manual del propietario
Post on 12-Oct-2015
35 Views
Preview:
TRANSCRIPT
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
1/84
5D7-F819D-S0
YZF-R125
MANUAL DEL PROPIETARIO
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
2/84
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
3/84
INTRODUCCINSAU10100
Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!Como propietario de una YZF-R125, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el diseoy la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad.Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su YZF-R125. El manual del propietario no slo le ensear comoutilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems como protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes.Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles.Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
4/84
INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUALSAU10151
En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
NOTA: Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con ella, incluso cuando se venda.
Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la informacinms actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Sinecesita cualquier aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10030
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA MOTOCICLETA.
*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
El smbolo de aviso de seguridad significa ATENCIN! TENGA CUIDADO! SU SEGURIDADESTEN JUEGO!
Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocar lesiones graves o un accidentemortal del conductor de la motocicleta, de otra persona o de quien estrevisando o reparan-
do la motocicleta.
ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar causar daos ala motocicleta.
Una NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCION:
NOTA:
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
5/84
INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SAU36390
YZF-R125MANUAL DEL PROPIETARIO
2007 Yamaha Motor Co., Ltd.1edicin, noviembre 2007
Todos los derechos reservados.Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito deYamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.Impreso en Holanda.
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
6/84
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
7/84
TABLA DE CONTENIDOS
Comprobacin de la horquilladelantera ...................................6-26
Comprobacin de la direccin ......6-27Comprobacin de los cojinetes de
las ruedas .................................6-27
Batera ..........................................6-28Cambio de fusibles .......................6-29
Cambio de una bombilla del
faro ............................................6-30
Luz de freno/piloto trasero ............6-30Cambio de la bombilla de un
intermitente ...............................6-30
Cambio de la bombilla de la luz de
la matrcula ...............................6-31Cambio de la bombilla de una luz
de posicin ................................6-31Apoyo de la motocicleta ...............6-31Rueda delantera ...........................6-32
Rueda trasera ...............................6-34
Identificacin de averas ...............6-35Cuadros de identificacin de
averas ......................................6-36
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA......................7-1
Precaucin relativa al color mate ...7-1Cuidados ........................................7-1
Almacenamiento .............................7-3
ESPECIFICACIONES ....................... 8-1
INFORMACIN PARA ELCONSUMIDOR .................................. 9-1
Nmeros de identificacin ............. 9-1
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
8/84
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
9/84
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
10/84
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
11/84
INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-4
1
Al repostar, procure no derramargasolina sobre el motor o el sistema
de escape. No ponga nunca gasolina mientras
estfumando o se encuentre cercade una llama.
No arranque nunca el motor ni lo deje
en marcha en un espacio cerrado. Los
humos del escape son txicos y pue-den provocar la prdida del conoci-miento y la muerte de forma muy
rpida. Utilice siempre la motocicletaen un lugar adecuadamente ventilado.
Pare siempre el motor antes de dejar
la motocicleta desatendida y quite la
llave del interruptor principal. Cuando
estacione la motocicleta, tenga en
cuenta lo siguiente:
El motor y el sistema de escapepueden estar calientes; por tanto,
estacione la motocicleta en un lugar
en el que resulte difcil que los pea-
tones o los nios toquen dichas zo-nas calientes. No estacione la motocicleta en una
cuesta o sobre suelo blando, ya que
se podra caer.
No estacione la motocicleta cercade una fuente inflamable (p.ej., un
calefactor de queroseno o cerca deuna llama), ya que podra prender-se fuego.
Cuando transporte la motocicleta en
otro vehculo, verifique que se man-tenga en posicin vertical. Si la moto-cicleta se inclina, puede salirse
gasolina del depsito. En caso de ingestin de gasolina, de
inhalacin de una gran cantidad de va-por de gasolina o de contacto de stacon los ojos, acuda inmediatamente a
un mdico. Si se derrama gasolina so-bre la piel o la ropa, lave inmediata-
mente la zona afectada con agua y
jabn y cmbiese de ropa.
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
12/84
DESCRIPCIN
2-1
2
SAU10410
Vista izquierda
1. Batera (pgina 6-28)2. Caja de fusibles (pgina 6-29)3. Juego de herramientas del propietario (pgina 6-1)4. Pedal de cambio (pgina 3-6)5. Depsito de lquido refrigerante (pgina 6-12)
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
13/84
DESCRIPCIN
2-2
2
SAU10420
Vista derecha
1. Depsito de lquido del freno delantero (pgina 6-21)2. Filtro de aceite del motor (pgina 6-9)3. Varilla de medicin (pgina 6-9)4. Tornillo de ajuste del ralent(pgina 6-14)5. Depsito de lquido del freno trasero (pgina 6-21)6. Pedal de freno (pgina 3-7)
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
14/84
DESCRIPCIN
2-3
2
SAU10430
Mandos e instrumentos
1. Maneta de embrague (pgina 3-6)2. Interruptores del lado izquierdo del manillar (pgina 3-5)3. Visor multifuncin (pgina 3-3)4. Interruptor principal/Bloqueo de la direccin (pgina 3-1)5. Tacmetro (pgina 3-3)6. Interruptores del lado derecho del manillar (pgina 3-5)
7. Puo del acelerador (pgina 6-14)8. Maneta de freno (pgina 3-6)
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
15/84
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-1
3
SAU10460
Interruptor principal/Bloqueo de
la direccin
El interruptor principal/bloqueo de la direc-
cin controla los sistemas de encendido y
luces y se utiliza para bloquear la direccin.A continuacin se describen las diferentesposiciones.
SAU36870
ABIERTO (ON)
Todos los circuitos elctricos reciben co-
rriente; la luz de los instrumentos, el pilototrasero, la luz de la matrcula y las luces deposicin se encienden y se puede arrancarel motor. La llave no se puede extraer.
NOTA:El faro se enciende automticamente cuan-do se arranca el motor y permanece encen-
dido hasta que se gira la llave a la posicinOFF, incluso si el motor se cala.
SAU10660
CERRADO (OFF)
Todos los sistemas elctricos estn desac-tivados. Se puede extraer la llave.
SAU10690
CERRADO (LOCK)
La direccin estbloqueada y todos los sis-temas elctricos estn desactivados. Se
puede extraer la llave.
Bloqueo de la direccin
1. Gire el manillar completamente a la iz-
quierda o a la derecha.
2. Empuje la llave hacia dentro desde laposicin OFFy luego grela a la posi-cin LOCKsin dejar de empujarla.
3. Extraiga la llave.
Desbloqueo de la direccin
Empuje la llave en el interruptor principal y
luego grela a la posicin OFFsin dejar deempujarla.
ADVERTENCIA
SWA10060
No gire nunca la llave a las posiciones
OFFo LOCKcon el vehculo en mo-vimiento; de lo contrario los sistemas
elctricos se desconectarn, lo que pue-de provocar la prdida de control o un
1. Empujar.2. Girar.
1. Empujar.
2. Girar.
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
16/84
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-2
3
accidente. Asegrese de que el vehculoestparado antes de girar la llave a las
posiciones OFFo LOCK.
SAU11003
Testigos y luces de advertencia
SAU11020
Luz indicadora de
intermitencia Esta luz indicadora parpadea cuando se
empuja el interruptor de intermitencia haciala izquierda o hacia la derecha.
SAU11060
Luz indicadora de punto muerto Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisin se encuentra en posicin de
punto muerto.
SAU11080
Testigo de luces de carretera Este testigo se enciende cuando estn co-nectadas las luces de carretera.
SAUM2290
Luz de aviso de la temperatura del lqui-do refrigerante Esta luz de aviso se enciende cuando el
motor se sobrecalienta. Cuando ocurra es-
to, pare el motor inmediatamente y deje quese enfre.El circuito elctrico de la luz de aviso sepuede comprobar girando la llave a la posi-
cin ON.Si la luz de aviso no se enciende durante
unos segundos y luego se apaga, haga re-visar el circuito elctrico en un concesiona-rio Yamaha.
ATENCION:
SCA10020
No utilice el motor si estsobrecalenta-do.
SAU11500
Luz de aviso de avera del motor Esta luz de aviso se enciende o parpadea
cuando un circuito elctrico de control delmotor estaveriado. Cuando ocurra esto,haga revisar el sistema de autodiagnsticoen un concesionario Yamaha.
1. Luz indicadora de punto muerto 2. Luz indicadora de intermitencia 3. Luz indicadora de la luz de carretera 4. Luz de aviso de avera del motor 5. Luz de aviso de la temperatura del lquido
refrigerante
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
17/84
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-3
3
El circuito elctrico de la luz de aviso sepuede comprobar girando la llave a la posi-
cin ON. Si la luz de aviso no se enciendedurante unos segundos y luego se apaga,haga revisar el circuito elctrico en un con-cesionario Yamaha.
SAU11872
Tacmetro
El tacmetro elctrico permite al conductor
vigilar el rgimen del motor y mantenerlodentro de los mrgenes de potencia ade-cuados.
Al girar la llave a la posicin ON, la agujadel tacmetro recorre una vez toda la esca-la de r/min y luego vuelve a cero r/min a fin
de probar el circuito elctrico.
ATENCION:SCA10031
No utilice el motor en la zona roja del ta-
cmetro.Zona roja: a partir de 10000 r/min
SAUM2301
Visor multifuncin
El visor multifuncin est provisto de los
elementos siguientes: un velocmetro (que indica la veloci-
dad de desplazamiento)
un cuentakilmetros (que indica la dis-tancia total recorrida)
dos cuentakilmetros parciales (queindican la distancia recorrida desde
que se pusieron a cero por ltima vez) un cuentakilmetros parcial en reser-
va (que indica la distancia recorrida
desde que se encendila luz de avisodel nivel de gasolina)
un indicador de gasolina
1. Tacmetro2. Zona roja del tacmetro
1. Visor multifuncin2. Botn RESET/SELECT
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
18/84
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-4
3
NOTA: Gire la llave a la posicin ONantes
de utilizar el botn RESET/SELECT. Slo para el Reino Unido: Para cam-
biar la indicacin del velocmetro y delcuentakilmetros/cuentakilmetrosparcial entre kilmetros y millas, pulseel botn RESET/SELECTdurante al
menos ocho segundos.
Modos cuentakilmetros y cuentakil-metros parcial
Pulsando brevemente (menos de un se-
gundo) el botn RESET/SELECT la indi-
cacin cambia entre cuentakilmetrosODOy cuentakilmetros parcial TRIP 1y TRIP 2en el orden siguiente:ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO
Cuando quedan aproximadamente 1.6 L
(0.42 US gal) (0.35 Imp.gal) de gasolina en
el depsito, el visor cambia automtica-
mente al cuentakilmetros parcial en reser-va F-TRIP; se inicia el recuento de ladistancia recorrida desde ese punto y el l-timo segmento del indicador de gasolina
comienza a parpadear. En ese caso, al pul-
sar el botn RESET/SELECTla indicacincambia entre los diferentes cuentakilme-tros parciales y cuentakilmetros, en el or-den siguiente:
F-TRIP TRIP 1 TRIP 2 ODO F-
TRIP
Para poner un cuentakilmetros parcial acero, seleccinelo pulsando brevemente(menos de un segundo) el botn RE-SET/SELECTy seguidamente pulse el bo-tn de nuevo durante al menos tressegundos mientras el cuentakilmetros par-cial seleccionado parpadea. Si no pone a
cero de forma manual el cuentakilmetrosparcial en reserva de gasolina, este se pon-
dra cero automticamente y se restable-cer la visualizacin del modo anteriordespus de repostar y de recorrer 5 km (3mi).
Indicador de gasolina
El indicador de gasolina indica la cantidad
de gasolina que contiene el depsito. Los
segmentos del indicador desaparecen ha-cia la E(vaco) a medida que disminuye elnivel de gasolina. Cuando el ltimo seg-mento del indicador de gasolina empiece a
parpadear, ponga gasolina lo antes posible.
1. Indicador de gasolina
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
19/84
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-5
3
SAU12347
Interruptores del manillar
Izquierda
Derecha
SAU12360
Interruptor de rfagas PASSPulse este interruptor para hacer rfagas.
SAU12400
Conmutador de la luz de / Site este interruptor en para poner laluz de carretera y en para poner la luzde cruce.
SAU12460
Interruptor de intermitencia / Para sealar un giro a la derecha pulse esteinterruptor hacia la posicin . Para se-alar un giro a la izquierda pulse este inte-rruptor hacia la posicin . Cuando losuelte, el interruptor volvera su posicincentral. Para apagar los intermitentes pulseel interruptor una vez ste haya regresadoa su posicin central.
SAU12500
Interruptor de la bocina Pulse este interruptor para hacer sonar la
bocina.
SAU12660
Interruptor de paro del motor / Site este interruptor en antes dearrancar el motor. Site este interruptoren para parar el motor en caso de
emergencia, por ejemplo si el vehculo vuel-ca o se atasca el cable del acelerador.
SAU12710
Interruptor de arranque Pulse este interruptor para poner en mar-
cha el motor con el arranque elctrico.
ATENCION:
SCA10050
Vanse las instrucciones de arranque enla pgina 5-1 antes de arrancar el motor.
1. Interruptor de rfagas PASS2. Conmutador de la luz de / 3. Interruptor de intermitencia / 4. Interruptor de la bocina
1. Interruptor de paro del motor / 2. Interruptor de arranque
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
20/84
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-6
3
SAU12820
Maneta de embrague
La maneta de embrague estsituada en elpuo izquierdo del manillar. Para desem-
bragar tire de la maneta hacia el puo delmanillar. Para embragar suelte la maneta.Para que el embrague funcione con suavi-
dad, debe tirar de la maneta rpidamente ysoltarla lentamente.
La maneta de embrague estdotada de uninterruptor de embrague que forma parte
del sistema de corte del circuito de encendi-do. (Vase la pgina 3-11.)
SAU12870
Pedal de cambio
El pedal de cambio estsituado al lado iz-quierdo del motor y se utiliza en combina-
cin con la maneta de embrague paracambiar las marchas de la transmisin de 6velocidades y engrane constante de la que
estdotada esta motocicleta.
SAU12890
Maneta de freno
La maneta del freno estsituada en el puoderecho del manillar. Para aplicar el freno
delantero, tire de la maneta hacia el puodel manillar.
1. Maneta de embrague 1. Pedal de cambio 1. Maneta de freno
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
21/84
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
3
SAU12941
Pedal de freno
El pedal de freno estsituado en el lado de-recho de la motocicleta. Para aplicar el fre-
no trasero pise el pedal.
SAUM2080
Tapn del depsito de gasolina
Para extraer el tapn del depsito de ga-solina
1. Abra la cubierta de la cerradura del ta-
pn del depsito de gasolina.2. Introduzca la llave en la cerradura y g-
rela 1/4 de vuelta en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj. La
cerradura se desbloquea y puede ex-
traerse el tapn del depsito de gaso-lina.
Para colocar el tapn del depsito de ga-solina
1. Empuje el tapn en su sitio con la llaveen la cerradura.
2. Gire la llave en el sentido de las agujas
del reloj hasta su posicin original y
luego extrigala.3. Cierre la tapa de la cerradura.
NOTA:No se puede colocar el tapn del depsitode gasolina si la llave no se encuentra en la
cerradura. Adems, la llave no se puede
extraer si el tapn no estcorrectamentecolocado y bloqueado.
ADVERTENCIA
SWA11140
Verifique que el tapn del depsito degasolina est correctamente colocado
antes de emprender la marcha.
1. Pedal de freno 1. Cubierta de la cerradura del tapn del dep-sito de gasolina
2. Desbloquear.
C O S OS S OS OS
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
22/84
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-8
3
SAU13211
Gasolina
Asegrese de que haya suficiente gasolina
en el depsito. Llene el depsito de gasoli-na hasta la parte inferior del tubo de llena-do, como se muestra.
ADVERTENCIA
SWA10880
No llene en exceso el depsito degasolina, ya que de lo contrario
puede rebosar cuando la gasolina
se caliente y se expanda.
Evite derramar gasolina sobre el
motor caliente.
ATENCION:
SCA10070
Elimine inmediatamente la gasolina de-rramada con un trapo limpio, seco y sua-
ve, ya que la gasolina puede daar lassuperficies pintadas o las piezas de
plstico.
SAU43420
ATENCION:
SCA11400
Utilice nicamente gasolina sin plomo.El uso de gasolina con plomo provocargraves averas en piezas internas delmotor tales como las vlvulas, los arosdel pistn, ascomo el sistema de esca-pe.
El motor Yamaha ha sido diseado parafuncionar con gasolina sper sin plomo de
95 octanos o ms. Si se producen detona-ciones (o autoencendido), utilice gasolinade otra marca. El uso de gasolina sin plomo
prolonga la vida til de la buja y reduce loscostes de mantenimiento.
1. Tubo de llenado del depsito de gasolina2. Nivel de gasolina
Gasolina recomendada:NICAMENTE GASOLINA SPERSIN PLOMO
Capacidad del depsito de gasolina:13.8 L (3.65 US gal) (3.04 Imp.gal)
Cantidad de gasolina de reserva(cuando el indicador de aviso de ni-vel de gasolina se enciende):
1.6 L (0.42 US gal) (0.35 Imp.gal)
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
23/84
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-9
3
SAU13442
CatalizadorEste vehculo estprovisto de catalizado-res montados en el sistema de escape.
ADVERTENCIA
SWA10860
El sistema de escape permanece calien-
te despus del funcionamiento. Verifi-que que el sistema de escape se haya
enfriado antes de realizar cualquier ope-racin de mantenimiento.
ATENCION:
SCA10700
Debe observar las precauciones si-
guientes para prevenir un peligro de in-
cendio u otros daos. Utilice nicamente gasolina sin plo-
mo. El uso de gasolina con plomo
provocardaos irreparables en elcatalizador.
No estacione nunca el vehculo enlugares en los que se pueda produ-
cir un incendio, como por ejemploen presencia de rastrojos u otros
materiales que arden con facilidad.
No deje el motor al ralentdurantedemasiado tiempo.
SAUM2460
Asiento del conductor
Para desmontar el asiento del conductor
1. Introduzca la llave en la cerradura del
asiento y grela en el sentido de lasagujas del reloj.
2. Desmonte el asiento del conductor.
Para montar el asiento del conductor
1. Introduzca el saliente de la parte de-lantera del asiento del conductor en el
soporte de este, como se muestra.
2. Empuje hacia abajo la parte trasera
del asiento del conductor para enca-
jarlo en su sitio.
3. Gire la llave en el sentido contrario alde las agujas del reloj y extrigala.
NOTA:Verifique que el asiento del conductor estbien sujeto antes de conducir.
1. Cerradura del asiento
2. Abierto.
1. Saliente
2. Soporte del asiento
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
24/84
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-10
3
SAUM2311
Alojamiento para el dispositivo
antirrobo
El alojamiento para el dispositivo antirrobo,
situado debajo del asiento del conductor,est diseado para guardar un antirrobooriginal Yamaha CYCLELOK. (Vanse enla pgina 3-9 las instrucciones para des-montar y montar el asiento.)
NOTA:
Algunos antirrobos no caben en el aloja-miento debido a su tamao o forma.
SAU15301
Caballete lateralEl caballete lateral se encuentra en el lado
izquierdo del bastidor. Levante el caballete
lateral o bjelo con el pie mientras sujeta elvehculo en posicin vertical.
NOTA:El interruptor incorporado del caballete late-
ral forma parte del sistema de corte del cir-
cuito de encendido, que corta el encendido
en determinadas situaciones. (Vase msadelante una explicacin del sistema decorte del circuito de encendido.)
ADVERTENCIA
SWA10240
No se debe conducir el vehculo con elcaballete lateral bajado o si ste no pue-de subirse correctamente (o no se man-
tiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
de que ste pierda el control. El sistemade corte del circuito de encendido deYamaha ha sido diseado para ayudar alconductor a cumplir con la responsabili-
dad de subir el caballete lateral antes de
ponerse en marcha. Por lo tanto, revise
regularmente este sistema tal como se
describe ms abajo y hgalo reparar enun concesionario Yamaha si no funcio-
na correctamente.
1. Alojamiento para el dispositivo antirrobo
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
25/84
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-11
3
SAU44890
Sistema de corte del circuito deencendidoEl sistema de corte del circuito de encendi-
do (formado por el interruptor del caballete
lateral, el interruptor del embrague y el inte-
rruptor de punto muerto) tiene las funciones
siguientes.
Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y el caballete lateralestlevantado, pero la maneta de em-brague no estaccionada.
Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y la maneta de embra-
gue estaccionada, pero el caballetelateral permanece bajado.
Interrumpe el funcionamiento del mo-tor cuando hay una marcha puesta y
se baja el caballete lateral.
Compruebe peridicamente el funciona-miento del sistema de corte del circuito de
encendido conforme al procedimiento si-
guiente.
ADVERTENCIA
SWA10250
Si observa alguna anomala, haga revi-sar el sistema en un concesionario
Yamaha antes de utilizar el vehculo.
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
26/84
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-12
3
Con el motor parado:
1. Baje el caballete lateral.2. Compruebe que el interruptor de paro del motor est activado.
3. Gire la llave a la posicin de contacto.
4. Ponga la transmisin en la posicin de punto muerto.
5. Pulse el interruptor de arranque.
Arranca el motor?
Con el motor todava en marcha:
6. Suba el caballete lateral.
7. Mantenga accionada la maneta del embrague.
8. Ponga una marcha.
9. Baje el caballete lateral.Se cala el motor?
Cuando el motor se haya calado:
10. Suba el caballete lateral.
11. Mantenga accionada la maneta del embrague.12. Pulse el interruptor de arranque.
Arranca el motor?
El sistema est correcto. Se puede utilizar la motocicleta.
El interruptor de punto muerto puede estar
averiado.No debe utilizar la motocicleta hasta que lahaya revisado un concesionario Yamaha.
El interruptor del caballete lateral puede estaraveriado.No debe utilizar la motocicletahasta que lahaya revisado un concesionario Yamaha.
El interruptor del embrague puede estaraveriado.No debe utilizar la motocicletahasta que lahaya revisado un concesionario Yamaha.
S NO
S NO
S NO
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
27/84
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN
4-1
4
SAU15593
El estado de un vehculo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rpidamente in-cluso si no se utiliza el vehculo (por ejemplo, como resultado de su exposicin a los elementos). Cualquier avera, fuga o disminucin dela presin de los neumticos puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, adems de una completa inspeccinvisual, verificar los puntos siguientes antes de cada utilizacin.
NOTA:Las comprobaciones previas deben efectuarse cada vez que se utiliza el vehculo. Esta revisin puede efectuarse en muy poco tiempo,el cual queda ampliamente compensado en trminos de seguridad.
ADVERTENCIA
SWA11150
Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas no funciona correctamente, hgalo revisar y reparar antesde utilizar el vehculo.
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
28/84
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN
4-2
4
SAU15605
Lista de comprobaciones previas
ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA
Gasolina Comprobar nivel en el depsito de gasolina. Poner gasolina si es necesario. Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible.
3-8
Aceite de motor Comprobar nivel de aceite en el motor. Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar si existen fugas.
6-9
Lquido refrigerante
Comprobar nivel en el depsito de lquido refrigerante. Si es necesario, aadir lquido refrigerante del tipo recomendado hasta el nivel
especificado. Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeracin.
6-12
Freno delantero
Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno. Cambiar si es necesario. Comprobar nivel de lquido en el depsito. Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel es-
pecificado. Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.
6-20,6-21
Freno trasero
Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico. Compruebe el desgaste de las pastillas de freno. Cambiar si es necesario. Comprobar nivel de lquido en el depsito. Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel es-
pecificado. Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.
6-20,6-21
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
29/84
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN
4-3
4
Embrague
Comprobar funcionamiento.
Lubricar el cable si es necesario. Comprobar el juego de la maneta. Ajustar si es necesario.
6-18
Puo del acelerador
Verificar si el funcionamiento es suave. Comprobar el juego del cable. Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del ca-
ble y lubrique el cable y la caja del puo.
6-14, 6-24
Cables de mando Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar si es necesario.
6-24
Cadena de transmisin
Comprobar el juego de la cadena. Ajustar si es necesario. Comprobar estado de la cadena. Lubricar si es necesario.
6-22, 6-23
Ruedas y neumticos
Comprobar si estn daados.
Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo. Comprobar la presin. Corregir si es necesario.
6-15, 6-18
Pedales de freno y cambio Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario. 6-25
Manetas de freno y embrague Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.
6-25
Caballete lateral Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar el pivote si es necesario. 6-26
Fijaciones del bastidor Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apreta-
dos. Apretar si es necesario.
Instrumentos, luces, sealese interruptores
Comprobar funcionamiento. Corregir si es necesario.
ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
30/84
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN
4-4
4
Interruptor del caballete late-ral
Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
Si el sistema estaveriado, solicitar a un concesionario Yamaha que revise el ve-hculo.
3-10
Batera Comprobar nivel de lquido. Aadir agua destilada si es necesario. 6-28
ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA
UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
31/84
UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN
5-1
5
SAU15950
ADVERTENCIA
SWA10270
Familiarcese bien con todos losmandos y sus funciones antes de
utilizar el vehculo. Consulte a unconcesionario Yamaha si tiene al-
guna duda acerca de alguno de los
mandos o funciones. No arranque nunca el motor ni lo
utilice en un lugar cerrado. Los ga-
ses del escape son txicos y su in-halacin puede provocarrpidamente la prdida del conoci-miento y la muerte. Asegrese
siempre de que la ventilacin seaadecuada.
Antes de emprender la marcha veri-
fique que el caballete lateral estsubido. Si el caballete lateral no
estcompletamente subido puedetocar el suelo y distraer al conduc-
tor, con el consiguiente riesgo de
que ste pierda el control.
SAUM2320
Arranque del motorPara que el sistema de corte del circuito de
encendido permita el arranque, deben cum-plirse una de las condiciones siguientes:
La transmisin esten la posicin depunto muerto.
Haya una marcha puesta, con la ma-
neta de embrague accionada y el ca-
ballete lateral subido.
ADVERTENCIA
SWA10290
Antes de arrancar el motor, com-
pruebe el funcionamiento del siste-
ma de corte del circuito de
encendido conforme al procedi-
miento descrito en la pgina 3-11. No conduzca nunca con el caballete
lateral bajado.
1. Gire la llave a la posicin ONy verifi-que que el interruptor de paro del mo-
tor se encuentre en .
ATENCION:
SCAM1100
Las luces de aviso e indicadoras si-
guientes deben encenderse durante
unos segundos y luego apagarse.
Luz indicadora de punto muerto
Luz indicadora de intermitencia
Luz indicadora de la luz de carrete-
ra
Luz de aviso de la temperatura del
lquido refrigerante
Luz de aviso de avera del motorSi una de las luces de aviso o indicadora
no se apaga, consulte en la pgina 3-2las instrucciones para comprobar el co-
rrespondiente circuito.
2. Ponga la transmisin en la posicin depunto muerto.
NOTA:Cuando la transmisin esten la posicinde punto muerto, la luz indicadora de punto
muerto debe estar encendida; si no es as,haga revisar el circuito elctrico en un con-cesionario Yamaha.
3. Arranque el motor pulsando el inte-
rruptor de arranque.
NOTA:Si el motor no arranca, suelte el interruptor
de arranque, espere unos segundos e in-
tntelo de nuevo. Cada intento de arranquedebe ser lo ms breve posible a fin de pre-servar la batera. No accione el arranquedurante ms de 10 segundos seguidos.
UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
32/84
UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN
5-2
5
ATENCION:
SCA11040
Para prolongar al mximo la vida til delmotor, nunca acelere mucho con el mo-tor fro!
NOTA:El motor estcaliente cuando responde r-pidamente al acelerador.
SAU16671
Cambio
El cambio de marchas le permite controlar
la cantidad de potencia de motor disponiblepara iniciar la marcha, acelerar, subir pen-
dientes, etc.
En la figura se muestran las posiciones del
cambio de marchas.
NOTA:
Para poner la transmisin en la posicin depunto muerto, pise el pedal de cambio repe-tidamente hasta que llegue al final de su re-
corrido y, a continuacin, levnteloligeramente.
ATENCION:
SCA10260
Incluso con la transmisin en la po-sicin de punto muerto, no descien-da pendientes durante periodos de
tiempo prolongados con el motor
parado ni remolque la motocicleta
en distancias largas. La transmi-
sin slo se engrasa correctamente
cuando el motor estfuncionando.Un engrase inadecuado puede ave-
riar la transmisin. Utilice siempre el embrague para
cambiar de marcha a fin de evitar
que se avere el motor, la transmi-sin y la transmisin secundaria,los cuales no han sido diseadospara soportar el impacto de un cam-
bio forzado.
1. Pedal de cambio
2. Posicin de punto muerto
UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
33/84
U C U OS O S CO UCC
5-3
5
SAU16810
Consejos para reducir el consu-mo de gasolinaEl consumo de gasolina depende en gran
medida del estilo de conduccin. Considerelos consejos siguientes para reducir el con-
sumo de gasolina:
No apure las marchas y evite revolu-
cionar mucho el motor durante la ace-
leracin. No fuerce el motor al reducir las mar-chas y evite acelerar en punto muerto.
Pare el motor en lugar de dejarlo a ra-
lentdurante periodos prolongados (p.ej. en los atascos, en los semforos oen los pasos a nivel).
SAU16830
Rodaje del motorNo existe un periodo ms importante parala vida del motor que el comprendido entre0 y 1000 km (600 mi). Por esta razn, debeleer atentamente el material siguiente.
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce
excesivamente durante los primeros 1000
km (600 mi). Las diferentes piezas del mo-
tor se desgastan y pulen hasta sus holgurascorrectas de trabajo. Durante este periodo
debe evitar el funcionamiento prolongado a
todo gas o cualquier condicin que puedaprovocar el sobrecalentamiento del motor.
SAU16980
0500 km (0300 mi)Evite el funcionamiento prolongado a msde 6000 r/min.
Despus de cada hora de funcionamiento,pare el motor y djelo enfriar entre cinco ydiez minutos.
Vare el rgimen del motor peridicamente.No utilice el motor con una posicin fija delacelerador.
5001000 km (300600 mi)Evite el funcionamiento prolongado a msde 8000 r/min.
Revolucione el motor libremente en todas
las marchas, pero no lo ponga a todo gasen ningn momento.
ATENCION:
SCA10320
A los 1000 km (600 mi) de funcionamien-to se debe cambiar el aceite del motor,
sustituir el cartucho o elemento del filtro
de aceite y limpiar el tamiz del aceite.
A partir de 1000 km (600 mi)
Ya puede utilizar el vehculo normalmente.
ATENCION:
SCA10310
Mantenga el rgimen del motor fue-ra de la zona roja del tacmetro.
Si surge algn problema durante elrodaje del motor lleve inmediata-
mente el vehculo a un concesiona-
rio Yamaha para que lo revise.
UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
34/84
5-4
5
SAU17212
EstacionamientoCuando aparque, pare el motor y quite la
llave del interruptor principal.
ADVERTENCIA
SWA10310
El motor y el sistema de escape
pueden calentarse mucho; estacio-
ne en un lugar en el que resulte dif-
cil que los peatones o los niospuedan tocarlos. No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, ya que el veh-culo puede volcar.
ATENCION:
SCA10380
No estacione nunca en un lugar donde
exista peligro de incendio por la presen-
cia, por ejemplo, de rastrojos u otros
materiales inflamables.
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
35/84
6-1
6
SAU17240
La seguridad es una obligacin del propie-tario. Con una revisin, ajuste y engrase pe-ridicos su vehculo se mantendr en elestado ms seguro y eficaz posible. En laspginas siguientes se explican los puntosde revisin, ajuste y engrase ms importan-tes.
Los intervalos que se indican en el cuadro
de mantenimiento y engrase peridicos de-ben considerarse simplemente como una
gua general en condiciones normales deconduccin. No obstante, DEPENDIENDODE LA METEOROLOGA, EL TERRENO,EL REA GEOGRFICA Y LAS CONDI-
CIONES PARTICULARES DE USO, PUE-DE SER NECESARIO ACORTAR LOS
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA
SWA10320
Si no tiene experiencia en trabajos de
mantenimiento, confelo a un concesio-nario Yamaha.
SAU17360
Juego de herramientas del pro-pietario
El juego de herramientas del propietario seencuentra debajo del asiento del conductor.
(Vase la pgina 3-9.)El objeto de la informacin de servicio quese incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en el juego de
herramientas del propietario es ayudarle a
realizar las operaciones de mantenimientopreventivo y las pequeas reparaciones.Sin embargo, para realizar correctamente
algunos trabajos de mantenimiento puede
necesitar herramientas adicionales, como
por ejemplo una llave dinamomtrica.
NOTA:Si no dispone de las herramientas o la ex-
periencia necesarias para realizar un traba-jo determinado, confelo a un concesionarioYamaha.
ADVERTENCIA
SWA10350
Las modificaciones no aprobadas por
Yamaha pueden provocar una prdidade prestaciones y la inseguridad del ve-
hculo. Consulte a un concesionarioYamaha antes de realizar cualquier cam-
bio.1. Juego de herramientas del propietario
2. Accesorio de vaciado del aceite del motor
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
36/84
6-2
6
SAU17715
Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos
NOTA: Las revisiones anuales deben realizarse todos los aos, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas,
en el Reino Unido. A partir de los 30000 km (17500 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 6000 km (3500 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, ascomo cualificacin tcnica.
N. ELEMENTOCOMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO
LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-BACINANUAL
1000 km(600 mi)
6000 km(3500 mi)
12000 km(7000 mi)
18000 km(10500 mi)
24000 km(14000 mi)
1 *Lnea de combusti-ble
Comprobar si los tubos de gasoli-na estn agrietados o daados.
2 Buja
Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia entreelectrodos.
Cambiar.
3 * Vlvulas Comprobar holgura de la vlvula. Ajustar.
4 * Filtro de aire Limpiar.
Cambiar.
5 * Batera
Comprobar nivel de electrlito ydensidad.
Verificar la correcta colocacindel tubo respiradero.
6 Embrague Comprobar funcionamiento. Ajustar.
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
37/84
6-3
6
7 * Freno delantero
Comprobar funcionamiento, nivelde lquido y si existe alguna fuga.
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al lmite de desgaste
8 * Freno trasero
Comprobar funcionamiento, nivelde lquido y si existe alguna fuga.
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al lmite de desgaste
9 * Tubos de freno
Comprobar si estagrietado o da-ado.
Cambiar. Cada 4 aos
10 * Ruedas Comprobar si estn descentradas
o daadas.
11 * Neumticos
Comprobar la profundidad del di-bujo y si estdaado.
Cambiar si es necesario. Comprobar la presin. Corregir si es necesario.
12 * Cojinetes de rueda Comprobar si los cojinetes estn
flojos o daados.
13 * Basculante
Comprobar funcionamiento y si eljuego es excesivo.
Lubricar con grasa a base de ja-bn de litio. Cada 24000 km (14000 mi)
14Cadena de transmi-
sin
Compruebe la holgura, la alinea-cin y el estado de la cadena.
Ajuste y lubrique la cadena con
un lubricante especial para cade-nas con juntas tricas.
Cada 1000 km (600 mi) y despus de lavar la motocicleta o circular con lluvia
N. ELEMENTOCOMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO
LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-BACIN
ANUAL
1000 km
(600 mi)
6000 km
(3500 mi)
12000 km
(7000 mi)
18000 km
(10500 mi)
24000 km
(14000 mi)
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
38/84
6-4
6
15 *Cojinetes de direc-cin
Comprobar el juego de los cojine-tes y si la direccin estdura.
Lubricar con grasa a base de ja-bn de litio. Cada 24000 km (14000 mi)
16 *
Fijaciones del basti-
dor
Comprobar que todas las tuercas,
pernos y tornillos estn correcta-mente apretados.
17 Caballete lateral Comprobar funcionamiento. Lubricar.
18 *Interruptor del ca-ballete lateral
Comprobar funcionamiento.
19 * Horquilla delantera
Comprobar funcionamiento y siexisten fugas de aceite.
20 *Conjunto amorti-guador
Comprobar funcionamiento y si elamortiguador pierde aceite.
21 *
Puntos de pivotedel brazo de acopla-miento y del brazode relde la sus-
pensin trasera
Comprobar funcionamiento.
Lubricar con grasa a base de ja-bn de litio.
22 *Inyeccin de gasoli-na
Ajustar el ralentdel motor.
23 Aceite de motor
Cambiar. (Vase la pgina 3-2.) 2000 km (1200 mi) despus de los primeros 1000 km (600 mi) y,
posteriormente, cada 3000 km (1800 mi)
Comprobar nivel de aceite y siexisten fugas.
Cada 3000 km (1800 mi)
N. ELEMENTOCOMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO
LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-BACIN
ANUAL
1000 km
(600 mi)
6000 km
(3500 mi)
12000 km
(7000 mi)
18000 km
(10500 mi)
24000 km
(14000 mi)
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
39/84
6-5
6
SAUM2070
NOTA: El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando conduzca en lugares especialmente hmedos o polvorientos. Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario. Cada dos aos, cambie el lquido de frenos. Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.
24Filtro de aceite delmotor
Cambiar.
25 *Sistema de refrige-racin
Comprobar nivel de lquido refri-gerante y si existen fugas.
Cambiar. Cada 3 aos
26 *Interruptores de fre-no delantero y tra-sero
Comprobar funcionamiento.
27Piezas mviles y ca-bles
Lubricar.
28 * Caja del puo delacelerador y cable
Comprobar funcionamiento y jue-go.
Ajustar el juego del cable del ace-lerador si es necesario.
Lubricar la caja del puo de ace-lerador y el cable.
29 *Luces, seales e in-terruptores
Comprobar funcionamiento. Ajustar la luz del faro.
N. ELEMENTOCOMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO
LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-BACIN
ANUAL
1000 km
(600 mi)
6000 km
(3500 mi)
12000 km
(7000 mi)
18000 km
(10500 mi)
24000 km
(14000 mi)
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
40/84
6-6
6
SAU18731
Desmontaje y montaje de los ca-renados y el panel
Los carenados y el panel que se muestran
deben desmontarse para poder realizar al-
gunas de las operaciones de mantenimien-
to que se describen en este captulo.
Consulte este apartado cada vez que nece-site desmontar y montar un carenado o un
panel.
SAU18790
Carenado A
Para desmontar el carenadoQuite los tornillos y seguidamente desmon-
te el carenado.
Para montar el carenado
Coloque el carenado en su posicin originaly apriete los tornillos.
SAUM2350
Carenado B
Para desmontar el carenado
1. Desmonte el carenado A y el panel A.
2. Extraiga los tornillos, mueva el carena-
do hacia adelante y desmntelo.3. Desconecte el acoplador de los cables
de las luces de intermitencia.
Para montar el carenado
1. Conecte el acoplador de los cables de
las luces de intermitencia.
2. Acople el saliente del carenado en la
ranura y desplace el carenado hacia
atrs.3. Coloque los tornillos.
4. Monte el carenado A y el panel A.
SAU18851
Carenado C
Para desmontar el carenado
Quite los tornillos y seguidamente desmon-
te el carenado como se muestra.
1. Carenado A
2. Carenado B
3. Carenado C
4. Carenado D5. Panel A
1. Tornillo2. Carenado A
1. Tornillo
2. Carenado B
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
41/84
6-7
6
Para montar el carenado
Coloque el carenado en su posicin originaly apriete los tornillos.
SAUM2360
Carenado D
Para desmontar el carenado
1. Desmonte el panel A y los carenados
A, B y C.
2. Extraiga los tornillos, las fijaciones r-pidas y seguidamente desmonte el ca-
renado.
NOTA:La fijacin rpida se desmonta empujando
hacia adentro el pasador central con undestornillador y extrayendo seguidamente
la fijacin.
Para montar el carenado
1. Coloque el carenado en su posicin
original y seguidamente coloque lostornillos y las fijaciones rpidas.
NOTA:Para colocar las fijaciones rpidas, empujeel pasador central hacia fuera de modo que
sobresalga de la cabeza de la fijacin, intro-
duzca sta en el carenado y empuje el pa-sador hasta que quede nivelado con la
cabeza de la fijacin.
2. Monte los carenados C, B y A y el pa-
nel A.
SAUM2370
Panel A
Para desmontar el panel1. Desmonte el asiento del conductor.
(Vase la pgina 3-9.)2. Quite los tornillos y seguidamente des-
monte el panel.
Para montar el panel
1. Coloque el panel en su posicin origi-nal y apriete los tornillos.
2. Monte el asiento del conductor.
1. Tornillo
2. Carenado C
1. Fijacin rpida2. Tornillo
3. Carenado D
1. Tornillo
2. Panel A
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
42/84
6-8
6
SAU19631
Comprobacin de la bujaLa buja es un componente importante del
motor que resulta fcil de comprobar. El ca-lor y los depsitos de material provocan laerosin lenta de cualquier buja, por lo queesta debe desmontarse y comprobarse de
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase. Adems, el estado dela buja puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la buja1. Desmonte el carenado A. (Vase la
pgina 6-6.)2. Retire la tapa de buja.
3. Desmonte la buja como se muestracon la llave de bujas incluida en el jue-go de herramientas del propietario.
Para revisar la buja1. Compruebe que el aislamiento de por-
celana que rodea al electrodo central
de la buja tenga un color canela detono entre medio y claro (ste es el co-lor ideal cuando se utiliza el vehculonormalmente).
NOTA:Si la buja presenta un color claramente di-ferente, puede que el motor no funcione
adecuadamente. No trate de diagnosticarusted mismo estas averas. En lugar deello, haga revisar el vehculo en un conce-sionario Yamaha.
2. Compruebe la erosin del electrodo yla acumulacin excesiva de carbono u
otros depsitos en la buja; cmbielasegn sea necesario.
Para montar la buja1. Mida la distancia entre electrodos de
la buja con una galga y ajstela al va-lor especificado segn sea necesario.
2. Limpie la superficie de la junta de la
buja y su superficie de contacto; se-guidamente elimine toda suciedad de
las roscas de la buja.3. Monte la buja con la llave de bujas y
apritela con el par especificado.
1. Tapa de buja
1. Llave de bujas
Buja especificada:NGK/CR8E
1. Distancia entre electrodos de la buja
Distancia entre electrodos de la bu-ja:
0.70.8 mm (0.0280.031 in)
1
ZAUM0037
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
43/84
6-9
6
NOTA:Si no dispone de una llave dinamomtricapara montar la buja, una buena estimacindel par de apriete correcto es 1/41/2 vueltadespus de haberla apretado a mano. Noobstante, deberapretar la buja con el parespecificado tan pronto como sea posible.
4. Coloque la tapa de buja.5. Monte el carenado.
SAUM2380
Aceite del motor y filtroDebe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilizacin. Adems, debecambiar el aceite y el filtro de aceite segnlos intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento peridico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor
1. Site el vehculo sobre una superficiehorizontal y mantngalo en posicinvertical.
NOTA:Verifique que el vehculo se encuentre enposicin vertical para comprobar el nivel deaceite. Si estligeramente inclinada haciaun lado, la lectura puede resultar errnea.
2. Arranque el motor, calintelo durantealgunos minutos y luego prelo.
3. Espere unos minutos hasta que se
asiente el aceite, quite el tapn de lle-nado, limpie la varilla de medicin, in-trodzcala de nuevo en el orificio dellenado (sin enroscarla) y extrigala denuevo para comprobar el nivel de acei-
te.
NOTA:El aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel mximo y mnimo.
Par de apriete:Buja:
12.5 Nm (1.25 mkgf, 9.0 ftlbf)
1. Tapn de llenado de aceite del motor
1. Varilla de medicin2. Marca de nivel mximo3. Marca de nivel mnimo
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
44/84
6-10
6
ATENCION:
SCA10010
No utilice el vehculo hasta estar segurode que el nivel de aceite del motor es su-
ficiente.
4. Si el aceite del motor se encuentra por
debajo de la marca de nivel mnimo,aada una cantidad suficiente de acei-te del tipo recomendado hasta que al-
cance el nivel correcto.
5. Coloque el tapn de llenado de aceite.
Para cambiar el aceite del motor (con o
sin sustitucin del filtro de aceite)1. Desmonte el carenado D. (Vase la
pgina 6-6.)2. Arranque el motor, calintelo durantealgunos minutos y luego prelo.
3. Acople el accesorio de vaciado de
aceite del motor que se suministra con
el juego de herramientas debajo del
perno de drenaje del crter.
4. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado.
5. Extraiga el tapn de llenado de aceitedel motor y el perno de drenaje juntocon la junta trica, el muelle de com-presin y el tamiz, para vaciar el aceitedel crter.
ATENCION:
SCA11000
Cuando quite el perno de drenaje del
aceite del motor, la junta trica, el muellede compresin y el tamiz del aceite cae-rn. Tenga cuidado de no perder dichaspiezas.
6. Limpie el tamiz del aceite de motor con
disolvente.
NOTA:Omita los pasos 79 si no va a cambiar elfiltro de aceite.
7. Desmonte la cubierta del filtro de acei-te quitando los pernos.
1. Perno de drenaje del aceite del motor (cr-ter)
2. Accesorio de vaciado del aceite del motor
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Junta trica3. Muelle de compresin4. Tamiz
5. Bandeja de aceite
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
45/84
6-11
6
8. Desmonte y cambie el filtro de aceite y
la junta trica.
9. Monte la cubierta del filtro de aceite
colocando los pernos y apretndolos
con el par especificado.
NOTA:Verifique que la junta trica quede bienasentada.
10. Coloque el tamiz de aceite, el muellede compresin, la junta trica y el per-no de drenaje del aceite del motor y,
seguidamente, apriete el perno con el
par especificado.
ATENCION:
SCA10420
Antes de instalar el perno de drenaje del
aceite de motor; no olvide instalar la jun-
ta trica, el muelle de compresin y el ta-miz del aceite en la posicin adecuada.
11. Aada la cantidad especificada delaceite de motor recomendado y segui-
damente coloque y apriete el tapn de
llenado de aceite.
ATENCION:
SCA11620
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor tam-
bin lubrica el embrague), no mez-cle ningn aditivo qumico. Noutilice aceites con la especificacindisel CD ni aceites de calidad
superior a la especificada. Adems,no utilice aceites con la etiquetaENERGY CONSERVING IIo supe-rior.
Asegrese de que no penetre nin-gn material extrao en el crter.
12. Arranque el motor y djelo al ralentdurante algunos minutos mientrascomprueba si existe alguna fuga de
aceite. Si pierde aceite, pare inmedia-
tamente el motor y averige la causa.13. Pare el motor, compruebe el nivel de
aceite y corrjalo segn sea necesario.
1. Perno
2. Cubierta del filtro de aceite
1. Filtro de aceite
2. Junta trica
Par de apriete:Perno de la cubierta del filtro de acei-te:
10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftlbf)
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del mo-tor:
32 Nm (3.2 mkgf, 23 ftlbf)
Aceite de motor recomendado:Vase la pgina 8-1.
Cantidad de aceite:Sin sustitucin del filtro de aceite:
0.95 L (1.00 US qt) (0.84 Imp.qt)Con sustitucin del filtro de aceite:
1.00 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
46/84
6-12
6
SAU20070
Lquido refrigeranteDebe comprobar el nivel de lquido refrige-
rante antes de cada utilizacin. Adems,debe cambiar el lquido refrigerante segnlos intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento peridico y engrase.
SAU20091
Para comprobar el nivel de lquido refri-
gerante1. Site el vehculo sobre una superficie
horizontal y mantngalo en posicinvertical.
NOTA: El nivel de lquido refrigerante debe
verificarse con el motor en fro, ya quevara con la temperatura del motor.
Verifique que el vehculo se encuentreen posicin vertical para comprobar elnivel de lquido refrigerante. Si estli-geramente inclinada hacia un lado, la
lectura puede resultar errnea.
2. Compruebe el nivel de lquido refrige-rante en el depsito.
NOTA:El lquido refrigerante debe situarse entrelas marcas de nivel mximo y mnimo.
3. Si el lquido refrigerante se encuentraen la marca de nivel mnimo o por de-
bajo de la misma, extraiga el tapn deldepsito.
4. Aada lquido refrigerante hasta lamarca de nivel mximo y coloque latapa del depsito.
ATENCION:
SCA10471
Si no dispone de lquido refrigeran-te, utilice en su lugar agua destilada
o agua blanda del grifo. No utilice
agua dura o agua salada, ya que re-
sultan perjudiciales para el motor.
Si ha utilizado agua en lugar de l-quido refrigerante, sustityala poreste lo antes posible; de lo contra-
rio el sistema de refrigeracin noestarprotegido contra las heladasy la corrosin.
Si ha aadido agua al lquido refri-
gerante, haga comprobar lo antesposible en un concesionario
Yamaha el contenido de anticonge-
lante en el lquido refrigerante; de locontrario disminuirla eficacia dellquido refrigerante.
1. Depsito de lquido refrigerante2. Marca de nivel mximo3. Marca de nivel mnimo
1. Tapn del depsito de lquido refrigerante
Capacidad del depsito de lquidorefrigerante (hasta la marca de nivelmximo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
47/84
6-13
6
ADVERTENCIA
SWA10380
No quite nunca el tapn del radiadorcuando el motor estcaliente.
NOTA: El ventilador del radiador se activa o
desactiva automticamente en funcinde la temperatura del lquido refrige-
rante del radiador. Si el motor se recalienta, consulte las
instrucciones adicionales de la pgina6-36.
SAU33030
Cambio del lquido refrigerante
ADVERTENCIA
SWA10380
No quite nunca el tapn del radiadorcuando el motor estcaliente.
Debe cambiar el lquido refrigerante segnlos intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento peridico y engrase.Haga cambiar el lquido refrigerante en unconcesionario Yamaha.
SAUM2390
Cambio del filtro de aire y limpie-za del tubo de drenaje
Debe cambiar el filtro de aire segn los in-tervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento peridico y engrase. Hagacambiar el filtro de aire en un concesionario
Yamaha con mayor frecuencia si conduce
en lugares especialmente hmedos o pol-vorientos. Adems deben comprobar fre-cuentemente el tubo de drenaje de la caja
del filtro de aire y limpiarlo segn sea nece-sario.
Para limpiar el tubo de drenaje de la caja
del filtro de aire
1. Compruebe si hay suciedad o aguaacumulada en el tubo, en el lado de la
caja del filtro de aire.
2. Si encuentra suciedad o agua des-
monte el tubo, lmpielo y vulvalo amontar.
1. Tubo de drenaje del filtro de aire
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
48/84
6-14
6
SAU33482
Ajuste del ralentdel motorDebe comprobar y, si es necesario, ajustar
el ralentdel motor como se describe a con-tinuacin y segn los intervalos que se es-pecifican en el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase.Para realizar este ajuste el motor debe es-
tar caliente.
1. Desmonte el panel A. (Vase la pgi-na 6-6.)
2. Compruebe el ralentdel motor y, si esnecesario, ajstelo al valor especifica-do girando el tornillo de ajuste del ra-
lent. Para subir el ralent del motorgire el tornillo en la direccin (a). Para
bajar el ralentdel motor gire el tornilloen la direccin (b).
NOTA:Si no consigue obtener el ralentespecifica-do con el procedimiento descrito, acuda a
un concesionario Yamaha para efectuar el
ajuste.
3. Monte el panel.
SAU21370
Ajuste del juego libre del cabledel acelerador
El juego libre del cable del acelerador debe
medir 3.05.0 mm (0.120.20 in) en el puodel acelerador. Compruebe peridicamenteel juego libre del cable del acelerador y, si
es necesario, ajstelo del modo siguiente.
NOTA:El ralent del motor debe estar correcta-mente ajustado antes de comprobar y ajus-
tar el juego libre del cable del acelerador.
1. Afloje la contratuerca.
2. Para incrementar el juego libre del ca-
ble del acelerador gire la tuerca de
ajuste en la direccin (a). Para reducir1. Tornillo de ajuste del ralent
Ralentdel motor:13001500 r/min
1. Juego libre del cable del acelerador
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONESl j lib d l bl d l l d SAU21401 SAUM2400
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
49/84
6-15
6
el juego libre del cable del acelerador
gire la tuerca de ajuste en la direccin(b).
3. Apriete la contratuerca.
SAU21401
Holgura de la vlvulaLa holgura de la vlvula se altera con el uso
y, como consecuencia de ello, se desajustala mezcla de aire y gasolina y/o el motor
produce ruidos. Para evitarlo, un concesio-
nario Yamaha debe ajustar la holgura de la
vlvula segn los intervalos que se especi-fican en el cuadro de mantenimiento peri-dico y engrase.
SAUM2400
NeumticosPara asegurar unas prestaciones ptimas,
la durabilidad y el funcionamiento segurode la motocicleta, tome nota de los puntos
siguientes relativos a los neumticos espe-cificados.
Presin de aire de los neumticosDebe comprobar la presin de aire de losneumticos antes de cada utilizacin y, sies necesario, ajustarla.
ADVERTENCIA
SWA10500
La presin de los neumticos debecomprobarse y ajustarse con los
neumticos en fro (es decir, cuan-do la temperatura de los neumti-cos sea igual a la temperatura
ambiente).
La presin de los neumticos debeajustarse en funcin de la veloci-dad, el peso total del conductor, el
pasajero, la carga y los accesorioshomologados para este modelo.
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONEScarga y los accesorios no sobrepa Debe comprobar los neumticos antes de
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
50/84
6-16
6 ADVERTENCIA
SWA11200
La carga influye enormemente en las ca-
ractersticas de manejabilidad, frenada,prestaciones y seguridad del vehculo;por lo tanto, debe tener en cuenta las
precauciones siguientes.
NO SOBRECARGUE NUNCA ELVEHCULO! La sobrecarga del veh-culo puede provocar daos en losneumticos, prdida de control oun accidente grave. Asegrese deque el peso total del conductor, la
carga y los accesorios no sobrepa-
se la carga mxima especificadapara el vehculo.
No transporte objetos sueltos quepuedan desplazarse durante la mar-
cha.
Sujete bien los objetos ms pesa-dos cerca del centro del vehculo ydistribuya el peso uniformemente
en ambos lados.
Ajuste la presin de aire de los neu-mticos en funcin de la carga.
Compruebe el estado y la presinde aire de los neumticos antes decada utilizacin.
Revisin de los neumticos
Debe comprobar los neumticos antes decada utilizacin. Si la profundidad del dibujodel neumtico en el centro alcanza el lmiteespecificado, si hay un clavo o fragmentosde cristal en el neumtico o si el flanco estagrietado, haga cambiar el neumtico in-mediatamente en un concesionario
Yamaha.
N TA:Los lmites de la profundidad del dibujo dela banda de rodadura del neumtico pue-
den variar de un pas a otro. Cumpla siem-pre las normativas locales.
ADVERTENCIA
SWA10470
Si los neumticos estn excesiva-mente gastados, hgalos cambiaren un concesionario Yamaha. Ade-ms de ser ilegal, el uso del vehcu-lo con unos neumticosexcesivamente gastados reduce la
estabilidad y puede provocar la pr-dida del control.
Presin de aire de los neumticos(medida con los neumticos en fro):
090 kg (0198 lb):Delantero:
175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm)Trasero:
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm)90185 kg (198408 lb):
Delantero:175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm)
Trasero:225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm)
Carga mxima*:185 kg (408 lb)
* Peso total del conductor, el pasajero,el equipaje y los accesorios
1. Flanco del neumtico2. Profundidad del dibujo de la banda de roda-
dura del neumtico
Profundidad mnima del dibujo delneumtico (delantero y trasero):
1.6 mm (0.06 in)
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
La sustitucin de toda pieza rela SWA10900
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
51/84
6-17
6
La sustitucin de toda pieza rela-cionada con las ruedas y los frenos,
incluidos los neumticos, debeconfiarse a un concesionarioYamaha que dispone de los conoci-
mientos y experiencia profesional
necesarios.
Informacin relativa a los neumticos
Esta motocicleta estequipada con llantasde aleacin y neumticos sin cmara convlvulas.
ADVERTENCIA
SWA10900
Los neumticos delantero y traserodeben ser de la misma marca y di-
seo; de lo contrario no pueden ga-rantizarse las caractersticas demanejabilidad de la motocicleta.
Despus de realizar pruebas ex-haustivas, Yamaha Motor Co., Ltd.
slo ha homologado para este mo-delo los neumticos que se relacio-nan a continuacin.
Verifique siempre que los tapones
de las vlvulas estn bien coloca-dos a fin de evitar fugas de la pre-
sin de aire.
Utilice nicamente los tapones yncleos de vlvula relacionados acontinuacin a fin de evitar que losneumticos se desinflen durante lamarcha. ADVERTENCIA
SWA10600
Esta motocicleta estequipada con neu-
mticos para velocidades muy altas.Para aprovechar al mximo estos neu-mticos, tome nota de los puntos si-guientes.
Utilice nicamente los neumticosde recambio especificados. Otros
neumticos pueden presentar el
riesgo de que se produzca un re-ventn a velocidades muy altas.
1. Vlvula de aire del neumtico2. Ncleo de la vlvula de aire del neumtico3. Tapn de la vlvula de aire del neumtico
con obturador
1 2 3
Neumtico delantero:Tamao:
100/80-17 M/C 52HMarca/modelo:
PIRELLI/SPORT DEMONMICHELIN/PILOT SPORTY
Vlvula de aire del neumtico:TR412
Ncleo de la vlvula:V3002 (original)
Neumtico trasero:Tamao:130/70-17 M/C 62H
Marca/modelo:PIRELLI/SPORT DEMONMICHELIN/PILOT SPORTY
Vlvula de aire del neumtico:
TR412Ncleo de la vlvula:V3002 (original)
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
Hasta que no hayan sido roda- SAU21960 SAU22041
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
52/84
6-18
6
Hasta que no hayan sido roda-
dos, la adherencia de los neumti-cos nuevos puede ser
relativamente baja sobre ciertas su-perficies. Por lo tanto, despus demontar un neumtico nuevo, antesde conducir a velocidades muy al-
tas es aconsejable practicar una
conduccin moderada con veloci-dades de aproximadamente 100 km
(60 mi).
Antes de conducir a velocidad alta
es necesario que los neumticos sehayan calentado.
Ajuste siempre la presin de aire delos neumticos en funcin de las
condiciones de utilizacin.
Llantas de aleacinPara asegurar unas prestaciones ptimas,
la durabilidad y el funcionamiento segurodel vehculo, tome nota de los puntos si-guientes relativos a las ruedas especifica-
das.
Antes de cada utilizacin debe com-probar si las llantas de las ruedas pre-
sentan grietas, dobladuras o
deformacin. Si observa algn dao,haga cambiar la rueda en un conce-
sionario Yamaha. No intente realizar ni
la ms mnima reparacin en una rue-da. Una rueda deformada o agrietada
debe sustituirse.
La rueda se debe equilibrar siempre
que se haya cambiado la llanta o el
neumtico. Una rueda no equilibradapuede reducir las prestaciones, limitar
la manejabilidad y reducir la vida tildel neumtico.
Conduzca a velocidades moderadas
despus de cambiar un neumtico, yaque la superficie de ste debe rodar-se para desarrollar sus caractersti-cas ptimas.
Ajuste del juego libre de la mane-ta de embrague
El juego libre de la maneta de embrague
debe medir 10.015.0 mm (0.390.59 in),como se muestra. Compruebe peridica-mente el juego libre de la maneta de embra-
gue y, de ser necesario, ajstelo del modosiguiente.
1. Afloje la contratuerca de la maneta deembrague.
2. Para incrementar el juego libre de la
maneta de embrague gire el perno de
ajuste en la direccin (a). Para reducirel juego libre de la maneta de embra-
gue gire el perno de ajuste en la direc-
cin (b).
1. Perno de ajuste del juego libre de la manetade embrague
2. Juego libre de la maneta de embrague
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES6 Apriete la contratuerca en la maneta SAUT1220
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
53/84
6-19
6
NOTA:Si con el procedimiento descrito no consi-
gue obtener el juego libre especificado de lamaneta de embrague, apriete la contratuer-
ca y omita el resto del procedimiento. De lo
contrario, proceda del modo siguiente.
3. Gire completamente el perno de ajus-
te de la maneta de embrague en la di-
reccin (a) para aflojar el cable deembrague.4. Afloje la contratuerca en el crter.
5. Para incrementar el juego libre de la
maneta de embrague gire la tuerca de
ajuste en la direccin (a). Para reducirel juego libre de la maneta de embra-
gue gire la tuerca de ajuste en la direc-cin (b).
6. Apriete la contratuerca en la maneta
de embrague y el crter. Comprobacin del juego libre dela maneta del freno delantero
El juego libre de la maneta del freno debe
medir 3.05.0 mm (0.120.20 in), como semuestra. Compruebe peridicamente el
juego libre de la maneta del freno y, si es
necesario, haga revisar el sistema de freno
en un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10640
Un juego libre incorrecto de la manetadel freno indica una condicin de peligroen el sistema de freno. No utilice la mo-
tocicleta hasta que un concesionario
Yamaha haya revisado o reparado el sis-
tema de frenos.
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste del juego libre de la manetade embrague (crter)
1. Juego libre de la maneta de freno
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONESSAUM1353
Aj d l j lib d l d lSAU22390
C b i d l ill des inferior a 0.8 mm (0.03 in), solicite a
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
54/84
6-20
6
Ajuste del juego libre del pedalde freno
El juego libre del pedal de freno debe medir
3.54.5 mm (0.140.18 in), como se mues-tra. Compruebe peridicamente el juego li-bre del pedal de freno y, si es necesario,
hgalo ajustar en un concesionarioYamaha.
ADVERTENCIA
SWAM1030
Un juego libre incorrecto del pedal defreno indica una condicin de peligro enel sistema de freno. No utilice la motoci-
cleta hasta que un concesionario
Yamaha haya revisado o reparado el sis-
tema de frenos.
Comprobacin de las pastillas defreno delantero y trasero
Debe comprobar el desgaste de las pasti-llas de freno delantero y trasero segn losintervalos que se especifican en el cuadro
de mantenimiento peridico y engrase.
SAU22440
Pastillas de freno delantero
1. Desmonte la pinza de freno delanteroextrayendo los pernos.
2. Compruebe el estado de las pastillas
de freno delantero y mida el espesor
del forro. Si alguna pastilla de freno
estdaada o si el espesor del forro
es e a 0 8 (0 03 ), s c e a
un concesionario Yamaha que cambie
el conjunto de las pastillas.
3. Monte la pinza de freno delantero co-locando los pernos y apretndolos conel par especificado.
SAU22500
Pastillas de freno trasero
Compruebe el estado de las pastillas de fre-
no trasero y mida el espesor del forro. Si al-
guna pastilla de freno estdaada o si elespesor del forro es inferior a 1 mm (0.04
in), solicite a un concesionario Yamaha que
cambie el conjunto de las pastillas.
1. Juego libre del pedal de freno
1. Perno
2. Pinza de freno3. Espesor del forro
Par de apriete:Perno de la pinza de freno:
30 Nm (3.0 mkgf, 22 ftlbf)
1. Espesor del forro
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONESSAU22580
C b i d l l id d fSi el lquido de freno es insuficiente, puede Aada el mismo tipo de lquido de fre-
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
55/84
6-21
6
Comprobacin del lquido de fre-no
Freno delantero
Freno trasero
q , p
entrar aire en el sistema y, como conse-
cuencia de ello, los frenos pueden perder
su eficacia.Antes de utilizar el vehculo, verifique que ellquido de freno se encuentre por encima dela marca de nivel mnimo y aada lquidosegn sea necesario. Un nivel bajo de lqui-do de freno puede ser indicativo del des-
gaste de las pastillas y/o de una fuga en el
sistema de frenos. Si el nivel de lquido defreno estbajo, compruebe si las pastillasestn desgastadas y si el sistema de frenospresenta alguna fuga.
Observe las precauciones siguientes:
Cuando compruebe el nivel de lquido,
verifique que la parte superior del de-psito del lquido de freno estnivela-da.
Utilice nicamente un lquido de frenode la calidad recomendada, ya que de
lo contrario las juntas de goma se pue-
den deteriorar, provocando fugas y re-
duciendo la eficacia de los frenos.
p q
no. La mezcla de lquidos diferentespuede provocar una reaccin qumica
perjudicial y reducir la eficacia de losfrenos.
Evite que penetre agua en el depsitocuando aada lquido. El agua reduci-rsignificativamente el punto de ebu-llicin del lquido y puede provocar unaobstruccin por vapor.
El lquido de freno puede daar las su-perficies pintadas o las piezas de pls-tico. Elimine siempre inmediatamente
el lquido que se haya derramado. A medida que las pastillas de freno se
desgastan, es normal que el nivel de
lquido de freno disminuya de formagradual. No obstante, si el nivel de l-quido de freno disminuye de forma re-
pentina solicite a un concesionario
Yamaha que averige la causa.
1. Marca de nivel mnimo
1. Marca de nivel mnimo
Lquido de freno recomendado:DOT 4
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONESSAUM1360
Cambio del lquido de frenoSAU22760
Juego de la cadena de transmi
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
56/84
6-22
6
Cambio del lquido de frenoSolicite a un concesionario Yamaha que
cambie el lquido de freno segn los interva-los que se especifican en el cuadro de man-tenimiento peridico y engrase. Adems,haga cambiar el tubo de freno cada cuatro
aos o siempre que estdaado o pierda l-quido.
Juego de la cadena de transmi-sinDebe comprobar el juego de la cadena detransmisin antes de cada utilizacin y ajus-tarlo si es preciso.
SAU22773
Para comprobar el juego de la cadena de
transmisin
1. Coloque la motocicleta sobre el caba-llete lateral.
NOTA:Cuando compruebe y ajuste el juego de la
cadena de transmisin, no debe haber nin-gn peso sobre la motocicleta.
2. Ponga la transmisin en la posicin depunto muerto.
3. Mueva la rueda trasera empujando la
motocicleta hasta encontrar la parte
ms tensa de la cadena de transmi-sin y, seguidamente, mida el juego
de sta como se muestra.
4. Si el juego de la cadena de transmi-
sin es incorrecto, ajstelo del modosiguiente.
SAU34312
Para ajustar el juego de la cadena detransmisin
1. Afloje la tuerca del eje y la contratuer-
ca a cada lado del basculante.
Juego de la cadena de transmisin:30.040.0 mm (1.181.57 in)
1. Juego de la cadena de transmisin
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
ATENCION
SCA10570 SAU23022
Limpieza y engrase de la cadena
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
57/84
6-23
62. Para tensar la cadena de transmisin,
gire el perno de ajuste de la holgura en
cada extremo del basculante en la di-
reccin (a). Para aflojar la cadena detransmisin, gire el perno de ajuste encada extremo del basculante en la di-
reccin (b) y, seguidamente, empuje
la rueda trasera hacia adelante.NOTA:Con la ayuda de las marcas de alineacin acada lado del basculante, verifique que am-
bos tensores de cadena queden en la mis-
ma posicin para la correcta alineacin de
la rueda.
ATENCION:
Un juego incorrecto de la cadena de
transmisin sobrecargar el motor yotros componentes vitales de la motoci-
cleta y puede provocar que la cadena se
salga o se rompa. Para evitarlo, manten-
ga el juego de la cadena de transmisindentro de los lmites especificados.
3. Apriete las contratuercas y la tuercadel eje con el par especificado.
Limpieza y engrase de la cadenade transmisinLa cadena de transmisin debe limpiarse yengrasarse segn los intervalos especifica-dos en el cuadro de mantenimiento peridi-co y engrase, ya que de lo contrario se
desgastar rpidamente, especialmentecuando conduzca en condiciones altamen-
te hmedas o polvorosas. Realice el mante-nimiento de la cadena de transmisin delmodo siguiente.
ATENCION:
SCA10581
La cadena de transmisin debe engra-sarse despus de lavar la motocicleta o
utilizarla con lluvia.1. Limpie la cadena de transmisin con
queroseno y un cepillo blando peque-o.
ATENCION:
SCA11120
Para evitar que las juntas tricas se es-tropeen, no limpie la cadena de transmi-sin con limpiadores de vapor, de altapresin o disolventes inadecuados.
2. Seque la cadena de transmisin.3. Engrase completamente la cadena de
transmisin con un lubricante especialpara juntas tricas.
1. Tuerca del eje
2. Perno de ajuste del juego de la cadena detransmisin
3. Contratuerca
4. Marcas de alineacin
Pares de apriete:Contratuerca:
16 Nm (1.6 mkgf, 11 ftlbf)Tuerca del eje:
85 Nm (8.5 mkgf, 61 ftlbf)
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES
ATENCION
SCA11110 SAU23100
Comprobacin y engrase de losSAU23111
Comprobacin y engrase del
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
58/84
6-24
6
ATENCION:
No utilice para la cadena de transmisinaceite de motor ni ningn otro lubrican-te, ya que pueden contener substancias
que podran daar las juntas tricas.
Comprobacin y engrase de loscables
Cada vez que conduzca, compruebe el fun-cionamiento y estado de todos los cables
de control, engrase los cables y sus extre-
mos si es necesario. Si un cable estdaa-do o no se mueve con suavidad, hgalorevisar o cambiar por un concesionario
Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10720
Los daos del forro externo pueden in-terferir en el funcionamiento correcto
del cable y provocar su corrosin inter-na. Cambie los cables daados lo antesposible para evitar situaciones no segu-
ras.
Comprobacin y engrase delpuo del acelerador y el cableAntes de cada utilizacin se debe compro-bar el funcionamiento del puo del acelera-dor. Adems, se debe engrasar el cablesegn los intervalos especificados en elcuadro de mantenimiento peridico.
Lubricante recomendado:Aceite de motor
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONESSAU44271
Comprobacin y engrase de losSAU43610
Comprobacin y engrase de las Lubricante recomendado:
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
59/84
6-25
6
Comprobacin y engrase de lospedales de freno y cambio
Cada vez que conduzca, compruebe antes
el funcionamiento de los pedales de freno y
cambio y engrase los pivotes de los peda-
les si es necesario.
Comprobacin y engrase de lasmanetas de freno y embrague
Maneta de freno
Maneta de embrague
Cada vez que conduzca, debe antes verifi-
car el funcionamiento de las manetas de
freno y embrague y engrasar los pivotes de
las manetas si es necesario.Lubricante recomendado:Grasa lubricante con jabn de litio
Grasa a base de jabn de litio (grasamultiusos)
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONESSAU23201
Comprobacin y engrase del ca-SAUM1650
Engrase de los pivotes del bas-SAU23271
Comprobacin de la horquilla de-
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
60/84
6-26
6
Comprobacin y engrase del caballete lateral
Antes de cada utilizacin debe comprobarel funcionamiento del caballete lateral y en-
grasar el pivote y las superficies de contac-
to metal-metal si es necesario.
ADVERTENCIA
SWA10730
Si el caballete lateral no sube y baja con
suavidad, hgalo revisar o reparar en unconcesionario Yamaha.
Engrase de los pivotes del basculante
Los pivotes del basculante se deben lubri-car segn los intervalos que se especificanen el cuadro de mantenimiento peridico yengrase.
Comprobacin de la horquilla delantera
Debe comprobar el estado y el funciona-miento de la horquilla delantera del modo
siguiente y segn los intervalos especifica-dos en el cuadro de mantenimiento peridi-co y engrase.
Para comprobar el estado
ADVERTENCIA
SWA10750
Sujete firmemente el vehculo de formaque no exista riesgo de que se caiga.
Compruebe si los tubos interiores presen-
tan rasgaduras, daos y fugas excesivas deaceite.
Para verificar el funcionamiento
1. Site el vehculo sobre una superficiehorizontal y mantngalo en posicinvertical.
2. Mientras aplica el freno delantero, em-puje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si se
comprime y rebota con suavidad.
Lubricante recomendado:Grasa lubricante con jabn de litio
Lubricante recomendado:Grasa lubricante con jabn de litio
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONESSAU23280
Comprobacin de la direccinSAU23290
Comprobacin de los cojinetes
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
61/84
6-27
6
ATENCION:
SCA10590
Si observa cualquier dao en la horquilladelantera o sta no funciona con suavi-dad, hgala revisar o reparar en un con-cesionario Yamaha.
Co p obac de a d ecc Los cojinetes de la direccin desgastados o
sueltos pueden constituir un peligro. Por lotanto, debe comprobar el funcionamiento
de la direccin del modo siguiente y segnlos intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento peridico y engrase.1. Coloque un soporte debajo del motor
para levantar del suelo la rueda delan-
tera.
ADVERTENCIA
SWA10750
Sujete firmemente el vehculo de formaque no exista riesgo de que se caiga.
2. Sujete los extremos inferiores de las
barras de la horquilla delantera e in-tente moverlos hacia adelante y hacia
atrs. Si observa cualquier juego libre,solicite a un concesionario Yamaha
que revise o repare la direccin.
Co p obac de os coj e esde las ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las ruedasdelantera y trasera segn los intervalos quese especifican en el cuadro de manteni-
miento peridico y engrase. Si existe juegoen el cubo de la rueda o sta no gira consuavidad, solicite a un concesionario
Yamaha que revise los cojinetes de la rue-
da.
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONESSAU23310
Batera INTERNO: Beber grandes canti-
dades de agua o leche y llamar
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
62/84
6-28
6
Una batera cuyo mantenimiento sea inco-
rrecto se corroery se descargarrpida-mente. Antes de cada utilizacin y segnlos intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento peridico y engrase, debecomprobar el nivel de electrlito, las co-nexiones de los cables de la batera y eltubo respiradero.
Para comprobar el nivel de electrlito1. Site el vehculo sobre una superficie
horizontal y mantngalo en posicinvertical.
NOTA:
Verifique que el vehculo se encuentre enposicin vertical para comprobar el nivelelectrlito.
2. Compruebe el nivel de electrlito de labatera.
NOTA:El electrlito debe situarse entre las marcasde nivel mximo y mnimo.
3. Si el electrlito se encuentra en la mar-ca de nivel mnimo o por debajo de lamisma, aada agua destilada hasta lamarca de nivel mximo.
ADVERTENCIA
SWA10770
El electrlito es txico y peligroso,ya que contiene cido sulfrico queprovoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protjase siempre los ojoscuando trabaje cerca de una bate-
ra. En caso de contacto, administrelos PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
EXTERNO: Lavar con agua abun-dante.
dades de agua o leche y llamar
inmediatamente a un mdico.
OJOS: Enjuagar con agua duran-te 15 minutos y acudir al mdicosin demora.
Las bateras producen hidrgenoexplosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejados de la batera y asegresede que la ventilacin sea suficientecuando la cargue en un espacio ce-
rrado.
Evite derramar electrlito sobre lacadena de transmisin, ya que po-dra debilitarla, acortar su vida til
y, posiblemente, provocar un acci-dente.
MANTENGA STA Y CUALQUIEROTRA BATERA FUERA DEL AL-CANCE DE LOS NIOS.
ATENCION:
SCA10610
Utilice nicamente agua destilada, yaque el agua del grifo contiene minerales
que resultan perjudiciales para la bate-
ra.
1. Marca de nivel mximo2. Marca de nivel mnimo
12+
UPPERLOWER
ZAUM0106
MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES4. Compruebe y, si es necesario, apriete
las conexiones de los cables de la ba-
SAUM2410
Cambio de fusibles Fusibles especificados:Fusible principal:
-
5/21/2018 Manual Del Propietario
63/84
6-29
6
las conexiones de los cables de la ba
tera y corrija la situacin del tubo res-
piradero.
Para guardar la batera1. Si no va a utilizar la motocicleta duran-
te m
top related