logiciel cl thÉrapie de groupe (basic & advanced ...€¦ · sans fiche secteur médicale. 5...
Post on 13-Aug-2020
2 Views
Preview:
TRANSCRIPT
LOGICIEL CL THÉRAPIE DE GROUPE (BASIC & ADVANCED)
INSTRUCTIONS
Traduction française des instructions originales
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
2 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Félicitations !
Vous avez fait le bon choix en vous procurant ce logiciel. Ce logiciel innovant vous offre une performance de pointe « Made in Germany ».
Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à mieux découvrir le logiciel. Il vous fournit des orientations précises sur les fonctions et l'utilisation du logiciel ainsi que de nombreuses astuces et consignes pour une exploitation optimale de votre nouveau logiciel.
Avant la mise en service du logiciel CL thérapie de groupe, veuillez bien lire le chapitre 2, « Sécurité et dangers ».
Les collaborateurs de votre spécialiste qualifié se tiennent à votre disposition pour toute question ou remarque de votre part.
Nous espérons que votre logiciel vous donnera entière satisfaction.
Ce mode d'emploi est conforme à la directive 93/42/CEE. Il revient au responsable de la mise sur le marché de prendre en compte les lois et réglementations spécifiques à chaque pays.
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
3
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
1 ORIENTATION DE L'UTILISATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Consignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Symboles utilisés dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Symboles sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 SÉCURITÉ ET DANGERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 UTILISATION CONFORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 MAUVAISE UTILISATION PRÉVISIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 ÉTENDUE DE LA LIVRAISON ET ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1 Étendue de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2 Équipement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.1 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.2 Conditions requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SECTION UTILISATEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 9
7 COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.1 Écran de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.2 Démarrer la session de thérapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.3 Arrêt de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8 BIOFEEDBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.1 Biofeedback excursion à vélo (basic & advanced) . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 8.2 Biofeedback hélicoptère (advanced) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.3 Biofeedback randonnée en montagne (advanced) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SECTION SPÉCIALISÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9 COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.1 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.2 Écran de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9.3 Configuration des sessions de thérapie . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 9.4 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PARTIE SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10 COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.1 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.2 Écran de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10.3 Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.4 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11 MAINTENANCE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11.1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12.1 Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 12.2 Erreurs logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
13.1 Conditions requises pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
14 MISE AU REBUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
15 GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
4 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
1 ORIENTATION DE L'UTILISATEUR
Le mode d'emploi et le produit sont caractérisés par différents symboles. Les symboles et leur fonction permettent une utilisation sûre et efficace du produit.
1.1 Avertissements
Gradation des avertissements
Les mises en garde se distinguent en fonction du type de danger par les mentions d'avertissement suivantes :
Attention met en garde contre un dommage matériel. Avertissement met en garde contre une blessure corporelle. Danger met en garde contre un danger de mort.
Structure des avertissements
Type et source de danger !
Mesure permettant d'éviter le danger.
Mention d'avertissement
1.2 Consignes
Consigne Informations pour une utilisation efficace du produit
1.3 Symboles utilisés dans le mode d'emploi
Consignes de manipulation
Structure des consignes de manipulation :
Introduction sur une opération. Indication de résultat si nécessaire.
Listes
Structure des listes non numérotées :
Niveau de liste 1 – Niveau de liste 2
Structure de listes numérotées :
1. Niveau de liste 1 2. Niveau de liste 1
2.1. Niveau de liste 2 2.2. Niveau de liste 2
SECTION UTILISATEUR
Présente les consignes de manipulation pour l'utilisateur.
SECTION SPÉCIALISÉE
Présente les consignes de manipulation pour les spécialistes qualifiés, médecins ou les thérapeutes.
PARTIE SERVICE
Présente les consignes de manipulation pour les spécialistes qualifiés en cas d'entretien, par exemple agent de maintenance.
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
5
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
1.4 Symboles sur le produit
Respecter les consignes du mode d'emploi !
Suivre le mode d'emploi !
Fabricant
Date de fabrication
Commercialisation conforme à la directive 93/42 CEE pour les produits médicaux
Ne pas éliminer le produit avec les
ordures ménagères. Mettre le produit
au rebut conformément aux
dispositions légales.
6 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Logiciel CL thérapie de groupe basic advanced – Instructions
2 SÉCURITÉ ET DANGERS
Respecter les consignes du mode d'emploi.
Utiliser le logiciel exclusivement dans un état intact et fonctionnel. Utiliser le logiciel uniquement sur le système installé.
Avant la première mise en service, faire intervenir des spécialistes qualifiés pour procéder à une initiation à l'utilisation du produit.
Clarifier la durée de l'exercice avec un médecin ou un thérapeute.
Avant de débuter l'entraînement, s'assurer qu'un assistant ou un spécialiste est disponible pour la commande.
Faire instruire un assistant avant la mise en service par un personnel spécialisé.
En cas de dommages, de dysfonctionnements, etc. sur le logiciel, contacter immédiatement le spécialiste qualifié.
Consulter immédiatement un médecin en cas de symptômes de malaise pendant ou après l'entraînement.
Si l'utilisateur affiche des signes d'épuisement pendant l'entraînement, mettre fin à l'exercice.
L'entraînement des enfants doit avoir lieu exclusivement sous surveillance.
Utiliser exclusivement le logiciel d'origine du fabricant.
Ne pas associer le logiciel avec un autre.
Utiliser le logiciel exclusivement avec le THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho.
Adapter les représentations de biofeedback conformément à la forme de l'utilisateur.
Respecter les consignes de sécurité pour la commande de THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou de THERA-Trainer veho.
3 UTILISATION CONFORME
Le logiciel :
Permet de visualiser l'activité de l'utilisateur avec le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho.
Connecté à un ordinateur et à l'aide d'une transmission sans fil dans données d'exercice (comme la vitesse...) avec le THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho, sert à mobiliser les personnes dont la mobilité est réduite suite à des accidents, opérations ou suite à des maladies généralistes touchant l'appareil locomoteur.
Remarque Respecter les indications de THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho.
Utilisateur
Personnes qui, suite à une instruction en conséquence effectuée par un personnel spécialisé, sont autorisées à utiliser le logiciel et à s'entraîner avec ce système.
L'utilisation sûre et conforme du logiciel incombe entièrement à l'utilisateur.
Personnel spécialisé
Personnes qui ont acquis leurs connaissances au cours d'une formation spécialisée dans le secteur médical ou technico-médical (exemple : médecins, thérapeutes, prestataires qualifiés, etc.).
Personnes qui, grâce à leur expérience professionnelle et à l'instruction/formation dispensée par le constructeur, sont capables d'évaluer les dispositions relevant de la sécurité et de reconnaître d'éventuels dangers lors du travail (assistant, par exemple).
Pour une utilisation sûre du logiciel, former régulièrement le personnel spécialisé.
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
7
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
4 MAUVAISE UTILISATION PRÉVISIBLE Le logiciel ne sert pas :
à faire des diagnostics à la surveillance à réaliser la mesure
4.1 Mauvaise utilisation
Ne pas utiliser le logiciel avec des produits :
En liaison avec d'autres produits qui émettent un rayonnement ionisant
(par ex. radiothérapie, médecine nucléaire, etc.). Dans des pièces contenant
– des substances explosives – de l'oxygène enrichi
En présence de – produits anesthésiants inflammables – dissolvants volatiles
Pour un entraînement non surveillé, lorsque l'utilisateur ne peut pas utiliser l'appareil de manière autonome.
Ne pas utiliser l'ordinateur et l'unité d'affichage dans l'environnement du patient sans fiche secteur médicale.
5 ÉTENDUE DE LA LIVRAISON ET ÉQUIPEMENT La livraison contient le logiciel CL thérapie de groupe basic ou advanced. Ces instructions décrivent toutes les fonctions et options de commande du logiciel. Les logiciels CL thérapie de groupe basic & advanced se distinguent simplement par des biofeedbacks différents. Cette différence est marquée en conséquence dans le présent mode d'emploi.
5.1 Étendue de la livraison
Le bon de livraison contient toutes les indications sur le contenu du colis.
5.2 Équipement de base
Logiciel CL thérapie de groupe basic
- avec biofeedback sur l'excursion à vélo
-OU-
Logiciel CL thérapie de groupe advanced
- avec biofeedback sur l'excursion à vélo
- avec biofeedback en hélicoptère
- avec biofeedback sur la randonnée en montagne
Fichier licence
4 x clé Bluetooth
Clé USB
Autocollant avec des numéros de départ pour la thérapie de groupe CL Mode d'emploi du logiciel CL thérapie de groupe
Une mise à niveau du logiciel CL thérapie de groupe basic au logiciel CL thérapie de groupe advanced est possible. Respecter les instructions de mise à niveau.
Remarque
8 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
6 MISE EN SERVICE
6.1 Mise en service
Le logiciel CL Thérapie de groupe est installé par le fabricant sur un ordinateur. Pour établir une connexion avec un maximum de quatre THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho, respecter les consignes de première mise en service en annexe du logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced.
6.2 Conditions requises
Matériel
Pour installer et utiliser le logiciel sur un ordinateur, le système doit répondre aux exigences suivantes :
Intel Pentium / 2.6 GHz (Dual-Core) ou semblable Intel HD Graphics Dynamic Video Memory Technology 5.0 ou semblable 4 GO DE MÉMOIRE VIVE 160 Go de disque dur Prise en charge de la clé Bluetooth par 32feet.NET Bluetooth 2.0 Windows 7 home ou Windows 8
Remarque Une unité d'affichage (vidéoprojecteur, écran) est nécessaire pour l'affichage des biofeedbacks.
En cas d'utilisation de l'ordinateur/unité d'affichage dans l'environnement des patients (périmètre <1,5 m autour de l'appareil)
L'ordinateur/unité d'affichage est conforme à DIN EN 60601-1.
-OU-
PC/unité d'affichage standard selon DIN EN 60950, exclusivement utilisable en relation avec un transformateur d'isolement médical adapté avec une isolation de base selon DIN EN 60601-1.
Aucun appareil électrique (exemple : imprimante ou connexions réseau) n'est connecté sur l'ordinateur/l'unité d'affichage. – Des appareils électriques supplémentaires sont exclusivement
autorisés, si des appareils sont séparés galvaniquement conformément à DIN EN 60601-1.
-OU-
– Si des appareils sont utilisés via un transformateur d'isolement conformément à la norme DIN EN 60601-1.
En cas d'utilisation de l'ordinateur/unité d'affichage en dehors de l'environnement des patients (<1,5 m autour de l'appareil)
L'ordinateur/l'unité d'affichage est conforme à DIN EN 60601-1.
-OU-
Ordinateur/unité d'affichage standard conforme à DIN EN 60950. Remarque Toute divergence des exigences citées ci-dessous engage la responsabilité
exclusive de l'exploitant.
THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho
Pour utiliser le logiciel avec le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho, les conditions préalables suivantes sont requises :
La version du logiciel THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho doit être au moins 3.1.x.
Il faut une unité de commande et d'affichage avec écran couleur de 10,4" et fonction tactile.
Respecter les instructions de première mise en service.
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
9
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
SECTION UTILISATEUR
La partie utilisateur décrit la manipulation du logiciel pour l'utilisateur ou les assistants de thérapie.
Remarque
10 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
7 FONCTIONNEMENT
7.1 Écran de démarrage
(1) État de connexion (2) Affichage connexion Bluetooth disponible (3) Affichage des numéros de départ (THERA-vital, THERA-Trainer tigo
ou THERA-Trainer veho) qui ont une liaison avec le logiciel (4) Ligne d'état (zone actuelle, état de connexion, ...) (5) Symbole de la zone actuelle (Accueil/page de démarrage) (6) Description de la session de thérapie (7) Bouton Démarrer la session de thérapie (8) Bouton vers le bas (9) Bouton Arrêter l'ordinateur (10) Bouton Connexion (11) Bouton vers le haut (12) Sessions de thérapie sélectionnables (13) Session de thérapie actuellement sélectionnée
Remarque Les boutons grisés sont inactifs (inactifs , actifs ).
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
11
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Remarque
7.2 Démarrer la session de thérapie
Pour démarrer les sessions de thérapie, s'assurer :
Que l'utilisateur est protégé dans THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho.
Qu'un assistant est disponible.
Qu'une connexion est établie entre THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho et le logiciel.
Que les paramètres ont été définis selon les besoins individuels de l'utilisateur sur le THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho.
Pour démarrer une session de thérapie du biofeedback hélicoptère ou du biofeedback randonnée en montagne (uniquement pour le logiciel CL thérapie groupe de advanced) :
Sélectionner une session de thérapie.
Cliquer sur le bouton 1.
Une connexion est maintenant établie entre THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho et le logiciel.
Suivre les instructions suivantes :
1. Sélectionner le programme d'entraînement « thérapie de groupe » sur le THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho. Voir la notice d'utilisation de THERA-Trainer tigo ou de THERA-Trainer veho
2. Presser la touche START de l'unité de commande et d'affichage.
Maintenant, tous les THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho disponibles s'affichent sur le côté gauche (numéro de départ 1 - 4).
Il est possible d'entraîner simultanément un maximum de 4 THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho avec le logiciel.
12 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Remarque
Suppression/ajout du THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho :
Cliquer sur le bouton 1.
Le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho avec le numéro de départ correspondant est supprimé de l'exercice.
Le bouton 1 se change en bouton 2. Le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho avec
le numéro de départ correspondant est maintenant inactif. Si on clique une fois de plus sur le bouton 2 avec le même numéro
de départ, ce THERA-vital, ce THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho devient actif.
Ensuite, l'écran suivant s'affiche :
Si tous les THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho sont supprimés/ajoutés, appuyer sur le bouton 3.
La session de thérapie démarre.
Pour terminer les sessions de thérapie :
Déplacer le pointeur de la souris sur le bouton 4. Une fenêtre s'affiche sur le côté droit (voir image de droite).
Appuyer sur le bouton 5 pour quitter l'écran et terminer la session de thérapie.
Avant chaque DÉMARRAGE, il faut vérifier si l'utilisateur avec le THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho soit suffisamment protégé.
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
13
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Pour démarrer une session de thérapie du feedback excursion à vélo :
1. Sélectionner le programme d'entraînement « thérapie de groupe » sur le THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho. Voir la notice d'utilisation de THERA-Trainer tigo ou de THERA-Trainer veho
2. Presser la touche START de l'unité de commande et d'affichage.
Sélectionner une session de thérapie 1.
Sélectionner le paysage souhaité 2. La session de thérapie démarre.
S'il est impossible de décider ou si l'on veut se laisser surprendre par le démarrage d'un paysage, sélectionner le cube 3. La session de thérapie démarre.
7.3 Arrêt de l'ordinateur
Pour arrêter l'ordinateur,
cliquer sur le bouton 4.
14 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Biofeedback excursion à vélo (logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced)
Biofeedback hélicoptère (logiciel CL thérapie de groupe advanced)
Biofeedback randonnée en montagne (logiciel CL thérapie de groupe advanced)
Remarque
8 BIOFEEDBACK Les biofeedbacks suivants peuvent être sélectionnés comme sessions de thérapie :
8.1 Biofeedback excursion à vélo (basic & advanced)
Utiliser le biofeedback excursion à vélo pour :
Un entraînement actif plus long. Un entraînement simultané entre 1 – 4 THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou
THERA-Trainer veho. Les utilisateurs peuvent s'entraîner les uns avec les autres, indépendamment de la configuration pour l'entraînement des jambes ou de la partie supérieure du corps.
Objectif du biofeedback excursion à vélo :
Faire tourner la vidéo plus rapidement ou lentement grâce à la modification
de la vitesse. À cet effet, on utilise la vitesse moyenne de tous les
participants.
À une vitesse moyenne de 40 1/min, la vidéo tourne à une vitesse normale.
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
15
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Afficher/masquer la durée de l'exercice :
Déplacer le pointeur de la souris sur le bouton 1. Une fenêtre s'affiche sur le côté droit (voir image de droite).
Cliquer sur le bouton 2, pour afficher/masquer la durée de l'exercice 3.
Arrêter/terminer la session :
Déplacer le pointeur de la souris sur le bouton 4. Une fenêtre s'affiche sur le côté droit (voir image de droite).
Cliquer sur le bouton 6, pour suspendre la session de thérapie (pause). Pour poursuivre la session de thérapie, appuyer de nouveau sur le bouton 6.
Terminer l'exercice en appuyant sur le bouton 5.
16 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Remarque
Remarque
8.2 Biofeedback hélicoptère (advanced)
Utiliser le biofeedback hélicoptère pour :
Une courte séance d'entraînement. Une amélioration de la coordination. Un entraînement simultané entre 1 – 4 THERA-vital, THERA-Trainer tigo
ou THERA-Trainer veho. Les utilisateurs peuvent s'entraîner les uns avec les autres, indépendamment de la configuration pour l'entraînement des jambes ou de la partie supérieure du corps.
Objectif du biofeedback hélicoptère :
En modifiant la vitesse, déplacer l'hélicoptère vers le haut ou le bas pour
boxer le ballon.
Si l'hélicoptère n'atteint pas le ballon, le ballon vole vers les épines et éclate.
Biofeedback hélicoptère :
Tous les THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho qui sont en liaison avec le logiciel sont affichés sur le côté gauche (ici les numéros de départ 1 – 3).
Les THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho sélectionnés sont affichés par le numéro de départ sur fond blanc (ici le numéro de départ 1 et 2).
Les THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho non sélectionnés sont affichés par le numéro de départ grisé (ici le numéro de départ 3).
Commander l'hélicoptère comme suit :
Déplacer l'hélicoptère vers le haut en pédalant activement (augmentation de la vitesse).
Déplacer l'hélicoptère vers le bas en réduisant la vitesse (pédaler plus lentement, mais ne pas freiner).
Réduire la résistance au niveau du THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho lorsque l'hélicoptère ne peut pas véritablement être déplacé vers le haut. Par ailleurs, il est possible de régler la vitesse maximale sur le logiciel (voir réglage de la vitesse maximale).
Désactiver la détection de spasmes sur le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho. En mettant hors service la détection de spasmes, le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho ne réagit que très tard à un blocage des manivelles.
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
17
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Remarque
Ajouter/supprimer les utilisateurs pendant l'entraînement :
Cliquer sur le bouton 1 (numéro de départ grisé) pour ajouter un autre utilisateur. Le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho est maintenant ajouté comme hélicoptère à l'entraînement avec le numéro de départ correspondant.
Cliquer sur le bouton 2 (numéro de départ sur fond blanc) pour supprimer un utilisateur de l'entraînement. Le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho est maintenant supprimé de l'entraînement comme hélicoptère avec le numéro de départ correspondant.
Réglage de la vitesse maximale :
Déplacer le pointeur de la souris sur le bouton 3. Le bouton 3 s'ouvre. La vitesse maximale de l'utilisateur (1/min) peut être
réglée si on clique sur la flèche du bouton 3. Lorsque la vitesse maximale est atteinte, l'hélicoptère est totalement en haut
de l'écran.
Le réglage de la vitesse maximale n'a aucune influence sur la vitesse au niveau du THERA-vital, du THERA-Trainer tigo ou du THERA-Trainer veho.
Degré de difficulté :
Plus la protection des ballons contre les épines est accrue, plus élevé sera
le degré de difficulté. Les ballons deviennent plus rapides lorsqu'un nouveau niveau de vitesse
est atteint.
Aussi tôt que l'hélicoptère n'atteint plus les ballons, ceux-ci deviennent plus lents.
Arrêter/terminer la session de thérapie :
Déplacer le pointeur de la souris sur le bouton 4. Une fenêtre s'affiche sur le côté droit (voir image de droite).
Cliquer sur le bouton 6, pour suspendre la session de thérapie (pause). Pour poursuivre la session de thérapie, appuyer de nouveau sur le bouton 6.
Terminer l'exercice en appuyant sur le bouton 5.
18 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Si l'exercice est terminé, l'évaluation suivante s'affiche :
Affichage 1 : indique le nombre de ballons qui ont été boxés. Affichage 3 : indique le nombre de ballons qui ont éclaté.
Quitter cet écran 2.
8.3 Biofeedback randonnée en montagne (advanced)
Utiliser le biofeedback randonnée en montagne pour :
Un entraînement actif plus long. Une amélioration de la coordination. Un pédalage très rapide et non
coordonné s'affiche. Un entraînement simultané entre 1 – 4 THERA-vital, THERA-Trainer tigo
ou THERA-Trainer veho. Les utilisateurs peuvent s'entraîner les uns avec les autres, indépendamment de la configuration pour l'entraînement des jambes ou de la partie supérieure du corps.
Objectif du biofeedback randonnée en montagne :
À travers un pédalage ciblé, actif et coordonné avec le THERA-vital,
THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho, conduire le vélo le plus
rapidement possible jusqu'à la ligne d'arrivée. Le premier vélo à franchir
la ligne d'arrivée gagne un prix.
Biofeedback course en montagne :
Tous les THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho qui sont en liaison avec le logiciel sont affichés sur le côté gauche (ici les numéros de départ 1 – 4).
Les THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho sélectionnés sont affichés par le numéro de départ sur fond blanc (ici les numéros de départ 1 - 4).
Les THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho non sélectionnés sont affichés par le numéro de départ grisé.
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
19
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Remarque
Phases de repos pendant la session de thérapie :
Il existe une phase de repos entre les rondes pour chaque session de thérapie. L'écran suivant s'affiche :
Affichage 1, état intermédiaire réel des rondes. (exemple : 1ère ronde 2ème place, 2ème ronde 1ère place)
Affichage 2, temps restant pour la détente.
Commander le vélo comme suit :
Déplacer le vélo vers l'avant en pédalant activement (augmentation de la vitesse).
Un entraînement très rapide et non coordonné s'affiche. La roue avant monte en hauteur, le vélo ralentit.
Ajouter/supprimer les utilisateurs pendant l'entraînement :
Cliquer sur le bouton 3 (numéro de départ grisé) pour ajouter un autre utilisateur. Le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho est maintenant ajouté comme vélo à l'entraînement avec le numéro de départ correspondant.
Cliquer sur le bouton 4 (numéro de départ sur fond blanc) pour supprimer un utilisateur de l'entraînement. Le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho est maintenant supprimé de l'entraînement comme vélo avec le numéro de départ correspondant.
20 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Remarque
Réglage de la vitesse maximale :
Déplacer le pointeur de la souris sur le bouton 1. Le bouton 1 s'ouvre. La vitesse maximale de l'utilisateur (1/min) peut être
réglée si on clique sur la flèche du bouton 1. En cas de dépassement de la vitesse maximale, la roue avant monte
en hauteur et le vélo ralentit.
Le réglage de la vitesse maximale n'a aucune influence sur la vitesse au niveau du THERA-vital, du THERA-Trainer tigo ou du THERA-Trainer veho.
Arrêter/terminer la session de thérapie :
Déplacer le pointeur de la souris sur le bouton 2. Une fenêtre s'affiche sur le côté droit (voir image de droite).
Cliquer sur le bouton 4, pour suspendre la session de thérapie (pause). Pour poursuivre la session de thérapie, appuyer de nouveau sur le bouton 4.
Terminer l'exercice en appuyant sur le bouton 3.
Si l'exercice est terminé, l'évaluation suivante s'affiche :
Affichage 5, évaluation des rondes. (exemple : 1ère et 3ème ronde 1ère place, 2ème ronde 2ème place)
Quitter cet écran 6.
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
21
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Remarque
SECTION SPÉCIALISÉE
La partie spécialisée décrit le maniement du logiciel pour un médecin ou un thérapeute.
22 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
9 FONCTIONNEMENT
9.1 Connexion
Pour accéder à l'écran de connexion :
Cliquer sur le bouton 1.
L'écran « Saisir le mot de passe » apparait. Saisir le mot de passe dans le champ 2 (mot de passe : 84372).
Confirmer avec le bouton 3.
Annuler et revenir à l'écran d'accueil avec le bouton 4.
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
23
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Remarque
9.2 Écran de démarrage
(1) État de connexion (2) Affichage connexion Bluetooth disponible (3) Affichage des numéros de départ (THERA-vital, THERA-Trainer tigo
ou THERA-Trainer veho) qui ont une liaison avec le logiciel (4) Ligne d'état (zone actuelle, état de connexion, ...) (5) Symbole de la zone actuelle (Accueil) (6) Description de la session de thérapie (7) Bouton Démarrer la session de thérapie (8) Bouton Paramètres de la session de thérapie (alternativement le 9 actif) (9) Bouton Informations de la session de thérapie (alternativement le 8 actif) (10) Bouton vers le bas (11) Bouton Arrêter l'ordinateur (12) Bouton Déconnexion (13) Bouton vers le haut (14) Sessions de thérapie sélectionnables (15) Session de thérapie actuellement sélectionnée
Les boutons grisés sont inactifs (inactifs , actifs ). En cas de connexion comme spécialistes, les fonctions supplémentaires 8 et 9 sont maintenant actives.
24 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Remarque
9.3 Configuration des sessions de thérapie Biofeedback hélicoptère (logiciel CL thérapie de groupe advanced)
Pour effectuer les configurations sur une session de thérapie du biofeedback hélicoptère :
Sélectionner la session de thérapie.
Cliquer sur le bouton 1.
L'écran « Configuration de la session de thérapie » s'affiche.
Effectuer les réglages comme suit :
Activer ou désactiver l'affichage de la trajectoire du ballon sur l'écran via le bouton 1.
Régler la vitesse initiale du ballon via le curseur 2.
À l'aide du bouton 3, déterminer si le degré de difficulté doit être adapté à la performance de l'utilisateur.
À l'aide du bouton 4, déterminer si les utilisateurs doivent s'entraîner les uns avec les autres ou les uns contre les autres.
Utiliser le bouton 5 pour déterminer si un graphique simple ou détaillé doit être affiché.
Régler la vitesse de l'exercice via le curseur 6.
Afficher les informations sur la session de thérapie via le bouton 8.
Démarrer la session de thérapie avec le bouton 7.
Les paramètres modifiés ne sont pas durables. Après un changement de la session de thérapie, les paramètres standard sont de nouveau actifs.
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
25
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Remarque
Remarque
Biofeedback randonnée en montagne (logiciel CL thérapie de groupe advanced)
Pour effectuer les configurations sur une session de thérapie du biofeedback randonnée en montagne :
Sélectionner la session de thérapie.
Cliquer sur le bouton 1.
L'écran « Configuration de la session de thérapie » s'affiche.
Effectuer les réglages comme suit :
Activer ou désactiver la limitation de la vitesse maximale via le bouton 1.
À l'aide du bouton 2, déterminer si l'ascension des montagnes doit être adaptée ou non à la performance de l'utilisateur.
Utiliser le bouton 3 pour déterminer si un graphique simple ou détaillé doit être affiché.
Régler la durée de la course avec le curseur 4.
Régler la durée de la phase de repos (Pause) avec le curseur 5.
Régler le nombre de courses avec le curseur 6.
Afficher les informations sur la session de thérapie via le bouton 8.
Démarrer la session de thérapie avec le bouton 7.
Les paramètres modifiés ne sont pas durables. Après un changement de la session de thérapie, les paramètres standard sont de nouveau actifs.
Biofeedback excursion à vélo (logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced)
Dans le cadre des sessions de thérapie du biofeedback excursion à vélo, il n'est pas possible de procéder à des configurations.
26 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
9.4 Déconnexion Une fois le traitement terminé :
Cliquer sur le bouton 1 pour se déconnecter.
Le logiciel passe de la partie spécialisée à la partie utilisateur.
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
27
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Remarque
PARTIE SERVICE
La partie service présente les consignes de manipulation pour les prestataires qualifiés en cas de service.
28 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
10 COMMANDE
10.1 Connexion
Pour accéder à l'écran de connexion :
Cliquer sur le bouton 1.
L'écran « Saisir le mot de passe » apparait. Saisir le mot de passe dans le champ 2 (mot de passe : 83246).
Confirmer avec le bouton 3.
Annuler et revenir à l'écran d'accueil avec le bouton 4.
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
29
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Remarque
10.2 Écran de démarrage
(1) État de connexion (2) Affichage connexion Bluetooth disponible (3) Affichage des numéros de départ (THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou
THERA-Trainer veho) qui ont une liaison avec le logiciel (4) Ligne d'état (zone actuelle, état de connexion, ...) (5) Symbole de la zone actuelle (Accueil/page de démarrage) (6) Description de la session de thérapie (7) Bouton Paramètres (8) Bouton Démarrer la session de thérapie (9) Bouton Paramètres de la session de thérapie (alternativement le 10 actif) (10) Bouton Informations de la session de thérapie (alternativement le 9 actif) (11) Bouton vers le bas (12) Bouton Arrêter l'ordinateur (13) Bouton Déconnexion (14) Bouton vers le haut (15) Sessions de thérapie sélectionnables (16) Session de thérapie actuellement sélectionnée
Les boutons grisés sont inactifs (inactifs , actifs ). En cas de connexion comme personnel de service, la fonction 7 est active à titre supplémentaire.
30 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
10.3 Configurations
Pour procéder aux réglages :
Cliquer sur le bouton 1.
L'écran « Sélectionner la langue » apparait.
Choisir la langue
Sélectionner la langue comme suit :
Choisir une langue préinstallée. Des langues supplémentaires peuvent être affichées via le bouton 5.
Utiliser le bouton 2 pour définir d'autres paramètres.
Confirmer les paramètres avec le bouton 3 et quitter l'écran.
Annuler les paramètres et quitter l'écran 4.
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
31
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Remarque
Sélectionner THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho
Pour accéder à l'écran « Sélectionner les cycles (THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho ») :
Cliquer sur le bouton 1.
L'écran « Sélectionner les cycles (THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho) » s'affiche.
Sélectionner les cycles (THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho) comme suit :
Cliquer sur le bouton 5 pour ajouter le THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho avec le numéro de départ 3.
La liste avec une adresse pour le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho est ouverte.
Sélectionner l'adresse. Si plusieurs adresses figurent sur la liste, sélectionner l'adresse qui n'est pas encore attribuée.
Si une adresse est sélectionnée, celle-ci est affichée 6. Le logiciel reconnaît maintenant que le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo
ou le THERA-Trainer veho avec le numéro de départ 3 est disponible. Répéter ce procédé avec d'autres THERA-vital, THERA-Trainer tigo
ou THERA-Trainer veho.
Utiliser le bouton 2 pour définir d'autres paramètres.
Confirmer les paramètres avec le bouton 3 et quitter l'écran.
Annuler les paramètres et quitter l'écran 4.
Avant que le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho soit sélectionné/connecté avec le logiciel, les instructions d'installation doivent être respectées.
Tant que le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho ou l'unité de commande et d'affichage n'a pas été remplacé, les adresses restent disponibles pour le logiciel.
32 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
Remarque
Si le message ci-dessous s'affiche, procéder comme suit :
Vérfier si l'ordinateur est compatible avec le Bluetooth ou si une clé Bluetooth est connectée.
Si l'ordinateur n'est pas disponible avec le Bluetooth, il faut insérer une clé Bluetooth.
Si ce message continue de s'afficher, contacter le prestataire formé.
Réglage de l'écran Pour accéder à l'écran « Réglages des valeurs » :
Cliquer sur le bouton 1.
L'écran « Réglage de l'écran » s'affiche.
Régler l'écran comme suit :
Si l'écran doit s'afficher en mode plein écran, cliquer sur le bouton 2 (doit toujours être coché).
Si l'index des pages doit être préservé, cliquer sur le bouton 3 (doit toujours être coché).
À l'aide du champ de sélection 4, sélectionner la résolution de l'écran (éventuellement des paramètres personnalisés peuvent être définis).
Confirmer les paramètres avec le bouton 5.
Annuler les paramètres et quitter l'écran 6.
Ces paramètres ne doivent être modifiés que si l'écran de l'unité d'affichage doit être remplacé.
10.4 Déconnexion
Une fois le traitement terminé :
Cliquer sur le bouton 1 pour se déconnecter. Le logiciel passe de la partie service à la partie utilisateur.
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
33
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
11 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
11.1 Maintenance
Le logiciel ne nécessite aucune maintenance.
12 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
12.1 Erreurs générales
Code d'erreur Résolution des problèmes
La spasticité est affichée sur le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho
Une spasticité est affichée sur le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho. La session de thérapie actuelle du logiciel n'est pas
annulée.
La désactivation du langage de sécurité est affichée sur le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho
La désactivation du langage de sécurité est affichée sur le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho. La session de thérapie actuelle du logiciel n'est pas
annulée.
La pause est affichée sur le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho
La touche STP est pressé une fois sur le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho. La session de thérapie actuelle du logiciel n'est pas
annulée.
Le câble secteur est tiré sur le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho.
Le câble secteur est tiré sur le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho pendant la session de thérapie. La session de thérapie actuelle du logiciel n'est
pas annulée.
L'entraînement est achevé sur le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho.
L'entraînement est terminé en appuyant pour la deuxième fois sur la touche STOP sur le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho ou lorsque le temps de l'exercice a expiré. La session de thérapie actuelle du logiciel est
annulée/terminée.
12.2 Erreurs logicielles
Code d'erreur Résolution des problèmes
Erreur Une erreur est survenue. Redémarrer le système.
Contacter un fournisseur agréé, si cette erreur persiste.
Erreur_Bluetooth Aucune liaison entre le logiciel et le THERA-vital, le THERA-Trainer tigo ou le THERA-Trainer veho.
Vérifier si une clé Bluetooth est insérée sur l'unité
de commande et d'affichage avec écran couleurs de 10,4" et fonction tactile.
Vérifier si l'ordinateur est compatible avec le Bluetooth.
Sinon, il faut insérer une clé Bluetooth.
Contacter un fournisseur agréé, si cette erreur persiste.
Non couvert par la licence !
Le logiciel ne dispose d'aucune licence.
Contacter un fournisseur agréé.
34 N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
13.1 Conditions requises pour l'installation
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced
Processeur : Intel Pentium / 2.6 GHz (Dual-Core) ou semblable
Mémoire de travail : 4 GO DE MÉMOIRE VIVE
Mémoire disque dur : 160 Go de disque dur
Branchements : Prise en charge de la clé Bluetooth par
32feet.NET Bluetooth 2.0
Système d'exploitation : Windows 7 ou Windows 8
Version du logiciel : Logiciel 1.0.x
Version du logiciel THERA-vital, THERA-Trainer tigo ou THERA-Trainer veho
3.1.x
14 ÉLIMINATION Pour éliminer le support de données :
Respecter les prescriptions et les réglementations locales en vigueur.
Éliminer les pièces métalliques dans la ferraille.
Éliminer les pièces en plastique au rebut en fonction du matériau.
Éliminer les composants électriques et électroniques dans la ferraille électrique.
15 GARANTIE Le fabricant offre une garantie qui correspond aux prescriptions légales. La date de la livraison constitue la date de prise d'effet de la garantie.
Le fabricant remplace gratuitement le logiciel défectueux au cours de cette période.
Sont exclus de la garantie du fabricant :
les appareils ouverts. les pièces extérieures incorporées ou rajoutées. les appareils qui n'ont pas été réparés par des spécialistes qualifies. les commages consécutifs à une utilisationnon conforme du produit.
Logiciel CL thérapie de groupe basic & advanced – Instructions
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
35
NOTES
FABRICANT :
THERA-Trainer®
une marque de medica Medizintechnik GmbH
Blumenweg 8 88454 Hochdorf Allemagne
Tél. : +49 7355-93 14-0 Fax : +49 7355-93 14-15
E-mail : info@thera-trainer.de Internet : www.thera-trainer.de
N° de référence : A003-713_Rev 01 Dernière mise à jour : Semaine 05/2016
Déclarations de conformité voir www.thera-trainer.de
top related