ltech kataloog
Post on 23-Mar-2016
242 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
3
INDICE
FINITURE97
TESTO TRADOTTO94
SIMBOLI90
DATI ILLUMINOTECNICI92
SOSPENSIONE69
SISTEMA STRIPE79
PARETE & SOFFITTO45
INCASSO13
DESIGN6
PRODOTTI8
FILOSOFIA4
4
L-TECH nasce per creare corpi illuminanti la cui funzione prevalente è quella di fare luce. Il modo di intendere la luce non è più un esercizio di stile, ma concepire la struttura come un tramite per creare la giusta luce, nel giusto modo, per il giusto ambiente. Oggetti semplici, minimali, essenziali dal punto di vista estetico, non invasivi nello spazio, in grado di plasmare con il potere della luce lo spazio circostante. La luce prende forma nelle sue diverse applicazioni; luce diffusa ed equilibrata oppure rigorosa e controllata. La luce, sola, è capace di produrre sensazioni, di suscitare emozioni, di poter essere interpretata a seconda del luogo e delle esigenze di chi la vive. Il suo utilizzo è sempre più flessibile e il collocare la sorgente luminosa permette di giocare con la luce in modo che essa si integri con lo spazio e gli elementi architettonici circostanti. Il corpo illuminante è sempre più protagonista per il tipo di luce che crea, versatile per il modo in cui la diffonde, lasciando piena soggettività a chi lo dispone. La luce prende l’anima di chi l’ha pensata e interpretata per evolvere quella precisa funzione, per essere contestualizzata in quella precisa applicazione, per dare soluzione a quella precisa esigenza di progetto e di vita.
L-TECH fue fundada para crear luminarias en las que prevalece la función de hacer luz. La idea de la luz ya no es un ejercicio de estilo, sino el diseño de una estructura que sea como un puente hacia la creación de la luz adecuada, de la manera adecuada, por el ambiente adecuado. Objetos simples, mínimos, esenciales de un punto de vista estético, no invasivos en el espacio, capaces de plasmar el espacio que los rodea con el poder de la luz. La luz se forma en sus diferentes aplicaciones: luz diffusa y equilibrada o estricta y controlada. La luz, a solas, puede producir sentimientos, despertar emociones y puede interpretarse en función de la ubicación y de las necesidades de los que la viven. Su uso es cada vez más flexible y elegir el lugar de la fuente de luz, permite jugar con la luz para que se integre en el espacio y en los elementos arquitectónicos en torno. El cuerpo iluminante es cada vez más el protagonista del tipo de luz que crea, versátil en la manera que se difunde, dejando en el mismo tiempo completa subjetividad a los que lo tienen. La luz tiene el alma de los que la han diseñado e interpretado para desarrollar su función precisa, para ser contextualizada en una aplicación precisa, para dar solución a una precisa necesidad y diseño de vida.
L-TECH was founded in order to create light fittings, whose prevailing function is to make light. The way of understanding light is no longer an exercise in style, but in this case it is supposed to be a structure able to create the right light in the right way for the right environment. Simple objects, minimal style, essential from an aesthetic point of view, non-invasive in space, able to shape with the power of light the surrounding area. Light is shaped in its different applications: diffused and balanced or strict and controlled light. Light alone, is able to produce feelings, to arouse emotions, which can be interpreted according to the location and the needs of those who live in it. Its use is becoming more flexible and the way of placing the light source allows you to play with light so that it gets integrated into the space and the surrounding architectural elements. This light fitting is getting increasingly the leader of the kind of light it creates, versatile in the way of spreading it out, by leaving in the same time complete freedom of choice to those who use it. Light takes the soul of those who designed and interpreted it, in order to develop a precise function, contextualized in a precise application and in order to give a solution to a precise need in a specific project and generally in life.
5
L-TECH entsteht, um Leuchten zu entwickeln, deren vorherrschende Funktion ist, Licht zu machen. Konzept ist hier nicht mehr das Licht als Stilübung, sondern das Erschaffen einer Struktur, die als Mittel eintritt, um das richtige Licht auf richtige Art und Weise in das richtige Umfeld einzufügen. Aus einem ästhetischen Gesichtspunkt handelt es sich im Wesentlichen um einfache, nüchterne und nicht invasive Objekte, die in der Lage sind, mit der Kraft des Lichts ihre Umgebung zu prägen. Das Licht gewinnt in seinen verschiedenen Anwendungen an Form: diffuses und ausgewogenes oder streng kontrolliertes Licht. Das Licht ist allein im Stande Gefühle und Emotionen zu wecken. In Abhängigkeit von der Lage in der es eingesetzt wird und von den Bedürfnissen derjenigen, die es erleben, wird das Licht jeweils neu interpretiert. Dessen Einsatz wird immer flexibler und ermöglicht es, den Ort der Lichtquelle als ein Spiel mit dem Licht zu konzipieren, welches somit bestens im Raum und mit den architektonischen Elementen der Umgebung integriert wird. Der Leuchtkörper wird immer mehr zum Hauptdarsteller der Lichtsorte, die er schafft. Die Vielseitigkeit in der Art und Weise, wie es sich verbreitet, hinterlässt dem Benutzer seine volle Subjektivität in der Wahl. Das Licht wird zum Ausdruck der Seele derer, die es konzipiert haben, um eine genaue Funktion zu absolvieren, um einen genauen Kontext der konkreten Anwendung zu finden, um schlußendlich eine genaue Lösung für ein spezielles Bedürfnis zu finden.
L-TECH a été conçu pour créer des luminaires dont la fonction prévalente est celle de faire de la lumière. La façon d’entendre la lumière n’est plus celle d’un exercice de style, mais celle de concevoir la structure comme un moyen pour créer la juste lumière, de la juste façon, pour le juste environnement. Objets simples, minimalistes, essentiels du point de vue esthétique, non invasive dans l’espace, capables de façonner l’espace au-tour avec la lumière. La lumière se forme dans ses différentes applications: lumière diffuse et équilibrée ou strictement contrôlée. La lumière, seule, peut produire des sentiments, susciter des émotions, elle peut être interprétée en fonction de la localisation et les besoins de ceux qui la vivent. Son utilisation est de plus en plus flexible et le fait de pouvoir choisir le lieu de la source lumineuse permet de jouer avec la lumière afin qu’elle s’intègre à l’espace et aux éléments architecturaux environnants. Le luminaire est de plus en plus protagoniste de la nature de lumière qu’il crée, versatile dans la manière dont il la propage, en laissant pleine subjectivité d’utilisation à l’utilisateur. La lumière prend l’âme de ceux qui l’ont conçue et interprétée pour définir la juste fonction, appliquée au juste contexte pour donner la juste solution à une précise nécessité de concept et de vie.
Линия L TECH возникла, чтобы создать осветительные приборы, превалирующей функцией которых является освещение. Способ понимания света больше не является всего лишь упражнением по стилю, а означает замысел структуры как посредника в созидания правильным образом правильного освещения для правильного помещения.Простые, минималистские, существенные с эстетической точки зрения предметы, не заполняющие пространство, могут моделировать окружающее пространство, благодаря свойствам света. Свет обретает форму в разных своих применениях: рассеянный и сбалансированный либо строгий и контролируемый свет. Сам по себе свет может вызывать ощущения, пробуждать эмоции, может интерпретироваться в зависимости от места и запросов находящихся там людей. Его использование становится все более гибким, а установка источника света позволяет играть со светом таким образом, чтобы он слился с пространством и окружающими архитектурными элементами. Все чаще осветительный прибор становится главным героем обстановки из-за типа создаваемого освещения, становится гибким, благодаря способу рассеяния света, и предоставляет полную свободу действия тому, кто его устанавливает. Освещение заимствует душу у того, кто его разработал и интерпретировал, чтобы развить именно эту функцию, чтобы быть помещенным именно в этот контекст применения, чтобы предложить решение именно этому требованию проекта и жизни.
FILOSOFIA
6
GRUPPOLAMPE shows to be a many-sided, continuously growing company, with strong features and innovative research projects. Thanks to the technical assistance and expertise of the designer Giampiero Derai, LuceLab and its team of young designers increases and matures the know-how in technical lighting, while using advanced technologies, a selection of innovative and high quality materials. All strictly “Made in Italy”.
Giampiero Derai, born in Venice in 1941, obtains a diploma at the Academy of Fine Arts, in the meanwhile he also attends a two-year course in Industrial Design. He teaches Composition and Applied Arts, Technology of Metals and Glass Technology and its applications. Since 1971 he gives rise to an over thirty years lasting collaboration with the lighting world as a Designer and Art Director. In 2004 he creates his Studio G & S DERAI and in 2007 he starts working with LUCELAB, the technical and creative laboratory of GRUPPOLAMPE, with the specific aim of developing technical equipment.
TEAM LUCELAB & GIAMPIERO DERAI
Il GRUPPOLAMPE dimostra di essere una Azienda poliedrica, dai forti connotati innovativi e di ricerca progettuale, in continua crescita. Grazie al contributo e all’esperienza tecnica del progettista Giampiero Derai, LuceLab e il suo team di giovani designers accresce e matura al suo interno il know-how illuminotecnico con l’utilizzo di tecnologie avanzate, la selezione di materiali innovativi e di alta qualità. Tutto fatto in Italia.
GIAMPIERO DERAI nasce a Venezia nel 1941 e si diploma all’Accademia delle Belle Arti, contemporaneamente frequenta un corso biennale di Industrial Design. Insegna Composizione ed Arti Applicate, Tecnologia dei Metalli e Tecnologia del Vetro e loro applicazioni. Dal 1971, in qualità di Designer e Art Director, dà luogo a collaborazioni nel mondo dell’illuminazione per oltre un trentennio. Nel 2004 crea lo Studio G & S Derai e nel 2007 inizia la collaborazione con LUCELAB, il laboratorio tecnico-creativo del GRUPPOLAMPE, con il preciso intento di sviluppare apparecchi tecnici.
GRUPPOLAMPE demuestra ser una sociedad poliedrica, que sigue cresciendo, con rasgos fuertes y con proyectos de investigación innovadores. Gracias a la asistencia técnica y a la experiencia del diseñador Giampiero Derai, LuceLab y su equipo de jóvenes diseñadores augmenta y madura en si mismo el know-how de iluminación técnica con el uso de tecnologías avanzadas y con la selección de materiales innovadores y de alta calidad. Todo absolutamente “Hecho en Italia”.
Giampiero Derai, nacido en Venecia en 1941, se diploma en la Academia de Bellas Artes, mientras tanto asiste a un curso de dos años en Diseño Industrial. Enseña Composición y Artes Aplicadas, Tecnología de los Metales y Tecnología del Vidrio y sus aplicaciones. Desde hace más de treinta años, en 1971, da lugar a colaboraciones en el mundo de la iluminación como Diseñador y Art Director. En 2004 funda el Studio G & S DERAI y en 2007 empieza trabajando con LUCELAB, el laboratorio técnico y creativo de GRUPPOLAMPE, con el objetivo específico de desarrollar los equipos técnicos.
7
GRUPPOLAMPE se révèle être une entreprise diversifiée et en continuelle croissance, avec des traits forts d’innovation et de recherche. Grâce à l’assistance technique et à l’expertise du designer Giampiero Derai, LuceLab et son équipe de jeunes designers augmente son savoir-faire dans l’éclairage technique et dans l’utilisation de technologies avancées, dans la sélection de matériaux innovants et de haute qualité. Tout absolument « Produit en Italie ».
Giampiero Derai, né à Venise en 1941, étudie à l’Académie des Beaux-Arts en participant en même temps à un cours de deux années en Design Industriel. Il est professeur de composition et d’arts appliqués, de technologie des métaux et de technologie du verre et de ses applications. Depuis 1971, étant designer et directeur artistique, il donne lieu à des collaborations dans le monde d’éclairage. En 2004 il crée le Studio G & S DERAI et en 2007 il commence à travailler avec LUCELAB, le laboratoire technique et créatif de GRUPPOLAMPE avec l’objectif spécifique de développer les équipements techniques.
DESIGN
GRUPPOLAMPE erweist sich als ein vielfältiges Unternehmen in ständigem Wachstum und durch kontinuierliche Forschung in stark innovative Projekte gekennzeichnet. Dank der technischen Unterstützung und der Erfahrung des Designers Giampiero Derai, bringt LuceLab, ein Team von jungen Designern, das nötige Know-how in Sachen technische Beleuchtung zur gewollten Reife, mittels Nutzung moderner Technologien und einer akkuraten Auswahl von innovativen und hoch qualitativen Materialien. Alles strikt „Made in Italy“.
Giampiero Derai, geboren 1941 in Venedig, studiert an der Akademie der Bildenden Künste, zugleich besucht er einen zweijährigen Lehrgang in Industrial Design. Er unterrichtet Komposition und angewandte Kunst, Technologie der Metalle und Glas-Technologie und dessen Anwendungen. 1971 beginnt er seine nun über dreißigjährige Zusammenarbeit mit der Beleuchtungsbranche als Designer und Art Director. Im Jahr 2004 gründet er das Studio G & S DERAI und 2007 beginnt er seine Zusammenarbeit mit LUCELAB, das technisch-kreative Labor von GRUPPOLAMPE, mit dem ganz besonderen Ziel der Entwicklung von technischen Beleuchtungsapparaten.
Группа ЛАМПЕ - это современная, постоянно расширяющаяся и развивающаяся итальянская компания, выпускающая разнообразное осветительное оборудование. Под руководством опытного талантливого дизайнера Джампьеро Дераи, возглавляющего лабораторию «LuceLab”, группа молодых конструкторов разрабатывает новейшие передовые технологии на основе высококачественных материалов. Вся продукция, выпускаемая фирмой ЛАМПЕ, изготавливается в Италии. Джампьеро Дераи родился в Венеции в 1941 году и окончил Академию Искусств. Одновременно с учебой в академии в течение двух лет он изучал промышленный дизайн на специальных курсах. В 1971 году началось его сотрудничество с различными фирмами, производителями осветительного оборудования, которое продолжалось 30 лет. В 2004 году он создал свою студию «Studio G & S Derai», а в 2007 году началось его совместное творчество с лабораторией «LuceLab” – технической лабораторией фирмы ЛАМПЕ, в которой разрабатываются новейшие модели и конструкции осветительных приборов.
9
INCASSO Recessed light17 16 20 21 26 27 28 32 33 34 38 39
TAUMINITAU
TONDOMINITONDO
GAMMAMINIGAMMA
SIGMAMINISIGMA
MINIRIFLESSO GAMMA 45°MINIGAMMA 45°
TONDO 45° RIFLESSO FLUO RIFLESSO TRIK TRAK RIFLESSO ALO - HIT DIAPAR DIAPSON
PARETE & SOFFITTO Wall & ceiling lamp
POLIFEMO TONDOPOLIFEMO QUADRO QUBA FLUO - SPOT MINIQUBA QUBA FLUO QUBA SPOT QUBA FLUO DIAPSON
4948 54 55 56 58 59 62
SOSPENSIONE Suspension
QUBA FLUOQUBA SPOT DIAPSON
7372 74
SISTEMA STRIPE Stripe system
SOFFITTOINCASSO PARETE SOSPENSIONE MONO-EMISSIONE
SOSPENSIONEBI-EMISSIONE
81 80 82 84 85
PRODOTTI
13
INCASSO
17 16 20 21 26 27
TAUMINITAU
TONDOMINITONDO
GAMMAMINIGAMMA
SIGMAMINISIGMA
MINIRIFLESSO GAMMA 45°MINIGAMMA 45°
28 32 33 34 38 39
TONDO 45° RIFLESSO FLUO RIFLESSO TRIK TRAK RIFLESSO ALO - HIT DIAPAR DIAPSON
16
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
CODICECODE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORICOLOURS
ACCESSORIACCESSORIES
ACCESSORIACCESSORIES
MINITONDO
TONDO
INCASSITONDO & MINITONDO
T010 AA
T010 BA
INCASSO 90°
INCASSO 90°
Max 1x50W GU10
Max 1x50W GU5.3 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA004/TC008
TA004/TC008
T010 BD INCASSO 90° Max 1x35W GU4 (12V) * TA008/TC007
Corpo illuminante da incasso a luce diretta con cornice a sezione tonda in metallo interamente verniciato bianco, nero, grigio o in cromo lucido e spazzolato con interno grigio. Utilizzabile su cartongesso o su laterizio, con apposita cassaforma. Disponibile diffusore in vetro sabbiato per una luce più diffusa.
Recessed spotlight with direct light, with a round section frame. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. For plasterboard or brick, with special recessed box. Sandblasted glass for diffused light available.
Luminaria empotrada para interiores, con cornisa a sección ronda. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris. Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados. Disponible con cristales en vidrio al chorro de arena para alcanzar una luz más difusa.
IP23CLASSE 1
IP23
IP23
TA004 61vetro sabbiatosandblasted glass
TC008cassaformarecessed box
TA008 61vetro sabbiatosandblasted glass
TC007cassaformarecessed box
200
13090
200
13090
75 48
* Trasformatore non incluso Transformer not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore.On request, frame and box may be supplied in different colour combinations.
IP20 IP40 IP43
95
100
74
65
70
56
17
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
INCASSI
MINITAU
TAUTAU & MINITAU
Max 1x50W GU10
Max 1x50W GU5.3 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05Max 1x35W GU4 (12V) *
T010 AB
T010 BB
INCASSO 90°
INCASSO 90°
T010 BC INCASSO 90°
Faretto ad incasso a luce diretta con cornice a sezione tonda spessa 5mm in metallo verniciato bianco, nero, grigio o cromo lucido e spazzolato.
Recessed spotlight with direct light with a 5mm thick round section frame. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome.
Plafón empotrado a luz directa, con cornisa a sección ronda de 5mm. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido.
55
70
56
9
75
60
53
5
IP23CLASSE 1
IP23
IP23
* Trasformatore non incluso Transformer not included
IP20
20
ACCESSORIACCESSORIES
CODICECODE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
CODICECODE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORICOLOURS
ACCESSORIACCESSORIES
MINIGAMMA
GAMMA
INCASSIGAMMA & MINIGAMMA
T005 AA
T005 BA
INCASSO 90°
INCASSO 90°
TA001/TC001
TA001/TC001
T005 BD INCASSO 90° TA003/TC002
Faretto ad incasso a luce diretta, da soffitto o parete, con cornice a sezione quadrata. In metallo interamente verniciato bianco, nero, grigio o in cromo lucido e spazzolato con interno grigio. Per cartongesso o laterizio, con apposita cassaforma. Disponibile diffusore in vetro sabbiato per una luce più diffusa.
Recessed spotlight with direct light, both for ceilings and for walls, with a square frame. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. For plasterboard or brick, with special recessed box. Sandblasted glass for diffused light available.
Spot empotrado a luz directa, plafon o aplique, con cornisa a sección cuadrada. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris. Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados. Disponible con cristales en vidrio al chorro de arena para alcanzar una luz más difusa.
65x55
95x85
75
100
10
0
70
70
55
Max 1x50W GU10
Max 1x50W GU5.3 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05Max 1x35W GU4 (12V) *
IP23CLASSE 1
IP23
IP23
TA001 61vetro sabbiatosandblasted glass
TC001cassaformarecessed box
TA003 61vetro sabbiatosandblasted glass
TC002cassaformarecessed box
200
80 100
160
7065
77
79
48
48
* Trasformatore non incluso Transformer not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore.On request, frame and box may be supplied in different colour combinations.
IP20 IP40 IP43
ACCESSORIACCESSORIES
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
CODICECODE
21
MINISIGMA
SIGMA
INCASSISIGMA & MINISIGMA
T005 AB
T005 BB
INCASSO 90°
INCASSO 90°
Max 1x50W GU10
Max 1x50W GU5.3 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
T005 BC INCASSO 90° Max 1x35W GU4 (12V) * 01 - 02 - 03 - 04 - 05
Faretto ad incasso a luce diretta con cornice a sezione quadrata spessa 5mm in metallo verniciato bianco, nero, grigio o in cromo lucido e spazzolato.
Recessed spotlight with direct light with a 5mm thick square frame. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome.
Spot empotrado a luz directa con cornisa a sección cuadrada de 5mm. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido.
70
75
75
55
60
60
IP23CLASSE 1
IP23
IP23
70
55
55
* Trasformatore non incluso Transformer not included
IP20
26
ACCESSORIACCESSORIES
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
MINIRIFLESSOMINIRIFLESSO INCASSI
T007 BA INCASSO 18° Max 1x35W GU4 (12V) * 01 - 02 - 03 - 04 - 05 TC003
Corpo illuminante da incasso per interni in metallo interamente verniciato bianco, nero, grigio e in cromo lucido o spazzolato con interno grigio. Disponibile in 12V GU4. Utilizzabile su cartongesso o su laterizio con apposita cassaforma.
Recessed spotlight for indoor. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. Available in 12V GU4. For plasterboard or brick, with special recessed box.
Luminaria empotrable para interiores. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris. Disponible en 12V GU4.Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados.
20
0
63
75
IP20
TC003cassaformarecessed box
305
80 60
* Trasformatore non incluso Transformer not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore.On request, frame and box may be supplied in different colour combinations.
58x193
ACCESSORIACCESSORIES
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
CODICECODE
ACCESSORIACCESSORIES
27
TA001 61vetro sabbiatosandblasted glass
TC001cassaformarecessed box
TA003 61vetro sabbiatosandblasted glass
TC002cassaformarecessed box
200
80 100
160
7065
77
79
48
48
INCASSIGAMMA 45° & MINIGAMMA 45°GAMMA 45°
MINIGAMMA 45°
T006 AA
T006 BA
INCASSO 45°
INCASSO 45°
Max 1x50W GU10
Max 1x50W GU5.3 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA001/TC001
TA001/TC001
T006 BB INCASSO 45° Max 1x35W GU4 (12V) * TA003/TC002
Corpo illuminante da incasso per interni con cornice a sezione quadrata in metallo interamente verniciato bianco, nero, grigio o in cromo lucido e spazzolato con interno grigio. Utilizzabile su cartongesso o su laterizio, con apposita cassaforma. Accessorio diffusore in vetro sabbiato per una luce più diffusa.
Recessed spotlight for indoor, with a square frame. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. For plasterboard or brick, with special recessed box. Sandblasted glass for diffused light available.
Luminaria empotrada para interiores con cornisa a sección cuadrada. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris. Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados. Disponible con cristales en vidrio al chorro de arena para alcanzar una luz más difusa.
IP20CLASSE 1
IP20
IP20
70
70
65
100
10
0
78
* Trasformatore non incluso Transformer not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore.On request, frame and box may be supplied in different colour combinations.
95x85
65x55
IP23IP40 IP43
28
ACCESSORIACCESSORIES
CODICECODE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORICOLOURS
ACCESSORIACCESSORIES
TONDO 45°TONDO 45°
INCASSI
T011 AA
T011 BA
INCASSO 45°
INCASSO 45°
Max 1x50W GU10
Max 1x50W GU5.3 (12V) * applicabile anche GU4
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA007/TC006
TA007/TC006
Corpo illuminante da incasso per interni con cornice a sezione tonda in metallo interamente verniciato bianco, nero, grigio o in cromo lucido e spazzolato con interno grigio. Utilizzabile su cartongesso o su laterizio, con apposita cassaforma. Disponibile diffusore in vetro sabbiato per una luce più diffusa.
Recessed spotlight for interiors, with a round section frame. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. For plasterboard or brick, with special recessed box. Sandblasted glass for diffused light available.
Luminaria empotrada para interiores, con cornisa a sección ronda. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris. Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados. Disponible con cristales en vidrio al chorro de arena para alcanzar una luz más difusa.
85
90
IP20CLASSE 1
IP20
TA007 61vetro sabbiatosandblasted glass
TC006cassaformarecessed box
200
13090
56
* Trasformatore non incluso Transformer not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore.On request, frame and box may be supplied in different colour combinations.
75
IP23IP40 IP43
32
ACCESSORIACCESSORIES
CODICECODE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORICOLOURS
ACCESSORIACCESSORIES
RIFLESSO INCASSI
RIFLESSO FLUO
T008 FA
T008 FC
INCASSO
INCASSO
2x18W 2G11
2x24W 2G11
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TC004
TC005
Corpo illuminante da incasso con interno esclusivamente verniciato bianco e cornice bianca, nera, grigia o cromata lucida e spazzolata. Disponibile in due misure, esclusivamente in fluorescenza, entrambe schermate da un metacrilato diffondente. Utilizzabile su cartongesso o su laterizio, con apposita cassaforma.
Recessed light fitting with the frame’s internal part painted exclusively in white and with a frame in white, black, grey and polished or brushed chrome. Available in two sizes, both supplied with a methacrylate screen diffusing only fluorescent light. For plasterboard or brick, with special recessed box.
Luminaria empotrada interior pintado exclusivamente en blanco y con cornisa blanca, negra, grisa y de cromo cepillado o pulido. Disponible en dos tamaños, los dos con unas pantallas de metacrilato, sólo en fluorescencia. Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados.
IP40CLASSE 1
IP40CLASSE 1
29
0
195 78 78250
35
0
TC004cassaformarecessed box
TC005cassaformarecessed box
500
85 265
437
85 210
Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore.On request, frame and box may be supplied in different colour combinations.
233x333178x273
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
ACCESSORIACCESSORIES
33
178x273
RIFLESSO TRIK TRAK
INCASSIRIFLESSO
T008 FB
T008 FD
INCASSO
INCASSO
1x26W Gx24 q-3
1x26/32/42W Gx24 q-3-4
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TC004
TC005
Corpo illuminante da incasso per interni a luce diffusa in metallo interamente verniciato bianco, nero, grigio o in cromo lucido e spazzolato con interno grigio. Fornito con sistema che permette la sostituzione della lampadina senza obbligare ad alcuna operazione di smontaggio del corpo. Utilizzabile su cartongesso o su laterizio, con apposita cassaforma.
Recessed light fitting for internal diffused light. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. Supplied with a system that allows the replacement of the bulb without disassembling the body of the fitting itself. Usable on plasterboard or brick, with special formwork.
Luminaria empotrable para interiores a luz directa. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris. Vienen con un sistema que permite la sustitución de la bombilla sin necesidad de desmontaje del cuerpo. Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados.
IP20CLASSE 1
IP20
78250
35
0
29
0
195 78
CLASSE 1
TC004cassaformarecessed box
TC005cassaformarecessed box
500
85 265
437
85 210
Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore.On request, frame and box may be supplied in different colour combinations.
233x333
Facilità di sostituzione lampadinaEasy bulb replacement
34
ACCESSORIACCESSORIES
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
INCASSIRIFLESSORIFLESSO ALO - HIT
T008 AA
T008 AB
T008 HA
T008 HB
INCASSO
INCASSO
INCASSO
INCASSO
Max 150W R7s-114mm
Max 300W R7s-114mm
1x70W Rx7s HIT-DE *
1x150W Rx7s HIT-DE *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TC004
TC005
TC004
TC005
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
29
0
195 78 78250
35
0
* Alimentatore non incluso Power supply not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore.On request, frame and box may be supplied in different colour combinations.
TC004cassaformarecessed box
TC005cassaformarecessed box
500
85 265
437
85 210
Corpo illuminante da incasso per interni a luce diffusa in metallo interamente verniciato bianco, nero, grigio o in cromo lucido e spazzolato con interno grigio. Disponibile in due misure. Può alloggiare lampade alogene lineari con attacco R7s (114mm) o lampade a ioduri Rx7s. Grazie alla sua versatilità, è particolarmente adatta all’illuminazione di ambienti pubblici e privati. Utilizzabile su cartongesso o su laterizio, con apposita cassaforma.
Recessed light fitting for internal diffused light. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. Available in two sizes. It uses linear halogen lamps with R7s bulbs(114mm) or metal halide lamps Rx7s. Thanks to its versatility, it is particularly suitable for the lighting of both public and private environments. Usable on plasterboard or brick, with special formwork.
Luminaria empotrada a luz difundida para interiores. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris.Disponible en dos tamaños. Puede acomodar unas lámparas halógenas lineales R7s (114mm) o lámparas de halogenuros Rx7s. Gracias a su versatilidad, este aparate es especialmente adecuado para la iluminación de los ambientes públicos y privados. Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados.
233x333178x273
38
DIAPAR INCASSI
T031 AA INCASSO 90° Max 1x100W E27 PAR 30 01 - 02 - 03 - 04 - 05
160x160
Lampada ad incasso, da soffitto, per interni, a luce diretta con attacco E27. Disponibile in metallo verniciato bianco, nero, grigio e in cromo lucido o spazzolato con interno grigio.
Recessed light fitting with direct light for ceilings with E27 light bulbs. Available in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior.
Plafón empotrado a luz directa para interiores, con ataque E27. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris.
14
5
175
17
5
IP23CLASSE 1
IP20
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
* Alimentatore non incluso Power supply not included
Max 1x70W E27 HI-PAR 30 *
39
CODICECODE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORICOLOURS
ACCESSORIACCESSORIES
INCASSIDIAPSONDIAPSON - 1L
T030 BA
T030 HA
INCASSO 1L
INCASSO 1L
Max 1x100W G53 QR111 *
1x70W GX8,5 HCI111 **
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
160x160
IP23
IP23CLASSE 1
175
17
51
45
Orientabilità a 359°359° revolving light
Corpo illuminante architettonico ad incasso, costruito da 1 a 4 lampade orientabili in modo indipendente, cablato per QR111, in 12v o per HCI111 a ioduri metallici. Disponibile in metallo verniciato bianco, nero, grigio o con cornice in cromo lucido e spazzolato con interno nero. I fasci di luce direzionabili nello spazio rendono possibili diverse soluzioni di illuminazione.
Architectural recessed fitting, with 1 to 4 lamps independently adjustable, wired for QR111 with 12 volts or HCI111 metal halide. Available in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. The beams of swaying light allow various lighting solutions.
Luminaria empotrada arquitectónica, de 1 a 4 lámparas ajustables de manera independiente, cablada para QR111 de 12 volt o para HCI111 de halogenuros metálicos. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris. Los haces de luz direccionables permiten diversas soluciones de iluminación.
* Trasformatore non incluso Transformer not included
** Alimentatore non incluso Power supply not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore.On request, frame and box may be supplied in different colour combinations.
IP20
40
DIAPSONDIAPSON - 2L
INCASSI
T030 BB
T030 HB
INCASSO 2L
INCASSO 2L
Max 2x100W G53 QR111 *
2x70W GX8,5 HCI111 **
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
IP23
IP23CLASSE 1
335
17
51
45
320x160
* Trasformatore non incluso Transformer not included
** Alimentatore non incluso Power supply not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore.On request, frame and box may be supplied in different colour combinations.
Orientabilità a 359°359° revolving light
IP20
41
CODICECODE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORICOLOURS
ACCESSORIACCESSORIES
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
CODICECODE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DIAPSON - 4L QUADRO
DIAPSON - 4L LINEADIAPSON INCASSI
T030 BD
T030 HD
INCASSO 4L
INCASSO 4L
Max 4x100W G53 QR111 *
4x70W GX8,5 HCI111 **
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
T030 BC
T030 HC
INCASSO 4L
INCASSO 4L
Max 4x100W G53 QR111 *
4x70W GX8,5 HCI111 **
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
600x160
615
17
5
14
51
45
335
33
5
IP23
IP23
IP23CLASSE 1
IP23CLASSE 1
320x320
* Trasformatore non incluso Transformer not included
** Alimentatore non incluso Power supply not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore.On request, frame and box may be supplied in different colour combinations.
Orientabilità a 359°359° revolving light
IP20
PARETE & SOFFITTO
POLIFEMO TONDOPOLIFEMO QUADRO QUBA FLUO - SPOT MINIQUBA QUBA FLUO QUBA SPOT QUBA FLUO DIAPSON
49 48 54 55 56 58 59 62
48
ACCESSORIACCESSORIES
CODICECODE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORICOLOURS
ACCESSORIACCESSORIES
PARETE - SOFFITTOPOLIFEMOPOLIFEMO QUADRO
T003 AC
T003 BA
SOFFITTO
SOFFITTO
Max 1x50W GU10
Max 1x50W GU5.3 ALU (12v) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
Apparecchio d’illuminazione a plafone da interni, dal design minimale caratterizzato da sezione tubolare quadrata, in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato.
Ceiling light fitting for interiors, minimalist design with square section tube. Available in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome.
Plafón para interiores, diseño minimalista con sección tubular cuadrada. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido.
84
TA001
TA001
89
84
IP23CLASSE 1
IP23
TA001 61vetro sabbiatosandblasted glass
77
79
* Trasformatore non incluso Transformer not included
IP43
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
ACCESSORIACCESSORIES
49
PARETE - SOFFITTOPOLIFEMOPOLIFEMO TONDO
T009 AA
T009 BA
SOFFITTO
SOFFITTO
Max 1x50W GU10
Max 1x50W GU5.3 ALU (12v) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA004
TA004
Apparecchio d’illuminazione a plafone da interni, dal design minimale caratterizzato da sezione tubolare tonda di diametro 80 o 120 mm, in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato.
Ceiling light fitting for interiors, minimalist design with 80 or 120 mm round section tube. Available in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome.
Plafón para interiores, diseño minimalista con sección tubular ronda de 80 o 120 mm. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido.
81
90
IP23CLASSE 1
IP23
TA004 61vetro sabbiatosandblasted glass
75
* Trasformatore non incluso Transformer not included
IP43
50
ACCESSORIACCESSORIES
CODICECODE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORICOLOURS
ACCESSORIACCESSORIES
PARETE - SOFFITTOPOLIFEMOPOLIFEMO TONDO G
T009 AB
T009 AC
SOFFITTO
SOFFITTO
Max 1x100W E27 PAR 30
Max 1x150W ES23-27W E27
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA00x
TA00x
IP23CLASSE 1
IP23CLASSE 1
TA002 61vetro sabbiatosandblasted glass
* Alimentatore non incluso Power supply not included
Max 1x70W E27 HI-PAR 30 *
IP43
110 110
TA002 60vetro trasparentetransparent glass
120120
30
0
ACCESSORIACCESSORIES
54
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
QUBA FLUO - SPOT
PARETE - SOFFITTOQUBA
T001 AA
T001 AB
T001 AC
PARETE
PARETE
PARETE
Max 1x150W E27 - ES23W
Max 2x50W GU10
Max 2x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06
TA005-TA006-TA009
Lampada da parete per interni in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato e nella finitura “effetto corten”. Disponibile con attacco E27 con i diversi accessori per ottenere effetti di luce indiretta diffusa o diretta e con attacco GU10 per fasci di luce direzionati.
Wall lamp for interiors in metal painted white, black, grey and in polished or brushed chrome and in a particular finish “corten effect”. Available with E27 bulbs with different accessories in order to achieve effects of diffused indirect or direct light and with GU10 bulbs for swaying light beams.
Lámpara de pared para interiores de metal pintado de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido y en un acabado particular llamado “efecto corten”. Disponible con ataque E27 con diferentes accesorios para lograr efectos de luz indirecta difusa o directa, y con ataque GU10 para haces de luz dirigidos.
10
08
0
230230230
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
(accessori esclusi)(accessories not included)
TA006lamiera c/fessurafissured plate
TA005 61vetro sabbiatosandblasted glass
TA009lamiera chiusafull plate
75
225
75
225
75
225
Up-Down LightUp-Down Light
Fascio Stretto-LargoNarrow-Wide Beam
Down LightDown Light
IP23
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
ACCESSORIACCESSORIES
55
PARETE - SOFFITTOQUBAMINIQUBA
T001 AD
T001 AE
PARETE-SOFFITTO
PARETE-SOFFITTO
Max 1x60W G9
Max 1x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06
TA010-TA011-TA012
Lampada da parete per interni in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato e nella finitura “effetto corten”. Disponibile con attacco G9 con i diversi accessori per ottenere effetti di luce indiretta diffusa o diretta e con attacco GU10 per un fascio di luce direzionata.
Wall lamp for interior in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome and in a particular finish “corten effect”. Available with G9 bulbs and different accessories in order to achieve effects of diffused indirect or direct light and with GU10 bulb for swaying light beam.
Lámpara de pared para interiores de metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido y en un acabado particular llamado “efecto corten”. Disponible con ataque G9 con diferentes accesorios para lograr efectos de luz indirecta difusa o directa, y con ataque GU10 para hace de luz dirigido.
10
0
100
80
100
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
TA011lamiera c/fessurafissured plate
TA010 61vetro sabbiatosandblasted glass
TA012lamiera chiusafull plate
75
95
75
95
75
95
Fascio Stretto-LargoNarrow-Wide Beam
Up - Down LightUp - Down Light
Down LightDown Light
IP23
ACCESSORIACCESSORIES
56
CODICECODE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
PARETE - SOFFITTOQUBAQUBA FLUO PARETE
T002 FA
T002 FB
PARETE
PARETE
1x26W G24 d-3
1x36W 2G11
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06
TA005-TA006-TA009
TA014-TA015-TA016
Lampada da parete per interni in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato e nella finitura “effetto corten”. Disponibile in due misure, alloggia lampade a fluorescenza con i diversi accessori per ottenere effetti di luce indiretta diffusa o diretta.
Wall lamp for interior in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome and in a particular finish “corten effect”. Available in two sizes. It may house fluorescent lamps with different accessories in order to achieve effects of indirect diffused light or direct light.
Lámpara de pared para interiores de metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris y en un acabado particular llamado “efecto corten”. Disponible en dos tamaños, aloja lámparas fluorescentes con diferentes accesorios para lograr unos efectos de propagación de luz directa o indirecta.
500
80
10
0
230
IP20CLASSE 1
TA015lamiera c/fessurafissured plate
TA014 61vetro sabbiatosandblasted glass
TA016lamiera chiusafull plate
49575
49575
49575
TA006lamiera c/fessurafissured plate
TA005 61vetro sabbiatosandblasted glass
TA009lamiera chiusafull plate
75
225
75
225
75
225
IP20CLASSE 1
(accessori esclusi)(accessories not included)
(accessori esclusi)(accessories not included)
Up-Down LightUp-Down Light
Fascio Stretto-LargoNarrow-Wide Beam
Down LightDown Light
58
CODICECODE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORICOLOURS
ACCESSORIACCESSORIES
QUBA PARETE - SOFFITTO
QUBA SPOT SOFFITTO
T003 AA
T003 AB
SOFFITTO
SOFFITTO
Max 2x50W GU10
Max 5x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
Lampada da soffitto per interni in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato. Disponibile in due misure con attacchi GU10 per fasci di luce direzionati.
Ceiling light fitting for interiors in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome. Available in two sizes and may house GU10 bulbs for orientated light beams.
Lámpara de techo para interiores de metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido. Disponible con ataque GU10 para haces de luz dirigidos.
230 500
10
08
0
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
Down LightDown Light
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
59
QUBA FLUO SOFFITTOQUBA
T003 FA
T003 FB
SOFFITTO
SOFFITTO
1x26W G24 d-3
1x36W 2G11
Lampada da soffitto per interni in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato. Disponibile in due misure, alloggia lampade a fluorescenza.
Ceiling light fitting for interior in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome. Available in two sizes, both housing fluorescent lamps.
Plafon para interiores de metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido. Disponible en dos tamaños, aloja lámparas fluorescentes.
230 500
10
08
0
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
PARETE - SOFFITTO
01 - 02 - 03 - 04 - 05
01 - 02 - 03 - 04 - 05
Down LightDown Light
62
CODICECODE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORICOLOURS
ACCESSORIACCESSORIES
DIAPSON 1LDIAPSON PARETE - SOFFITTO
SOFFITTO/PARETE
SOFFITTO/PARETE
SEMI INCASSO
SEMI INCASSO
Max 1x100W G53 QR111
1x70W GX8,5 HCI111
Max 1x100W G53 QR111*
1x70W GX8,5 HCI111**
04
04
04
04
Corpo illuminante per interni, da 1 a 6 luci orientabili in modo indipendente, in acciaio lucido e cromo, cablato per QR111 in 12 volt o per HCI111 a ioduri metallici. Ideale per varie soluzioni di illuminazione grazie ai fasci di luce direzionabili nello spazio; può essere facilmente installato a parete o a soffitto.
Indoor light fitting, with 1 to 6 independently adjustable lights, with steel and polished chrome finish. Wired for QR111 12 volts or HCI111 metal halide. Ideal for a variety of lighting solutions thanks to beams of orientated light. It can be easily installed on walls or ceilings.
Luminaria para interiores, de 1 a 6 luces orientables de manera independiente, de acero pulido y cromo. Cablado para QR111 de 12 volts o para HCI111 en yoduros metálicos. Ideal para una variedad de soluciones de iluminación gracias a los haces de luz direccionable; puede instalarse fácilmente en paredes o techos.
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
IP20
IP20CLASSE 1
T020 BA
T020 HA
T020 BB
T020 HB
197
10
51
78
13
1
70
70
90
143
45
90 1
28
13
1
70
70
Orientabilità a 359°359° revolving light
* Trasformatore non incluso Transformer not included
** Alimentatore non incluso Power supply not included
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
63
DIAPSON 2L - 4L - 6LDIAPSON PARETE - SOFFITTO
T020 BC
T020 HC
T020 BE
T020 HE
T020 BF
T020 HF
SOFFITTO/PARETE
SOFFITTO/PARETE
SOFFITTO/PARETE
SOFFITTO/PARETE
SOFFITTO/PARETE
SOFFITTO/PARETE
Max 2x100W G53 QR111
2x70W GX8,5 HCI111
Max 4x100W G53 QR111
4x70W GX8,5 HCI111
Max 6x100W G53 QR111
6x70W GX8,5 HCI111
04
04
04
04
04
04
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
301 621 941
45
301 621 941
10
51
28
17
8
72
CODICECODE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORICOLOURS
ACCESSORIACCESSORIES
SOSPENSIONE
QUBA SPOTQUBA
T004 AA
T004 AB
SOSPENSIONE
SOSPENSIONE
Max 2x50W GU10
Max 5x50W GU10
01-02-03-04-05
01-02-03-04-05
Sospensione per interni in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato. Predisposto con sistema di bilanciamento per cavetti d’acciaio a regolazione automatica. Disponibile in due misure con attacchi GU10 per fasci di luce direzionati.
Suspension for indoor. Available in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome. Prepared with a balancing system for automatic steel wires regulation. Supplied in two sizes, both housing GU10 lamps for beams of orientated light.
Suspensión para interiores. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido. Con sistema automático de balance de los alambres de acero. Disponible con ataque GU10 para haces de luz dirigidos.
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
80
230 500
10
0
13
00
/20
00
67
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
73
SOSPENSIONE
QUBA FLUOQUBA
T004 FA
T004 FB
SOSPENSIONE
SOSPENSIONE
1x26W G24 d-3
1x36W 2G11
01-02-03-04-05
01-02-03-04-05
Sospensione per interni in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato. Predisposta con sistema di bilanciamento per cavetti d’acciaio a regolazione automatica. Disponibile in due misure, alloggia lampade a fluorescenza.
Suspension for indoor. Available in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome. Prepared with a balancing system for automatic steel wires regulation. Supplied in two sizes, both housing fluorescent lamps.
Suspensión para interiores. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido. Con sistema automático de balance de los alambres de acero. Disponible en dos tamaños, aloja lámparas fluorescentes.
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
13
00
/20
00
10
0
67
230 500
80
74
ACCESSORIACCESSORIES
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
SOSPENSIONE
DIAPSON 2L - 4L - 6LDIAPSON
T021 BC
T021 BE
T021 BF
SOSPENSIONE
SOSPENSIONE
SOSPENSIONE
Max 2x100W G53 QR111
Max 4x100W G53 QR111
Max 6x100W G53 QR111
04
04
04
Sospensione per interni, da 2 a 6 luci orientabili, in acciaio lucido e cromo. Cablato per QR111 in 12 volt.I fasci di luce direzionabili nello spazio rendono possibili diverse soluzioni di illuminazione.
Suspension for indoor, with 2 to 6 independently adjustable lights, with steel and polished chrome finish. Wired for QR111 12 volts. Ideal for a variety of lighting solutions thanks to beams of orientated light.
Suspensión para interiores, de 2 a 6 luces regulables, de acero pulido y cromado. Cablado para QR111 de 12 volts. Los haces de luz direccionables permiten diversas soluciones de iluminación.
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
300/1550
45
321163 481
67
26
0
Il progetto Stripe e’ un sistema modulare, declinato in pezzi singoli gia’ completi, da 600 a 1500 mm, che alloggiano tubi fluorescenti T5, completi di alimentatore, con potenze da 14 a 80 watt, e dai corrispondenti moduli, che possono essere composti, a formare una linea continua. In alluminio nei colori anodizzati alluminio naturale spazzolato, cromo brillantato e titanio spazzolato di serie, e nei colori bianco lucido e nero opaco verniciati a richiesta. Disponibile nelle versioni incasso, soffitto, parete e sospensione.
The Stripe project is a modular system, prepared in single complete pieces from 600 to 1500 mm, housing T5 fluorescent tubes, complete with ballast from 14 to 80 watt. All these single modules can be put together in order to form a continuous line. Available in the following anodized aluminium serial colours: natural satin aluminum, brilliant chrome and brushed titanium and, on request, in the varnished versions shiny white and matt black. Available for recessed applications, suspensions, ceiling and wall lamps.
El proyecto Stripe es un sistema modular de singolas piezas de 600mm a 1500 mm, que aloja tubos fluorescentes T5, completo con ballast de 14 hasta 80 watt. Estos modulos pueden juntarse y formar una linea continua. Acabado aluminio anodizado de los colores de serie: aluminio natural satinado, titanio cepillado y cromo brillante y en los colores blanco brillante y negro mate segùn solicitud. Disponibles en las versiones empotrado, techo, pared y suspensión.
SISTEMA STRIPE
SOFFITTO SOSPENSIONE MONO-EMISSIONE
INCASSO PARETE SOSPENSIONE BI-EMISSIONE
81 84 80 82 85
80
CODICECODE
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
SCHERMOSCREEN
SISTEMA STRIPE
INCASSO SINGOLA
T 516FAT 516FBT 516FCT 516FDT 516FET 516FFT 516FGT 516FHT 516FI
1x14W G5 T5-FH1x24W G5 T5-FQ1x21W G5 T5-FH1x39W G5 T5-FQ1x28W G5 T5-FH1x54W G5 T5-FQ1x35W G5 T5-FH1x49W G5 T5-FQ1x80W G5 T5-FQ
03 - 07 - 31 - 32 - 33
T 517FAT 517FBT 517FCT 517FDT 517FET 517FFT 517FGT 517FHT 517FI
1x14W G5 T5-FH1x24W G5 T5-FQ1x21W G5 T5-FH1x39W G5 T5-FQ1x28W G5 T5-FH1x54W G5 T5-FQ1x35W G5 T5-FH1x49W G5 T5-FQ1x80W G5 T5-FQ
03 - 07 - 31 - 32 - 33
03 - 07 - 31 - 32 - 33
03 - 07 - 31 - 32 - 33
DARKLIGHT
611611911911
12111211151115111511
611611911911
12111211151115111511
24082408300830083008
24082408300830083008
L1
555555555555555555
555555555555555555
5555555555
5555555555
L2
131131131131131131131131131
131131131131131131131131131
131131131131131
131131131131131
H
DIFFUSORE/DIFFUSER
603 x 47603 x 47903 x 47903 x 47
1203 x 471203 x 471503 x 471503 x 471503 x 47
603 x 47603 x 47903 x 47903 x 47
1203 x 471203 x 471503 x 471503 x 471503 x 47
2400 x 472400 x 473000 x 473000 x 473000 x 47
2400 x 472400 x 473000 x 473000 x 473000 x 47
FOROHOLE
T 518FET 518FFT 518FGT 518FHT 518FI
2x28W G5 T5-FH2x54W G5 T5-FQ2x35W G5 T5-FH2x49W G5 T5-FQ2x80W G5 T5-FQ
DIFFUSORE/DIFFUSER
T 519FET 519FFT 519FGT 519FHT 519FI
2x28W G5 T5-FH2x54W G5 T5-FQ2x35W G5 T5-FH2x49W G5 T5-FQ2x80W G5 T5-FQ
DARKLIGHT
INCASSO DOPPIA
IP43CLASSE 1
IP23CLASSE 1
IP23CLASSE 1
IP43CLASSE 1
L1
L2
H
T516 - T518
IP40
T517 - T519
IP20
Altissimo rendimentoHigh output
Velocità d’installazioneQuick assembling
STRIPE
CODICECODE
81
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
SOFFITTOSCHERMOSCREEN
COLORICOLOURS
03 - 07 - 31 - 32 - 33
03 - 07 - 31 - 32 - 33
603603903903
12031203150315031503
603603903903
12031203150315031503
L1
454545454545454545
454545454545454545
L2
636363636363636363
636363636363636363
H
SISTEMA STRIPE
T 514FAT 514FBT 514FCT 514FDT 514FET 514FFT 514FGT 514FHT 514FI
1x14W G5 T5-FH1x24W G5 T5-FQ1x21W G5 T5-FH1x39W G5 T5-FQ1x28W G5 T5-FH1x54W G5 T5-FQ1x35W G5 T5-FH1x49W G5 T5-FQ1x80W G5 T5-FQ
DIFFUSORE/DIFFUSER
T 515FAT 515FBT 515FCT 515FDT 515FET 515FFT 515FGT 515FHT 515FI
1x14W G5 T5-FH1x24W G5 T5-FQ1x21W G5 T5-FH1x39W G5 T5-FQ1x28W G5 T5-FH1x54W G5 T5-FQ1x35W G5 T5-FH1x49W G5 T5-FQ1x80W G5 T5-FQ
DARKLIGHT
IP40CLASSE 1
IP20CLASSE 1
L1
L2
H
T514 T515 Down LightDown Light
Altissimo rendimentoHigh output
STRIPE
82
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
CODICECODE
SCHERMOSCREEN
SISTEMA STRIPE
IP20CLASSE 1
IP40CLASSE 1
T 520FCT 520FDT 520FGT 520FHT 520FI
1x21W G5 T5-FH1x39W G5 T5-FQ1x35W G5 T5-FH1x49W G5 T5-FQ1x80W G5 T5-FQ
DIFFUSORE/DIFFUSER
T 521FCT 521FDT 521FGT 521FHT 521FI
1x21W G5 T5-FH1x39W G5 T5-FQ1x35W G5 T5-FH1x49W G5 T5-FQ1x80W G5 T5-FQ
DARKLIGHT
PARETE
L1
L2
H
T520 T521 Down LightDown Light
Up LightUp Light
COLORICOLOURS
03 - 07 - 31 - 32 - 33
03 - 07 - 31 - 32 - 33
903903
150315031503
903903
150315031503
L1
46,546,546,546,546,5
46,546,546,546,546,5
L2
6363636363
6363636363
H
Altissimo rendimentoHigh output
STRIPE
84
CODICECODE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
SOSPENSIONE MONO-EMISSIONE
SISTEMA STRIPE
T 510FAT 510FBT 510FCT 510FDT 510FET 510FFT 510FGT 510FHT 510FI
1x14W G5 T5-FH1x24W G5 T5-FQ1x21W G5 T5-FH1x39W G5 T5-FQ1x28W G5 T5-FH1x54W G5 T5-FQ1x35W G5 T5-FH1x49W G5 T5-FQ1x80W G5 T5-FQ
DIFFUSORE/DIFFUSER
T 511FAT 511FBT 511FCT 511FDT 511FET 511FFT 511FGT 511FHT 511FI
1x14W G5 T5-FH1x24W G5 T5-FQ1x21W G5 T5-FH1x39W G5 T5-FQ1x28W G5 T5-FH1x54W G5 T5-FQ1x35W G5 T5-FH1x49W G5 T5-FQ1x80W G5 T5-FQ
DARKLIGHT
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
L1 L2
H
T510 T511
Rotazione 180°180° Rotation
Down LightDown Light
COLORICOLOURS
03 - 07 - 31 - 32 - 33
03 - 07 - 31 - 32 - 33
619619919919
12191219151915191519
619619919919
12191219151915191519
L1
454545454545454545
454545454545454545
L2
636363636363636363
636363636363636363
H
Altissimo rendimentoHigh output
STRIPE
DESCRIZIONEDESCRIPTION
CODICECODE
85
Rotazione 180°180° Rotation
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
SOSPENSIONE BI-EMISSIONE
SISTEMA STRIPE
T 512FCT 512FDT 512FET 512FFT 512FGT 512FHT 512FI
2x21W G5 T5-FH2x39W G5 T5-FQ2x28W G5 T5-FH2x54W G5 T5-FQ2x35W G5 T5-FH2x49W G5 T5-FQ2x80W G5 T5-FQ
DIFFUSORE+DIFFUSOREDIFFUSER+DIFFUSER
T 513FCT 513FDT 513FET 513FFT 513FGT 513FHT 513FI
2x21W G5 T5-FH2x39W G5 T5-FQ2x28W G5 T5-FH2x54W G5 T5-FQ2x35W G5 T5-FH2x49W G5 T5-FQ2x80W G5 T5-FQ
DARKLIGHT+DIFFUSOREDARKLIGHT+DIFFUSER
IP20CLASSE 1
IP20CLASSE 1
L1 L2
H
T512 T513 Up-Down LightUp-Down Light
COLORICOLOURS
03 - 07 - 31 - 32 - 33
03 - 07 - 31 - 32 - 33
919919
12191219151915191519
919919
12191219151915191519
L1
45454545454545
45454545454545
126126126126126126126
126126126126126126126
H
Altissimo rendimentoHigh output
STRIPE
86
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
CODICECODE
L
SOFFITTO - PARETE / CEILING - WALL LAMPACCESSORI/ACCESSORIES SISTEMA STRIPE
1x14W G5 T5 FH1x24W G5 T5 FQ1x21W G5 T5 FH1x39W G5 T5 FQ1x28W G5 T5 FH1x54W G5 T5 FQ1x35W G5 T5 FH1x49W G5 T5 FQ1x80W G5 T5 FQ
1x21W G5 T5 FH1x39W G5 T5 FQ1x35W G5 T5 FH1x49W G5 T5 FQ1x80W G5 T5 FQ
03-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-33
03-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-33
03-07-31-32-33
30303030
Metacrilato satinatoSatined methacrylate
597597897897
11971197149714971497
897897
149714971497
595895
11951495
595895
11951495
TS 502FATS 502FBTS 502FCTS 502FDTS 502FETS 502FFTS 502FGTS 502FHTS 502FI
TS 503FCTS 503FDTS 503FGTS 503FHTS 503FI
TS 506XATS 506XCTS 506XETS 506XG
TS 507XATS 507XCTS 507XETS 507XG
TS 509
TS 505
Diffusore Diffuser
Riflettore DarklightDarklight reflector
Piastra di giunzioneMetal junction plate
Kit tappi senza bordi (2pz)End caps kit without edges (2pcs)
Modulo soffittoCeiling element
Modulo pareteWall element
Acciaio prezincatoGalvanized steel
87
03-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-3303-07-31-32-33
Metacrilato satinatoSatined methacrylate
COLORICOLOURS
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
INCASSO / RECESSED LIGHTACCESSORI/ACCESSORIES
L
SISTEMA STRIPE
1x14W G5 T5 FH1x24W G5 T5 FQ1x21W G5 T5 FH1x39W G5 T5 FQ1x28W G5 T5 FH1x54W G5 T5 FQ1x35W G5 T5 FH1x49W G5 T5 FQ1x80W G5 T5 FQ
03-07-31-32-33
30303030
Acciaio prezincatoGalvanized steel
597597897897
11971197149714971497
595895
11951495
595895
11951495
TS 501FATS 501FBTS 501FCTS 501FDTS 501FETS 501FFTS 501FGTS 501FHTS 501FI
TS 506XATS 506XCTS 506XETS 506XG
TS 507XATS 507XCTS 507XETS 507XG
TS 508
TS 504
CODICECODE
Diffusore diffuser
Riflettore DarklightDarklight reflector
Staffa prolunga per incassoBar for recessed extension
Kit tappi con bordi (2pz)End caps kit with edges (2pcs)
Modulo incasso Recessed element
88
45
63
12
6
Sezione parete/soffitto/sospensione mono-emissione
Sezione sospensionebi-emissione
45
45
55
70
13
1Sezione incasso
90
La marcatura CE attesta che i prodotti rispondono ai requisiti della normativa EN 60598-1 che recepisce le norme internazionali IEC 598-1.Le Direttive Europee a cui rispondono gli apparecchi d’illuminazione sono: 2004/108/CE EMC “compatibilità elettromagnetica” e 2006/95/CE “bassa tensione” con relative modifiche e integrazioni.
The CE marking certifies that the products meet all the requirements of the European Community Directives EN 60598-1 and of the International Norms IEC 598-1.
El marcado CE certifica que los productos cumplen los requisitos de las Directivas Europeas EN 60598-1 y de Normas Internacionales IEC 598-1.
Die CE-Markierung bescheinigt, dass die Produkte den Anforderungen der Europäischen Richtlinien EN 60598-1 und der Internationalen Normen IEC 598-1 entsprechen.
CE signe certifie que les produits remplissent toutes les conditions requises par les Directives Européennes en 60598-1 et par les Normes Internationales IEC 598-1.
Данная маркировка свидетельствует, что изделия соответствуют требованиям европейских директив EN 60598-1 и IEC 598-1.
Indica la possibilita’ di installare lampadine a basso consumo di energia. Suitable for low-energy consumption bulbs. Posibilidad de instalar lámparas de bajo consumo. Das Symbol bedeutet, dass Leuchtmittel mit geringem Stromverbrauch verwendet werden können. Il est possible d’ installer des ampoules à faible consommation d’énergie.
Обозначает возможность установить лампочки с экономным расходом энергии.
Apparecchio idoneo ad essere installato su superfici normalmente infiammabili.
Appliance suitable to be fitted on normally inflammable surfaces.
Aparato adecuado para su instalación en superficies normalmente inflamables.
Der Apparat ist für die installation auf normal entzündbaren Oberflächen geeignet.
Appareil adapte à l’installation sur des surfaces normalement inflammables.
Устройство пригодно для установки на обычно горючие поверхности.
Grado di protezione contro il contatto di corpi solidi esterni, contro l’accesso a parti pericolose e contro la penetrazione dei liquidi.
Protection index against contact with external solid bodies, against access to dangerous parts and against penetration of liquids.
Grado de protección contra el contacto de cuerpos sólidos exteriores, contra el acceso a partes peligrosas y contra la penetración de líquidos.
Schutzgrad gegen den Kontakt externer Festkörper, gegen den Zugang zu gefährlichen Teilen und gegen das Eindringen von Flüssigkeiten.
Degré de protection au contact de corps solides externes, à l’accès aux parties dangereuses et à la penetration de liquides.
Класс защиты от контакта с внешними твердыми телами, от доступа к опасным частям и от проникновения жидкостей.
Classe I: apparecchio provvisto di messa a terra, che necessita di isolamento funzionale in ogni parte. Se l’apparecchio e’ mobile, viene provvisto di conduttore e relativa spina con contatto di terra.
Classe I: appliance provided with earthing and requiring functional insulation in every part. If the luminaire is movable, it has a conductor and plug with earthing contact.
Classe I: aparato provisto de toma de tierra que necesita aislamiento funcional en todas las partes. Si el aparato es móvil, está provisto de conductor y relativo enchufe con contacto de tierra.
Klasse I: mit Erdung versehenes Gerät, das in jedem Teil einer funktionellen Isolierung bedarf. Falls das Gerät beweglich ist, wird es mit Leiter und Stecker mit Erdungskontakt versehen.
Classe I: appareil équipé de mise à terre et demandant une isolation fonctionnelle de chaque partie. Si l’appareil n’est pas fixe, il est équipé de conducteur et de prise avec terre.
устройство имеет заземление и требует функциональной изоляции всех частей. если устройство является подвижным, оно оснащается проводником и соответствующим штепселем с контактом заземления.
Classe II: apparecchio provvisto di doppio isolamento e/o isolamento rinforzato in ogni parte e senza dispositivi di messa a terra.
Classe II: appliance provided with double insulation and/or reinforced insulation in every part. Luminaire without earthing devices.
Clase II: aparato provisto de doble aislamiento y/o aislamiento renforzado en todas las partes y sin dispositivo de toma de tierra.
Klasse II: Gerät, das in jedem Teil mit Doppelisolierung und/oder verstärkter Isolierung und ohne Erdungsvorrichtung versehen ist.
Classe II: appareil équipé de double isolation et/ou isolation renforcée de chaque partie et sans dispositif de mise à terre.
устройство имеет двойную изоляцию или армированную изоляцию всех частей. не имеет приспособлений заземления.
Classe III: apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si producono tensioni superiori alla stessa. Apparecchio che non deve essere provvisto di messa a terra di protezione.
Classe III: appliance in which protection against eletrical shock is guaranted by extremely low-voltage power supply. Higher voltages can’t be produced. This luminaire must not be provided with means for protective earthing.
Clase III: aparato en el que la protección contra la descarga eléctrica se basa en la alimentación a bajísima tensión de seguridad y en el que no se producen tensiones superiores a la misma. Aparato que no tiene que estar provisto de toma de tierra de protección.
Klasse III: in diesem Gerät wird der Schutz gegen den Stromschlag durch den Anschluss an das Niederspannungsnetz gewährleistet. Es erzeugt niemals Spannungen, welche höher als die eigene sind. Eine Schutzerdung ist hier nicht nötig.
Classe III: appareil dont la protection contre les decharges électriques se base sur l’alimentation à très basse tension de sécurité et où il ne se produit pas de tensions plus elevées. Appareil qui ne doit pas avoir de mise à terre de protection.
устройство, в котором защита от электрического удара обеспечивается за счет подачи очень низкого безопасного напряжения и в котором не создаются напряжения, превышающие такое напряжение. устройство, в котором не предусматривается защитное заземление.
IP CLASSE 1
SIMBOLI
91
SIMBOLIGRADO DI PROTEZIONE IP
0 0
11
22
33
44
5
6
7
8
5
6
Nessuna ProtezioneNessuna Protezione
1a CIFRA GRADO IP 2a CIFRA GRADO IP
Protezione contro i corpi solidi di dimensioni superiori a 50 mm
Protetto contro lo stillicidio
Protezione contro i corpi solidi di dimensioni superiori a 12 mm
Protezione contro le cadute di gocce d’acqua fino a 15° dalla verticale
A prova di penetrazione di corpi solidi di diametro superiore a 2,5 mm
Protetto contro la pioggia
A prova di penetrazione di corpi solidi di diametro superiore a 1 mm
Protetto contro gli spruzzi
Protetto contro i getti d’acqua
Protetto contro i getti d’acqua in pressione
Stagno all’immersione
Stagno alla sommersione
Protetto contro la polvere
Totalmente protetto contro la polvere
Resistenza alla penetrazione di corpi solidi
Resistenza alla penetrazione di liquidi
0 0
11
22
33
44
5
6
7
8
5
6
No protectionNo protection
1st FIGURE IP DEGREE 2nd FIGURE IP DEGREE
Protection against solid objects greater than 50 mm
Drip-proof
Protection against solid objects greater than 12 mm
Protection against waterdrops falling with an angle up to 15° from the vertical line
Protection against solid objects greater than 2,5 mm
Rain-proof
Protection against solid objects greater than 1 mm
Splash-proof
Jet-proof
Powerful water jet-proof
Watertight (immersible)
Pressure-watertight (submersible)
Dust-proof
Dust-tight
Resistance to the penetration of solid objects
Resistance to the penetration of liquids
SIMBOLI
92
Modello / Model Modello / Model
100150250
150200300
230230230
240038005600
5050
100
150
50507575
100100
205050205050
68
1421242428353535545454
240450
13502100165017502900310033003650425050004450
79898686868686868686868686
5000500050005000500050005000500050005000500050005000
G5G5G5G5G5G5G5G5G5G5G5G5G5
40002700/40003000/40003000/4000
65002700/3000/4000
3000/400065002700
3000/40006500
3000/40002700
2020353535
1824365555
101313181818262626
8585858595
858585858585858585
12001800290048003000
600900900
120012001200180018001800
50005000500050005000
500050005000500050005000500050005000
2G112G112G112G112G11
G24d-1G24d-1G24d-1G24d-1G24d-1G24d-1G24d-1G24d-1G24d-1
2700/3000/40002700/3000/40002700/3000/40002700/3000/4000
5400
270027004000270030004000270030004000
355075
100100
25406075
51020
600930
145028002000
250460790
1050
60130320
1212121224
230230230230
121212
5050/75/10050/75/100
75/100
WPOT.
WPOT.
VTENS.
VTENS.
LMFL.LUM.
LMFL.LUM.
°K TEMP.COL.
°K TEMP.COL.
IRC
IRC
DURATAPREV.
DURATAPREV.
ATT.
ATT.
CDINTENSITA’ LUM.
CDINTENSITA’ LUM.
230
230 2400 3000 2000 R7s100/
230230230
230230230230230230
12121212
1212121212
121212121212
230230
///
//
1350
3000100069002200
100003500
500013000
4400780
22001100
4500700
54003400
900
5000023000/3000/48000
4000/5300/85001700/2800
100100
100100
100100100100100100
100100100100
100100100100100
100100100100100
100100100100
100100100
100100100
100100100100100100
100
200020002000
20002000
1000
200020002500250025002500
300030004000300030003000
GU5,3GU5,3GU5,3GU5,3GU5,3GU5,3
40004000300030003000
2000200020002000
20002000200020002000
2000200020002000
200020002000
200010002000
GY6,35GY6,35GY6,35GY6,35GY6,35
G9G9G9G9
G4G4G4
R7sR7sR7s
290029002900
28002800
2800
290029002900290029002900
3000300030003000
30003000300030003000
30003000300030003000
2900290029002900
300030003000
300030003000
300030003000300030003000
E27E27E27E27E27E27
G53G53G53G53
GU4GU4GU4GU4GU4
E27E27E27
GU10GU10
E27
155025504210
1000500
/
//////
/////
/////
/////////
/////
/////////
/////
////
///
///
//////
/////////////
/////////////
////
Spot α10°Flood α30°Spot α10°Flood α30°Spot α10°Flood α30°
Alogena+riflettore α25° Alogena+riflettore α50°
Superspot NPS α4°Superspot SP α8°Superspot FL α24°Superspot Wfl α45°
Alogena+riflettore dicroico Spot α10°Alogena+riflettore dicroico MFL α38°Alogena+riflettore dicroico Spot α10°Alogena+riflettore dicroico Flood α20°Alogena+riflettore dicroico MFL α38°
Alogena+riflettore dicroico Spot α10°Alogena+riflettore dicroico Medium α38°
Alogena+riflettore dicroico Flood α38°Alogena+riflettore Wide Flood α60°
α 35°
Alogena tubolare
Alogena
Alogena
Alogena
Alogena
Fluorescente
Fluorescente
Fluorescente
Alogena (Philips plus line 75 mm)
HSGST
QPAR 16
QR 111
QT 12
QT 14
QT 9
QT-DE 12
T 16 (T5)
TC-L
TC-D
QT-DE 12
QR CBC 35
(IRC Osram)
QR CBC 51
R 95
PAR 20
PAR 30S
13182626
7070
150150
35357070
81818181
357070
150150
330066006600
1400012700
30003000420030004200
90009000900090009000
G12G12G12G12G12
8181968596
75807585
324257
20232330
262626
3535
35
35
90
81
3000
30002000 23000
6000
9000
Gx10
E27
14001600
350008500
30003000
8181
90009000
Gx8,5Gx8,5
240032004300
1200150015001900
180018001800
86868685
868686
82828282
868686
100001000010000
////
100001000010000
900120018001800
62005700
1380012900
2200220048504850
3000300030003000
9000900090009000
E27E27E27E27
420006500
550007500
3000420030004200
5000500050005000
9000900090009000
Rx7sRx7sRx7sRx7s
G24q-1G24q-2G24q-3G24q-3
GX24q-3GX24q-4GX24q-5
E27E27E27E27
GX24d-3GX24d-3GX24d-3
27002700/3000/4000
2700/30004000
27002700/3000/40002700/3000/4000
4000400027004000
400030002700
////
////
////
////
///
////
///
//
/
/
///
////
///
////
/////
/////
Fluorescente
Fluorescente
Fluorescente elettronica
Fluorescente
(Mastercolour Philips)Alogenuri metallici
(Mastercolour Philips)Alogenuri metallici α60°
Alogenuri met. (M Philips) Spot α10°Alogenuri met. (M Philips) Flood α30°Alogenuri met. (M Philips) Spot α10°Alogenuri met. (M Philips) Flood α40°
(Mastercolour Philips CDM-T)Alogenuri metallici
Alogenuri metallici Spot α10°Alogenuri metallici Flood stretto α24°
Alogenuri metallici α10°
TC-DEL
TC-TEL
TC-TSE
TC-T
HIT-DE
HIT
HI-PAR 20
HI-PAR 30
BRITE SPOTES50
CDM-R111
DATI ILLUMINOTECNICI
93
DATI ILLUMINOTECNICI
QR CBC 35 35W - 10°
1234
65571648
739421
0.170.350.520.70
h(m) E(lx) D(m)90°
120°180°
60°
45°
30°15°0°
7500 cd
QR CBC 35 35W - 38°
1234
1215319124
71
0.691.382.072.75
h(m) E(lx) D(m)90°
120°180°
60°
45°
30°15°0°
10000 cd
QR CBC 51 50W - 10°
1234
75351899
851460
0.170.350.520.70
h(m) E(lx) D(m)90°
120°180°
60°
45°
30°15°0°
10000 cd
QR CBC 51 50W - 36°
1234
2200550244125
0.651.301.952.60
h(m) E(lx) D(m)90°
120°180°
60°
45°
30°15°0°
10000 cd
QR CBC 51 50W - 60°
1234
712163
7844
1.152.313.464.625.77
h(m) E(lx) D(m)90°
120°180°
60°
45°
30°15°0°
1000 cd
15°0°
QR111 50W - 8°
1234
4136710333
45982586
0.140.280.420.56
h(m) E(lx) D(m)90°
120°180°
60°
45°
30° 50000 cd
QR111 50W - 24°
1234
40001000
444250
0.430.851.281.70
h(m) E(lx) D(m)90°
120°180°
60°
45°
30°15°0°
5000 cd
QR111 75W - 8°
1.002.003.004.00
30000750033451863
0.140.280.420.56
h(m) E(lx/klm) D(m)90°
120°180°
60°
45°
30°15°0°
30000 cd
QR111 75W - 24°
1.002.003.004.00
53001337
577343
0.430.851.281.70
h(m) E(lx/klm) D(m)90°
120°180°
60°
45°
30°15°0°
6000 cd
QR111 75W - 45°
1.002.003.004.00
1900463223131
0.851.702.553.40
h(m) E(lx/klm) D(m)90°
120°180°
60°
45°
30°15°0°
2 000 cd
QR111 100W - 24°
1.002.003.004.00
85002137
944519
0.430.851.281.70
h(m) E(lx/klm) D(m)90°
120°180°
60°
45°
30°15°0°
12000 cd
GU10 50W - 50°
1.002.003.004.00
745171
7546
0.751.502.242.99
h(m) E(lx/klm) D(m)90°
120°180°
60°
45°
30°15°0°
750 cd/klm
15°0°
CDM-R111 70W - 10°
0.501.001.502.00
499772220512509
0.320.650.971.30
h(m) E(lx/klm) D(m)90°
120°180°
60°
45°
30° 50000 cd
CDM-R111 70W - 24°
0.501.001.502.00
5997814983
66763737
0.210.430.640.85
h(m) E(lx/klm) D(m)90°
120°180°
60°
45°
30°15°0°
15000 cd
CDM-R111 70W - 40°
0.501.001.502.00
35890898139742242
0.320.650.971.30
h(m) E(lx/klm) D(m)90°
120°180°
60°
45°
30°15°0°
10000 cd
94
PG. 16 - TONDO & MINI-TONDO
Einbaustrahler für direktes Licht. Rahmen mit rundem Schnitt. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Für Gipskarton oder Backstein, mit Schalung. Sandgestrahltes Glas für diffuses Licht erhältlich.
Spot encastré à lumière directe, avec cadre en section ronde. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Utilisable aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers. Un verre sablé est disponible pour obtenir une lumière diffuse.
Встраиваемая потолочная подсветка с прямым светом с рамкой круглого сечения из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированная с серой внутренней частью, а также. Для гипсокартона или кирпича со специальной опалубкой. В наличии есть рассеиватель из стекла с пескоструйной обработкой для более рассеянного света.
PG. 17 - TAU & MINI-TAU
Einbaustrahler für direktes Licht, 5mm dicker Rahmen mit rundem Schnitt. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet.
Spot encastré à lumière directe, avec cadre en section ronde de 5mm. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé.
Встраиваемая потолочная подсветка с прямым светом с рамкой круглого сечения толщиной 5 мм, из окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированная и.
PG.20 - GAMMA & MINI-GAMMA
Einbaustrahler für direktes Licht, sowohl als Deckenlicht oder als Wandlicht gedacht, mit viereckigem Rahmen. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Für Gipskarton oder Backstein, mit Schalung. Sandgestrahltes Glas für diffuses Licht erhältlich.
Spot à encastre à lumière directe, plafonnier ou applique, avec cadre en section carrée. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Utilisable aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers. Un verre sablé est disponible pour obtenir une lumière diffuse.
Встраиваемая подсветка с прямым светом, потолочная или настенная, с рамкой квадратного сечения. Из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированная с серой внутренней частью, а также. Для гипсокартона или кирпича со специальной опалубкой. В наличии есть рассеиватель из стекла с пескоструйной обработкой для более рассеянного света.
PG. 21 - SIGMA & MINI-SIGMA
Einbaustrahler für direktes Licht, mit einem 5mm dicken viereckigen Rahmen. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet.
Spot à encastre à lumière directe, avec cadre en section carrée de 5mm. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé.
Встраиваемая подсветка с прямым светом, потолочная или настенная, с рамкой квадратного сечения толщиной 5 мм, из окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированная и.
PG. 26 - MINI RIFLESSO
Einbaustrahler für Innenbeleuchtung. Mit viereckigem Rahmen. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Erhältlich in 12V GU4. Für Gipskarton oder Backstein, mit eigener Schalung.
Luminaire encastré pour illumination interne. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Disponible en 12V GU4. Utilisable aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers.
Встраиваемый осветительный прибор для помещений из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированный с серой внутренней частью и. В наличии есть 12 В GU4. Может использоваться на гипсокартоне или кирпиче со специальной опалубкой.
PG. 27 - GAMMA 45° & MINIGAMMA 45°
Einbaustrahler für Innenbeleuchtung mit viereckigem Rahmen. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Für Gipskarton oder Backstein, mit eigener Schalung. Zubehör: sandgestrahltes Glas für diffuses Licht.
Luminaire encastré pour illumination interne avec cadre en section carrée. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Utilisable aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers. Un verre sablé est disponible pour obtenir une lumière diffuse.
Встраиваемый осветительный прибор для помещений с рамкой квадратного сечения из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированная с серой внутренней частью, а также. Может использоваться на гипсокартоне или кирпиче со специальной опалубкой. В наличии есть рассеиватель из стекла с пескоструйной обработкой для более рассеянного света.
PG. 28 - TONDO 45°
Einbaustrahler für Innenbeleuchtung. Rahmen mit rundem Schnitt. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Für Gipskarton oder Backstein, mit Schalung. Sandgestrahltes Glas für diffuses Licht erhältlich.
Luminaire encastré pour illumination interne. Avec cadre en section ronde. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Utilisable aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers. Un verre sablé est disponible pour obtenir une lumière diffuse.
Встраиваемый осветительный прибор для помещений, с рамкой круглого сечения из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированный с серой внутренней частью, а также. Может использоваться на гипсокартоне или кирпиче со специальной опалубкой. В наличии есть рассеиватель из стекла с пескоструйной обработкой для более рассеянного света.
PG. 32 - RIFLESSO FLUO
Einbauleuchte mit ausschließlich weißer Innenseite und Rahmen in weiß, schwarz oder grau lackiertem Metall und Chrom poliert oder gebürstet. Verfügbar in zwei Größen, beide durch einen Methacrylat-Diffusor abgeschirmt, nur Fluoreszenz Leuchtmittel. Für Gipskarton oder Backstein, mit eigener Schalung.
Luminaire encastré avec intérieur peint exclusivement en blanc et le cadre en blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé. Disponible en deux tailles, les deux avec un écran en méthacrylate diffusant, disponible seulement en fluorescence. Utilisable aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers.
Встраиваемый осветительный прибор с внутренней частью, окрашенной только в белый цвет, с белой, черной, серой рамкой, а также с рамкой из глянцевого хрома или брашированной и. В наличии есть в двух размерах, оба размера экранированы рассеивающим метакрилатом исключительно с флуоресценцией. Может использоваться на гипсокартоне или кирпиче со специальной опалубкой.
PG. 33 - RIFLESSO TRICK-TRACK
Einbaustrahler mit Streulicht für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Verfügbar in zwei Größen, beide mit einem System, das den Austausch der Glühbirne ermöglich, ohne das Gerüst auseinandernehmen zu müssen. Für Gipskarton oder Backstein, mit eigener Schalung.
Luminaire encastré pour illumination interne diffusée. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Disponible en deux tailles. Les deux sont livrés avec un système, qui permet le remplacement de l’ampoule, sans besoin d’aucune opération de démontage du luminaire. Utilisable
TESTO TRADOTTO
95
aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers.
Встраиваемый осветительный прибор для помещений с рассеянным светом из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированный с серой внутренней частью и. В наличии есть в двух размерах, оба размера поставляются с системой, позволяющей заменять лампочку без необходимости разбирать корпус. Может использоваться на гипсокартоне или кирпиче со специальной опалубкой.
PG. 34 - RIFLESSO ALO-HIT
Einbaustrahler mit Streulicht für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Verfügbar in zwei Größen. Beherbergt lineare Halogenbirnen mit R7s Fassung (114mm) oder Jodidbirnen Rx7s. Dank seiner Vielseitigkeit eignet er sich besonders für die Beleuchtung von öffentlichen und privaten Bereichen. Für Gipskarton oder Backstein, mit eigener Schalung.
Luminaire encastré pour illumination interne diffusée. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Disponible en deux tailles. Peut accueillir des lampes halogènes linéaires R7s (114mm) ou des ampoules aux halogénures Rx7s. Grâce à sa versatilité, il est particulièrement adapte pour l’éclairage d’un environnement public et privé. Utilisable aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers.
Встраиваемый осветительный прибор для помещений с рассеянным светом из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированный с серой внутренней частью и. В наличии есть в двух размерах. В нем могут использоваться линейные галогенные лампы с соединением R7s (114 мм) или лампы с йодидами металлов Rx7s. Благодаря своей многогранности особенно подходит для освещения общественных и частных помещений. Может использоваться как на гипсокартоне, так и на кирпиче со специальной опалубкой.
PG. 38 - DIAPAR
Deckenlicht-Einbaustrahler für Innenbeleuchtung. Für direktes Licht, mit E27 Fassung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite.
Plafonnier encastré pour illumination interne, à lumière directe en E27. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris.
Встраиваемый потолочный светильник с прямым светом для помещений, с соединением E27. В наличии есть варианты из окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированный с серой внутренней частью, а также.
PG. 39 - DIAPSON
Architektur-Einbaustrahler, mit 1 bis 4 separat verstellbaren Lampen, für QR111 12 Volt Birnen oder HCI111 Metalldampfbirnen verkabelt. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Auf Anfrage sind Rahmen und Box in verschiedenen Farbkombinationen erhältlich. Die verstellbaren Lichtbündel ermöglichen verschiedenartige Lichtlösungen.
Luminaire architectural encastré, de 1 à 4 lampes réglables en toute indépendance, câblé pour QR111 de 12 volts ou pour HCI111 aux halogénures métalliques. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Sur demande, le châssis et la boîte sont disponibles dans différentes combinaisons de couleurs. Les faisceaux de lumière dirigeables dans l’espace permet des solutions d’éclairage différentes.
Встраиваемый архитектурный осветительный прибор, использующий от 1 до 4 лампочек, поворотных независимо друг от друга, с кабельной проводкой для QR111 в 12 В или для HCI111 с йодидами металлов. В наличии есть варианты из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированные с серой внутренней частью, а также. По требованию рамка и коробка могут поставляться в разных цветовых сочетаниях. Направляемые в пространство световые пучки делают возможными различные варианты освещения.
PG. 48 - POLIFEMO QUADRO
Deckenleuchte für Innenbeleuchtung. Vierkantrohr im Minimal-Art Design, vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet.
Plafonnier pour l’intérieur, design minimaliste avec tube en section carrée, en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé.
Плафонный осветительный прибор минималистского дизайна для помещений, характеризуется квадратным трубообразным сечением, из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и.
PG. 49 - POLIFEMO TONDO
Deckenleuchte für Innenbeleuchtung. Rohre mit ø80 oder 120 mm, im Minimal-Art Design, vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet.
Plafonnier pour l’intérieur, design minimaliste avec tube en section ronde diam 80 ou 120 mm, en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé.
Плафонный осветительный прибор минималистского дизайна для помещений, характеризуется округлым трубообразным сечением диаметром 80-120 мм, из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и.
PG. 54 - QUBA FLUO - SPOT
Wandleuchte für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet und in der besonderen Ausführung „Corten-Effekt“. Verfügbar mit E27 Fassung und Zubehör für indirektes und diffuses Licht und mit GU10 Fassung für orientierte Strahlenbündel.
Applique pour l’intérieur. En métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé et dans la finition particulière «effet corten». Disponible en E27 avec différents accessoires pour réaliser des effets de lumière indirecte diffuse ou directe et avec GU10 pour des faisceaux de lumière dirigeables.
Настенный светильник для помещений из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и с отделкой «под ржавчину» corten. В наличии есть вариант с соединением E27 с разными аксессуарами для того, чтобы добиться эффектов непрямого рассеянного или прямого света, и с соединением GU10 для направленных световых пучков.
PG. 55 - MINIQUBA
Wandleuchte für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet und in der besonderen Ausführung „Corten-Effekt“. Verfügbar mit G9 Fassung und Zubehör für indirektes und diffuses Licht und mit GU10 Fassung für ein orientiertes Strahlenbündel.
Applique pour l’intérieur. En métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé et dans la finition particulière «effet corten». Disponible en G9 avec différents accessoires pour réaliser des effets de lumière indirecte diffuse ou directe et avec GU10 pour un faisceau de lumière dirigeable.
Настенный светильник для помещений из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и с отделкой «под ржавчину» corten. В наличии есть вариант с соединением G9 с разными аксессуарами для того, чтобы добиться эффектов непрямого рассеянного или прямого света, и с соединением GU10 для направленного светового пучка.
PG. 56 - QUBA FLUO PARETE
Wandleuchte für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet und in der besonderen Ausführung „Corten-Effekt“. Verfügbar in zwei Größen, beherbergt Fluoreszenz-Leuchtmittel mit Zubehör für indirektes, direktes und diffuses Licht.
Applique pour l’intérieur. En métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé et dans la finition particulière «effet corten». Disponible en deux tailles, loge des lampes fluorescentes avec différents accessoires pour réaliser des effets de lumière à propagation indirecte ou directe.
Настенный светильник для помещений из окрашенного белого, серого, черного
TESTO TRADOTTO
TESTO TRADOTTO
96
металла и глянцевого хрома или брашированный и с отделкой «под ржавчину» corten. В наличии есть в двух размерах, используются флуоресцентные лампы с разными аксессуарами для того, чтобы добиться эффектов непрямого рассеянного или прямого света.
PG. 58 - QUBA SPOT SOFFITTO
Deckenleuchte für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet. Verfügbar in zwei Größen mit GU10 Fassung für orientierte Strahlenbündel.
Plafonnier pour l’intérieur, en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé. Disponible en deux tailles, en GU10 pour des faisceaux de lumière dirigée.
Потолочный светильник для помещений, из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и. В наличии есть в двух размерах с соединениями GU10 для направленных световых пучков.
PG. 59 - QUBA FLUO SOFFITTO
Deckenleuchte für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet und in der besonderen Ausführung „Corten-Effekt“. Verfügbar in zwei Größen, beherbergt Fluoreszenz-Leuchtmittel.
Plafonnier pour l’intérieur, en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé. Disponible en deux tailles, loge des lampes fluorescentes.
Потолочный светильник для помещений, из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и. В наличии есть в двух размерах, используются флуоресцентные лампы.
PG. 62 - DIAPSON
Leuchtkörper für Innenbeleuchtung mit 1 bis 6 separat verstellbaren Lampen, in poliertem Stahl und Chrom. Für QR111 12 Volt Birnen oder HCI111 Metalldampfbirnen verkabelt. Die verstellbaren Lichtbündel ermöglichen verschiedenartige Lichtlösungen. Kann leicht an Wand oder Decke montiert werden.
Luminaire pour l’intérieur, de 1 à 6 lumières réglables indépendamment, en acier poli et en chrome poli. Câblé pour QR111 de 12 volts ou pour HCI111 aux halogénures métalliques. Idéal pour une variété de solutions d’éclairage grâce aux faisceaux de lumière dirigeable. Peut être facilement installé sur les murs ou des plafonds.
Осветительный прибор для помещений, используется от 1 до 6 лампочек, поворотных независимо друг от друга, из глянцевой стали и хрома или, с кабельной проводкой для QR111 в 12 В или для HCI111 с йодидами металлов. Благодаря направляемым в пространство световым пучкам идеально подходит для создания различных вариантов освещения ; может легко устанавливаться
на стену или потолок.
PG. 72 - QUBA SPOT
Aufhängung für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet. Stahlkabelausgleichsystem mit automatischer Regelung vorgesehen. Verfügbar in zwei Größen mit GU10 Fassung für orientierte Strahlenbündel.
Suspension pour l’intérieur en métal peint en blanc, gris, noir et chrome poli ou brossé. Préparé avec un système d’équilibrage automatique de fils d’acier. Disponible en deux tailles, loge des ampoules GU10 pour des faisceaux de lumière dirigée.
Подвесной светильник для помещений из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и. Предусмотрена система балансирования для стальных проводов с автоматической регулировкой. В наличии есть в двух размерах с соединениями GU10 для направленных световых пучков.
PG. 73 - QUBA FLUO
Aufhängung für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet. Stahlkabelausgleichsystem mit automatischer Regelung vorgesehen. Verfügbar in zwei Größen, beherbergt Fluoreszenz-Leuchtmittel.
Suspension pour l’intérieur en métal peint en blanc, gris, noir et chrome poli ou brossé. Préparé avec un système d’équilibrage automatique de fils d’acier. Disponible en deux tailles, loge des lampes fluorescentes.
Подвесной светильник для помещений из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и. Предусмотрена система балансирования для стальных проводов с автоматической регулировкой. В наличии есть в двух размерах, используются флуоресцентные лампы.
PG. 74 - DIAPSON
Aufhängung für Innenbeleuchtung mit 2 bis 6 separat verstellbaren Lampen, in poliertem Stahl und Chrom. Für QR111 12 Volt Birnen oder HCI111 Metalldampfbirnen verkabelt. Die verstellbaren Lichtbündel ermöglichen verschiedenartige Lichtlösungen.
Suspension pour l’intérieur, de 2 à 6 lumières réglables, en acier poli et en chrome poli. Câblé pour QR111 de 12 volts ou pour HCI111 aux halogénures métalliques. Les faisceaux de lumière dirigeables dans l’espace permettent des solutions d’éclairage différentes.
Подвесной светильник для помещений, используется от 2 до 6 поворотных
лампочек, из глянцевой стали и хрома или, с кабельной проводкой для QR111 в 12 В или для HCI111 с йодидами металлов. Направляемые в пространство световые пучки делают возможными различные варианты освещения.
PG. 78 - SISTEMA STRIPE
Das Stripe Projekt ist ein modulares System von einzelnen schon kompletten Stücken von 600 bis 1500 mm Länge, die T5-Leuchtstoffröhren mit Ballast von 14 bis 80 Watt und die entsprechenden Module beherbergen, die, falls zusammengefügt, eine ununterbrochene Reihe bilden können. Es ist eloxiertes Aluminium, welches in den folgenden Standardfarben erhältlich ist: Alu nature satiniert, Titan gebürstet und Chrom poliert oder auf Anfrage in den folgenden Anodisierungen: glänzendes weiß und mattes schwarz. Als Einbaustrahler, Deckenleuchte, Wandleuchte oder Aufhängung erhältlich.
Le projet Stripe est un système modulaire en pièces complètes de 600mm à 1500 mm. Elles logent des tubes fluorescents T5 avec ballast de 14 à 80 watt. Chaque module peut être ajouté au prochain pour former une ligne de la longueur préférée. En aluminium anodisé dans les couleurs de série aluminium naturel satin, en titane brossé et en chrome poli et dans les anodisations blanc brillant et noir opaque, sur demande. Disponible dans les versions à encastre, plafonnier, applique et suspension.
Проект Stripe – это модульная система, состоящая из отдельных предварительно собранных элементов длиной от 600 до 1500 мм, в которых находятся флуорисцентные трубки т5 с источником питания мощностью от 14 до 80 вт, и из соответствующих модулей, которые могут быть составлены таким образом, чтобы получилась непрерывная линия. Из анодированного алюминия стандартных цветов, из сатинированного натурального алюминия, брашированного титана, полированного хрома и с белым глянцевым и черным матовым анодированием по требованию. В наличии есть встраиваемые, потолочные, настенные и подвесные варианты.
TESTO TRADOTTO
top related