libro, bibliotecas y censura en la américa del antiguo régimen
Post on 20-Aug-2015
218 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Libro, bibliotecas y censura en la América del Antiguo
RégimenColoquio Internacional de
Bibliotecarios Guadalajara (México)
Dr. Fermín de los Reyes GómezUniversidad Complutense de Madrid
freyes@ucm.es
Inicios de la imprentaLa imprenta llega pronto a Italia, a Francia
y a EspañaItalia y Alemania: 70% de la producción
del siglo XV (10.500 ediciones cada uno)España: 3,5%, unas 1.100 ediciones
Mayor parte de impresores de origen alemán Bastantes proceden de Italia Los principales editores y libreros enviaron
agentes a las ciudades más destacadas Compleja ramificación comercial que hacía
circular los libros por toda Europa2
Imprenta en España En 1472 la imprenta llegó a España En Segovia, ciudad castellana, su obispo, Juan
Arias Dávila, llevó de Italia al impresor Juan Párix 1er. libro impreso fue el Sinodal de Aguilafuente, que
contiene las actas del sínodo celebrado en Aguilafuente (Segovia) en 1472
1473: se instaló en Barcelona, Sevilla y Valencia La Iglesia tuvo un papel decisivo
Propicia la instalación de más de la mitad de las primeras imprentas españolas
Los Reyes Católicos facilitaron la llegada de impresores y libreros Exención de impuestos Concesión de numerosos privilegios para la impresión
de textos en exclusiva3
Características de la edición La mayoría de los talleres tiene una vida exigua
Pocos encargos y gran movilidad Escasa producción Gran movilidad
Las ciudades con universidades o grandes centros eclesiásticos son las que tienen continuidad Salamanca, Valencia, Sevilla, Barcelona, Zaragoza y
Burgos Producción escasa, muy lejos de los varios
millares de ediciones incunables salidas de otras ciudades Venecia, París, Roma, Colonia, Nuremberg
En los territorios hispánicos no hay grandes núcleos donde se concentre la actividad
4
Comienza la censura Las autoridades religiosas son pioneras en
establecer un sistema de control Inocencio VIII: Bula Inter multiplices, 1487
Imprenta al servicio de la fe y de la cultura Prohibición de imprimir sin previa solicitud y permiso
de los ordinarios No se distingue entre temas profanos o religiosos, ni
entre autores laicos o eclesiásticos Reyes Católicos. Pragmática de 1502
Licencia/autorización real, delegada en Presidentes de las Chancillerías, Arzobispos y Obispos
Prohíbe venta de libros extranjeros sin examen y licencia, y la impresión de los supersticiosos y de “cosas vanas y sin provecho”
Examen de originales, licencia y cotejo de impreso con original
5
América y los libros El comercio de libros con América empezó pronto Jacobo Cromberger mantuvo intereses
comerciales: En 1512 vendió hojas de grabados devotos y 2.000
cartillas a la expedición franciscana de Fray Alonso del Espinar
En 1519 se imprimió la 1ª edición de la Suma de Geografía, de Martín Fernández de Enciso, uno de los primeros libros que describen las tierras americanas
1521: se publican las Cartas de relación de Hernán Cortés
El comercio de libros con Indias estaba privilegiado con la liberación del impuesto del almojarifazgo, que pagaban todas las mercancías
6
7
Libros profanos
En 1506 el rey Fernando, en un reglamento para América, impuso la prohibición de vender libros profanos, frívolos o inmorales para que no se aficionaran los indios
En 1531 se prohíbe pasar a Indias “libros ningunos de historias y cosas profanas,
salvo tocante a la religión cristiana e de virtud en que se ejerciten y ocupen los dichos indios”
La prohibición se repitió en 1536 y en 1543, nombrando de nuevo el Amadís “y otros desta calidad de mentirosas historias”
8
Libros profanos Dos argumentos:
Que los indios que los leyeren se darán a las malas costumbres y vicios
Que podrían hacer perder autoridad a las Sagradas Escrituras, al creer “que todos nuestros libros eran de una autoridad y materia”
Gran difusión e influencia de libros de caballerías en los conquistadores, que creían reales: “nos quedamos admirados, y decíamos que parecía a
las cosas de encantamiento que cuentan en el libro de Amadís, por las grandes torres o cués y edificios que tenían dentro en el agua, y todas de calicanto, y aun alguno de nuestros soldados decía que si aquello que veían, si era entre sueños, y no es de maravillar que yo lo escriba aquí de esta manera, porque hay mucho que ponderar en ello” (Bernal Díaz del Castillo. Conquista de la Nueva España, en la entrada en el valle de México)
Libros profanos Bastante gente creía que lo impreso era cierto, y
más si había obtenido licencia Los títulos contenían los términos “historia”,
“crónica”, “relación”, tanto en libros de ficción como de historia
Se documentan numerosos libros en tierras americanas
La legislación, como en el resto de España, era incumplida casi sistemáticamente
En América era difícil el cultivo de la literatura El problema no era la censura, sino cuestiones
económicas que impidieron el desarrollo de la imprenta en buenas condiciones
Los libreros de la Metrópoli influyeron para que la situación de dependencia se mantuviera y así seguir controlando un amplio mercado
9
10
Libro profanos Cortes de Valladolid 1555 Petición por el daño que la lectura de “libros de mentiras y
vanidades como son Amadís y todos los libros que después de él se han fingido de su calidad y lectura, y coplas y farsas de amores, y otras vanidades”, ha producido en: Hombres mozos: por su ociosidad se ocupan de esas lecturas y
cuando se les ofrece algún caso semejante “danse a él más a rienda suelta que si no lo hubiese leído”
Mujeres: porque sus madres las dejan encerradas en casa creyendo que están seguras, pero se quedan leyendo esos libros y sería mejor que salieran, pues, cuanto más se aficionan, tanto más se apartan de la doctrina cristiana y “quedan embelesados en aquellas vanas maneras de hablar”
Suplican que se prohíba su lectura e impresión y que los que hay fueran recogidos y quemados
Que no se pueda imprimir libro, ni coplas, ni farsas sin que primero fuesen examinados por el Consejo de Castilla
La Reina contestó que estaban haciendo una ley
11
Pragmática de 1558. Disposiciones Se prohíbe la introducción de libros en romance impresos
fuera de los reinos Todo libro ha de ser visto y examinado por las personas
comisionadas por el Consejo Hecho esto se dará licencia firmada por el Rey
El original tenía que estar rubricado en cada plana y hoja por un escribano del Consejo, quien ha de indicar al final: el número de hojas, su firma y señalar las enmiendas que
hubiere en el libro, para que por él se pudiera imprimir Una vez impreso ha de llevarse el original y 1-2
ejemplares al Consejo para ver si están conformes con el original
Que al principio de cada libro así impreso ha de ponerse: La licencia, la tasa, el privilegio, si le hubiere El nombre del autor, del impresor y lugar de impresión
Impresos bilingües y vocabularios Las autoridades se preocuparon por hacer llegar obras
de educación cristiana Los religiosos se hacen entender y predicarán en las
lenguas nativas, las aprenden para conocer mejor sus culturas: Doctrina Christiana en lengua mexicana (Cromberger-
Pablos, 1547) Doctrina de la Orden de Santo Domingo (Cromberger, 1548) Catecismo y doctrina christiana en lengua huasteca, de fr.
Juan de Guevara (1548), o en idioma utlateco (Pablos, 1556), ordenado por el obispo de Guatemala
También hubo preocupación por las lenguas indígenas al publicar vocabularios De la lengua castellana y mexicana, de fr. Alonso de Molina
(1555) Arte de la lengua de Mechoacán, de fr. Maturino Gilberti
(Pablos, 1558)12
La imprenta llega a América El obispo de México, Fr. Juan de Zumárraga se dirigió
a Cromberger, de Sevilla, para establecer una imprenta Para evangelizar a los indios y educar en las colonias
El impresor eligió a Juan Pablos para montar su sucursal, que se fundó en 1539
Pablos iría a dirigir la imprenta durante 10 años y Cromberger suministraría todos los materiales
1ª obra: Breve y más compendiosa doctrina cristiana en lengua mexicana y castellana (1539)
Cromberger obtuvo el monopolio para la exportación de libros a México, lo que ocasionó diversos pleitos Protesta de la Audiencia de México y del Virrey ante el
emperador porque los Cromberger no suministraban libros necesarios, como estaba estipulado en el monopolio
Pablos obtuvo privilegio en 154814
La imprenta se expande 1558, Antonio de Espinosa y otros impresores
denunciaron al monarca las prorrogaciones del privilegio de Juan Pablos, perjudicial
“porque a causa de tener el dicho Juan Pablos la dicha imprenta y no poderla tener otro ninguno, no hace la obra tan perfecta como convenía, teniendo entendido que aunque no tengan la perfección que conviene no se le ha de ir a la mano, es causa que no abaje el precio de los volúmenes que imprime”
1558: La Princesa, en nombre de Felipe II, dio la libertad para ejercer el oficio, igual que se hacía en la Península
Espinosa se establece en 1559 Pedro Ocharte, casado con la hija de Pablos,
primero editor y luego impresor hasta 1592 Guadalajara: 1793 (Mariano Valdés Téllez Girón)15
La imprenta se expandeEn Lima se estableció, procedente de
México, Antonio Ricardo, desde 1584 hasta 1605
Por iniciativa del Arzobispo de Lima La necesidad de impresión de un catecismo y
doctrina cristiana en lengua indígena La existencia de la Universidad y de diversos
Colegios propició la existencia de demanda de libros
En otros territorios americanos la imprenta llegó más tarde, como Bolivia (1612) o Guatemala (1660)
16
Legislación sobre imprenta La legislación aplicada al libro fue similar a la que
se daba para el resto de España. Torre Revello:“Quien reflexione desapasionadamente sobre lo promulgado para España y lo constatare con lo que se hiciera para sus colonias, podrá advertir que se siguió en este sentido un régimen igualitario en las prohibiciones y en las franquicias”
Se establece que Pablos debería obtener licencia del obispo de México para cada edición
Primer Concilio Provincial de México: 1555 Impresión previo examen y licencia del Arzobispo Prohibición de venta de libros sin haber sido vistos y
examinados por el Arzobispo
17
18
Libros de tema americanoSilencio sobre asuntos que pueden afectar a la
seguridad frente a potencias enemigasSe evitan obras que traten de los problemas
americanos, que suscite críticas o discusiones internas, frente al resto de potencias Crónicas de los historiadores eclesiásticos con
actitud crítica frente a los desmanes de algunos conquistadores
1527: se prohibió la impresión y venta de las relaciones de conquista de Hernán Cortés
1550: se ordenó recoger en Nueva España su obra Iustis belli causis, que trataba asuntos de Indias
1553: se recoge y prohíbe la Primera y segunda parte de la Historia de las Indias y Conquista de México, de Francisco López de Gómara
Licencia por Consejo de Indias. 1556Real Cédula referente a América
Prohíbe que se impriman y vendan libros de este asunto sin ser primero vistos y examinados en el Consejo de Indias
Ordena se recojan y envíen al Consejo los impresos que traten de Indias sin licencia
Su cumplimiento fue reclamado de continuo a lo largo de los siguientes años: 1560, 1566
Para evitar cualquier inconveniente o escándalo en aquellas tierras
“porque siendo como es tierra nueva y donde se planta ahora Nra. Sta. Fe Católica conviene que se ordenen las cosas con gran miramiento y prudencia”
19
Cronista de Indias 1571: se crea el cargo oficial de Cronista Mayor de
Indias para conocer cómo había sido la conquista 1572: Felipe II ordena al Virrey de México remitir al
Consejo de Indias todas las relaciones e historias americanas para que el cronista hiciera la historia
Control de la información americana El tema americano tuvo poca repercusión en la
literatura española en el Siglo de Oro Grave perjuicio a los autores:
Sus obras debían hacer un largo viaje de ida y vuelta
Sin embargo, el principal obstáculo para la impresión en América no fue la censura, sino los escasos recursos de los impresores y los elevados costes que suponía a los autores
20
Bibliotecas americanas A pesar de las prohibiciones y de otras
dificultades, los libros llegaban y circulaban sin excesivos problemas: Literatura (“de romance”) Libros que servían a los fines de la Iglesia Textos para instituciones civiles Profesionales: libros de formación, derecho,
científicos Los libros llegaban, se vendían, se buscaban y
servían para la formación de bibliotecas privadas Los libros procedían de Sevilla
Pasajeros, libreros y otros mercaderes de la ciudad y de otras localidades europeas
Venta a través de impresores, mercaderes y vendedores ambulantes
21
Bibliotecas americanas Las bibliotecas son reflejo de la sociedad que se establece En los dos primeros siglos se debieron fundamentalmente al
clero, en especial de las órdenes religiosas Jesuitas, mercedarios, franciscanos, agustinos y dominicos En los conventos y en sus centros de formación
También hubo de funcionarios, profesionales y de las universidades creadas a mediados del siglo XVI
La primera fue la del obispo Juan de Zumárraga, en la capital de Nueva España
De uso público, la “Turriana”, del prebendado Luis Antonio Torres, también en México
La de Melchor Pérez de Soto, obrero mayor de la catedral, muy amplia, con 1.500 volúmenes; Colegio de Tlatelolco…
Palafoxiana de Puebla (1646), de Juan de Palafox y Mendoza, que la destinó para el Seminario Conciliar, otro uso público, ya que el obispo creía que “así siempre será conveniente conservar las librerías, y donde no las hubiere fundarlas”
23
Continuidad del siglo XVII No hay grandes cambios con el nuevo siglo por lo
que respecta al tema americano El tráfico de libros herejes o sospechosos,
propiciado por marinos extranjeros y piratas, también afectó a América
Continúan las prohibiciones de obras: Heréticas De historia y política
Sebastián de Covarrubias (Tesoro de la Lengua Castellana, 1611), opina que convendría prohibir las composiciones poéticas sobre la conquista de América por temor a que se confunda historia y ficción, la realidad con lo fabuloso
Las prácticas habituales no diferían apenas de las empleadas en la Metrópoli
24
Siglo XVIII Guerra de Sucesión
Obras extranjeras destinadas contra el catolicismo 1709: Biblia impresa en Londres en lengua de los
nativos americanos con interpretación protestante Independencia de los Estados Unidos y
Revolución Francesa Circulación de escritos que promovían la
independencia frente a la Metrópoli Por medio de buques franceses e ingleses
Las aspiraciones de independencia se vieron favorecidas con la invasión francesa
Coincidió con otros cambios que dejaron atrás el Antiguo Régimen y que favorecieron la alfabetización y el mayor acceso a la cultura escrita
25
Conclusiones Pronta alfabetización y evangelización de la
población nativa: Se fomenta la imprenta y se elaboran textos para ello
Grandes similitudes con el resto de España: Se evita la impresión y circulación de libros
heterodoxos o con información delicada para los intereses del Estado
Preocupación por textos literarios “vanos y sin provecho”
Producción baja y gran dependencia de Europa Sin embargo, circularon libros de todos los temas Formación similar a la europea
Se irán formando bibliotecas, algunas de uso público Del clero (monasterios, centros de formación, privadas) De profesionales y funcionarios 26
27
“El libro, aparte de los hombres, fue el principal mediador de la cultura occidental en la América hispana, uno de los factores que hizo posible el sincretismo de la civilización surgida del contacto de dos formas diferentes de entender el mundo” (González Sánchez)
top related