manuel de prelevement des echantillons primaires
Post on 17-Jun-2022
7 Views
Preview:
TRANSCRIPT
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 1 sur 60
MANUEL DE
PRELEVEMENT DES
ECHANTILLONS
PRIMAIRES
www.laboratoire-valdegaronne.com
Site de LANGON
Tel : 05.57.98.06.06
Fax : 05.57.98.06.07
Site de BAZAS
Tel : 05.56.25.14.29
Fax : 05.56.25.93.45
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 2 sur 60
SOMMAIRE Avant propos ........................................................................................................................... p 4
I. Présentation du laboratoire ................................................................................................ p 5 I-1 Les sites I-2 Les missions I-3Les services I-4 L’équipe du laboratoire Val de Garonne II. Présentation du manuel de prélèvement des échantillons primaires ............................ p 6 III. La feuille de prescription ................................................................................................... p 6 IV. Le matériel de prélèvement .............................................................................................. p 8 IV-1 Description du matériel de prélèvement fourni par le laboratoire IV-2 Description des différents tubes fournis par le laboratoire IV-3 Choix des tubes V. L’acte de prélèvement ...................................................................................................... p 14 V-1 Définition V-2 Objectifs V-3 Déroulement de l’acte de prélèvement VI. Préconisations pour les prélèvements non sanguins ................................................. p 16 VI-1 Recueil d’urines pour ECBU VI-2 Recueil des urines de 24 heures VI-3 Recueil des urines pour un compte d’Addis (HLM) VI-4 Recueil des selles VI-5 Recherche de sang dans les selles VI-6 Recueil de sperme VI-7Scotch test VI-8Expectorations VI-9 Test respiratoire Helicobacter Pylori VI-10 Recueil d’échantillon pour VitaPCR SARS-CoV-2
VII. Les prélèvements sanguins ........................................................................................... p 23 VII-1 Recommandation spécifiques aux prélèvements sanguins VII-2 Lavage des mains/friction hydro-alcoolique VII-3 Ordre de prélèvements des tubes VII-4 L’acte de prélèvement veineux VII-5 Utilisation de l’aiguille Sécurité BD Eclipse VII-6 Prélèvements artériels VII-7 Incidents possibles lors du prélèvement sanguin VIII. Conduite à tenir en cas AES ......................................................................................... p 31 IX. Règles strictes d’identification des échantillons ......................................................... p 32 X. Modalités de transport des échantillons ........................................................................ p 33 X-1 La règle des trois emballages : instruction d’emballage P650 X-2 Transport par le patient ou par un préleveur externe
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 3 sur 60
XI. Critères d’acceptation des échantillons ........................................................................ p 33 XII. Liste des examens pouvant être réalisés en urgence avec délais de rendu de résultats ................................................................................................................................. p 34 XIII. Rajouts d’analyse .......................................................................................................... p 35 XIV. Elimination des déchets ............................................................................................... p 35 Annexe : Les prélèvements bactériologiques ..................................................................................... p 37
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 4 sur 60
Avant propos
Les erreurs de laboratoire détectées ont considérablement diminué depuis ces 30 dernières années, particulièrement en ce qui concerne les phases analytiques et post-analytiques. Ceci s’explique par l’accroissement de l’outil informatique et le développement de machine d’analyses de plus en plus fiables, alors que les erreurs détectées lors de la phase pré-analytique sont stables voire en légère augmentation.
La phase pré-analytique est une série d’étapes commençant chronologiquement par la
prescription des analyses, comprenant la demande d’analyse, la préparation du patient, le prélèvement du spécimen, l’acheminement jusqu’au laboratoire et finissant au début du processus analytique.
Il est donc important de maitriser au mieux cette phase « critique » car un grand nombre
de facteurs, liés aux activités du pré-analytique, peuvent engendrer des erreurs qui affecteront, au final, les résultats des examens de biologie médicale. Par exemple :
- Qualité des échantillons et volumes recueillis, - Dispositifs nécessaires aux prélèvements, ou au recueil des échantillons primaires, - Modalités de prélèvement non conformes, - Manipulation, transport et stockage des échantillons biologiques ne respectant pas les
exigences requises… Certains de ces facteurs peuvent être mieux appréciés et maitrisés grâce au manuel de prélèvement des échantillons primaires, qui fournit les informations pertinentes pour cette maîtrise. Ce document a été élaboré afin d’aider à effectuer un prélèvement de qualité en vue d’obtenir un échantillon biologique conforme. Le respect de cette étape pré analytique est primordial pour donner aux résultats d’analyses toute la qualité que les patients et les prescripteurs sont en droit d’attendre. L’aide et la participation des préleveurs à cette étape, dans le respect des recommandations, sont garantes pour le patient et le prescripteur d’un résultat fiable et juste.
Il vous est toujours possible de contacter le laboratoire pour toutes informations complémentaires. Nous sommes également attentifs à toutes remarques ou suggestions de votre part qui aideraient à l’améliorer ce document.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 5 sur 60
I. Présentation du laboratoire
I-1 –Les sites
Le laboratoire Val de Garonne est un laboratoire de biologie médicale situé à Langon et Bazas. Les locaux ont été agencés afin de proposer un accueil en toute discrétion et répondant aux normes en vigueur pour l’accueil du public.
SITE DE LANGON Rue Condorcet Z.I.Dumès Horaires d’ouverture au public : 33210 LANGON du lundi au vendredi de 7h à 19h Tel : 05.57.98.06.06 le samedi de 7h30 à 14h Fax :05.57.98.06.07
SITE DE BAZAS Place des tilleuls Horaires d’ouverture : 33430 BAZAS du lundi au vendredi de 7h30 à 12h30 et de 14h à 18h30 Fax : 05.56.25.93.45 le samedi de 07h30 à 12h Les biologistes Maylis ANGLA-GRE Pharmacien biologiste Philippe ARRIUDARRE Pharmacien biologiste Thierry REIG Pharmacien biologiste
Julie BRUNET Médecin biologiste
I-2 –Les missions
- Prélèvement d’échantillons biologiques au laboratoire, à domicile et à la clinique Ste Anne. - Prestation de conseil auprès des prescripteurs.
I-3 –Les services
Le laboratoire Val de Garonne réalise la plupart des analyses de biochimie, d’hématologie, d’hémostase, d’immuno-hématologie, d’immunologie, de sérologie, d’hormonologie, de bactériologie et de parasitologie (Voir FE référentiel des analyses). Certaines analyses ne sont pas réalisées par le laboratoire et sont envoyés à des laboratoires spécialisés afin de répondre aux attentes de nos différents clients.
I-4 –L’équipe du laboratoire Val de Garonne L’équipe est composée : - de biologistes, - de techniciens, - de préleveurs,
- de secrétaires, - de coursiers/agents d’entretien. Tous sont soumis au secret professionnel.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 6 sur 60
II. Présentation du manuel de prélèvement des échantillons primaires
Le manuel de prélèvement des échantillons primaires a été rédigé pour améliorer, de façon continue, les échanges entre les préleveurs et le laboratoire Val de Garonne, mais également afin de répondre au mieux aux besoins des préleveurs. Le manuel de prélèvement des échantillons primaires se compose de deux documents :
Le premier, le FE Manuel de prélèvement des échantillons primaires fait une large place aux recommandations pré-analytiques et apporte ainsi des indications, consignes et informations.
Le deuxième, le FE Référentiel des analyses présente l’ensemble des analyses réalisées par le laboratoire. Pour chaque analyse sont précisés, en particulier, les conditions de prélèvement et de transport ainsi que le délai de rendu des résultats et les préconisations.
Le respect de l’ensemble des recommandations pré-analytiques est primordial pour l’obtention de résultats d’analyses fiables et pour une gestion des dossiers patients efficace. Gestion du FE manuel de prélèvement des échantillons primaires Le manuel de prélèvement des échantillons primaires est un document qualité du laboratoire qui est diffusé en interne. Il est également diffusé en externe sur le site internet du laboratoire et sur l’application Ubilab destiné aux préleveurs externes. Les modifications apportées à tout document qualité du laboratoire sont identifiées par un trait dans la marge.
III. La feuille de prescription
Toute demande d’analyse doit être accompagnée d’une feuille de prescription. Cette feuille de prescription est composée d’une ordonnance accompagnée d’une fiche permettant le suivi médical. Cette fiche permettant le suivi médical peut être :
La fiche individuelle d’étiquette pour les prélèvements en interne, au laboratoire La FE fiche de transmission de prélèvement en externe (ou la FE fiche
identification patient). Les fiches de renseignements pour les prélèvements microbiologiques (cf FE
fiche de renseignements pour les prélèvements microbiologiques (ECBU, PV, Copro/parasitologie, peau et phanères, autres).
Le formulaire de renseignements pour la réalisation d’un examen virologique ou sérologique concernant la COVID-19.
Les documents doivent comporter des éléments précisés ci-dessous :
SUR L'ORDONNANCE:
La date de l'ordonnance Les nom, prénom du patient Le nom du prescripteur Les coordonnées du prescripteur Son numéro ADELI ou RPPS Les examens à réaliser La signature du prescripteur
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 7 sur 60
L’ordonnance doit être lisible. SUR LA FE FICHE DE TRANSMISSION DE PRELEVEMENT (si les informations ne
figurent pas ailleurs)
Le nom, nom de naissance, prénom(s), et date de naissance du patient* Le sexe du patient* La date et l’heure du prélèvement L’identité du préleveur Les conditions du prélèvement (difficultés, état de jeune ou non, ...) Les renseignements particuliers (contexte clinique, traitement posologie, …)
pour les examens le nécessitant (voir FE Référentiel) pour l'interprétation des résultats
* : données vérifiées avec une pièce d’identité en cas de groupes sanguins ou RAI
SUR LA FE FICHE IDENTIFICATION PATIENT édité par le Système Informatique du
Laboratoire (SIL) (si les informations ne figurent pas ailleurs)
La date et l’heure du prélèvement L’identité du préleveur Les conditions du prélèvement (difficultés, état de jeune ou non, ...) Les renseignements particuliers (contexte clinique, traitement posologie, …)
pour les examens le nécessitant (voir FE Référentiel) pour l'interprétation des résultats
SUR LA FICHE DE RENSEIGNEMENT POUR LES ANALYSES MICROBIOLOGIQUES
ADEQUATE (si les informations ne figurent pas ailleurs)
Les noms, nom de naissance, prénom, date de naissance et sexe du patient La date et l’heure du prélèvement L’identité du préleveur Les renseignements cliniques pertinents (voir fiches) La nature et le type de prélèvement
SUR LE FORMULAIRE DE RENSEIGNEMENTS POUR LA RÉALISATION D’UN EXAMEN
VIROLOGIQUE OU SÉROLOGIQUE CONCERNANT LA COVID-19
Les noms, nom de naissance, prénom, date de naissance et sexe du patient La date et l’heure du prélèvement L’identité du préleveur Les renseignements obligatoires dans le cadre du dépistage et suivi de la
COVID19 selon la règlementation en vigueur Toutes ces fiches permettent ainsi :
- d’associer le prélèvement au patient - d’associer le prélèvement et par conséquent le patient au dossier informatique créé dans
le système informatique du laboratoire, - d’informer le laboratoire sur les différentes prescriptions en cours, - de recontacter le patient et / ou l’infirmière en cas de problème, - d’avoir les renseignements nécessaires pour l’interprétation des résultats - d’avoir toutes les informations nécessaires dans le cas du COVID-19 pour la transmission
au SIDEP
Remarque :
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 8 sur 60
Toute absence d’éléments cités ci-dessus sera enregistrée au sein du laboratoire comme une non-conformité.
IV. Le matériel de prélèvement
IV-1- Description du matériel de prélèvement fourni par le laboratoire
Aiguilles
prélèvement
sanguin sous
vide
- Dans les boites et poches de prélèvements :
Aiguilles sécurité BD Eclipse avec système de protection intégré et aiguilles sécurité
BD Vacutainer® Eclipse Signal
- Au laboratoire :
Aiguilles conventionnellesBD Vacutainer®
(Diamètre aiguilles vertes : 0.8mm (21G) et aiguilles noires : 0.7mm (22G))
- Pour les veines extrêmement fines :
Sur demande au laboratoire
+
Adaptateurs Luer mâle BD Vacutainer® Aiguilles oranges TERUMO 0.5x16mm
Aiguilles
prélèvement
sanguin
écoulement
libre
Aiguilles oranges TERUMO 0.5x16mm Aiguilles vertes TERUMO 0.8x25mm
Aiguilles jaunes TERUMO 0.9x25mm
Aiguilles pour les prélèvements écoulement libre sur tous types de veines.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 9 sur 60
Corps de
pompe
Corps BD Vacutainer® réutilisables (nettoyage et désinfection après chaque
utilisation) avec système d’éjection, utilisables avec les différents dispositifs d’aiguilles
prélèvement sous vide
Seringues
prélèvement
sanguin artériel
Ecouvillons
pour
prélèvement
bactériologique
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 10 sur 60
Flacons pour
prélèvement
d’urines
Pour ECBU (Examen Cyto Bactériologique) :
Flacon bleu BD + tube bouchon vert boraté
Pour chimie urinaire (albuminurie, glycosurie, acétonurie, pH, …)
et prescription explicite : faire passer également le flacon bleu BD.
Flacons de 2L ou 2,5 L (urines 24H)
Flacons 500ml (HLM)
Pour chimie urinaire seule
Flacons pour
prélèvement de
selles
Pots opaques avec spatule
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 11 sur 60
Flacons stériles
pour tout
prélèvement
bactériologique
Matériel pour
prélèvement
d’Hémoculture
+
BD BACTEC™ Aerobic BD BACTEC™ Anaerobic
Boites de
transport ou
Poches ou
Couleur mauve Poche
Tampon de
recueil
d’échantillon et
écouvillon pour
RT-PCR SARS-
CoV-2 faites au
laboratoire
Fiche de transmission de prélèvement
ou de renseignement pour les analyses
microbiologiques
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 12 sur 60
Matériels fournis sur demande pour examens transmis à un autre laboratoire
Pour tous les examens effectués dans le cadre d’un diagnostic prénatal ou d’une étude des caractéristiques génétiques d’une personne, des feuilles de demande spécifiques ou de consentement sont à compléter pour permettre le recueil de l’ensemble des données indispensables à la bonne exécution et interprétation. Elles sont disponibles au laboratoire, sur le site internet : http://www.lab-cerba.com accessible directement via notre site.
Etiquette URGENT
URGENT Des planches d’étiquettes sont disponibles sur demande pour permettre d’identifier sur la poche ou sur la boite de transport toute demande d’examens urgents permettant ainsi un traitement rapide dès réception au laboratoire.
Kit prélèvement
PCR
C. Trachomatis,
N. Gonorrhoeae
Kit prélèvement
PCR Virus et
Coqueluche
Kit de recueil
d’échantillon
pour RT-PCR
SARS-CoV-2
envoyées au
laboratoire
Synlab
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 13 sur 60
IV-2 - Description des différents tubes fournis par laboratoire
Les tubes secs (avec additif) devront être prélevés après le tube citrate.
Tube SST II (5ml) SERUM Silice : activateur de coagulation et gel : séparateur de sérum
Tube EDTAK2 (4 ml) SANG TOTAL EDTA / PLASMA EDTA EDTA = anticoagulant qui offre une protection complète pour la cellule de sang, particulièrement pour les plaquettes sanguines
Tube Fluorure de Sodium et oxalate de Potassium (vide 4ml) SANG TOTAL FLUORURE + OXALATE/ PLASMA FLUORURE + OXALATE Fluorure de sodium + oxalate de potassium : stabilisateur en sang total avec anti glycolytique et anticoagulant
Tube Borate de Sodium et Formate de Sodium (vide 4ml) URINE BORATE Borate de sodium + formate de sodium
Tubes fournis sur demande pour examens transmis à un laboratoire
spécialisé
Tube Sec avec Activateur de coagulation (10 ml) SERUM Contenant un activateur de coagulation : CAT
Tube Citrate de sodium (2.7 ml) SANG TOTAL CITRATE / PLASMA CITRATE Le CITRATE est anticoagulant, il empêche le sang de coaguler pour permettre les tests d'hémostase Respect de la proportion sang / anticoagulant (bien remplir le tube jusqu’au trait de jauge)
Tube Citrate de sodium (1.8 ml) pour les prélèvements difficiles SANG TOTAL CITRATE / PLASMA CITRATE Le CITRATE est anticoagulant, il empêche le sang de coaguler pour permettre les tests d'hémostase Respect de la proportion sang / anticoagulant (bien remplir le tube jusqu’au trait de jauge)
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 14 sur 60
Tube Héparine de Lithium (4 ml) SANG TOTAL HEPARINE / PLASMA HEPARINE HEPARINE DE LITHIUM = anticoagulant puissant
Tube Aprotinine + EDTA K3 (5ml) SANG TOTAL APROTININE/EDTA K3/ PLASMA APROTININE/EDTA K3 EDTA K3 : Anticoagulant / Aprotinine : inhibiteur des enzymes protéolytiques
Tube ACD solution A (vide 6 ml) et solution B (vide 8.5ml) SANG TOTAL FLUORURE + OXALATE/ PLASMA FLUORURE + OXALATE ACD : préservation plus longue principalement des globules rouges et accessoirement des plaquettes.
Ne pas transvaser de sang d’un tube à l’autre et respecter le volume de remplissage.
Toutes les informations sur les analyses et le volume minimum sont dans le Référentiel des analyses.
Conditions de stockage des tubes de prélèvement : entre 4 et 25°C
IV-3 - Choix des tubes
Voir le Référentiel des analyses. Prendre contact avec le laboratoire en cas de doute ou d’analyses ne figurant pas dans le Référentiel des analyses.
V. L’acte de prélèvement
V-1 –Définition
Acte de soins qui consiste à prélever un échantillon biologique en vue d’analyse.
V-2 - Objectifs Réaliser un prélèvement de qualité dans des conditions d’hygiène et de sécurité pour le patient et la personne qui prélève.
V-3 - Déroulement de l’acte de prélèvement
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 15 sur 60
Actions Moyens / Méthodes
Installer confortablement.la personne Le prélèvement doit être effectué sur un sujet au repos, ne pas hésiter à patienter avant le prélèvement. Rassurer le patient s’il semble angoissé, stressé.
Consulter la prescription et vérifier sa conformité Voir § : III. La feuille de prescription.
La conformité de l’ordonnance est contrôlée au laboratoire au moment de l’enregistrement du dossier.
Vérifier l’identité de la personne avec celle de la prescription.
Demander au patient de décliner son nom, prénom, date de naissance. Si groupe sanguin ou RAI vérifier que l’identité du patient est conforme à sa pièce d’identité.
S’assurer que les conditions de prélèvement sont correctes (jeûne, posologie, respect des
préconisations pour les prélèvements microbiologiques…)
Voir le Référentiel des analyses et voir §VI. Préconisations pour les prélèvements non sanguins Indiquer sur la fiche de transmission de prélèvement ou de renseignement pour les prélèvements microbiologiques (celle adaptée) toutes informations pouvant être utiles pour l’interprétation des résultats (traitement, prélèvement difficile, état de jeune, …)
Informer le malade du soin
Préparer le matériel nécessaire au prélèvement
Voir §IV. Le matériel de prélèvement et « Référentiel des analyses », §VII. Les prélèvements sanguins, §VI. Les préconisations pour les prélèvements non sanguins et l’annexe sur les prélèvements bactériologiques
Réaliser un lavage des mains ou une désinfection par friction avec un produit hydro alcoolique
Voir § VII.2 Lavage des mains / friction hydro-alcoolique
Effectuer le prélèvement Voir §VII. Les prélèvements sanguins et l’annexe pour les prélèvements bactériologiques
Eliminer l’ensemble du matériel de prélèvement dans les collecteurs adaptés au plus près du geste
Voir § : XIV. Elimination des déchets
Identifier les échantillons (voir § : IX. Règles strictes d’identification des échantillons)
SUR CHAQUE ECHANTILLON, en présence du patient, DOIT ETRE INSCRIT après le prélèvement : -Nom -Prénom Ces informations sont enregistrées dans le dossier informatique du patient et par conséquent les étiquettes qui sont générées lors de l’enregistrement contiennent l’ensemble de ces informations. Compléter la fiche de transmission de prélèvement ou la fiche de renseignements pour les analyses microbiologiques adaptée. Ne pas oublier d’identifier l’emballage avec l’étiquette URGENT si résultats attendus en urgence ou bien s’il s’agit d’un paramètre à caractère d’urgence (voir le référentiel des analyses).
Transmettre les prélèvements au laboratoire : - dans les meilleurs délais lors des prélèvements réalisés à l’extérieur du laboratoire et en
respectant les délais pour certains examens - en les conservant à température ambiante entre 15 et 25°C excepté pour certains examens.
Voir le Référentiel des analyses
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 16 sur 60
VI. Préconisations pour les prélèvements non
sanguins Des formulaires de chaque préconisation ci-dessous sont disponibles à l’accueil du laboratoire.
I-1 –Recueil d’urines pour ECBU
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 17 sur 60
VI-2–Recueil des urines de 24 heures
Intérêt Ce recueil permet l'analyse de certains paramètres de biochimie urinaire. Préconisations pour le prélèvement Au lever : Vider la totalité de la vessie dans les toilettes. Noter sur l'étiquette du flacon Nom, Prénom, date et heure de départ du recueil. Pendant 24 heures Recueillir la totalité des urines dans le flacon pendant toute la journée et la nuit jusqu’à la même heure que celle indiquée au départ. Exemple : 8h le premier matin jusqu’à 8h le lendemain matin. Identifier tous les flacons s’il y en a plusieurs. Le flacon pendant la durée du recueil doit être conservé dans un endroit frais, à l'abri de la lumière et au réfrigérateur pour certains examens (voir le Référentiel des analyses sur le site du laboratoire www.laboratoire-valdegaronne.com dans l’ « espace professionnel »). Le flacon doit être acheminé au laboratoire dans les plus brefs délais. Ne jamais commencer un recueil d’urine un samedi. Signaler tout recueil d’urines incomplet.
VI-3–Recueil des urines pour un compte d'Addis (HLM) Intérêt
Cette analyse consiste à mesurer le débit des hématies et des leucocytes passant dans les urines. Ce recueil s’effectue sur la totalité des urines émises en 3 heures. Préconisations pour le prélèvement
3 heures avant le lever habituel Vider la totalité de la vessie dans les toilettes. Boire un grand verre d’eau. (1/4 L d’eau) Noter sur l’étiquette du flacon fourni par le laboratoire le NOM et PRENOM ainsi que la date et l’heure. Se recoucher et rester allongé au repos pendant 3 heures.
3 heures après (le plus exactement possible) Uriner dans le flacon fourni par le laboratoire pour recueillir la totalité des urines. Noter également l’heure de miction des urines sur l’étiquette du flacon.
Si des urines doivent être émises avant la fin des 3 heures, recueillir ces urines dans le flacon.
Le flacon doit être acheminé au laboratoire dans les plus brefs délais.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 18 sur 60
VI-4–Recueil des selles
VI-5–Recherche de sang dans les selles
Intérêt Ce prélèvement permet de déceler de l’hémoglobine humaine en quantité anormale dans les selles. Préconisations pour le prélèvement La recherche de sang dans les selles doit être faite à distance d'un saignement d'hémorroïdes, urinaires, de constipations ou de la période menstruelle (intervalle d'au moins 3 jours). Il est recommandé de recueillir les échantillons sur 3 prélèvements différents et trois jours de suite. Le test est spécifique de l’hémoglobine humaine et ne nécessite donc pas de régime alimentaire particulier (l’ingestion de viande ou de sang animal n’interfère pas avec le test).
Recueillir les selles dans le flacon fourni par le laboratoire. Identifier le flacon en notant sur l’étiquette le NOM et PRENOM, si cela n'a pas été fait par le laboratoire ainsi que la date et l’heure du recueil. Glisser le flacon dans la poche hermétique et la fermer.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 19 sur 60
Le flacon doit être acheminé au laboratoire dans les plus brefs délais.
VI-6–Recueil de sperme
PRESCRIPTION DE SPERMOCULTURE S’il s’agit d’une spermoculture de contrôle, le prélèvement doit être réalisé minimum 8 jours après l’arrêt du traitement. Préconisations pour le prélèvement : 1) Boire 1 litre à 1,5 litres d'eau la veille au soir
2) Le matin avant de faire le prélèvement, effectuer une miction (émission d'urine)
3) Procéder à une toilette minutieuse à l’eau savonneuse des mains et de la verge. Bien rincer à l’eau courante. Sécher à l’aide d’une serviette en papier
4) Procéder ensuite à une désinfection des mains et de la verge en utilisant la lingette antiseptique.
5) Recueillir la totalité de l’éjaculât (par masturbation) dans le flacon stérile mis à disposition par le laboratoire
6) Identifier le flacon en notant sur l’étiquette le NOM et PRENOM, si cela n'a pas été fait par le laboratoire ainsi que la date et l’heure du recueil
7) Glisser le flacon dans la poche hermétique et la fermer
Le flacon doit être transmis en technique rapidement à température ambiante. Si le prélèvement est réalisé à domicile, il doit être conservé à température ambiante et apporté au laboratoire dans un délai inférieur à 2 heures. Si le prélèvement est réalisé à domicile, il doit être conservé à température ambiante et apporté au laboratoire dans un délai inférieur à 45 minutes.
VI-7–Scotch test
Intérêt Ce test permet de mettre en évidence les œufs d’Oxyures (vers intestinaux), très fréquents chez les enfants et très contagieux, entraînant des démangeaisons et troubles du sommeil. Préconisations pour le prélèvement A effectuer au lever avant la toilette et les premières selles. Décoller le scotch de son support. Appliquer le coté adhésif sur les plis de la marge anale et le maintenir en appuyant quelques secondes. Retirer le scotch et l’étaler sur la lame support. Renouveler l’opération avec le second scotch. Replacer les 2 lames dans l’étui.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 20 sur 60
Identifier l'étui en notant le NOM et PRENOM, si cela n'a pas été fait par le laboratoire ainsi que la date et l’heure du prélèvement. L'étui doit être acheminé au laboratoire dans les plus brefs délais.
VI-8–Expectorations
VI-9–Test respiratoire Helicobacter Pylori
Intérêt Ce test est utilisé pour le diagnostic et la surveillance de l'infection à Helicobacter pylori, en cas d'ulcère ou de gastrite. Il permet surtout de vérifier 4 à 6 semaines après la fin du traitement, l'élimination de la bactérie. La demande sur l'ordonnance porte le nom de test HELI-KIT ou test respiratoire ou recherche d'Helicobacter Pylori. Préconisations pour le prélèvement Arrêt, depuis au moins 4 semaines de tout traitement antibiotique avant le test. Arrêt des anti-sécrétoires depuis 2 semaines (IPP, anti-H2, ...). Arrêt des anti-acides et pansements gastro-intestinaux depuis 24H. Sujet à jeun depuis la veille, au repos (sans boire ni manger ni fumer depuis 12
heures).
Le matériel nécessaire à la réalisation de ce test est apporté par le patient qui se le procure en pharmacie. Cet examen est prélevé au laboratoire suivant le protocole joint dans le kit.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 21 sur 60
VI-10–Recueil d’échantillon pour RT-PCR SARS-CoV-2
Identifier le flacon de tampon
Mettre des gants Dévisser le bouchon du flacon
Introduire l’écouvillon au niveau du naso-pharynx (en butée) et effectuer un mouvement rotatoire de 10 secondes dans une narine ou 5 secondes par narine
Tourner l’écouvillon contre les parois du flacon au moins 15 X Eliminer l’écouvillon Revisser le bouchon du flacon Retourner 10 fois le flacon du tampon Désinfecter l’extérieur du flacon Jeter les gants Acheminer rapidement au laboratoire (< 1h à T° ambiante) pour les kits à bouchons bleus. Ne pas laisser l’écouvillon dans le milieu de transport (déchargement 30 sec dans le milieu puis à jeter en DASRI)
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 22 sur 60
Milieu de transport en fonction des indications
PATIENT ASYMPTOMATIQUE hors cas contact (préopératoire, voyage…)
Milieu SCB cred DIAGNOSTICS®
bouchon bleu
UNIQUEMENT si délai de transmission au laboratoire <1H
Si résultat POSITIF : patient à reprélever pour PCR de CRIBLAGE des Variants
PATIENT SYMPTOMATIQUE et/ou CAS CONTACT
∑-transwab® violet
Patient asymptomatique (préopératoire, voyage…)
ET délai de transmission au laboratoire >1h
PCR de CRIBLAGE des VARIANTS
∑-transwab® violet
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 23 sur 60
VII. Les prélèvements sanguins
VII-1 –Recommandations spécifiques aux prélèvements sanguins
Il est impératif de respecter les conditions pré analytiques décrites dans le Référentiel des Analyses (jeûne, horaires, types de tubes, quantité…).
. Pour les analyses spécialisées courantes, il est nécessaire de se reporter aux recommandations précisées dans le catalogue du Laboratoire CERBA disponible en ligne www.lab-cerba.com ou via le lien présent sur notre site.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 24 sur 60
VII-2–Lavage des mains / friction hydro-alcoolique
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 25 sur 60
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 26 sur 60
VII-3–Ordre de prélèvement des tubes
VII-4–L’acte de prélèvement veineux
Le prélèvement peut être réalisé sous vide ou à l'écoulement libre (pour les prélèvements difficiles). Il est détaillé ici le prélèvement sous vide.
Préparer les tubes selon les exigences relatives aux différentes analyses à effectuer selon le FE Référentiel des analyses).
Le nombre et le type de tube découle des différentes analyses à effectuer.
Prendre un corps de pompe puis visser l’aiguille nécessaire à la ponction sur le corps de pompe. (photo 1 et 2).
Se laver les mains ou se les désinfecter soigneusement à l'aide d'une solution hydro-alcoolique suivant les protocoles décrits en VII-2. Mettre éventuellement des gants.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 27 sur 60
Poser le garrot afin de favoriser une vasodilatation veineuse : attention pour les examens concernant la coagulation et le dosage du potassium le garrot ne doit pas être maintenu en place plus d’une minute après que l’aiguille soit dans la veine.
Choisir le site de ponction veineux (inspection visuelle et palpation du pli du coude), le bras du patient en extension si possible incliné vers le bas et le poing fermé. A défaut choisir un autre site.
Réaliser l’antisepsie du site de ponction en respectant le temps de contact nécessaire.
Ne jamais utiliser d’alcool ou d’antiseptique à base d’alcool en cas de dosage de l’alcoolémie.
Ne jamais palper le site après la désinfection.
Décapuchonner l’aiguille juste avant de ponctionner. Ponctionner la veine avec l’aiguille en position tangentielle (photo 3).
Dès que l’aiguille est en place : Introduire le tube ou le premier tube (en respectant l’ordre des tubes indiqué en
VII-3) au fond du corps de pompe à l’aide du pouce tout en maintenant le corps de pompe (photo 4), de façon à en percer le bouchon et maintenir le tube dans cette position pendant tout le temps de la ponction veineuse sous vide. (photo 5)
Desserrer le garrot quand le sang s’écoule dans le premier tube : pose du garrot < 1 mn.
Retirer le tube plein (lorsque le sang ne coule plus dans le tube). Ainsi le volume de remplissage du tube est respecté. Voir le référentiel des analyses pour le volume minimum de remplissage.
L’homogénéiser soigneusement par 5 à 6 retournements lents.
Tous les tubes avec additifs doivent être mélangés IMMÉDIATEMENT par 5 à 6 retournements lents dès le prélèvement effectué et ce y compris les tubes dits "secs" qui ont un activateur de la coagulation pulvérisé sur la paroi. (photo 6)
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 28 sur 60
Introduire un nouveau tube si nécessaire en respectant l’«Ordre de prélèvement des tubes» décrit en VII-3) et répéter l’opération.
Enlever l’aiguille et appliquer une compresse sèche sur le point de ponction.
Si l’aiguille utilisée est une aiguille sécurisée, rabattre vers l’avant le système de protection avec le pouce (voir VII-5 Utilisation de l’aiguille Sécurité BD Eclipse®).
NE PAS RE-CAPUCHONNER LES AIGUILLES.
Eliminer le matériel suivant le type de déchets (voir XIV. Elimination des déchets). Maintenir ou faire maintenir une pression pendant 1 min ou plus suivant le cas puis mettre
un pansement sec sur le point de ponction.
Identifier les tubes de prélèvement (voir IX.Règles strictes d’identification des échantillons) Signaler tout élément particulier (tube peu rempli ou non prélevé, examen urgent,
prélèvement difficile…).
L’examen urgent doit être identifié sur l’emballage de transport (poche ou boite) à l’aide de l’étiquette « URGENT ». Des planches sont fournies sur demande par le laboratoire.
Joindre la fiche de transmission de prélèvement complétée ainsi que l’ordonnance aux échantillons prélevés dans la partie porte document de la poche de transport de l’échantillon biologique.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 29 sur 60
VII-5 – Utilisation de l’aiguille Sécurité BD Eclipse
VII-6 –Prélèvements artériels
Le prélèvement s’effectue en radiale le plus souvent mais peut se faire en humérale. Il ne peut être réalisé que par un médecin, un biologiste ou un infirmier. Il sert à mesurer les gaz du sang.
Le poignet est placé en légère hyperextension en position stabilisée. Se laver les mains au savon ou se désinfecter soigneusement les mains à l'aide d'une
solution hydro-alcoolique. Repérer par palpation du pouls, l’artère radiale ou humérale avec la pulpe d'un ou deux
doigts à environ 3 cm du poignet. Désinfecter le site de ponction avec un coton imbibé de bétadine dermique. La seringue est tenue comme un stylo bille
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 30 sur 60
L'aiguille est introduite biseau vers le haut dans l'axe de l'artère selon un angle de 30 à 45° avec la peau jusqu'à l'obtention d'un reflux de sang rouge vif et saccadé sans tirer sur le piston.
Prélever 1,5 à 2 ml de sang. D'un même mouvement, retirer la seringue en respectant l'axe de l'aiguille et placer une
compresse en appuyant fermement sur le point de ponction. Chasser soigneusement toute bulle d'air résiduel de la seringue et la fermer
hermétiquement avec le capuchon prévu à cet effet. La compression du point de ponction est maintenue pendant 5 min. Amener rapidement le prélèvement à Langon dans de la glace fondante (délai
d’acheminement inférieur à 1 heure). Pour un gaz du sang réalisé par le laboratoire, l’analyse est réalisée sitôt le prélèvement effectué (automate portatif).
Les résultats sont édités et vérifiés afin qu’ils soient cohérents avec un prélèvement artériel. Le ticket d'impression où figure le nom du patient et ses résultats est accroché dans le
cahier des gaz du sang.
En cas de prélèvement difficile, pouls faible, utiliser une aiguille Agani orange 0,5x16mm pour réaliser le prélèvement artériel.
VII-7–Incidents possibles lors du prélèvement sanguin
Problèmes rencontrés Mesures correctives
Non-respect des consignes préalables au prélèvement (jeun, horaire) ou contre-indication
à une injection médicamenteuse (tests dynamiques).
Voir IO Critères d'acceptation et de rejet des prélèvements
Agitation
Rassurer le patient (adulte ou enfant)
Enfants :
Contention par personnel habitué Eloigner les parents si anxiogènes Crème anesthésiante (+ ou -)
Echec du prélèvement
Changer de site de prélèvement Changer de type de matériel Changer de préleveur. Ne pas prélever
le même patient plus de 2 fois
Prélèvement coagulé Refaire le prélèvement
Tube oublié ou remplissage imparfait Voir le responsable du poste ou un biologiste et refaire le prélèvement si nécessaire
Veine qui « claque » Compression prolongée Epargner la veine au moins pendant 15
jours si possible
Gros hématome au point de prélèvement Rassurer le patient Compresser le point de prélèvement Poser une compresse imbibée d'alcool
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 31 sur 60
Saignement prolongé
Compression prolongée Recherche de facteurs de risques
thérapeutiques, familiaux ou de lésions (pétéchies, ecchymoses ...)
VIII. Conduite à tenir en cas d’AES
Désinfecter =>Consulter => Déclarer =>Surveiller
NETTOYER et DÉSINFECTER IMMÉDIATEMENT : ‐ Réduire le temps de contact. ‐ Nettoyer à l’eau et au savon et rincer abondamment : NE PAS FAIRE SAIGNER. ‐ Désinfecter minimum 5 min avec du DAKIN par trempage si possible de la zone lésée, en
respectant la date de péremption et la date de stabilité après ouverture du flacon. ‐ En cas de projection dans les yeux, rincer avec de l’eau ou du sérum physiologique minimum 5
min.
PRENDRE TRÈS RAPIDEMENT UN AVIS MÉDICAL :
‐ Si possible dans l’heure qui suit, prendre un avis médical auprès d’un médecin urgentiste de l’Hôpital Pasteur de Langon qui se mettra en relais avec le médecin référent HIV en cas de doute, pour délivrer si besoin une chimio prophylaxie en fonction du contexte et du statut sérologique du patient source : Urgences : 05.56.76.57.30
‐ Obtenir un certificat médical initial par le médecin consulté.
DÉCLARER L’ACCIDENT DANS LES 24 HEURES : ‐ Déclarer l’accident à la caisse d’assurance maladie dont vous dépendez.
RESPECTER LE SUIVI SEROLOGIQUE ‐ Suivre les modalités de surveillance biologique après AES d’après les recommandations du
Conseil supérieur d’hygiène publique de France.
Précautions standards ‐ Ne pas recapuchonner les aiguilles. ‐ Il est rigoureusement interdit de replacer les aiguilles usagées dans les boites de
prélèvement, une non-conformité sera enregistrée au cas où cela arriverait ‐ Eliminer immédiatement après usage les objets piquants ou tranchants dans des containers
adaptés. ‐ Mettre des gants s’il y a risque de contact avec du sang ou des liquides biologiques ‐ Porter des gants systématiquement en cas de lésion des mains ‐ En cas de souillure avec du sang ou des liquides biologiques, se laver les mains
immédiatement après et les désinfecter
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 32 sur 60
IX. Règles strictes d’identification des prélèvements Sont notés en rouge les renseignements obligatoires nécessaires à une identification correcte du prélèvement L’identification du patient doit respecter les préconisations indiquées dans l’instruction du ministère des affaires sociales et de la santé n° DGOS/MSIOS/2013/281 du 07 juin 2013 relative à l’utilisation du nom de famille (ou nom de naissance) pour l’identification des patients.
SUR CHAQUE TUBE ET AU MOMENT DU PRELEVEMENT DOIT ETRE INSCRIT : Nom Prénom Lors de la réalisation de tests dynamiques, marquer les temps de prélèvement.
Ces indications doivent être parfaitement lisibles. Pour une demande de groupe sanguin, identifier les deux prélèvements des deux déterminations
SUR LA FICHE DE TRANSMISSION DE PRÉLÈVEMENT ou SUR LA FICHE DE RENSEIGNEMENTS POUR LES PRELEVEMENTS MICROBIOLOGIQUES (celle adaptée) ou SUR LE FORMULAIRE DE RENSEIGNEMENTS POUR LA RÉALISATION D’UN EXAMEN VIROLOGIQUE OU SÉROLOGIQUE CONCERNANT LA COVID-19, DOIT ÊTRE INSCRIT :
Nom et nom de naissance Prénom Date de naissance Sexe La date et l’heure du prélèvement L’identité du préleveur Les conditions du prélèvement (difficultés, jeûne, ...) Les renseignements cliniques pertinents et thérapeutiques Les renseignements (origine, …) pour une analyse microbiologique Les renseignements nécessaires dans le cadre du dépistage de la COVID-19
si ces renseignements ne figurent pas déjà sur l’ordonnance ou le prélèvement
SUR LA FICHE IDENTIFICATION PATIENT (éditée par le SIL) : La date et l’heure du prélèvement L’identité du préleveur Les conditions du prélèvement (difficultés, jeûne, ...) Les renseignements cliniques pertinents et thérapeutiques
L'absence ou l'erreur d'identification de l'échantillon constitue un critère de non-conformité qui est enregistrée dans le dossier patient lors de l’enregistrement dans le système informatique du laboratoire et peut entrainer le refus du prélèvement.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 33 sur 60
X. Modalités de transport des échantillons
Le transport des échantillons est selon les cas sous la responsabilité du patient, du préleveur externe ou des coursiers, des préleveurs du laboratoire jusqu’à l’arrivée au laboratoire et ensuite sous celle des techniciens.
X-1 –La règle des trois emballages : instruction d’emballage P650 Le transport des échantillons biologiques doit se faire selon la réglementation ADR. Trois emballages sont nécessaires :
Premier emballage = récipient primaire étanche c’est-à-dire le tube (ou le pot) bouché hermétiquement
Deuxième emballage qui doit être étanche : boite ou poche, contenant un système absorbant
Troisième emballage : emballage extérieur : mallette de transport
Parmi lesquels soit l’emballage secondaire, soit l’emballage extérieur doit être rigide.
L’instruction d’emballage P650 s’applique au transport des échantillons biologiques UN 3373. Pour le transport le logo « UN 3373 » est apposé sur la face extérieure du troisième emballage avec « MATIERE BIOLOGIQUE, CATEGORIE B » et les coordonnées du laboratoire.
Le transport des échantillons doit permettre : - de conserver l’intégrité de l’échantillon et de ces composants analytiques
- d’assurer la sécurité de la personne qui les transporte
X-2 –Transport par le patient ou par un préleveur externe Le laboratoire met à disposition l’emballage primaire et secondaire. Les conditions de transport doivent respecter la réglementation ADR. Le transport doit se faire à température ambiante (15-25°C) sauf cas particuliers (voir Référentiel des analyses). Les différents types de transport réalisés par le laboratoire sont détaillés dans la procédure PR Transport des échantillons biologiques
XI. Critères d’acceptation des échantillons Le Laboratoire a mis en place un système de gestion de la qualité impliquant un respect des procédures de prélèvement et de transmission des échantillons biologiques. De ce fait, le laboratoire vérifie les points suivant à réception :
l’identification du prélèvement l’adéquation entre les échantillons et les documents transmis (prescription, fiche de
transmission de prélèvement, …) la conformité et qualité de l’échantillon prélevé les informations ou données liées au prélèvement
En cas de non-conformité :
soit le prélèvement est refusé
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 34 sur 60
soit le prélèvement est accepté après obtention d’informations complémentaires ou manquantes
soit le prélèvement est accepté par dérogation exclusive d’un biologiste Toute non conformité de prélèvement est saisie dans le dossier du patient
XII. Liste des examens pouvant être réalisés en urgence avec délais de rendu de résultats
Le laboratoire Val de Garonne s’engage à rendre dans un délai de 4 heures les résultats des examens demandés en urgence de la liste ci-dessous
à compter du prélèvement pour les dossiers prélevés au laboratoire à compter de l'heure de réception au laboratoire pour les dossiers prélevés par des
préleveurs externes
Le laboratoire Val de Garonne s’engage à rendre dans un délai de 2 heures les résultats des urgences vitales documentées. Hématologie Parasitologie : Numération – Formule sanguine Recherche de Paludisme sur frottis sanguin Hémostase : TP INR TCA D dimères Immuno-hématologie : Groupe sanguin Recherche d’agglutinines irrégulières RAI Biochimie Hormonologie : Acide urique ALAT (TGP) ASAT (TGO) Béta HCG (Dépistage d’une grossesse extra-utérine) Bilirubine totale Calcium Créatine kinase (CK) Créatinine CRP 17 béta Estradiol (Procréation médicalement assistée) Gamma GT Glucose Ionogramme: Na, K, Cl Haptoglobine Lipase NT pro BNP Phosphatases alcalines Procalcitonine (PCT) Progestérone (Procréation médicalement assistée) Troponine Urée
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 35 sur 60
Virologie : Sérologie HIV (dans le cadre d'un AES) Sérologie hépatite C (dans le cadre d'un AES) Sérologie hépatite B Ag Hbs, Ac anti-HBs (dans le cadre d'un AES) RT-PCR SARS-CoV-2 pour les professionnels de santé Bactériologie : Cytologie + examen direct : à communiquer par téléphone
LCR ECBU de l'enfant LBA Liquides de ponction Prélèvements orthopédiques
XIII. Rajouts d’analyse
Tous les échantillons biologiques, une fois « techniqués » sont conservés au laboratoire en fonction des différents secteurs, ce qui permet : ‐ Une vérification d’identité ‐ Le rajout d’analyses complémentaires qui ne peuvent être réalisées qu’en fonction de critères
rigoureux. ‐
Ces critères prennent en compte le délai qui s’est écoulé depuis le moment du prélèvement et les modalités de conservation après analyse : ils ne peuvent en aucun cas être outrepassés. Voir FE Critères de conservation des échantillons biologiques.
Deux cas peuvent se présenter : Aucune analyse complémentaire et donc aucun résultat ne peut être rendu à partir du
prélèvement conservé. Seule une vérification d’identité peut être effectuée. Ex : les prélèvements d’hémostase non congelés Une analyse complémentaire peut être rajoutée et un résultat peut être rendu à partir du
prélèvement conservé. Ex : certaines analyses de biochimie et de sérologie Pour toute demande de rajout d’analyse sur un prélèvement antérieur, le laboratoire doit être joint pour vérifier s’il est possible d’effectuer cette analyse au regard de la stabilité du paramètre dans le temps et en fonction des conditions de conservation.
XIV. Elimination des déchets Le préleveur est tenu d’éliminer les déchets produits après le prélèvement. Les aiguilles, ou tout autre objet piquant, coupant ou tranchant doivent être éliminés dans des containers DASRI (déchets d’activité de soin à risque infectieux) rigides prévus à cet effet (conforme à la norme NF X 30 500), immédiatement après le prélèvement et à la vue du patient. La limite de remplissage de ces containers doit être respectée afin de pouvoir les fermer de façon hermétique en vue de leur élimination par le circuit des DASRI.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 36 sur 60
Ne pas recapuchonner les aiguilles et ne pas les remettre dans la poche ou la boite de transport.
Les autres déchets DASRI doivent également être éliminés suivant la législation et la réglementation en vigueur.
RESPECTER LES LIMITES DE REMPLISSAGE DES DIFFERENTS CONTAINERS.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 37 sur 60
ANNEXE
Les prélèvements bactériologiques
Les dispositions réglementaires et normatives nous obligent au respect des règles de qualité et de sécurité concernant les prélèvements sanguins et bactériologiques réalisés pour nos patients. Cette annexe a été conçue pour aider les préleveurs à respecter ces règles afin d’optimiser la qualité de nos résultats.
A. Bien préciser la demande
Sont recherchées systématiquement les bactéries standards. Les recherches particulières doivent faire l’objet d’une prescription explicite car nécessitent des techniques particulières. Elles sont souvent soumises à des dispositions particulières pratiques qui seront expliquées. L’antibiogramme est à l’appréciation du biologiste sauf demande explicite du prescripteur.
B. Réaliser correctement le prélèvement
Prélever avant toute antibiothérapie de préférence, à défaut, le signaler et indiquer le nom de l'antibiotique sur la fiche de renseignement adaptée. Une désinfection préalable du site de prélèvement est souvent nécessaire pour éliminer les bactéries commensales. L’écouvillonnage est à proscrire chaque fois qu’une autre méthode peut être employée car le volume est trop faible. Il doit être limité aux prélèvements des téguments et des muqueuses. Ne pas hésiter à demander au laboratoire des précisions sur le procédé à employer.
C. Bien identifier le patient et le prélèvement
Identification et
renseignements obligatoires Sur le prélèvement
Sur la fiche de renseignement pour
les analyses microbiologiques
Nom, prénom OUI OUI
Nom de naissance et sexe NON OUI
Date de naissance OUI si possible OUI
Date et heure de prélèvement OUI pour des hémocultures OUI
Nom du préleveur et du
prescripteur
NON OUI
Renseignements cliniques NON OUI
Nature du prélèvement OUI si plusieurs prélèvements OUI
Ne pas oublier d'identifier les échantillons après le prélèvement.
Tout prélèvement microbiologique doit être accompagné de la fiche de renseignement adaptée pour les analyses microbiologiques complétée par le préleveur.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 38 sur 60
D. Bien respecter les règles d'hygiène
Prélèvement réalisé avec du matériel stérile à usage unique et adapté au type de prélèvement. Port de gants recommandé. Elimination des matériels ayant servi au prélèvement devant respecter les consignes d’hygiène et sécurité.
E. Transport et conservation Délai d’acheminement vers le laboratoire le plus court possible. Milieux de transport parfois obligatoires (cf. fiche de chaque prélèvement).
F. Les prélèvements bactériologiques
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 39 sur 60
EXAMEN CYTOBACTERIOLOGIQUE DES URINES Conditions de prélèvement, matériel Prélèvement
Miction spontanée milieu de jet
*Cet examen ne doit pas être systématique à l’exception de la femme enceinte.
*Avant toute antibiothérapie, sinon signaler l’antibiothérapie en cours.
*Dans le cas du contrôle après traitement, attendre 8 à 10 jours après l’arrêt des antibiotiques.
Homme et Femme
Continence si possible de 4 heures Flacon ou tube boraté Antiseptique (Dakin ou lingette antiseptique) Savon pour lavage des mains
Se référer aux préconisations citées plus haut
Nourrisson
Collecteur pédiatrique (urinocol) stérile
Recherches particulières sur prescription explicite
Ouvrir le sachet, sortir le collecteur et enlever le papier de protection.
Désinfection soigneuse de la vulve, du méat urinaire et du périnée ou du gland et du prépuce.
Pour les filles, l'ouverture du collecteur doit s'appliquer sur la zone génitale supérieure. Pour les garçons, le pénis doit être glissé dans le collecteur.
En place maximum 30 minutes. Après recueil des urines, retirer le collecteur et plier
en 2 la surface adhésive avec précaution. Glisser le sachet dans un flacon de façon à le maintenir vertical ou transvaser dans un flacon stérile.
Miction recueillie patients sondés
Les patients sondés sont colonisés après les 72 premières heures.
Cet examen a peu de valeur diagnostique chez un patient porteur de sonde à demeure, sauf en cas de signes cliniques déclarés.
o Un antiseptique type Bétadine dermique o Flacon ou tube boraté o Gants o Seringue 20ml, aiguille o Gel de xylocaine (sondage évacuateur)
L’analyse des sondes vésicales ne présente aucun intérêt car colonisées par la flore locale.
Ne jamais prélever dans le sac collecteur. Se laver les mains, prendre des gants non stériles
à usage unique. Clamper la sonde entre le site de prélèvement et la
poche pendant 15 minutes. Désinfecter le site de prélèvement avec une
compresse stérile imbibée de Bétadine et attendre 1 min.
Piquer dans le site de prélèvement avec une aiguille de 0.7 mm et remplir la seringue.
Vider la seringue dans un pot stérile. Identifier le flacon.
Conservation et acheminement : Porter le plus rapidement possible au laboratoire 2H maximum à température ambiante 12H maximum réfrigéré si contenant non boraté 12H maximum à température ambiante si contenant boraté (surtout pas réfrigéré)
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 40 sur 60
PRELEVEMENT D’HEMOCULTURES
Conditions de prélèvement et matériel Prélèvement
Préciser l’heure du prélèvement et la température dupatient au moment du prélèvement. Hémocultures standards
- 2 à 3 paires d’hémocultures en prélèvement uniquechez l’adulte.
o Matériel pour prélèvement sanguin o Compresses stériles o Sérum physiologique stérile o Gants o Savon antiseptique (Bétadine scrub) o Bétadine alcoolique o Alcool o 6 flacons (3 aérobies + 3 anaérobies) : vérifier la
date de péremption Recherche particulières sur prescription explicite Suspicion d’endocardite 2 à 3 paires d’hémocultures échelonnées sur 24H Ou 3 paires d’hémocultures espacées de 30 min
(minimum), si l’antibiothérapie doit être débutéerapidement
2ème série d’hémocultures : si 1ère série négativeaprès 48-72 h
Hémocultures pour suspicion d’infectionsur cathéter ou CIP
Même matériel, même procédure Prélever en 2 à 3 paires hémocultures en
périphérie en prélèvement unique Simultanément (<10 min) prélever 2
hémocultures à travers le cathéter implanté (même volume 8-10 ml pour comparaison fiable)
Bien identifier les flacons prélevés
Chez l’adulte prélever en 1 seul geste 4 à 6 flacons bien
remplis : 8 à 10 ml de sang par flacon soit un volume total optimal de 40 à 60 ml
Faire un repère au marqueur sur le flacon correspondant à 10 ml : 2 graduations
Décapsuler les flacons Lavage des mains et désinfection avec la
solution hydroalcoolique Mettre des gants non stériles. Désinfecter à l’alcool ou à la bétadine alcoolique
l’opercule des flacons Mettre en place le garrot Désinfecter le point de ponction (protocole 4
temps) et ne plus palper la veine : ‐ Détersion par Bétadine scrub ‐ Rinçage par sérum physiologique ‐ Séchage avec compresse stérile ‐ Désinfection par Bétadine alcoolique ‐ Laisser sécher
Ponctionner la veine Ensemencer d’abord un flacon aérobie puis un
flacon anaérobie et ainsi de suite Surveiller le niveau de remplissage Arrêter le prélèvement lorsque la marque
maximale de remplissage 10ml est atteinte Numéroter les flacons par ordre de
remplissage Identifier correctement les flacons sans rien
inscrire sur les codes à barres Noter l'heure de prélèvement
Chez l’enfant
Volume de sang (ml) Poids 1ièrepaire 2ième paire 3ième paire V total <1 0.5-2 0.5-2 1.1-2 1.5-4.5 1.5-4 2.1-12.7 3-6 3-6 12.8-36.3 5 5-7 20-24 >36.3 10 10 10 40-60
Conservation et acheminement : Porter idéalement SANS DELAI au laboratoire 12H maximum à température ambiante.
NE PAS METTRE A L'ETUVE / NE PAS METTRE AU REFRIGERATEUR
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 41 sur 60
CATHETER, CHAMBRE IMPLANTABLE ET DRAINS
Conditions de prélèvement et matériel Prélèvement
Cathéter
Prélèvement à réaliser chez un patient symptomatique afin de documenter une suspicion d’infection sur matériel. Il est souhaitable de réaliser également 1 paire d’hémoculture en prélèvement unique sur le matériel et 2 à 3 paires d'hémoculture en périphérique en prélèvement unique (cf protocole de prélèvement des hémocultures).
L’examen systématique des cathéters périphériques n’est pas justifié en dehors des signes locaux et/ou généraux d’infection.
Attention aux contaminations lors des manœuvres d’ablation.
Si l’ablation est non envisagée ou s’il existe du pus au point d’insertion, le prélever avec un écouvillon. o Gants stériles, ciseaux stériles, Bétadine
alcoolique o Flacon stérile
Lavage et désinfection des mains au SHA et port
de gants Ablation du pansement sans toucher le cathéter Désinfection par badigeonnage large à la
Bétadine alcoolique autour du point de ponction (du point vers l’extérieur).
5 minutes minimum de séchage Lavage et désinfection des mains au SHA Préparer les ciseaux stériles et ouvrir un flacon
stérile Mettre des gants stériles Procéder à l’ablation du cathéter Couper 5 cm de l’extrémité pour les cathéters
profonds et l’ensemble du cathéter pour les courts, au dessus du flacon stérile
Refermer le flacon et envoyer au laboratoire en notant le type de cathéter et sa localisation sur le bon de demande
Chambre implantable
Ablation réalisée par un médecin au Bloc Opératoire dans des conditions rigoureuses d’asepsie.
o Flacon stérile
.
Après ablation chirurgicale, transférer la chambre implantable et son cathéter dans le flacon stérile.
Drain
L’analyse de drain est déconseillée car souvent contaminé par des bactéries d’origine cutanée. Cet examen peut être effectué pour surveiller un site normalement stérile.
o Flacon stérile
Après ablation, transférer le matériel dans le flacon stérile.
Conservation et acheminement : Porter le plus rapidement possible au laboratoire
2H maximum à température ambiante
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 42 sur 60
LIQUIDES DE PONCTION : LCR, ASCITE, PLEURAL, PERICARDIQUE, ARTICULAIRE…
Conditions de prélèvement et matériel Prélèvement
Liquide Céphalo-Rachidien (LCR)
Prélèvement effectué par un médecin Dès les premiers signes cliniques ou
radiologiques d’épanchement ou d’infection Avant toute antibiothérapie Associer des prélèvements d’hémocultures si
patients fébriles
o 3 tubes stériles
Désinfection cutanée large 4 temps Recueil dans 3 tubes stériles de minimum 0.5 ml
par tube (enfant 1 seul tube de 1 ml) Si demande spécifique, augmenter la quantité Numéroter les tubes Contexte clinique obligatoire : céphalées,
purpura… A transmettre immédiatement au laboratoire car prélèvement URGENT. A conserver à température ambiante.
Liquide articulaire
o Tube hépariné o Flacon stérile o Flacons pour hémoculture
Désinfection cutanée en 4 temps du point de
ponction Recueil du liquide dans le tube hépariné pour la
cytologie et dans un tube Si prélèvement purulent, ensemencer en plus des
flacons d’hémocultures
Liquide de ponction (ascite, pleural...)
o Flacon stérile o Flacons pour hémoculture
Désinfection cutanée en 4 temps de point de ponction
Recueil dans le flacon stérile Ensemencer en plus des flacons d’hémocultures
si prélèvement purulent
Conservation et acheminement (excepté pour le LCR) : Porter le plus rapidement possible au laboratoire
2H maximum à température ambiante 48H sur Σ-Transwab
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 43 sur 60
PRELEVEMENTS BRONCHO-PULMONAIRES
Conditions de prélèvement et matériel Prélèvement
Expectorations
Eviter la contamination salivaire : il existe une flore commensale dans l’oropharynx et la salive peut masquer une infection réelle si le prélèvement n’est pas de bonne qualité.
Si possible en l'absence d’antibiothérapie. o Flacon stérile
Recueil le matin au réveil après brossage des dents et rinçage de la bouche à l’eau ou mieux avec un bain de bouche (Hextril…)
Expliquer au malade qu’il doit tousser pour cracher
La kinésithérapie peut faciliter le prélèvement en particulier chez les enfants et personnes âgées
Presser le flacon stérile sous la lèvre inférieure du patient pour ne pas contaminer le récipient
Fibroaspiration
o Flacon stérile
Réalisé par un médecin. Désinfection des mains avec SHA Mettre des gants Aspiration directe des sécrétions sous
fibroscope au niveau même de la lésion ou à sa proximité
Récupérer les sécrétions dans flacon stérile
Lavage broncho-alvéolaire : LBA
o Flacon stérile
Injection du sérum physiologique stérile Récupérer par aspiration le plus possible dans
un flacon stérile Indiquer les quantités de sérum injectées.
Mini-LBA Injection de 20 ml de sérum physiologique Prélèvement à l’aveugle dans l’arbre trachéo-
bronchique Récupérer par aspiration le plus possible dans
un flacon stérile
Aspirations trachéales
Chez les patients intubés ou trachéotomisés Utilisés chez patients pour lesquels une technique
invasive est contre indiquée o Flacon stérile
Désinfection des mains avec SHA, mettre des gants non stériles. Mettre un masque avec visière ou des lunettes de protection.
Introduire une sonde d’aspiration par la canule de trachéotomie
Aspirer les sécrétions Récupérer les sécrétions dans flacon stérile
Conservation et acheminement : Porter le plus rapidement possible au laboratoire 2H maximum à température ambiante
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 44 sur 60
PRELEVEMENT FECAUX : COPROCULTURE, STOMIE ET BIOPSIE COLIQUE
Conditions de prélèvement et matériel Prélèvement
Renseignements cliniques indispensables : notion
de voyage, de toxi-infection collective etc... si possible en absence d’antibiothérapie.
o Flacon Recherches particulières sur prescription explicite : Virus, Parasitologie, Clostridium difficile, E.coli O157 Bien spécifier sur la demande.
Ne jamais récupérer les selles dans la cuvette des toilettes Patient continent
Recueillir les selles dès leur émission dans un récipient propre
Choisir un fragment de selle du volume d’une noix avec spatule et le transférer dans le flacon.
Bien refermer le flacon Eliminer les matières fécales restant dans les
toilettes Nouveau-né, bébé et petit enfant
Dans la couche, choisir un fragment de selle avec spatule et le transférer dans le flacon
Chez l’enfant allant au pot, procéder comme pour l’adulte continent
Patient incontinent
Procéder comme pour l’enfant en recueillant les selles dans la couche
Porteur d’une stomie Désinfection des mains avec SHA et port de gants.
Recueillir avec spatule les matières fécales dans la poche de stomie. Si trop liquide, verser directement dans le flacon (inutile de le remplir totalement)
Bien fermer le flacon et le transmettre au laboratoire en signalant qu’il s’agit d’une stomie
Biopsie colique (bloc opératoire)
Mettre la biopsie dans un flacon stérile avec quelques gouttes d’eau physiologique
Conservation et acheminement : le plus rapidement possible au laboratoire 2H maximum à température ambiante (3H pour les parasitologies des selles sauf en cas de
recherche de formes végétatives d’amibes où le recueil doit s’effectuer au laboratoire ou doit être acheminé au laboratoire dans les 30 minutes)
12H maximum réfrigéré
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 45 sur 60
PRELEVEMENT D'UNE SUPPURATION
Conditions de prélèvement et matériel Prélèvement
Suppurations ouvertes ou sérosités
o Ecouvillon Σ-Transwab o Eau physiologique stérile
Laver soigneusement la plaie à l'eau physiologique. Eliminer les débris, croûtes… Ecouvillonner en ciblant la zone inflammatoire profonde
Suppurations fermées
o Ecouvillon Σ-Transwab o Antiseptique Bétadine alcoolique o Vaccinostyle ou scalpel.
Bien respecter les 4 temps : détersion, rinçage, séchage et désinfection à l’aide d’un antiseptique alcoolique
Rompre la barrière cutanée avec le vaccinostyle Recueillir le pus sur l'écouvillon Si grosse quantité de pus, aspirer avec la seringue et
transférer dans un flacon stérile
Autour d’un matériel (Cathéter, clous, agrafes, fixateur,…)
- Jamais en systématique, seulement si réaction inflammatoire périphérique associée
o Ecouvillon Σ-Transwab
Procéder comme pour une suppuration ouverte
Ulcère
o Cathéter o Une seringue de 5 ml o Antiseptique Bétadine dermique o Flacon stérile
A visée diagnostique Eliminer les débris, croûtes… Désinfection 4 temps Sur une seringue de 5 ml, engager le cathéter
progressivement jusqu'à buter sur l'obstacle Aspiration et recueil de la sérosité dans un flacon Sinon, ajouter 0.5 ml de sérum physiologique stérile et placer
le cathéter dans le flacon stérile A visée épidémiologique Si nécessaire procéder comme pour une suppuration ouverte
Liquides de drainage
- Prélèvements d’intérêt limité surtout épidémiologique - Risque élevé de contamination par la flore environnante
o Flacon stérile o Antiseptique Bétadine dermique
Liquides de lame : recueil dans un flacon stérile à la sortie de la poche après désinfection 4 temps de l’embout. Ne pas prélever d'écoulement ayant stagné plusieurs heures
Autres cas : après désinfection 4 temps du site de prélèvement et en fonction des possibilités recueillir le pus par pression, aspiration ou ponctionner avec un cathéter
Escarres
- Toutes les escarres sont colonisées. - Prélèvements d’intérêt limité sauf épidémiologique ou à la recherche d’une porte d’entrée.
o Ecouvillon Σ-Transwab
Si nécessaire procéder comme pour une suppuration ouverte
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 46 sur 60
PRELEVEMENT D'UNE SUPPURATION
Conditions de prélèvement et matériel Prélèvement
Prélèvement de fistule
A pratiquer uniquement si un prélèvement chirurgical n’est pas possible et si la fistule produit du pus.
o Cathéter o une seringue de 5 ml o Antiseptique o Flacon stérile
Eliminer les débris, croûtes… Pratiquer la désinfection 4 temps Engager le cathéter progressivement dans la
fistule en décollant doucement les adhérences jusqu'à buter sur l'obstacle
Aspirer et recueillir la sérosité : Si volume suffisant, mettre dans un flacon Sinon ajouter 0.5 ml de sérum physiologique
stérile et mettre le cathéter dans le flacon stérile
Liquide de drainage
- Prélèvements d’intérêt limité à visée épidémiologique. - Risque élevé de contamination par la flore environnante.
o Flacon stérile o Antiseptique Bétadine dermique
Si nécessaire faire parvenir au laboratoire le flacon de recueil
Prélèvements au niveau d’écoulement
o Ecouvillon Σ-Transwab
Voir fiche « Prélèvement d'une suppuration
ouverte ».
Conservation et acheminement : Porter le plus rapidement possible au laboratoire
2H maximum à température ambiante 48H sur Σ-Transwab
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 47 sur 60
PRELEVEMENT D'UNE SUPPURATION (SECTEUR PROTEGE) bloc opératoire
Conditions de prélèvement et matériel Prélèvement
Si une antibioprophylaxie est envisagée, il faut la retarder après le prélèvement.
Ostéo-articulaires
Voir fiche « Prélèvement ostéoarticulaire secteur protégé ».
Digestifs
o Flacon stérile Prélever préférentiellement par aspiration
Collections purulentes fermées
o Flacon stérile o Seringue stérile o Aiguille stérile o Ecouvillon Σ-Transwab
Ponctionner le liquide ou le pus à recueillir et le
transférer dans un flacon stérile Si quantité suffisante, mettre une partie dans un
flacon à hémoculture anaérobie Si le volume est faible, rincer avec 0,5 ml de
sérum physiologique stérile. A défaut, écouvillonner
Identifier correctement le prélèvement en précisant la nature du prélèvement
Collections ouvertes
o Flacon stérile o Seringue stérile o Aiguille stérile o Ecouvillon Σ-Transwab
Risque de contamination par la flore environnante Prélever préférentiellement par aspiration à l’aide
d’une seringue et d’une aiguille stérile, en procédant comme ci-dessus pour les collections fermées
A défaut, écouvillonner
Prélèvement de matériel
o Flacon stérile o Ecouvillon Σ-Transwab
Enlever le matériel infecté. Le transférer dans un flacon stérile Un écouvillonnage peut être effectué en seconde
intention au niveau de la loge
Conservation et acheminement : Porter le plus rapidement possible au laboratoire
2H maximum à température ambiante 48H sur Σ-Transwab
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 48 sur 60
PRELEVEMENTS OSTEO-ARTICULAIRES (SECTEUR PROTEGE)
Conditions de prélèvement et matériel Prélèvement
Peropératoires
- Les prélèvements doivent être faits à distance de toute antibiothérapie (fenêtre de 15 jours).
o Flacons pour hémoculture o Ecouvillon Σ-Transwab o Tube hépariné
Prévenir le laboratoire de bactériologie dans le cas d’une intervention programmée.
- Infection aiguë : effectuer 1 ou 2 prélèvements au niveau de la collection purulente par ponction ou aspiration. - Infection chronique5 prélèvements si possible.
Ciment, os, biopsie synoviale, tissu nécrosé, fragments osseux, ….placer dans un flacon stérile
Liquide ou sérosité ponction à l'aiguille ou par aspiration, à placer dans un flacon stérile et flacons d'hémoculture
Les écouvillons ne sont pas recommandés Identifier parfaitement tous les sites de
prélèvement : Nom, prénom, nature Remplir la fiche de liaison (document ci-après)
Prélèvements articulaires
voir fiche « liquides de ponction »
Spondylodiscite
o Flacon stérile o Flacons pour hémoculture
Biopsie : introduire le morceau dans un tube stérile
Liquide de ponction : mettre dans un flacon stérile. Ensemencer, si la quantité le permet, un flacon hémoculture anaérobie
Prélèvements à foyer fermé effectués à distance d'une cicatrice ou prélèvements profonds guidés par imagerie
o Flacon stérile
Aspirer et recueillir les sérosités ou le pus Sinon, rincer avec 0.5 ml de sérum physiologique
dans un flacon stérile
Prélèvements associes Hémocultures si patient fébrile, Sérologies dans les infections à germe
atypique : Brucella, Tréponème, Mycoplasme et Chlamydiae
Portes d’entrée (cutanées, génitales, oropharyngé et notamment urinaire).
Recherches particulières sur prescription explicite
Conservation et acheminement : Porter le plus rapidement possible au laboratoire 2H maximum à température ambiante 24H Transystem 48H sur Σ-Transwab
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 49 sur 60
PRELEVEMENTS URO-GENITAUX
Conditions de prélèvement, matériel Prélèvement
Prélèvement urine 1erjet
o Flacon stérile o Milieu de transport Multi-Collect
Avant toute toilette du méat urétral 1°jet à partir des urines de la nuit ou au moins 2H après la
dernière miction
Prélèvement chez la femme pubère
o Spéculum o Gants o Ecouvillon Σ-Transwab o Ecouvillon Σ-VCM o Ecouvillon Multi-Collect o Compresses stériles
Recherche portage de streptocoque B au cours du 8ème mois de grossesse Recherches particulières sur prescription explicite : Chlamydiae (Multi-Collect bouchon orange) Mycoplasmes(Σ-VCM)
Lavage simple des mains au savon doux ou Désinfection avec SHA
Mettre des gants Prélèvement vaginal
Prélever les sécrétions dans le cul de sac postérieur avec 2 écouvillons
Si détermination du PH vaginal, prélever un écouvillon sec et le mettre en contact rapidement avec du papier PH. Noter le résultat sur l'écouvillon
Prélèvement au niveau de l’endocol Mise en place du spéculum Prélever le canal endocervical
Prélèvement chez la fillette ou la jeune fille vierge
o Ecouvillon Σ-Transwab
Recherche Chlamydiae et Mycoplasmes non motivée.
Ecarter les lèvres vaginales délicatement Ecouvillonner l’entrée du vagin sans traumatisme avec 1
écouvillon Chez la petite fille, en présence d’une vulvite, penser à
rechercher la présence d’oxyure au niveau de la marge anale par un scotch test (de préférence le matin au réveil avant toute toilette)
Prélèvement de Stérilet (DIU)
o Flacon stérile Eviter toute contamination par la flore vaginale rendant les résultats ininterprétables.
Retirer le DIU Le stérilet sera déposé dans un pot stérile.
Ulcérations génitales
o Ecouvillon Σ-Transwab o Sérum physiologique stérile
o Milieu de transport spécifique pour virus à demander
au laboratoire pour la recherche d’Herpès (Remel microtestM4RT)
Recherche de bactéries banales Nettoyer l’ulcération à l’aide de sérum physiologique stérile. Après repérage de l’ulcération, prélever avec un écouvillon
Suspicion d’Herpès lésion avec vésicules fermées : rompre les vésicules,
récupérer les sérosités sur un écouvillon (bien gratter le plancher), placer l’écouvillon dans le milieu de transport
En absence de vésicule, gratter l’ulcération avec l’écouvillon
Suspicion de chancre syphilitique La recherche directe est difficilement interprétable. Faire une sérologie au bout de quelques jours
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 50 sur 60
PRELEVEMENTS URO-GENITAUX
Conditions de prélèvement, matériel Prélèvement
Prélèvement de la verge
o Ecouvillon Σ-Transwab
S’il existe un écoulement ou une lésion purulente prélevé la sérosité sur un écouvillon
Si lésion avec vésicules fermées : suspicion d’Herpes : cf ulcérations génitales : ci-dessus
Balanite : l’agent responsable est souvent Candida o Ecouvillon Σ-Transwab
Prélever la lésion avec un écouvillon.
Prélèvement urétral
- Le matin. - Après une heure de continence au moins. - Il est souvent utile de compléter l'examen par un recueil des urines de premier jet émises après le prélèvement urétral (10 premiers ml de la miction).
o Ecouvillon finTransystem o Ecouvillon Multi-Collect
Toilette au savon doux Désinfecter le méat urinaire avec du Dakin ou une lingette antiseptique. Presser le canal urétral s’il existe un écoulement,
récupérer la sérosité sur un écouvillon Sinon introduire l'écouvillon au niveau du méat
urétral sur environ 2 cm Imprimer une légère rotation
Prostatites
o Flacon stérile pour urine milieu de jet Massage prostatique déconseillé Réaliser de préférence un ECBU (voir fiche « examen cytobactériologique des urines ») en indiquant impérativement le contexte clinique
Sperme
- Abstinence non nécessaire pour la bactériologie.
o Flacon stérile o Antiseptique de type Dakin ou lingette
antiseptique
Vider la vessie Le patient se lave les mains et la verge au savon
doux + rinçage et séchage Désinfection soigneuse du méat avec du Dakin Recueil par masturbation dans un flacon stérile
Epididymite
o Ecouvillon fin Transystem Ecouvillonnage urétral, sperme ou urines du premier jet
Conservation et acheminement : Porter le plus rapidement possible au laboratoire 2H à température ambiante pour les écouvillons secs 24H sur Transystem, Σ-Transwab, Σ-VCM, Multi-Collect
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 51 sur 60
ORL : PRELEVEMENT DE GORGE ET ENDO-BUCCAL
Conditions de prélèvement, matériel Prélèvement
Angines
Renseignements cliniques : Suspicion d'angine érythémato-pultacée, pseudomembraneuse, ulcéronécrotique.
o Abaisse langue à usage unique, o Ecouvillon Σ-Transwab
Erythémato-pultacées Abaisser la langue à l'aide de l'abaisse langue, Demander au patient d'émettre le son " aaah", Ecouvillonner au niveau des lésions : amygdales
ou les piliers du voile du palais ou la paroi postérieure du pharynx
Angines nécrotiques Repérer l’ulcération souvent unilatérale Ecouvillonner au niveau des lésions Associer hémocultures en cas de fièvre
importante
Angines de Vincent, Diphtérie - Non recherchées en routine - Recherche prescription explicite - contexte clinique obligatoire Prélever à la périphérie des fausses membranes
avec l’écouvillon
Endo-buccal
Recherche de candidose
o Ecouvillon Σ-Transwab
Repérer la lésion : dépôt blanchâtre ou langue noire
Ecouvillonner l’exsudat
Phlegmon de l’amygdale ou autre collection fermée, Parotidite…
Effectué par un chirurgien o Antiseptique Bétadine dermique o Tube stérile o Ecouvillon Σ-Transwab o Seringue, aiguille
Désinfection des mains Désinfection du point de ponction Aspirer le pus et le mettre dans un tube stérile Si la collection est déjà rompue, écouvillonner le
pus (risque de contamination oropharyngée)
Recherches sur prescription explicite
Contexte clinique obligatoire
o Milieu de transport spécifique pour Bordetella et virus à demander au laboratoire
o Sonde naso-pharyngée, seringue o Petit tube contenant du sérum
physiologique
Angine herpétique et stomatite vésiculo-bulleuse Prélever au niveau de l'ulcération Décharger l'écouvillon en milieu spécifique pour
recherche de virus Transmettre rapidement au laboratoire. Recherche de coqueluche : recherche de Bordetella Pertussis, Mettre des gants Introduire un écouvillon fin dans une des narines
jusqu'au cavum Décharger l'écouvillon en milieu spécifique
Conservation et acheminement : Porter le plus rapidement possible au laboratoire 2H maximum à température ambiante 24H sur Transystem, Σ-Transwab
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 52 sur 60
ORL : PRELEVEMENT DU CONDUIT AUDITIF EXTERNE
Conditions de prélèvement, matériel Prélèvement
Renseignements cliniques nécessaires.
Pus de paracentèse
Prélèvement effectué par le médecin ORL KT monté sur seringue, Eau stérile ou antiseptique
Nettoyer soigneusement le conduit auditif externe avec eau stérile ou antiseptique (ne pas utiliser de la chloroxydine), laisser sécher.
Inciser le tympan et recueillir le pus avec le KT monté sur une seringue.
Mettre le pus dans le godet
Otite chronique, Otite externe
Ecouvillon fin Transystem Eau stérile
Patient en position couchée, tête immobilisée. Eclairage direct : lampe, spéculum auriculaire si
nécessaire Nettoyer le conduit avec 1 écouvillon imbibé
d’eau stérile (permet d’éliminer les bactéries de macération)
Ecouvillonner doucement le conduit avec l’écouvillon
Tympan ouvert et aérateur tympanique
Même matériel que précédemment
Procéder comme ci-dessus. Phase de nettoyage inutile si le pus est abondant
Fosses nasales
Ecouvillon fin Transystem ou Σ-Transwab
- Ecoulement purulent Ecouvillonner les sécrétions sous une lampe bien
orientée - Recherche de portage : écouvillonner la paroi des fosses nasales
Sinus
Prélèvement fait par le médecin ORL
Ecouvillon fin Transystem ou Σ-Transwab
- au niveau du méat moyen Sous une bonne lampe ou sous fibroscope,
écouvillonner les sécrétions au niveau du méat moyen avec l’écouvillon
Mettre l’écouvillon dans le milieu de transport - Prélèvement chirurgical invasif
Désinfection du point de ponction à la bétadine alcoolique
Aspiration et recueil du pus Mettre dans un tube stérile, si volume suffisant ensemencer un flacon d’hémoculture anaérobie
Conservation et acheminement : Porter le plus rapidement possible au laboratoire 2H maximum à température ambiante 24H sur Transystem 48H sur Σ-Transwab
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 53 sur 60
PRELEVEMENTS OCULAIRES (secteur protégé)
KERATITE ULCERE DE CORNEE CONJONCTIVITE
Prélèvement avec un écouvillon Σ-Transwab qui doit être immédiatement déchargé dans le milieu de transport. Le prélèvement pour conjonctivite doit être fait à distance d’une toilette faciale, sans maquillage, sans anesthésique.
DACRYOCYSTE Prélever avec une seringue ou avec un écouvillon Σ-Transwab qui doit être immédiatement déchargé dans le milieu de transport. Recueillir du pus au niveau des points lacrymaux palpébraux après pression sur les sacs lacrymaux.
LENTILLES ET LIQUIDE DE LENTILLE
Adresser l’étui contenant le liquide de nettoyage ou si possible les lentilles.
Conservation et acheminement : Porter le plus rapidement possible au laboratoire 2H maximum à température ambiante 48H sur Σ-Transwab
Penser à - La recherche de chlamydia trachomatis chez les nourrissons et les petits enfants et chez les personnes originaires d’Afrique ou des pays en voie de développement. - La recherche d’amibes libres dans les kératites chez les porteurs de lentilles. - Toxoplasme, CMV, Borrelia… recherches à effectuer dans un contexte clinique et épidémiologique.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 54 sur 60
RECHERCHE DE DERMATOPHYTES
Ces prélèvements sont effectués en vue de recherche mycologique sur la peau et les phanères (ongles, cheveux). Matériel nécessaire :
Gants Scalpel stérile à usage unique Vaccinostyle à usage unique servant de grattoir Ciseau à usage unique Boites de pétri Ecouvillon sec avec milieu de transport (bouchon bleu)
SITES DE PRELEVEMENT CONDITIONS ET PRELEVEMENT
Prélèvement à réaliser AVANT traitement antifongique local. Ou après arrêt des ttt : 15 jours si traitement topique, 2 mois si traitement oral ou solution filmogène
Dans le cas de lésions multiples chez un patient, prélever séparément chaque lésion.
Fiche de renseignement dédiée remplie à scanner dans le dossier patient
Ongles
Onyxis et périonyxis
Le prélèvement doit être fait dans la zone de multiplication du champignon c’est à dire à la limite de la zone atteinte et de la zone saine
Racler la surface de l'ongle atteint (surtout sur les bords) à l'aide du scalpel ou du vaccinostyle, au-dessus de la boite de pétri pour récupérer les bouts d'ongles. Gratter également sous l'ongle, le plus proche du tissu sain. Mettre le vaccinostyle dans la boite de pétri
Recueillir des morceaux d'ongle friable en coupant avec le ciseau ou le scalpel au-dessus de la boite de pétri
Leuconychies Gratter la surface de l’ongle
Cuir chevelu
Teignes tondantes sèches
Se mettre à l'obscurité et éclairer la tête avec une lampe de Wood pour différencier les teignes
Prélever à la pince un certain nombre de cheveux cassés presque au ras du cuir chevelu.
Ils apparaissent en fluorescence verte dans le cas de la teigne tondante microscopique. Dans le cas de la teigne tondante à multiples petites plaques, il n'y a pas de fluorescence verte : racler fortement les squames des plaques avec un vaccinostyle et arracher quelques cheveux à la pince Récupérer les prélèvements au fur et à mesure dans une boite
de pétri ainsi que le vaccinostyle
Kérion Ecouvillonner les suppurations
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 55 sur 60
Peau glabre
Dermatophytie circiné Racler fortement les squames à l'aide d'un vaccinostyle en
périphérie de la lésion au niveau du liseré rouge qui l'entoure et les recueillir ainsi que le vaccinostyle dans une boite de pétri
Plis axillaires, inguinaux ou espaces inter digitaux
Gratter les squames en périphérie à l'aide d'un vaccinostyle et les recueillir dans une boite de pétri ainsi que le vaccinostyle
Lésions suintantes : écouvillonnage
Pityriasis versicolor
La recherche de Malassezia doit impérativement être spécifiée sur la feuille de renseignement
Prélèvement au scotch pour une confirmation par examen direct (appliquer fortement un morceau de scotch sur la lésion puis coller le scotch sur une lame de verre) ou grattage des lésions ramenant des squames enroulés (« signe du copeau »).
Conservation et acheminement : Porter le plus rapidement possible au laboratoire
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 56 sur 60
RECHERCHE SPECIFIQUE : MYCOBACTERIES Les Mycobactéries ne sont pas recherchées systématiquement et nécessitent une prescription explicite. Prélèvement sur écouvillon déconseillé (un résultat négatif est sans valeur). Transmission au laboratoire le plus rapidement possible. Effectuer le prélèvement si possible avant tout traitement antituberculeux.
SITES DE PRELEVEMENT CONDITIONS ET PRELEVEMENT
Crachats 3 prélèvements à 3 jours d’intervalle conseillés Voir fiche « prélèvements broncho-pulmonaires » Volume préconisé : 5 ml (2 ml au minimum)
Fibroaspiration LBA
Voir fiche « prélèvements broncho-pulmonaires »
Tubage gastrique 3 prélèvements à 3 jours d’intervalle conseillés Patient maintenu à jeun, alité depuis la veille au soir, le plus tôt
possible après le réveil avant que le patient se lève pour éviter la vidange gastrique
Sonde gastrique à usage unique, seringue adaptable à l’embout proximal de la sonde
Aspirer le liquide gastrique et mettre dans un flacon stérile
Urines 3 prélèvements à 3 jours d’intervalle conseillés Recueillir le 1er jet au réveil dans un flacon stérile Volume préconisé : 20 ml
LCR Volume préconisé : 2 ml Voir fiche « prélèvements liquides de ponction »
Liquides d’épanchement (pleural, ascite, articulaires)
Volume préconisé : 5 ml Voir fiche « prélèvements liquides de ponction »
Hémocultures flacons spécifiques à demander au laboratoire.
3 prélèvements dans la journée conseillés Voir fiche « prélèvements d'hémocultures »
Biopsies et pièces opératoires Sur Biopsie à la jonction du tissu sain et pathologique Mettre dans un flacon stérile (sans Bouin ni formol) Si échantillon petit, ajouter quelques gouttes d’eau stérile
Abcès Ne pas prélever à l’écouvillon Prélever par ponction, aspiration Mettre le prélèvement dans un flacon stérile
Selles Réalisé exceptionnellement Résultat aléatoire préférer une biopsie colique Voir fiche « prélèvements fécaux »
Conservation et acheminement : Porter le plus rapidement possible au laboratoire 2H à température ambiante Sinon réfrigéré jusqu'au transfert au laboratoire sauf pour les hémocultures.
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 57 sur 60
RECHERCHE SPECIFIQUE : CHLAMYDIA TRACHOMATIS
La recherche de Chlamydia trachomatis est particulière et nécessite une prescription spécifique. Bactérie spécifiquement intracellulaire : nécessité de prélever des cellules (grattage des muqueuses avec
insistance). Bactérie fragile : nécessité d’utiliser un kit avec milieu de transport spécifique à demander au laboratoire et
à conserver à +4°C après le prélèvement. Vérifier la date de péremption avant de réaliser le prélèvement.
Effectuer le prélèvement avant tout traitement antibiotique. Examen envoyé à l’extérieur : résultat différé
SITES DE PRELEVEMENT CONDITIONS ET PRELEVEMENT
Endocol Gratter l’endocol. Décharger l’écouvillon dans le milieu de transport puis
le casser et le laisser dans le milieu en rebouchant bien le tube
Urètre masculin Introduire un écouvillon fin au niveau du méat urétral sur environ 2 cm
Imprimer une légère rotation Décharger l’écouvillon dans le milieu de transport puis
le casser et le laisser dans le milieu en rebouchant bien le tube
Urines du 1er jet La recherche dans le 1er jet remplace avantageusement le prélèvement urétral
Si possible le matin au lever : urine du premier jet (5 à 10 ml) dans un flacon stérile
Transférer l'urine à l'aide de la pipette de transfert du kit de prélèvement vers le tube de milieu de transport jusqu'à ce que le niveau de liquide atteigne la fenêtre de remplissage de l'étiquette du tube puis reboucher le tube
Auto-prélèvement vaginal Introduire un écouvillon au niveau vaginal Imprimer 3 ou 4 rotations Décharger l’écouvillon dans le milieu de transport puis
le casser et le laisser dans le milieu en rebouchant bien le tube
Œil : au niveau conjonctif Gratter la lésion avec un écouvillon fin Décharger l’écouvillon dans le milieu de transport puis
le casser et le laisser dans le milieu en rebouchant bien le tube
Conservation et acheminement : Porter le plus rapidement possible au laboratoire
Dans le milieu spécifique Multi-Collect à demander au laboratoire
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 58 sur 60
RECHERCHE SPECIFIQUE : MYCOPLASMES UROGENITAUX (Mycoplasma hominis, Ureaplasma urealyticum, Mycoplasma genitalium)
Les Mycoplasmes sont des bactéries dont la recherche n’est pas systématique et qui nécessite une prescription explicite. ‐ Bactéries associées à du matériel cellulaire : nécessité de prélever des cellules. ‐ Bactéries fragiles : très sensibles à la dessiccation, milieu de transport liquide Σ-VCM ‐ Mycoplasma genitalium PCR : milieu de transport spécifique Multi-Collect bouchon orange
SITES DE PRELEVEMENT CONDITIONS ET PRELEVEMENT
Endocol Enlever la glaire Gratter l’endocol Décharger immédiatement l’écouvillon dans le milieu
de transport
Urètre masculin Introduire un écouvillon fin au niveau du méat urétral sur environ 2 cm
Imprimer une légère rotation Décharger immédiatement l’écouvillon dans le milieu
de transport
Urines du 1er jet (à réaliser au laboratoire) Chez l’homme quel que soit les circonstances et chez la femme dans les infections basses.
Si possible le matin au lever : urine du premier jet (5 à 10 ml) dans un flacon stérile
Transférer immédiatement 200 µL des urines dans le flacon de transport
Conservation et acheminement : Porter le plus rapidement possible au laboratoire 2H maximum à température ambiante 12H maximum réfrigéré 24H Transystem 48H sur Σ-VCM et Multi-Collect
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 59 sur 60
RECHERCHE SPECIFIQUE : LEGIONELLA
Les Legionella sont des bactéries dont la recherche n’est pas systématique et qui nécessite une prescription explicite. Examen envoyé à l’extérieur : résultat différé
SITES DE PRELEVEMENT CONDITIONS ET PRELEVEMENT
Urine : recherche antigènes solubles Les antigènes solubles de Legionella pneumophilla sont détectés dans l’urine dès le 3ème jour après l’apparition des symptômes ; Diagnostic rapide et précoce qui reste positif même en cas d’antibiothérapie préalable.
Urines prélevées à n’importe quel moment de la journée, dans les conditions d’un ECBU Voir fiche « examen cytobactériologique des urines ».
LBA ou à défaut aspiration bronchique Avant toute antibiothérapie
Voir fiche « prélèvements broncho-pulmonaires ».
Conservation et acheminement : Porter le plus rapidement possible au laboratoire Conservation réfrigéré 24H maximum
LBM VAL de GARONNE Rue Condorcet ZI DUMES 33210 LANGON
Manuel de prélèvement des échantillons primaires
Ref : FE.21.03.005-12 Version : 12
Applicable le : 01-10-2021
Page 60 sur 60
RECHERCHE PARTICULIERES
RECHERCHE SUR PRESCRIPTION MEDICALE OU SELON LES RENSEIGNEMENTS CLINIQUES Ne pas hésiter à demander au laboratoire des précisions sur la technique à employer, le matériel
ou tout autre renseignement pratique.
BACTERIE SITES DES
PRELEVEMENTS BACTERIOLOGIE SEROLOGIE
Bordetella pertussis Aspiration naso-pharyngée OUI Non recommandée par l'HAS
Campylobacter Coproculture, Hémoculture OUI Possible
Chlamydia trachomatis Prélèvements génitaux, conjonctive, urines (examen transmis)
OUI Uniquement IgG
dans un bilan d'infertilité tubaire
Chlamydia pneumoniae et psittaci
OUI
Clostridium difficile Coproculture et recherche de toxine OUI
Haemophilus ducreyi Ulcérations génitales, prélèvement effectué au laboratoire dans un contexte « exotique »
OUI
Helicobacter pylori Dépistage par test respiratoire (examen transmis) OUI Possible mais peu
d’intérêt
Legionella pneumophila
Recherche Ag solubles : urines OUI Possible
Mycobactéries Tous les échantillons OUI
Mycoplasmes urogénitaux
Urètres, Urines 1er jet, Col utérus, Brossage tubaire OUI
Mycoplasmes respiratoires
OUI
Syndrome hémolytique et urémique E coli
Coproculture OUI
Vibrio cholerae Coproculture OUI
Treponema pallidum OUI
top related