less waste higher productivity it - de more profit · mit dieser technologie kann mann gebrauchte...
Post on 29-Oct-2019
3 Views
Preview:
TRANSCRIPT
LESS WASTEHIGHER PRODUCTIVITY MORE PROFIT
IT - DE
AZIENDA• Binova• Industria 4.0• Binova inizia quì
RICICLO
PRODUZIONE
ESTRUSORI• Bivite Corotanti• Monovite
ACCESSORI
ASSISTENZA E POST VENDITA
UNTERNEHMEN• Binova• Industrie 4.0• Binova fängt hier an
RECYCLING
PRODUKTION
EXTRUDER• Co-rotierender• Einschneckenxtruder
ZUBEHÖR
KUNDENDIENST UND NACHVERKAUFSSERVICE
AZIENDA
Binova.Anche se di recente costituzione, la Società Binova, avvalendosi della più che trentennale esperienza del proprio personale tecnico maturata nel settore delle materie plastiche, ha deciso di porsi direttamente sul mercato progettando e realizzando impianti per il lavaggio, la rigenerazione, il compound e l’estrusione di materiali termoplastici.
La professionalità dello staff operativo e direttivo, l’esclusiva collaborazione con i fornitori - con cui la società ha intrapreso una solida politica di integrazione e di sviluppo per l’applicazione di nuove tecnologie - il rapporto solidale con i clienti, hanno fatto di Binova una concreta realtà fra i costruttori di macchinari nel settore.
Affermazione consolidata e continua
Die Professionalität der Mitarbeiter und der Leitung, die exklusive Zusammenarbeit mit den Zulieferern, die ständige Forschungs- und Entwicklungsarbeit und das solide Verhältnis mit den Kunden hat Binova zu einem wettberwerbsfähigen Lieferanten von in der Branche gemacht.
Konsolidierte und kontinuierliche bestätigung
UNTERNEHMEN
Obwohl die Firma Binova erst vor Kurzem gegründet wurde, kann es auf über 30-jährige Erfahrung seines technischen Personals im Kunststoffbereich zählen, daher wurde entschieden, selbstständig mit seinen entworfenen und hergestellten Wasch-, Regenerierungs-, Compounding- und Extrusionsanlagen für Thermoplaste auf dem Markt aufzutreten.
Industry 4.0InstrumentMonitoringtool
Robotic
Sensor
ControlSystem
smart factory
HMI
Industria 4.0
INGEGNERIZZAZIONE E FUTURO
La quarta rivoluzione industriale. Il termine Industria 4.0 (o Industry 4.0) indica una tendenza dell’automazione industriale che integra alcune nuove tecnologie produttive per migliorare le condizioni di lavoro e aumentare la produttività e la qualità produttiva degli impianti.
Controllo totale del processo tramite Software Applicativo sviluppato su piattaforma PLC e su pannello operatore, per se seguenti funzioni:
• gestione configurazione linea (tutte le operazioni saranno eseguite a pannello operatore, eliminando la maggior parte dei selettori, pulsanti e lampade)
• gestione velocità e sincronismi• gestione allarmi• parametri tecnologici• parametri di lavoro• controllo remoto
Come possiamo ottenere il totale controllo di processo?
AZIENDA
ENGINEERING UND ZUKUNFT
Die vierte industrielle Revolution. Der Begriff Industrie 4.0 (oder Industry 4.0) bezeichnet eine Tendenz in der industriellen Automation, die einige neue Produktionstechnologien zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen und zur Steigerung der Produktivität und der Produktionsqualität in den Anlagen integriert.
Industrie 4.0
UNTERNEHMEN
Die völlige Kontrolle des Prozesses mittels Anwendungssoftware, die für die folgenden Funktionen auf der SPS-Plattform und auf dem Bedienfeld entwickelt wurde:
• Verwaltung der Linienkonfiguration (alle Tätigkeiten werden am Bedienfeld ausgeführt, daher konnten die meisten Wählschalter, Tasten und Lampen entfernt werden)
• Verwaltung der Geschwindigkeiten und Synchronismen
• Verwaltung der Alarmmeldungen• Technologische Parameter• Arbeitsparameter• Fernsteuerung
Wie können wir den ganzen Prozess kontrollieren?
COLLECTION.Materialrecoveryactivities
2.1POST CONSUMER
2.2PRODUCTION SCRAPS
FILMSBOTTLES FABRICSYARNSFIBERSBOXESSHEETS
RAW MATERIAL
INPUT OUTPUTBINOVA MARKET
MANUFACTURESOF MACHINERIES FOR RECYCLING INDUSTRIES
BINOVA: THE FIRST STEP FIND THE BEST SOLUTION TO YOUR REQUIREMENTS
The first step,the production of machineries suitableto several recycling destinations.
PROCESSED PRODUCT
CUSTOMIZED MACHINESFOR DIFFERENT APPLICATIONS
AUTOMOTIVE - HOUSEHOLD APPLIANCES - PACKAGING - BUILDING
PLANT REALISED ACCORDING TO SPECIFIC CUSTOMER’S REQUIREMENTS
compound
ILLUSTRATIONS OF POSSIBLE USEExtrusion, blow molding, injection, etc.
ILLUSTRATIONS OF POSSIBLE APPLICATIONS• Floorings• Hoses• Bags• Films• Ecological containers• Carpets, ropes and
ribbons• Films and sheets
for thermoforming packaging
• Bottle boxes• Battery packs• Components for the
automotive industry• Drainage pipes
recycling
Recycling of a widevariety of thermoplasticmaterials, such as:PP - PE - PS - PA - PET - PBT - PC - PC/ABS - PMMA, POM, SBS, SEBS, TR
RECYCLING
Pelletizing / Coloring
Recycling / Compound
Formulations additivated up to 80% with mineral fillers (CaCo3 -TiO2 - BaS04), reinforced with glass fiber up to 50%, thermoplastic elastomers.
COMPOUND/MASTERBATCH
washing
OUTPUT
NEW RAW MATERIAL FOR THE PRODUCTION
OF NEW ITEMS
1 32
BINOVASTARTS HERE
COMPANYWE BUILD TECHNOLOGIES:THE POTENTIALS OF RECYCLING
RECYCLING ELEMENTS
L’importanza del macchinario:ambiente e tecnologia
RICICLO
Riciclo e compound.
Linee di produzione in grado di fare in un solo passaggio quello che normalmente viene fatto in due: rigenerazione e compound. Questa tecnologia, è in grado di processare il materiale post consumo sotto forma di foglia macinata e non, proveniente o meno da un impianto di lavaggio. Il granulo ottenuto garantisce un prodotto finale di alto livello qualitativo.
Tramite l’utilizzo di un estrusore bivite co-rotante; gli impianti sono in grado di compoundizzare scarti anche con elevata umidità residua. La presenza di un sistema di degassaggio ad alto vuoto, distribuito su quasi tutta la lunghezza del cilindro dell’estrusore, permette la granulazione di films altamente stampati; fino a 80% di area di stampa utilizzata. Dalla miscelazione delle materie prime, che avviene direttamente in macchina, ne scaturisce un materiale perfettamente omogeneo in grado di elevare la qualità del prodotto finale. Il sistema di dosaggio dei vari componenti può essere sia di tipo gravimetrico che volumetrico. Un nuovo sistema di controllo gravimetrico per il film macinato, anche se avente densità apparente intorno a 0,05 kg/dm3, è stato brevettato e sviluppato all’interno del reparto di ricerca e sviluppo Binova: ciò garantisce l’esatta percentuale di prodotto che alimenterà l’estrusore.
La concezione di questa tecnologia è totalmente Made in Italy, con un’attenzione particolare per la qualità di tutti i componenti.
La competitivitàin un solo passaggioRiuscire a fare questa lavorazione in un solo passaggio rende la linea molto concorrenziale: offriamo ai nostri Clienti un qualcosa di unico con ridotta movimentazione dei materiali all’interno dello stabilimento produttivo, e comprovata riduzione del consumo energetico rispetto agli impianti oggi presenti sul mercato. Rispetto a una tradizionale linea con monovite, l’estrusore bivite è in grado di garantire fino al 30% di risparmio energetico.
Durch die Anwendung eines co-rotierenden Doppelschneckenextruder, können die Anlagen auch Abfälle mit hoher Restfeuchte compoundieren. Die Präsenz eines Hochvakuum-Entgasungssystems entlang des ganzen Extruderzylinders ermöglicht die Granulierung von stark bedruckten Folien. Die Rohstoffe werden direkt in der Maschine vermischt, wodurch ein perfekt homogenes Material mit einer hohen Qualität des Endprodukts entsteht. Das Dosiersystem der verschiedenen Komponenten kann sowohl gravimetrisch als auch volumetrisch sein. Ein neues gravimetrisches Kontrollsystem für zermahlene Folien, die auch eine anscheinende Dichte von etwa 0,05 kg/dm3 haben, wurde patentiert und in der Forschungs- und Entwicklungsabteilung von Binova entwickelt: Dies garantiert für den genauen Prozentanteil des Produkts, mit dem der Extruder beschickt wird.
Beim Entwurf Made in Italy dieser Technologie wurde ein besonderes Augenmerk auf die Qualität aller Komponenten gelegt.
Die Bedeutung der Maschine: Umgebung und Technologie
Konkurrenzfähigkeit in einem einzigen Durchgang
Das aufbereiten in einem Produktionsschritt macht die Anlagen sehr konkurrenzfähig: Wir bieten unseren Kunden etwas Einzigartiges mit einer verminderten Materialbewegung im Produktionswerk und nachgewiesener Reduzierung des Energieverbrauchs im Vergleich zu heute auf dem Markt erhältlichen Anlagen. Im Gegensatz zu einer traditionellen Einschnecken-Linie kann der Doppelschneckenextruder eine Energieeinsparung von bis zu 30 % gewährleisten.
RECYCLING
Recycling und Compoundierung
Produktionslinien, die mit einem Durchgang das ausführen, was normalerweise mit zwei gemacht wird: Regenerierung und Compoundierung. Mit dieser Technologie kann mann gebrauchte Kunststoffe in Form eines Mahlgut und/oder Folienschnitzel die aus einer Waschanlage oder einer anderen Anlage kommt, verarbeitet werden. Das produzierte Granulat garantiert für ein hochqualitatives Endprodukt.
IMPIANTI COMPLETIPER RIGENERAZIONE E COMPOUND
ESTRUSORI BIVITE
REVAMPING DI LINEE ESISTENTI
ESTRUSORI MONOVITE
ESTRUSORI SPECIALI IN CASCATA
LINEE DI ESTRUSIONEE COESTRUSIONE PER FOGLIA
PRODUZIONE
Innovazione.
La grande passione per il proprio lavoro, la continua ricerca finalizzata al miglioramento dei prodotti ed il desiderio di realizzare progetti sempre più all’avanguardia sono le basi sulle quali affonda le proprie radici una magnifica equipe produttiva formata da ingegneri, tecnici e operai altamente qualificati che oggi, più che mai, si vede proiettata verso il futuro alla ricerca di nuove soluzioni da applicare al sempre più variegato panorama dei polimeri.
IMPIANTI PER LA PRODUZIONEDI MASTER BATCH
PRODUKTION
Innovation
Die große Leidenschaft für die eigene Arbeit, die ständige Forschung zur Verbesserung der Produkte und das Streben nach der Verwirklichung von immer fortschrittlicheren Projekten sind die Basis, für die Wurzeln unseres aus hochqualifizierten Ingenieuren, Technikern und Mitarbeitern bestehenden Produktionsteams. Heute mehr denn je ist die Forschung und Entwicklung wichtig, um neue Lösungen für ein immer breiteres Spektrum an Polymeren zu finden.
KOMPLETTE RECYCLING- UND COMPOUNDIERUNGSANLAGEN
DOPPELSCHNEKENEXTRUDER
REVAMPING BESTEHENDER LINIEN
EINSCHNECKENEXTRUDER
SPEZIELLE KASKADENEXTRUDER
EXTRUSIONS- UND CO-EXTRUSIONSLINIEN FÜR FOLIEN
ANLAGEN FÜR DIE PRODUKTION VON MASTERBATCH
In risposta alla sempre più crescente richiesta di attrezzature e di impianti innovativi per il trattamento e l’estrusione di materie plastiche sempre più complesse, Binova produce:
• Estrusori bivite corotanti tipo EBB Ø42, Ø58, Ø71, Ø92, Ø112, Ø128, Ø135, Ø160.
• Estrusori monovite tipo EMB Ø35, Ø45, Ø60, Ø85, Ø105, Ø130, Ø180, Ø200.
• Estrusori speciali degassatori in cascata EMC Ø220, Ø250, Ø300.
• Impianti completi per la produzione di master batch, per la colorazione il compound e la rigenerazione di materie plastiche.
• Impianti di lavaggio per la valorizzazione di scarti termoplastici provenienti da soffiaggio ed iniezione.
• Linee d’estrusione e coestrusione per foglia.
• Linee speciali d’estrusione per la produzione di semilavorati utilizzando direttamente scarti termoplastici secondo processo DRP™ (direct recycling process) PET, PS, PP, LDPE, HDPE, PLA.
• Impianti ed accessori su specifiche richieste del cliente.
PRODUZIONEPRODUKTION
Als Antwort auf eine immer steigende Nachfrage nach innovativen Ausrüstungen und Anlagen für die Behandlung und Extrusion von immer komplexeren Kunststoffen produziert Binova:
• Co-rotierende Doppelschneckenextruder vom Typ EBB Ø42, Ø58, Ø71, Ø92, Ø112, Ø135, Ø160.
• Einschneckextrudesr vom Typ EMB Ø35, Ø45, Ø60, Ø75, Ø85, Ø90, Ø105, Ø130, Ø160, Ø180, Ø200.
• spezielle Kaskadenentgaser-Extruder EMC Ø220, Ø250, Ø300.
• komplette Anlagen für die Produktion von Masterbatch, für die Einfärbung des Compounds und die Regenerierung von Kunststoffen.
• Anlagen und Zubehör nach spezifischen Kundenaufträgen.
• Waschanlagen für die Aufwertung von Thermoplastabfällen.
• Extrusions- und Co-ExtrusionslInien für Folien.
• Spezielle Extrusionslinien für die Produktion von Halbfertigprodukten, die gemäß DRP-Prozess™ direkt aus Thermoplastabfälle (direkter Recyclingprozess) PET, PS, PP, LDPE, HDPE, PLA herstellen.
• Anlagen und Zubehör nach spezifischen Kundenaufträgen.
ESTRUSORI
Gli estrusori bivite corotanti utilizzano cilindri modulari e viti d’estrusione componibili, a settori autopulenti, montati su alberi scanalati. I cilindri a settore, di differente rapporto L/D secondo il tipo di processo produttivo, possono essere termostatati ad acqua, ad olio o ad aria e vengono costruiti utilizzando speciali acciai al cromo oppure, in alternativa, acciai bimetallici con riporti antiusura e/o anticorrosione. In alcuni casi possono essere muniti di speciali bussole interne, estraibili ed intercambiabili, costruite in acciaio temprato a cuore ad elevata resistenza all’usura.
Sfruttando appieno il principio della modularità, gli estrusori bivite possono essere così configurati in maniera tale da ottimizzarne l’impiego in funzione delle applicazioni a cui sono destinati.
Bivite Corotanti
EXTRUDER
Die co-rotierenden Doppelschneckenextruder arbeiten mit modularen Zylindern und Extruderschneckenn mit selbstreinigenden Sektoren, die auf gerillten Wellen montiert sind. Die sektionierten Zylinder, die je nach der Produktionsprozessart ein unterschiedliches L/D-Verhältnis aufweisen, können mit Wasser, Öl oder Luft thermostatisch eingestellt werden und sind aus speziellen Chromstählen oder als Alternative, aus verschleiß- und korrosionsschutzbeschichteten Bimetall-Stählen gebaut. In einigen Fällen können sie mit ausziehbaren und austauschbaren Spezialinnenbuchsen mit gehärtetem verschleißfestem Stahlkern versehen sein.
Durch die volle Nutzung des Modularitätsprinzips können die Doppelschneckenextruder so konfiguriert werden, dass sie für den Anwendungsfall optimiert sind.
Co-rotierender
Gli estrusori monovite utilizzano viti d’estrusione monopezzo costruite sia in acciaio al cromo, con trattamento termico di nitrurazione, sia con riporto in lega antiusura e/o anticorrosione a secondo del materiale plastico trattato. I cilindri d’estrusione, costruiti in due pezzi, hanno un differente rapporto L/D a secondo del processo produttivo al quale sono destinati, e possonoessere termostatati sia ad aria, tramite l’utilizzo di elettroventilatori, sia ad acqua/olio tramite l’uso di una apposita centralina di controllo. I materiali base per la costruzione dei cilindri sono speciali acciai al cromo, sottoposti a trattamenti termici di nitrurazione, oppure acciai bimetallici con riporti in lega antiusura e/o anticorrosione fino a 2,5 mm di spessore.
Monovite
ESTRUSORI
Einschneckenextruder arbeiten mit einteiligen Extruderschnecken aus Chromstahl, die einer Nitrierwärmebehandlung und, je nach dem behandelten Kunststoff, mit einer Verschleiß- und/oder Korrosionsschutzlegierung beschichtet sind. Die zweiteiligen Extruderzylinder haben je nach dem Produktionsprozess ein unterschiedliches L/D-Verhältnis und können mittels Elektrogebläsen mit Luft oder mithilfe eines eigenen Kontrollgeräts mit Wasser/Öl thermostatisch eingestellt werden. Als Grundwerkstoffe für den Bau der Zylinder wurden nitrierwärmebehandelter Spezialchromstahl oder Bimetall-Stähle mit einer bis zu 2,5 mm dicken Verschleiß- und/oder Korrosionsschutzlegierung benutzt.
Einschneckenxtruder
EXTRUDER
Gli impianti di granulazione, rigenerazione e compound possono essere forniti sia con sistema di alimentazione forzata, per materiali aventi densità apparente tra i 0,05 kg/dm3 e i 0,30 kg/dm3, sia con sistemi di dosaggio volumetrici e/o gravimetrici per materiali con densità superiori. Per prodotti a bassissima densità apparente, tra 0,030 kg/dm3 e 0,08 kg/dm3 quali filati, prodotti espansi, tessuto-non-tessuto, etc.etc., vengono impiegati speciali sistemi di alimentazione/compattazione ad alta produttività, muniti di sistema autonomo di raffreddamento.
In relazione alla tipologia del termoplastico trattato, si possono utilizzare diversi sistemi per la produzione dei granuli:
• con taglio in testa ad acqua, a totale immersione (under water)
• con sistema a spaghetti (strand pelletizer) con vasca di raffreddamento e taglierina a lame in linea.
Soluzioni ad hoc per ogni tipo di esigenza
ACCESSORIZUBEHÖR
Die Granulierungs-, Recycling- und Compoundieranlagen können mit Zwangszuführsystemen für Materialien mit einer anscheinenden Dichte zwischen 0,05 kg/dm³ und 0,30 kg/dm3, mit volumetrischen und/oder gravimetrischen Dosiersystemen für Materialien mit höherer Dichte ausgestattet werden. Für Produkte mit ganz niedriger anscheinender Dichte zwischen 0,030 und 0,08 kg/dm³ wie Garne, geschäumte Erzeugnisse, Vlies usw., werden spezielle Beschickungs-/Kompaktierungssystem mit hoher Produktionsleistung angewendet, die mit einem unabhängigen Kühlsystem ausgerüstet sind.
Je nach dem behandelten Thermoplast können verschiedene Systeme für die Granulatherstellung benutzt werden:
• Wasserring Granulator oder Unterwasser Granulierung
• Spaghetti-System (strand pelletizer) mit Kühlbecken und Inline-Schneidmaschine.
Ad hoc Lösungen für jeden Bedarf
MAGAZZINO RICAMBI: viti, alberi, ingranaggi, cuscinetti, resistenze ed altri componenti.
INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONEmacchine ed impianti.
COMMISSIONING personale qualificato a disposizione del cliente per messa a punto ed affinamento della produzione.
FORMAZIONE personale del cliente per utilizzoe manutenzione impianti.
REVAMPING VECCHI ESTRUSORI.
MANUTENZIONE PREVENTIVA.
ASSISTENZA REMOTA software di controllo e gestione della produzione che, tramite collegamento internet, permette di monitorare e correggere i parametri di produzione e di effettuare un troubleshooting di eventuali anomalie in tempo reale.
ASSISTENZA E POST VENDITA
Il cliente prima di tutto.
L’immediato servizio post-vendita, in grado di soddisfare qualsiasi esigenza del cliente, unito all’elevato standard qualitativo proposto ad un apprezzabile rapporto qualità/prezzo, sono le chiavi di volta che hanno permesso alla Società il raggiungimento di ragguardevoli risultati.
KUNDENDIENST UND NACHVERKAUFSSERVICE
Im Mittelpunkt steht der Kunde
Der unverzügliche Nachverkaufsservice mit einer Lösung für alle Bedürfnisse des Kunden und der hohe Qualitätsstandard mit einem ausgezeichneten Preis-Leistungs-Verhältnis sind der Schlüssel, der zu den beachtlichen Ergebnissen unseres Unternehmens geführt haben.
ERSATZTEILLAGER: Schnecken, Wellen, Zahnräder, Lager, Heitzbänder und sonstige Komponenten.
INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME von Maschinen und Anlagen.
COMMISSIONING von Fachpersonal für die Abstimmung und Verbesserung der Produktion.
EINSCHULUNG des Kundenpersonals über die Bedienung und Wartung der Anlagen.
Überholung ALTER EXTRUDER.
VORBEUGENDE WARTUNG.
FERNKUNDENDIENST Software zur Kontrolle und Verwaltung der Produktion mittels Internetverbindung für die Überwachung und Korrektur der Produktionsparameter und eine Echtzeit-Fehlersuche.
info@binovapm.itwww.binovapm.it
BINOVA S.r.l.
Sede legale:Via Cesare Magnani Ricotti, 228100 Novara - Italia
Uffici e stabilimento:Via delle Industrie, 2928047 Oleggio (No) - Italia
Tel. +39 0321 94128Fax +39 0321 961014
info@binovapm.itwww.binovapm.it
BINOVA S.r.l.
Sede legale:Via Cesare Magnani Ricotti, 228100 Novara - Italia
Uffici e stabilimento:Via delle Industrie, 2928047 Oleggio (No) - Italia
Tel. +39 0321 94128Fax +39 0321 961014
top related