mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ toutes les femmes sont belles

Post on 15-Jul-2015

1.139 Views

Category:

Spiritual

4 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Lời bài hát bằng tiếng PhápLời bài hát bằng tiếng PhápNhạc : Frank MichaelNhạc : Frank Michael

Toutes les femmes ont un sourire qui parle au cœurQuelque chose qui ressemble à du bonheur

Mọi phụ nữ đều có một Mọi phụ nữ đều có một nụ cười; nụ cười này nụ cười; nụ cười này nói với trái tim một nói với trái tim một điều gì đó giống như điều gì đó giống như hạnh phúchạnh phúc

Certaines ont des prix de beautéEt d 'autres n'en auront jamaisCar la beauté de l 'âme reste cachée

Có những phụ nữ đoạt Có những phụ nữ đoạt giải thưởng về sắc đẹpgiải thưởng về sắc đẹpVà có những người sẽ Và có những người sẽ không bao giờ được giải không bao giờ được giải Vì vẻ đẹp của tâm hồn Vì vẻ đẹp của tâm hồn luôn luôn ẩn giấuluôn luôn ẩn giấu

Toutes , toutes , toutes les femmes sont bellesToutes , toutes au cœur ont une rose

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả đều ấp ủ trong tim một bông Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồnghồng

Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peutQue nous rendre amoureux

Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thương

Toutes, toutes, toutes les femmes sont bellesQuand leur amour nous ensoleille

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹpKhi tình yêu của họ làm rực sáng cuộc đời chúng ta

On est près d 'e l les et soudainOù que l 'on soit on est bienComme dans un jardin

Ta ở bên họ và bất chợt Ta ở bên họ và bất chợt dù ta ở đâu ta cũng vẫn cảm thấy dù ta ở đâu ta cũng vẫn cảm thấy thoải mái như ở trong một khu vườnthoải mái như ở trong một khu vườn

Qu'el les soient adolescentes ou bien mamanEn dentel les ou en blue jeans tout s implement

Dù họ còn trẻ hay đã làm mẹ Dù họ còn trẻ hay đã làm mẹ mặc áo ren hay quần jeans xanh mặc áo ren hay quần jeans xanh rất đơn giảnrất đơn giản

Qu'el les soient brunes blondes rousses

Dù tóc hoe, nâu hoặc hung

Ou bien qu 'e l les aient des cheveux blancs

Hoặc tóc đã bạc trắng Hoặc tóc đã bạc trắng

Mon cœur leur chante à toutes en même temps

Trái tim tôi ca ngợi họ tất cả với nhau Trái tim tôi ca ngợi họ tất cả với nhau

Toutes , toutes , toutes les femmes sont bel lesToutes , toutes au cœur ont une rose

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả đều ấp ủ trong tim một bông Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồnghồng

Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peutQue nous rendre amoureux

Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một làn hơi ấm chỉ có thể Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thươnglàm cho chúng ta biết yêu thương

Toutes , toutes , toutes les femmes sont bel lesQuand leur amour nous ensolei l le

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả các phụ nữ đều xinh đẹpKhi tình yêu của họ làm rực sáng cuộc Khi tình yêu của họ làm rực sáng cuộc đời chúng tađời chúng ta

Moi l 'éternel baladinC'est de tout cœur que je viensVous offr ir ce refrain

Là anh thề muôn kiếp muôn thuLà anh thề muôn kiếp muôn thuTôi đến tặng chị em tiểu khúc này với cả tấm lòngTôi đến tặng chị em tiểu khúc này với cả tấm lòng

Toutes , toutes , toutes les femmes sont bel lesToutes , toutes au cœur ont une rose

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồngTất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng

Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peutQue nous rendre amoureux

Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thươngchúng ta biết yêu thương

Musique: Toutes les femmes sont bel lesPar Franck MichaelImages sur le net

Âm nhạc: Toutes les femmes sont belles

Franck MichaelHình ảnh sưu tầm

top related