mašina za sušenje veša - gemma b&dvaše veš mašine. 2.neophodno je da mašina bude...
Post on 27-Mar-2021
5 Views
Preview:
TRANSCRIPT
V8.0
MDC100-CH01_B05E-EU_A2-PM01 注:1 .说 明 书 版 本 号 从V 1 . 0开 始 计 , 每 变 更 一 次 自 动+ 1 2 .虚 线 框 内 印 刷 物
料 编 码,由 供 应 商 按 照 订 单 需 求 自 行 添 加,字 体: A r i a l , 大 小: 8 p t ,相 对 位 置 参 照 图 号 右 对 齐 3 .此
OPREZ: RIZIK OD POŽARA !
Mašina za sušenje vešaUPUTSTVO ZA UPOTREBU
Pre upotrebe pročitajte sva uputstva i objašnjenja. Pažljivo sledite uputstva. Držite uputstva za upotrebu pri ruci za kasniju upotrebu. ako se uređaj prodaje ili prenosi dalje, osigurajte da novi vlasnik uvek dobije i ovo uputstva za upotrebu. Ovo uputstvo za upotrebu je dostupno na veb lokaciji:www.midea.com.cn
Uvoznik zza Srbiju:
Đorđa Stanojevića 14 , 11070 Novi Beograd, SrbijaSlužba nabavke, prodaje i tehnička službatel: 011// 22 85 020 fax: 011// 31 88 033 e-mail: info@gem ma.rs 436005705_ver4
CROWN
SADRŽAJ SIGURNOSNA UPUTSTVA
SIGURNOSNA UPUTSTVASigurnosna uputstva .......................................................... 2
MONTAŽAOpis proizvoda .................................................................. 7 Montaža ..................................................................... 7
FUNKCIJEBrzi start ........................................................................... 9 Pre svakog sušenja ............................................................. 10 Kontrolna tabla .............................................................. 12 Odabir ...................................................................... 14 Ekran ........................................................................ 16 Programi ................................................................... 17 Tabela programa sušenja ............................................... 18 Podaci o potrošnji ........................................................ 19
ODRŽAVANJEČišćenje i nega .......................................................... 20 Rešavanje problema ......................................................... 23 Tehničke specifikacije ................................................ 25 Tehnički listovi proizvoda. .................................................... 26
Sigurnosna uputstva! Upozorenje!Kako biste sprečili bilo kakvo ugrožavanje vašeg ili tuđeg života ili imovine, neophodno je da se pridržavate sigurnosnih uputstava.
•
•
•
Ovaj proizvod pripada kategoriji električnih uređaja i odnosi se samo na sušenje tekstila koji se u domaćinstvu pere vodom. Molimo obratite pažnju na sigurnost napajanja koje koristite tokom rada!Neophodno je koristiti izvor napajanja sa pouzdanim uzemljenjem. Njegove žice za uzemljenje moraju bi zakopane pod zemljom i ne smeju biti povezana sa komunalnim preduzećima, kao što su gradska vodovodna ili gasovodna cev itd. Žica za uzemljenje i nula žica moraju se razlikovati i ne smeju biti povezane.Napajanje žice mora ispunjavati C i mora biti u stanju da izdrži struju iznad 16A. Da biste osigurali sigurnost svoje i vaše porodice, molimo vas da odmah izvršite korekcije ukoliko bilo koja upotreba električne energije u vašem domu ne ispunjava gore navedene zahteve.
• Nemojte puniti mašinu više nego što je preporučeno. Poštujtemaksimalnu zapreminu punjenja. Pogledajte poglavlje uvezi sa tim u Uputstvu za upotrebu.
• Mašina za sušenje veša nije predviđena za korišćenje ukoliko su začišćenje korišćene industrijska hemijska sredstva.
• Ne sušite neopran veš u sušilici.• Predmete koji su zaprljani materijama kao što su ulje za kuvanje,
aceton, alkohol, benzin, kerozin, sredstva za uklanjanje mrlja, terpenn, vosak i sredstvo za uklanjanje voska treba opra u vrućoj vodi sadodatnom količinom deterdženta pre nego što se osuše u sušilici.
• Omekšivače za tkanine ili slične proizvode trebakoristiti prema uputstvima za omekšavanje tkanine.
1 2
SIGURNOSNA UPUTSTVA
• Predmeti poput penaste gume (lateks pene), kape zatuširanje, vodootporni tekstil, predmeti od gume i odeća ilijastuci opremljeni penastim gumenim jastučićima ne smejuse sušiti u mašini za sušenje.
• Završni deo ciklusa sušenja se odvija bez toplote ciklushlađenja kako bi se osiguralo da su predme ostavljeni natemperaturi koja obezbeđuje da veš neće bi oštećen.
• Rešetka za vlakna se mora često čistiti.• Dlačice se ne smeju nakupljati ispod mašine za sušenje veša.• Mora se obezbedi odgovarajuća ven lacija kako bi se
izbegao povraćaj protoka gasova u prostoriju od uređaja kojisagorevaju druga goriva, uključujući otvoreni plamen.
• Ispusni vazduh ne sme se ispuštati u dimnjak koji sekoristi za ispuštanje gasova iz uređaja za sagorevanjegasa ili drugih goriva.
• Uređaj ne sme biti postavljen iza vrata koja se moguzaključati, kliznih vrata ili vrata sa šarkama na suprotnojstrani od sušača, tako da je ograničeno potpuno otvaranjevrata mašine za sušenje veša.
• Predmeti koji su pod uticajem ulja mogu se spontanozapaliti, posebno ako su izloženi izvorima toplote, kao što toslučaj u mašini za sušenje veša. Predme postaju topli,uzrokujući oksidacijsku reakciju u ulju. Oksidacija stvaratoplotu. Ako toplota ne može da izađe, predme mogu postadovoljno vrući da se zapale. Gomilanje, slaganje iliskladištenje predmeta koji su pod uticajem ulja može sprečitiizlazak toplote i tako stvoriti opasnost od požara.
• Ukoliko je neizbežno da se tkanine koje sadrže biljno ilikuhinjsko ulje ili su kontaminirane proizvodima za negu kosestave u mašinu za sušenje veša, prvo ih je neophodno oprau vrućoj vodi dodatnimdeterdžentom - to će umanji , ali ne i eliminisati rizik.
SIGURNOSNA UPUTSTVA
• Uređaj se ne sme prevrtati tokom normalne upotrebe iliodržavanja.
• Izvadite sve predmete iz džepova poput upaljača šibica.• Ovaj aparat mogu koristiti deca starija od 8 godina i
lica sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnimsposobnostima, ili lica sa nedostatkom iskustva ili znanja,ukoliko imaju nadzor ili su im data uputstva u vezi saupotrebom uređaja na siguran način, arazumeju opasnosti u vezi sa njim . Deci je zabranjeno igranjeuređajem. Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne bi trebalo da rade deca bez nadzora (ovo upozorenje je samo zaVR PSK tržište
• Ovaj aparat mogu koristiti deca starija od 8 godina i lica sasmanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima,ili lica sa nedostatkom iskustva ili znanja, ukoliko imaju nadzorili su im data uputstva u vezi sa upotrebom uređaja na sigurannačin
• Deci je neophodan nadzor kako se ne bi igrala sa uređajem.(ovo upozorenje je samo za VR PSK tržište
• Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, mora ga zamenitiproizođač, servisni agent ili slično, ovlašćeno lice, kako bi seizbegla dalja oštećenja.
• Ovaj aparat je samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.• Otvori ne smeju biti zaklonjeni tepihom.• Zabranjen je pristup aparatu deci do 3 godine osim ukoliko
nisu pod nadzorom.• Ukoliko se na uređaju pojavljuju nenormalno visoke
temperature, odmah izvucite utikač.
3 4
Model Nominalni kapacitet
MDC80-CH01/B05E-EU(A2) MDC80-CH01/B05E-EU(A3) MDC80-CH03/B06E-EU(A3)
8.0kg
MDC90-CH01/B05E-EU(A2) MDC90-CH07/B06E-EU(A2) MDC90-CH01/B05E-EU(A3) MDC90-CH03/B06E-EU(A3)
9.0kg
MDC100-CH01/B05E-EU(A2) MDC100-CH07/B06E-EU(A2) MDC100-CH01/B05E-EU(A3) MDC100-CH01/B05E-KP MDC100-CH03/B06E-KP MDC100-CH07/B06E-KP
10.0kg
SIGURNOSNA UPUTSTVA
• Upozorenje: Uređaj se ne sme napajati preko spoljnog preklopnoguređaja, kao što je tajmer, niti biti povezan sa kolom koje redovnouključuje i isključuje program.
• Izvadite sva pakovanja pre upotrebe uređaja. U suprotnom može doći doozbiljne štete .! Upozorenje! Nikada ne zaustavljajte mašinu za sušenje veša pre završetka ciklusa sušenja, u suprotnom će previše toplote raspršiti i može prouzrokovati štetu.
Ispravno odlaganje ovog proizvoda: Ova oznaka ukazuje da se ovaj proizvod ne sme odlaga sa ostalim kućnim otpadom širom EU. Da biste sprečili moguće štete po životnu sredinu ili zdravlje ljudi od nekontrolisanog odlaganja otpada, reciklirajte ga odgovorno kako bi promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Da biste vratil i svoj korišćeni uređaj, molimo koristite sisteme za vraćanje i prikupljanje podataka ili se obratite prodavnici u kojoj je proizvod kupljen. Oni mogu ovaj proizvod iskoristiti za sigurno recikliranje u životnoj sredini.
Opasnost od strujnog udara• Ne povlačite snažno kabl za napajanje. Umesto toga, isključitemrežni utikač.• Ne priključujte / povlačiti mrežni utikač mokrim rukama.• Nemojte oštećivati kabl za napajanje i utikač.
Opasnost od povrede• Ne rastavljajte i ne montirajte mašinu za sušenje veša bez ikakvih uputstava ili nadzora.• Ne stavljajte ovu mašinu za sušenje veša na veš mašinu bez seta za postavljanje. Akoželite da ovu mašinu za sušenje veša stavite na veš mašinu, kupite nezavisne delove kojeje neophodno da ih ugradi proizvođač, njegov servisni agent ili slično kvalifikovana osobakako biste izbegli bilo kakve opasnosti• Ne naslanjajte se na otvorena vrata mašine za sušenje veša.• Ne stavljajte pirotoksin na mašinu za sušenje veša, kao što su sveća, električni šporet.
Opasnost od povrede• Ne sušite preko nominalnog kapaciteta.• Ne koristite mašinu za sušenje veša bez vrata filtera i baze filtra.• Ne sušite odeću pre centrifuge.• Mašinu za sušenje veša ne izlažite direktno suncu, upotreba samo uzatvorenom prostoru.• Ne postavljajte mašinu za sušenje veša u vlažno i mokro okruženje.• Prilikom čišćenja i održavanja, imajte na umu da izvučete utikač i neperete mašinu za sušenje veša direktno vodom
Opasnost od eksplozije Ne sušite odeću zapaljivim materijama, poput ugljenog ulja ili alkohola. U suprotnom može doći do eksplozije.
5 6
SIGURNOSNA UPUTSTVA
Max.1
20cm
MONTAŽA
Opis proizvodaKabl za napajanje
Gornji poklopac
Dozator
Bubanj
Filter vrata
Napomena: Proizvod koji ste kupili je stvarno stanje. Pribor
Kontrolna tabla
Vrata
Priključak za vazduh
Baza filtera
Poklopac održavanja
MONTAŽA
Transport Krećite se oprezno. Ne hvatajte neke isturene delove mašine. Vrata se ne smeju koristiti kao ručka za prenos. Ukoliko ne možete mašinu za sušenje veša nositi uspravno, možete je nagnuti na desno pod uglom manjim od 30 °. Pozicija montaže
1. Preporučuje se da, radi vaše udobnosti, mašinu postavite blizuvaše veš mašine.2. Neophodno je da mašina bude postavljena na čistom mestu, gdese ne nakuplja nečistoća. Vazduh mora biti u mogućnosti daslobodno cirkuliše oko uređaja. Ne zaklanjajte prednji priključak za vazduh na rešetki za dovod vazduha sa zadnje strane mašine.3. Da bi vibracije i buka bili ispod minimalnog nivoa kada se koristimašina za sušenje veša, treba je postaviti na čvrstu i ravnu površinu.4. Stopice se nikada ne smeju uklanjati. Ne ograničavajte prolaz dopoda debelim tepisima, drvenim trakama ili slično. To može izazvatinagomilavanje toplote, što bi ometalo rad uređaja.
Dolenavedeni delovi su odabrani za određene modele. Ukoliko vasa mašina za sušenje veša ima te delove, mol imo vas da stavite rukavice i insta l i rate ih prema dolenavedenom uputstvu.
Nosač creva
Konektor Crevo za odvod kondenzata
Montaža
Nivelisanje Kada se postavi u svoj stalni radni položaj, proverite da li je mašina potpuno nivelisana i pomoć libele. Ako nije, podesite stopice alatom.
Uklonite odvodno crevo izfioke kućišta.
Umetnite odvodno crevo i spoljno odvodno crevo u konektor
Stavite nosač creva na umivaonik ili bilo koji drugi lavabo.
Priključak za napajanje 1. Proverite da li je napon napajanja isti kao i električna
specifikacija sušara.2. Ne spajajte mašinu za sušenje sa priključnom pločom za
napajanje, univerzalnim utikačem ili utičnicom, ne koristiteadaptere sa više utikača i produžne kablove.
7 8
FUNKCIJE FUNKCIJE
Brzi start Napomena! Pre upotrebe proverite da li je
pravilno montirana.
Pre svakog sušenja Napomena!Nakon transporta ostavite da stoji 2 sata. Pre prve upotrebe, molimo koristite meku tkanina za čišćenje unutrašnjeg bubnja.
1
Povežite
Sušenje
Nakon sušenja Zvučni signal ili "0:00" na ekranu
2
Punjenje
3
Zatvorite vrata
1. Stavite čiste tkanine u bubanj.2. Uključite struju, pritisnite 【uključeno/ isključeno 】.3. Odaberite 【Osveži】 pro gram, pritisnite dugme 【Start/Pauza】.4. Nakon završetko ovog programa, molimo pratite “Čišćenje i nega ” (pogledajte
stranicu 19) kako biste očistili filter vrata.• Tokom sušenja, kompresor I voda će emitovat i
određenu buku koja je potpuno normalna .
1. Pre sušenja temeljno operite veš u veš mašini. Velika brzina centrifuge može smanjiti vreme sušenja i uštedeti potrošnju energije.2. Za istovetne rezultate sušenja sortirajte veš prema tipu tkanine i programu sušenja. 3.4
Pre sušenja zatvorite zatvarače, kuke i ušice, dugmad, vežite kaiševe od tkanine itd.Ne presušujte odeću jer se previse suva odeće lako mogu izgužvati.
5. Ne sušite predmete koji sadrže gumu ili slične elastične materijale6. Vrata se mogu otvoriti tek nakon završetka programa mašine za sušenje veša kako bi se sprečiloda se ljudska koža opeče vrućom parom ili pregrejanom mašinom za sušenje.7. Očistite filter od vlakana i ispraznite dozator nakon svake upotrebe da ne biste produžili vreme sušenja i potrošnju energije.8. Ne sušite odeću posle procesa hemijskog čišćenja.9. Molimo vas da izaberete odgovarajući program kada je upitanju odeća od vunenetkanine, kako biste tkaninu učinili svežijom i lepršavijom.Referentna težina suve odeće (svaka).
Uključite Odaberite program Odaberite funkciju ili fabričko podešavanj
Odeća od mešanih tkanina (oko 800g)
Jakne (oko 800g pamuk)
Teksas (oko 800g)
Frotir (oko 900g pamuk.
Otvorite vrata I izvadite veš
Napomena!
Izvucite dozator
izlijte vodu kondenzata
očistite filter isključite Pojedinačne navlake za krevet (oko 600g pamuk)
Radna odeća(oko 1120g)
deća za spavanje
(oko 200g)
Čarape
Košulje dugih rukava(oko 300g pamuk)
• Ukoliko se koristi utičnica sa prekidačem, pritisniteprekidač da biste direktno isključili napajanje.
Košulje kratkih rukava
(oko 180g pamuk)
Napomena
Kratke pantalone (oko 70g pamuk)
(oko 50g mešano tkanje)
• Nikad preopterećivati, nije za tekstil sa kog kaplje voda, mašina se može oštetiti, čak I zapaliti.
9 10
Sušiti Normalno Ne sušiti normalnol Ne sušiti
Položiti / okačiti Sušiti kapljanjem Sušiti položeno U hladu
Hemijsko čišćenje
Zabranjeno hemijsko čišćenje
ormalni ciklus hemijskog čišćenja
sabilo kojim rastvaračem
Normalni ciklus hemijskog čišćenja
samo rastvaračima od petroleja
FUNKCIJE FUNKCIJEMolimo obratite pažnju pri korišćenju mašine za sušenje veša ukoliko se materijali vaše odeće u njoj ne mogu sušiti ili sadrže sledeće simbole: Kontrolna tabla
11 12
2135 4
Bed Linen
2135 4
Bed Linen
2135 3
Bed Linen
Lamp
4
FUNKCIJE FUNKCIJE
1 Uključeno/ isključeno Proizvod je uključen ili isključen.
2 Start/Pauza Pritisnite dugme za start ili pauzu ciklusa sušenja.
3 OdabirOva dugmad se koriste za podešavanje dodatnih funkcija. Odabir
4 EkranOvaj ekran prikazuje podešavanje, procenjeno preostalo vreme i poruke o stanju vase mašine za sušenje veša.
5 ProgramiMogu se odabrati različiti ciklusi sušenja prema potrebama korisnika kako bi se obezbedilo da rezultati sušenja veša budu efikasniji.
Odloženi start
Vreme
Intenzitet
Odloženi start Ova se funkcija koristi za vremen odlaganje starta sušenja odeće za unutar 24 sata. Vreme odloženog starta znači da će se program pokrenuti nakon x sati. Kada se pokrene program odloženog starta, počinje vreme odbrojavanja na ekranu, a ikona za odloženi start treperi. Detaljni koraci: 1.Ubacite veš i proverite da li su vrata mašine zatvorena2. Pritisnite dugme【Uključeno/ isključeno】zatim okrenite dugme za izbor programa i izaberete željeni program.
3.Možete odabrati 【Pritiv gužvanja】ili【Signal】funkcije prema svojim potrebama4. Pritisnite dugme【Odloženi start】.5. Nastavite da pritiskate dugme【Odloženi start】kako biste odabrali vreme za odloženi start.6. Nakon što ste pritisnuli dugme 【Start/Pauza】mašina za sušenje veša je u operativnom stanju. Procedura sušenja će se automatski biti sprovedena kada se završi breme odloženog starta.7. Ukoliko ponovo pritisnete dugme【Start/Pauza】funkcija odloženog starta će biti pauzirana.8. Ukoliko želite da otkažete funkciju “Odloženi start” function, molimo pritisnite dugme【Uključeno/ isključeno】.
Vreme Kada se odabere program grejanja, hlađenja ili osvežavanja, dugme【Vreme】se može iskoristiti kako bi se prilagodilo vreme sušenja u koracima od 10 min.
Intenzitet Koristi se za podešavanje nivoa suvoće veša. Nivo ima četiri stepena. 1.Vreme sušenja povećava se 5 minuta u svakom razredu.2.Funkcija intenziteta može se aktivirati samo pre pokretanja programa.3.Pritisnite dugme 【Intenzitet】 nekoliko puta kako biste odabrali vreme sušenja.4.Izuzev 【Pamuk peglanje】【Osetljivo】【Vuna】【Grejanje】【Hlađenje】【Osvežavanje】svi
drugi programi se mogu odabrati pomoću 【Intenzitet】funkcije.
13 14
2135 4
213
Bed Linen
Lamp
5 3 4
2135 4
Underwear
Underwear
Bedlinen
FUNKCIJE FUNKCIJE
Lampa
Lampa Lampica unutar bubnja će svetle oko 3 minuta kada se pritisne dugme
Ekran
Ili 1 minut kad se otvore vrata / Odloženi start
Signal
Anti-Crease
Moj ciklus
Signal Uključite ili isključite zvučni signal. U opštem stanju, zvučni signal je uključen. Molimo da ga pritisnete ako je potrebno. Kada je zvučni signal uključen: 1.Mašina će stvarati glavni zvuk ako pritisnete dodatnu funkcijsku ugmad.2.Ako se dugme programa okrene za vreme rada mašine, mašina ćepodsetiti operatera da je nevažeći izbor programa.3.Kada je program sušenja završen, oglasiće sei zvučni signal radipodsećanja korisnika.Protiv gužvanja Na kraju ciklusa sušenja vreme faze protiv gužvanja je 30 minuta (zadato) ili 120 minuta (odabrano).
Ova funkcija sprečava gužvanje veša. Veš se može izvaditi tokom faze protiv gužvanja. Osim "Hlađenja", "Vuna" i "Osvežavanja", svi ostali programi imaju ovu funkciju.Moj ciklus
Vreme
/ Dečja zaštita
Indikator preostalog vremena/Poruka o grešci Status faze ciklusa
Očistiti filtere (upozorenje)
Prazan dozator vode (upozorenje)
Nivo suvoće (četiri stepena)
Indikator lampice bubnja 1. Koristi se za definisanje i čuvanje vaših omiljenih programa koji se često koriste.2. Pomoću dugmeta programa izaberite željeni program i ostale funkcije sušenja.3. Pritisnite I zadržite dugme 【 】3 sekunde do zvučnog signala I željeni program će biti sačuvan.4.Odaberite program【Moj ciklus, onda možete početi sa svojim omiljenim programom
Ako želite da promenite 【Moj ciklus】 ponovite korake (1) i (2). / Indikator signala
Child Lock Dečja zaštita 1. Ova mašina sadrži posebnu bezbednosnu bravu za decu, koja može sprečitinepažljivo pritiskanje dugmadi od strane dece ili neispravnog rada.
2. Kad je mašina u radnom statusu, pritisnite【protiv gužvanja】i【Signal】dugmad uisto vreme duže od 3 sekunde kako biste odabrali dečju zaštitu.Kad je postavljena funkcija dečje zaštite, ekran će prikazati ikonicu dečje zaštite, I nijedno dugme ne može biti aktivirano, osim【Uključeno/ isključeno dugmeta.Za aktiviranje funkcije dečje zaštite,neophodno je pritisnuti dugmad 【protivgužvanja】i 【Signal】shall be u isto vreme duže od 3 sekunde.
/ Režim protiv gužvanja
/ Moj ciklus
Ciklus sušenja vune u ovoj mašini je odobrila The Woolmark Company za sušenje vunenih proizvoda pod uslovom da se proizvodi suše u skladu sa uputstvima na etikete odeće i onima koje je izdao proizvođač ove mašine za sušenje veša.M1716
15 16
FUNKCIJE FUNKCIJE
Programi Odabir programa 1. Pritisnite dugme【uključeno/ isključeno. Kada se LED ekran upali,
okrenite dugme da odaberete željeni program.2. Odaberite【Odloženi start】,【Vreme】,【Intenzitet】,【Protiv
gužvanja】ili【Signal】 funkciju za dodatne opcije.3. Pritisnite【Start/Pauza】dugme.
Start programa Kada se program pokrene, bubanj će se nastaviti rotirati. Lampica statusa u okviru ekrana će treptati uzastopno, a prikazano preostalo vreme automatski će se promeniti.
Kraj prograama 1. Bubanj će prestati da radi nakon kraja programa. Na ekranu će se pojaviti " ",
a status svetla "Kraj" I odgovarajuća svetlost će se upaliti.Mašina će početi 【Protiv gužvanja】funkciju ukoliko korisnik ne ukloninapunjeni veš
na vreme ( pogledati stranu 15). Molimo pritisnite dugme【uključeno/ isključeno】da prekinete napajanje i izvučite utikač.
2. Suočite se sa problemima u skladu sa „Prikaz neispravnosti i rešenja“ako dođe do neočekivanog zaustavljanja tokom postupkasušenja i mašina prikaže određene informacije (pogledajtestranu 23).
The drum will stop running after the programme ends. The display will
show "
", also the status light of "End" and related light will illuminate. The
dryer will start
【Anti-crease】function if user doesn’t remove the load in time (refer
to page 15). Please press【On/Off】key to cut off power and pull the
plug out.
Deal with the problems accroding to “Malfunction display and
solutions”, if there is an unexpected stop during the drying procedure
and the dryer shows information (refer to page 23 ).
Tabela programa pranjaDryingProgrammes Table
17 18
Prog
ram
Te
žina
(max
) Pr
imen
a / S
vojst
va
Vrem
e
8.0k
g9.
0kg
10.0
kg
Pam
uk
Za p
amuk
obo
jeni p
amuč
ni ve
š ili p
oste
ljinu
Doda
tno
8.0k
g9.
0kg
10.0
kg
Za
suše
nje p
amuč
nih d
elova
ode
će.
Nivo
suše
nje: e
kstra
suvo
.D
N
Stan
dard
Za
suše
nje k
omad
a od
eće
pam
uk.
ivo su
šenja
: suš
enje
u or
man
u.
pegla
nje Z
a su
šenje
kom
ada
odeć
e pa
muk
. ivo
suše
nja: p
rimen
ljivo
na te
mpe
ratu
re za
peg
lanje.
D
N
Osetl
jivo
/do
nji ve
šOs
etljiv
o /
Donji
veš
1.0k
g1.
0kg
1.0k
gSu
šite
oset
ljivo
veš k
oie
je po
goan
za su
šenje
ili ve
š koj
i se
save
tuje
da se
ručn
o pe
re n
a niž
im te
mpe
ratu
ram
a.D
N
Miks
Miks
3.5k
g3.
5kg
4.0k
gAk
o ne
mož
ete
da o
dred
ite k
oji je
ode
vni m
ater
ijal, i
zabe
rite
miks
..D
N
Sint
etika
Za
pran
je be
z peg
lanja
veša
od
sinte
tičkih
i meš
anih
tkan
ina, p
amua
k.
Doda
tno
3.5k
g3.
5kg
4.0k
g Z
a suš
enje
debe
lih ili
više
slojni
h sint
etičk
ih tka
nina.
Nivo
suše
nja: e
kstra
suvo
.D
NStan
dard
Za su
šenje
tank
ih sin
tetičk
ih tka
nina k
oje se
ne pe
glaju,
popu
t koš
ulja o
d lag
ane n
ege.
poste
ljina,
poste
ljina z
a beb
e, ča
rape.
Vuna
Vuna
1.0k
g1.
0kg
1.0k
g Z
a pufn
astu
i sve
žu vu
nenu
odeć
u ( ne
mož
e se k
orist
iti za
suše
nje).
❶
D
N
Za s
ušen
je ne
kolik
o kom
ada o
pran
e ode
će..
2 ❶D
D
Spec
ijalTe
ksas
/
Anti-b
akter
ijski
4.0k
g4.
5kg
5.0k
gZa
suše
nje fa
rmer
ki ili
odeć
e za s
lobod
no vr
ijem
e koji
se
vrte v
eliko
m b
rzino
m u
veš m
ašini
.
D
N
Post
eljina
4.0k
g4.
5kg
5.0k
g Z
a su
šenje
čar
šava
ili d
rugi
h te
kstila
velik
e ve
ličine
.Sp
ort
3.0k
g3.
0kg
3.0k
g Z
a su
šenj
e sp
orts
ke o
deće
, tan
kih tk
anin
a, p
olies
tera
, koj
e se
ne
pegl
aju.
Košu
lje1.
0kg
1.0k
g1.
0kg
Ode
ća za
jedn
osta
vnu
negu
kao
što
su
maji
ce i
bluz
e sa
meh
anizm
om p
ro
v na
bora
, za
mini
mum
peg
lanja.
sta
vite
odeć
u ol
abav
ljenu
u m
ašinu
. Kad
se
osu
ši. o
bjes
ite je
na
veša
licu
za o
deću
.
Moj
ciklus
Moj
ciklus
Defin
išite
sa
čuva
jte o
milje
ni pr
ogra
mD
Vrem
eGr
ejanje
Gre
janje
odeć
e od
mini
mum
10
min.
do
max
ksm
um 1
20 m
in.(in
10
min.
).
DD
Hlađ
enje
Zra
čenje
ode
ću b
ez za
grev
anja
najm
anje
10 m
in. m
aksim
alno
30 m
in (u
10
min.
kor
acim
a)Os
veža
-van
je1.
0kg
1.0k
g1.
0kg
Osv
ežav
anje
odeć
e ko
ja se
duž
e vr
eme
čuva
la u
zatv
oren
om o
kruž
enju
od n
ajman
je 20
min.
do
mak
simaln
o 15
0 m
in (u
10
min.
kor
acim
a).
Kašn
j-en
je
N N N N N DN N D
Vrem
e
Model Program kapacitet Brzina centrifuge / preostala vlaga
Vreme sušenja
Potrošnja energije
MDC80-CH01/B05E-EU(A2) Pamuk Standard 8kg 170min 1.97kWhPamuk Peglanje 8kg 135min 1.58kWhSintetika Standard 3.5kg 60min 0.62kWh
MDC80-CH01/B05E-EU(A3) MDC80-CH03/B06E-EU(A3)
Pamuk Standard 8kg 190min 1.50kWhPamuk Peglanje 8kg 140min 0.95kWhSintetika Standard 3.5kg 70min 0.48kWh
MDC90-CH01/B05E-EU(A2) MDC90-CH07/B06E-EU(A2)
Pamuk Standard 9kg 185min 2.18kWhPamuk Peglanje 9kg 140min 1.62kWhSintetika Standard 3.5kg 60min 0.62kWh
MDC90-CH01/B05E-EU(A3) MDC90-CH03/B06E-EU(A3)
Pamuk Standard 9kg 199min 1.67kWhPamuk Peglanje 9kg 150min 1.08kWhSintetika Standard 3.5kg 70min 0.48kWh
MDC100-CH01/B05E-EU(A2) MDC100-CH07/B06E-EU(A2)
Pamuk Standard 10kg 199min 2.40kWhPamuk Peglanje 10kg 155min 1.72kWhSintetika Standard 4kg 65min 0.65kWh
MDC100-CH01/B05E-EU(A3) Pamuk Standard 10kg 215min 1.80kWhPamuk Peglanje 10kg 165min 1.22kWhSintetika Standard 4kg 75min 0.52kWh
FUNKCIJE ODRŽAVANJE
Podaci o potrošnji 3❶ Čišćenje i nega Pražnjenje dozatora vode
1. Držite i izvucite dozator vode sadve ruke.
2. Nagnite dozator vode, izlijtevodu kondenzata u umivaonik.3. Montirajte dozator vode..
! Upozorenje!• Ispraznite dozator vode nakon svake upotrebe.U suprotnom, program će biti
pauziran I ikona ” ” će svetleti. akon što ispraznite dozator, mašina semože ponovo pokrenuti pritiskom dugmeta 【Start/Pauza】.
• Nemojte piti kondenzovanu vodu.• Nemojte koristiti mašinu bez dozatora za vodu.
Čišćenje filtera Ova mašina ima primarni filter za odvod vode i filter ispred izmenjivača toplote za dodatnu zaštitu. Obavezno očistite filtere nakon svakog ciklusa.
Napomena!• Ovaj symbol označava program testa energetske efikasnosti “standardni pamuk
program”, koji je u skladu sa propisom 392/2012/EU, u skladu sa EN 61121 Iodgovara za sušenje standardnog pamuk punjenja sa nominalnim kapacitetom punjenja.
• Debele ili višeslojne tkanine, npr. Posteljine, teksas, jakne itd nije lako osušiti. Boljeodaberite Pamuk ekstra program ili odaberite funkciju “Intenzitet” (pogledajte stranu 15).
Čišćenje vrata filtera 1. Otvorite vrata.2. Izvadite vrata filtra.3. Otvorite filter i uklonite vlakna nafilteru, očistte ga u tekućoj vodi.4. Temeljno osušite vrata filtera prenego što ih vratite nazad.
Napomena!
Filter Vrata
Za pufnastu i svežu vunenu garderobu (ne može se sušiti)” primenjuje se MDC80-CH01/B05E-EU(A2),MDC90-CH01/B05E-EU(A2), MDC100-CH01/B05E-EU(A2). 1 Za sušenje nekoliko komada odeće od vune” primenjuje se
MDC80-CH01/B05E-EU(A3), MDC90-CH01/B05E-EU(A3),MDC100-CH01/B05E-EU(A3).
2 Svi podaci su mereni u skladu sa EN 61121. Stvarna potrošnja može se razlikovati od vrednosti datoj u tabeli, u zavisnosti od količine veša, vrste tkanine, preostale vlage i bilo koje odabrane funkcije.
• Obratite pažnju na smer prenego što umetnete vrata filtera.
Pošto neravne materijale, debelu i višeslojnu odeću nije lako sušiti, bolje je odabrati odgovarajući program sušenja u vremenu ako ih neki delovi odeće još uvek vlaže nakon završetka programa.
19 20
1000rpm / 60%1000rpm / 60%800rpm / 40%1000rpm / 60%1000rpm / 60%800rpm / 40%1000rpm / 60%1000rpm / 60%800rpm / 40%1000rpm / 60%1000rpm / 60%800rpm / 40%1000rpm / 60%1000rpm / 60%800rpm / 40%1000rpm / 60%1000rpm / 60%800rpm / 40%
1
ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE
Čišćenje baza filtera Čišćenje mašine za sušenje veša
! Upozorenje!1. Otvorite poklopac.2. Otključajte tri poluge za zaključavanje iizvadite ručicu filtera.3. Izvadite bazu filtera i očistite je. Ako je nafilteru previše vlakana, očistite ih tekućomvodom. Temeljito osušite filter pre nego što gavratite nazad.4. Očistite gumene zaptivke I filtera i ručice.5. Ponovo umetnite filter.6. Zaključajte tri poluge za zaključavanje i osigurajteda su poluge u ispravnom položaju zaključavanja.7. Zatvorite poklopac dok se ne čuje zvuk klika
Napomena!
• Pre čišćenja isključite kabl za napajanje!• Očistite mašinu vlažnom krpom navlaženu samo čistomvodom. U suprotnom, hemijska sredstva za čišćenje moguoštetiti plastične površine i ostale delove.• Prilikom čišćenja nosite rukavice.
• Pripremite vlažnu krpu navlaženu čistom vodom.
• Vlakna nagomilana na filteru blokiraće cirkulaciju vazduha, što ćepovećati vreme sušenja i potrošnju energije.
• Pre čišćenja isključite kabl za napajanje!• Ne koristite sušilicu bez filtera!• Očistite filter nakon svakog ciklusa kako biste sprečili nakupljanje
drenaže unutrašnjosti sušilice.
Čišćenje izmenjivača toplote ! Upozorenje!
• Ne dirajte izmenjivač toplote rukom, jer to može dovesti dopovrede.
Po potrebi, recimo jednom u 2 meseca uklonite tečnost iz izmenjivača toplote pomoću usisavača sa četkom za prašinu. čis te izmenjivač toplote bez pri ska. U suprotnom može doći do oštećenja izmenjivača topline.
• Očistite vrata, posebno unutrašnji prozor.• Očistite zaptivače oko prednjeg nosača.• Očistite senzor vlažnosti sa strane bubnja.• Izvadite sve filtere, očistite zaptivke i tunelza vazduh. Pre rada mašine, sve delove osušite
mekom krpom.
21 22
• “ ”svetli
ODRŽAVANJE
Rešavanje problema
ODRŽAVANJE
Ekran Razlog Rešenje “E32” Greška senzora vlažnosti Molimo kontaktirajte
vaš lokalni servisni centar ukoliko se pojavi greška
“E33” Greška senzora temperature
“E64” Greška BLDC komunikaci je motora
! Upozorenje!
• Popravke mogu obavljati samo ovlašćeni tehničari.• Pre nego što pozovete servis, proverite da li ste se sami bavili
problemima ili ste se pridržavali uputstava za korisnike.• Ako LED odmah prikazuje ostalo i mašina ne radi, pozovite servis.• Tehničar će vam naplatiti savet, čak i tokom garantnog roka.
! Upozorenje!• Ako ne možete sami da rešite probleme i potrebna vam je pomoć:• Pritisnite dugme【Uključeno/ isključeno】.• Izvucite mrežni utikač i nazovite servis.
Problem Rešenje
•Displej nije uključen• Proverite da li je uključen u struju.• Proverite da li su povezani glavni priključci.• Proverite izabrani progam• Pritisnite【On/Off】dugme.
• Ispraznite rezervoar za vodu• Ukoliko lampica I dalje svetli, pozovite servisera.
•“ ”svetli • Očistite razmenjivač toplote.• Očistite filter za dlačice.
•Mašina se nepokreće
• Proverite da li su vrata zatvorena.• Proverite da li je program podešen• Proverite da li je odabrano dugme za start
• Stepen suvoće nijedostignut ili je vremesušenja predugo
• Očistite filter protiv dlačica i izmenjivač toplote.• Ispraznite dozator.• Proverite odvodno crevo.• Mesto postavke mašine je previše ograničeno.• Očistite senzore vlage.
• Održavajte ulaz vazduha čistim.• Koristite program većeg nivoa intenziteta sušenja ilivremenski program.
“ ”
ODRŽAVANJE ODRŽAVANJETehničke specifikacije
Tehnički listovi proizvoda Model MDC80-CH01/B05E-EU(A2) / MDC80-CH01/B05E-EU(A3)
Nominalni kapacitet Tip mašine za sušenje veša
Klasa energetske efikasnosti
8.0kg
Kondenzator
A++ / A+++
Ponderisana godišnjaPotrošnja energije (AEc) ❶ 236.0 / 176.0kWh/godišnje
Automatska ili neautomatska EU tiketa potrošnje energije
Potrošnja energije za standardni pamuk program
Automatska
N/A
Potrošnja energije za standardni pamuk program pri potpunom punjenju 1.97 / 1.50kWh
Potrošnja energije za standardni pamuk program pri delimičnom punjenju 1.08 / 0.78kWh
0.2 W Potrošnja energije u isključenom režimu (Po) Potrošnja energije u režimu najniže potrošnje(Pl) Trajanje režima najniže potrošnje
Vreme programa of the 'standard pamuk program'
170 / 190 min
10 min
Ponderisano vreme programa za standardni pamuk program pri punom i delimičnom punjenju
Vreme programa za standardni pamuk program pri potpunom punjenju 95 / 110min
95 / 110min
B
80.5%
80.5%
80.5%
Vreme programa za standardni pamuk program pri delimičnom punjenju kondenzacije klasa A (najefikasnije) to G (najmanje efikasno) Prosečna efikasnost kondenzacije za standardni pamuk program pri potpunom punjenju Prosečna efikasnost kondenzacije za standardni pamuk program pri delimičnom punjenju Ponderisana efikasnost kondenzacije za standardni pamuk program Nivo snage zvuka za standardnipamuk program pri potpunom punjenju 66dB / 65dB Sadrži uorisane stakleničke
gasove obuhvaćene Kjotskim protokolom. Hermetički zatvorene.
+5°c ~ +35°c
220-240V~
Nominalni kapacitet
Nominalna frekvenc.
Dimenzija (D*Š*V)
Nom.ulazna snagaNominalni napon
640*595*845(mm)
850W
Težina proizvoda 48kg8.0kg/9.0kg/10.0kg
50Hz
Model
Parametar
Amb.temperatura +5°c ~ +35°c
220-240V~
640*595*845(mm)
650W
50kg
50HzAntifriz R134a R134a
8.0kg/9.0kg/10.0kgGWP
CO2 - eq14300.5T
Količina antifirza 350g
14300.58T405g
MDC80-CH01/B05E-EU(A2) MDC90-CH01/B05E-EU(A2) MDC90-CH07/B06E-EU(A2) MDC100-CH01/B05E-EU(A2) MDC100-CH07/B06E-EU(A2)
MDC80-CH01/B05E-EU(A3) MDC80-CH03/B06E-EU(A3) MDC90-CH01/B05E-EU(A3) MDC90-CH03/B06E-EU(A3) MDC100-CH01/B05E-EU(A3)
MDC100-CH01/B05E-KP MDC100-CH03/B06E-KP MDC100-CH07/B06E-KP
+5°C ~ +35°C
220V~
640*595*845(mm)
700W
50kg10.0kg
60Hz
Model
Parametar
R134a
Nominalni kapacitet
Nominalna frekvenc.
Nom.ulazna snagaNominalni napon
Težina proizvoda
Amb.temperatura
Antifriz
Dimenzija (D*Š*V)
• Nominalni kapacitet je maksimalni kapacitet, pazite da suva odeća koja se stavlja u parat neprelazi mominalni kapacitet svaki put• Ne postavljajte mašinu u prostoriju kada postoji opasnost od pojavemraza. Pri temperaturi oko tačke smrzavanja mašina možda neće moći pravilno da radi.• Postoji rizik od oštećenja ako se dozvoli zamrzavanje vode kondenzata u pumpi , creva i / ilidozator vode za kondenzat.
Napomena!
25 26
0.8 W
1 27 / 144 min
B
80.5%
80.5%
ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE
MDC90-CH01/B05E-EU(A2) / MDC90-CH01/B05E-EU(A3) MDC90-CH07/B06E-EU(A2)
27 28
Model Nominalni kapacitet Tip mašine za sušenje veša
Klasa energetske efikasnosti Ponderisana godišnjaPotrošnja energije (AEc)
❶ Automatska ili neautomatska EU tiketa potrošnje energije
Potrošnja energije za standardni pamuk program Potrošnja energije za standardni pamuk program pri potpunom punjenju
Potrošnja energije za standardni pamuk program pri delimičnom punjenju
Potrošnja energije u isključenom režimu (Po) Potrošnja energije u režimu najniže potrošnje(Pl) Trajanje režima najniže potrošnje
Vreme programa za standardni pamuk program pri delimičnom punjenju kondenzacije klasa A (najefikasnije) to G (najmanje efikasno) Prosečna efikasnost kondenzacije za standardni pamuk program pri potpunom punjenju
Prosečna efikasnost kondenzacije za standardni pamuk program pri delimičnom punjenju
Ponderisana efikasnost kondenzacije za standardni pamuk program at full and load Nivo snage zvuka za standardnipamuk program pri potpunom punjenju
Vreme programa of the 'standard pamuk program' Ponderisano vreme programa za standardni pamuk program pri punom i delimičnom punjenju Vreme programa za standardni pamuk program pri potpunom
9.0kgKondenzator
A++ / A+++
259 .0 / 194.0kWh/Godišnje Automatska
N/A
2.18 / 1.67kWh
1.17 / 0.85kWh
0.2 W
0.8 W
10 min
138 / 154min
185 / 199min
102 / 120min
B
80.5%
80.5%
80.5%
66dB / 65dB
Model Nominalni kapacitet Tip mašine za sušenje veša
Klasa energetske efikasnosti Ponderisana godišnjaPotrošnja energije (AEc)
❶ Automatska ili neautomatska EU tiketa potrošnje energije
Potrošnja energije za standardni pamuk program Potrošnja energije za standardni pamuk program pri potpunom punjenju
Potrošnja energije za standardni pamuk program pri delimičnom punjenju
Potrošnja energije u isključenom režimu (Po) Potrošnja energije u režimu najniže potrošnje(Pl) Trajanje režima najniže potrošnje
Vreme programa of the 'standard pamuk program' Ponderisano vreme programa za standardni pamuk program pri punom i delimičnom punjenju Vreme programa za standardni pamuk program pri potpunom
Vreme programa za standardni pamuk program pri delimičnom punjenju kondenzacije klasa A (najefikasnije) to G (najmanje efikasno) Prosečna efikasnost kondenzacije za standardni pamuk program pri potpunom punjenju
Prosečna efikasnost kondenzacije za standardni pamuk program pri delimičnom punjenju
Ponderisana efikasnost kondenzacije za standardni pamuk program at full and load Nivo snage zvuka za standardnipamuk program pri potpunom punjenju
10.0kgKondenzator
A++ / A+++
282 .0 / 211.0kWh/godišnje Automatska
N/A
2.40 / 1.80kWh
1.26 / 0.94kWh
0.2 W
0.8 W
10 min
148 / 160min
199 / 215min
110 / 130min
B
80.5%
80.5%
80.5%
66dB / 65dB
MDC100-CH01/B05E-EU(A 2) / MDC100-CH01/B05E-EU(A3 ) / MDC100-CH07/B06E-EU(A2)
ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE
Napomene : ❶ Potrošnja energije godišnje, zasnovana na 160 ciklusa sušenja standardnog pamuk
programa pri potpunom i delimičnom punjenju, i potrošnja modela male snage.Stvarna Potrošnja energije po ciklusu zavisi od režima u kom se uređaj koristi.Standardni program pamuk koji se koristi pri punom i delimičnom punjenju jestandardni program sušenja na koji se odnose informacije na etiketi i tehničkom listu, a da je ovaj program pogodan za sušenje standardnog vlažnog pamukčnogveša i da je najefikasniji program u pogledu potrošnje energije za pamuk..
29 30
Model Nominalni kapacitet Tip mašine za sušenje veša
Klasa energetske efikasnosti Ponderisana godišnjaPotrošnja energije (AEc)
❶ Automatska ili neautomatska EU tiketa potrošnje energije
Potrošnja energije za standardni pamuk program Potrošnja energije za standardni pamuk program pri potpunom punjenju
Potrošnja energije za standardni pamuk program pri delimičnom punjenju
Potrošnja energije u isključenom režimu (Po) Potrošnja energije u režimu najniže potrošnje(Pl) Trajanje režima najniže potrošnje
Vreme programa of the 'standard pamuk program' Ponderisano vreme programa za standardni pamuk program pri punom i delimičnom punjenju Vreme programa za standardni pamuk program pri potpunom
Vreme programa za standardni pamuk program pri delimičnom punjenju kondenzacije klasa A (najefikasnije) to G (najmanje efikasno) Prosečna efikasnost kondenzacije za standardni pamuk program pri potpunom punjenju Prosečna efikasnost kondenzacije za standardni pamuk program pri delimičnom punjenju Ponderisana efikasnost kondenzacije za standardni pamuk program at full and load Nivo snage zvuka za standardnipamuk program pri potpunom punjenju
MDC80-CH03/B06E-EU(A3) 8.0kg
Kondenzator
A+++
176.0kWh/godišnje Automatska
N/A
1.50kWh
0.78kWh
0.2 W
0.8 W
10 min
144min
190min
110min
B
80.5%
80.5%
80.5%
67dB
Model Nominalni kapacitet Tip mašine za sušenje veša
Klasa energetske efikasnosti Ponderisana godišnjaPotrošnja energije (AEc)
❶ Automatska ili neautomatska EU tiketa potrošnje energije
Potrošnja energije za standardni pamuk program Potrošnja energije za standardni pamuk program pri potpunom punjenju
Potrošnja energije za standardni pamuk program pri delimičnom punjenju
Potrošnja energije u isključenom režimu (Po) Potrošnja energije u režimu najniže potrošnje(Pl) Trajanje režima najniže potrošnje
Vreme programa of the 'standard pamuk program' Ponderisano vreme programa za standardni pamuk program pri punom i delimičnom punjenju Vreme programa za standardni pamuk program pri potpunom
Vreme programa za standardni pamuk program pri delimičnom punjenju kondenzacije klasa A (najefikasnije) to G (najmanje efikasno) Prosečna efikasnost kondenzacije za standardni pamuk program pri potpunom punjenju Prosečna efikasnost kondenzacije za standardni pamuk program pri delimičnom punjenju Ponderisana efikasnost kondenzacije za standardni pamuk program at full and load Nivo snage zvuka za standardnipamuk program pri potpunom punjenju
MDC90-CH03/B06E-EU(A3) 9.0kg
Kondenzator
A+++
194.0kWh/godišnje Automatsk
a N/A
1.67kWh
0.85kWh
0.2 W
0.8 W
10 min
154min
199min
120min
B
80.5%
80.5%
80.5%
67dB
PRAVA POTROSACA
Obaveitenje o saobraznoati
Po�tovani potrosaci,
Molima vas da se pridrlavale preporuka proiLvodaca datim u korisnickim upulstvim0 u veLi s0 lr0nsportnim oslecenjim0, poat0vlj0njem i/ili ugradnjom, prikljucenjem n0 kucne inst0l0cije, pravilnim koriscenjem, redovnim ciscenjem i odrzav0njem 0p0r0t0.
Z0konaka pr0va potrosac0 u slucaju neaaobraznosti robe u ugovoru regulisana au clanom 51. i 52. Zakona o zaatiti potrosaca.* Trgov0c jo odgovoran z0 noa0obr0znost robo u ugovoru koja so pojavi u roku od 2 (dvo) godino od dan0 prol0sk0 rizika na polros0ca. U sluc0ju uocene nes0obr0Lnoali molele se obratili trgovcu kod koga ste kupili robu. Trgovac je dulan da v0m beL odlag0nja, a n0Jk0snije u roku od 8 dan0 od prijema rekl0m0cije, odgovori, 00 izja�njenjem o podnetom zahtevu i predlogom njegovog reaavanja. Za utvr<l"iv0nje i otklanjanje nesaobraznosti u najkracem mogucem roku, preporucujemo vam ovlaateni aervia. Za ava pitanja, primedbe i augeatije u vezi serviaa mozete se obratiti naiioj tehnickoj sluzbi.
Clan 81. - ?11kona o 7A1\titi potmflAc:ft
Prodavec odgovare 7S neseobra7noeti isporuOOna robe ugovoru ako·
1) je poatojala u Gasu prelaska rizika na potroBaCe, bez obzira na to de Ii je za tu neaeobraznost prodavec zneo; 2) ae p0Jav1la prn;le prelal:)ka r1L.1ka na potro8aCtt, sko pot1Ce ad u.aoka koJ1 Je poelo,ao pre prelaaka nL1ka na polroHaCa; 3) je potro-BeC mogeo leko uoCiti, ukoliko je prodavac izjavio da je roba seobrazna ugovoru.
Prodevnc je odgovoron i zo negeobrozno.e.t nagtnlu zbog neprovilnog pekovanjn, nepravilne instalacije iii montnfe k�u je izvrAio on iii lice pod njegovim nadzorom, kao i kada ja neprevilna instelacija iii montafa robe posladica nedostatka u uputatvu kOjo jo prodao potro8aCu radi samoetalno instolacijo iii montaio. Prodavac no odgovaro za noeaobroznost ako jo u tronutku zakljuCenja ugovora potro8RCu bile poznRto iii mu nija moglo oatBti nepoznBto dB robe nije aRobreznB ugovon.i iii aka je uzrok nosaobmznosti u matorijalu koji jo dao potro6aC. Odgovornost prodavca za nosaobrnznost robe ugovon..i no smo biti ogranif.rmA iii i7U7�tfl ,nIprotno odredhRmA ovog 7akona. Prodav11c nije ve7An jBvnim obe(;lll.njem u pogledu tw0:istav11 robe Ako:
1) nijft 7nAO iii nijft mogfto 7nfdi 7A dRtO Obfh';nnjft; 2) je pre Lakljutenja ugovora objavljena ispra .... k.a obeCanja; 3) obeC:enje nije moolo uticati na odluku potro6aCB de 7akljuCi ugovor
¢Ian 52 Ako i!lporu6ena roba nije !IHobrai:na ugovaru, µotroSaC koji je obave!llio prodH\/CH o nesaobrHLnmIli, irna pra\/o da Lahleva od prodavce de otkloni neseobreznost. bez neknade, opravkam iii zemenom, odnasno de zahte'ra adgovarajuce umanjenje cene iii da reskine ugovar u pogledu te robe. PatroAa� ima pravo da bire da ne!leobraznost robe trgovac otklani opravkam iii zomonom. Ako otklanjanje nesaobreznosti u skladu se stavom 2. ovoQ Clans nije rnoguC:e, potroiaC ima pravo de zehteva odgovarajuC:e umonjonjo cono iii raskid ugovora ako:
1) nosaobraznost no mo.lo da so otkloni opravkom iii zamonom uopSto niti u primoronom roku; 7) ne mo7" dB ostv-,iiri pr11vo nA opr11vku iii 7flmftnu, odnosno sko prodAv-,iic nijr. i7vrftio opmvku iii 10menu u primer1tnom roku; 3) opra\/ke iii Lamens ne mole da se spro\/ede be1: i:na�jnijil1 nepogodnosti La polro!ate Lbog prirode robe i njene namene, '1) otklanjanja neeaobra7nosti opravkom iii 7amanom pradstavlja nee.ra7merno opteratenja 78 prodavca.
Neerazmemo opteretenje za prode'rce u srnislu etava 3. taCka 4) ovog Giana, ja'rlja se ako u porec:1enju ea umanjenjem cane i rHBkidom UQovora, 8tvara µreterane lro�kove, uLimaju6i u alJLir:
1) vrednost robe kaju bi irnala da je saobrazna ugovoru; 2) znaCnj saobraznosti u konkretnom sluCeju; 3) de Ii se !laobraznoat mofa otkloniti bez zna6ajnijih nepogodnosti za potrota6a.
Potro8aC irna prava da z.ahteva zamenu, odgovarajuCe umanjenje cane iii da rRskine ugavor zbog istog iii drugag nedostatka saobroznosti k�i so poslo prvo opravko pqjavi. a ponovno opravka jo moguCo same uz izriCitu saglasnost potroSaC-£1.. UzimajuCi u ob7ir prirodu robe i svrhu 7bog ko:ie je potroftaC nabavio, opravkA iii 7amAna mars se 17vriut1 u pnmerenom roku bA7 znaCejnih nougodnosti za potro6aC8. I uz njogovu saglasnoet. Ako so noeaobraznost pojavi u roku od Sost mosoci ad dana prftlAftkA ri7ikll nA potmftAc:ft, potroftaf; imA prAVO dA bir,1 i7mfh'11J 7AhtftVR dA ft9 nftftAOhlll7no�t otkloni 7Amenom, odoovArfljutim urnanjenjem cane iii de i.tjavi da raekida ugovor. Ako ea nee:aobraLnost pqja\/i u roku od teal meseci od dana prelaeka ri7ika ne potro8ata. otklanjanje neeaobre7no8ti moguOO je opravkom U7 i7rititLJ seglasnost potroAeCa Sve tro6kove koji su neophodni dt:1 bi tte rotJa 8t:1olJraLilt:1 uuovoru, !::!. nt:1r0Cilo troSkove rada, materijala, preL1zirnanje i iaporuke, snoai prodavac. Za obaveze prodavca prema potroieCu, koje naatanu ualed nesaobrtuna!lll robe, µrodavec una pravo de LHhleva ad pro1Lvo<1aCa u la11cu nabavke te rotJe, da mu naknadI 0110 !lo je ispunio po mmo'ru te obeveze. Potra-Bae ne moZe da raskine ugovar aka je neseabraznost robe neznetna. Pre'ra iz ste'ra 1. ovog Clans ne utiC:u na pre\/o patroSaCe da zahteva od prodavce naknadu Stete koja potiCe ad nesaobraznosti robe, u aklodu aa opitim pravilima o odgovornosti zo !tetu.
Radi stalnog poboljšavanja proizvoda može doći do promene tehničkih podataka bez prethodnog obaveštenja. Ovo uputstvo napravljeno je s mnogo truda i s najvećom pažnjom, ali greške u procesu izrade i/ili prevoda uputstva su uvek moguće. Zbog toga proizvođač i prodavac ne preuzimaju odgovornost za eventualne netačne navode, greške u prevodu ili štamparske greške u ovom uputstvu.
Mole se poštovani potrošači da u slučaju reklamacije kontak�raju tehničku službu preduzeća
GEMMA B&D doo i/ili ovlašćeni servis.
POSTUP
Model ___
Datum prr
____________
odaje _______
AAK REKLAMACCIJE
_____________
_____________
Serijs
Pečat i potpis trgov
ki broj __________________________
ca _________________
top related