new release4 - storage.ua.prom.st
Post on 06-Feb-2022
10 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Young | 3
Emotivo, razionale e socialmente responsabile:
questi tre aggettivi indicano cio‘ che il progetto
YOUNG rappresenta. Un nuovo concetto basato sui
principi di sostenibilita’ ed eticita’ che suggerisce
una visione per l’oggetto d’arredo piu’ attenta e
profonda. Una nuova strada per il futuro, tracciata
mediante scelte che si compiono quotidianamente e
promuovendo un nuovo modo di fare “produzione”, piu’
consapevole, piu’ onesto, piu’ informato per un futuro
piu’ sostenibile, all’insegna di una creativita’ senza
limiti ma nel pieno rispetto dell’uomo e della natura.
Exciting, rational and so-
cially responsible: these
three adjectives describe the
YOUNG project. It is a new
concept based on the princi-
ples of sustainability and
ethics that imply a more at-
tentive and broader vision
of furniture items. This is a
new direction for the future,
given by the day-to-day
choices we make, at the
same time promoting a new
way of producing that is
more aware, honest and in-
formed, for a more sustaina-
ble future in the name of
limitless creativity and ab-
solute respect for humans
and nature.
Emotif, rationnel et socialement
responsable: ces trois adjectifs
indiquent ce que le projet
YOUNG représente. Un nouveau
concept basé sur les principes
de soutenabilité et éthique que
suggère une vision pour l’objet
d’ameublement plus attentive
et profonde. Un nouveau che-
min pour le futur, tracé au
moyen de choix qui s’effectuent
quotidiennement et en promou-
vant une nouvelle façon de pro-
duire, plus responsable, plus
honnête, plus informée pour un
futur plus soutenable, à l’ensei-
gne d’une créativité, sans limi-
tes mais dans le respect total de
l’homme et de la nature.
Design: Felis Lab, 2012
Modello depositato
YOUNG“naturalmente” comodo
Young | 54 | Young
Young è il primo e impor-
tante passo verso la rea-
lizzazione di un prodotto
progettato in modo più
consapevole, integrando
parametri ambientali nella
sua realizzazione.
Il telaio sospeso in multi-
strati di legno di betulla (si
tratta di un pannello piano
costituito dall’ incollaggio
a caldo e a presiione di
vari sfogliati di legno, tra
di loro a fibratura incro-
ciata, i cui vantaggi sono
un’ottima resistenza, mas-
sima leggerezza e flessibi-
lità ) rappresenta il nucleo
portante del divano e il suo
elemento caratterizzante.
La barra in metallo posta
sotto la piattaforma garan-
tisce stabilità e inalterabi-
lità del telaio stesso,
eliminando l’antiestetico
piedino centrale. Un pra-
tico sistema di aggancio
consente un semplice e ra-
pido assemblaggio di se-
dute, schienali e braccioli.
Young is the first impor-
tant step towards making
a product designed in a
more conscious way that
integrates environmental
parameters in its manu-
facture.
The suspended frame in
beech plywood (a flat
panel made by hot gluing
and pressing several thin
sheets of wood together
with their grain at right
angles to each other,
which provides excellent
strength, light weight and
flexibility) is the load-bea-
ring core of the sofa and
its feature element. The
metal bar situated under
the platform ensures that
the frame is stable and
unalterable and elimina-
tes the unattractive cen-
tral foot. A practical
connection system makes
it quick and easy to as-
semble seats, backrests
and armrests.
Young est le premier pas
important vers la réalisa-
tion d’un produit projeté
de façon plus responsable,
en intégrant des paramè-
tres environnementaux
dans sa réalisation.
Le châssis suspendu en
multiplex de bois de bou-
leau (il s’agit d’un pan-
neau plat constitué par le
collage à chaud et à pres-
sion de différentes feuil-
les de bois, à fibres
croisées et garantissant
le maximum de la légè-
reté et la flexibilité) re-
présente le noyau portant
du canapé et son élément
caractérisant. La barre en
métal située sous la plate-
forme garantit stabilité et
inaltérabilité du châssis,
en éliminant le pied cen-
tral anti-esthétique. Un
système pratique d’accro-
chage permet un assem-
blage rapide d’assises, de
dossiers et d’accoudoirs.
La particolare foratura
della base/struttura in
legno consentono ai cu-
scini un’aerazione co-
stante, utile alla loro igiene
e manutenzione. Permet-
tono inoltre la diffusione
del calore i caso di riscalda-
mento a pavimento. Gli alti
piedini di metallo facilitano
la pulizia sotto il divano.
The special drills in the
wooden base/structure
keep the cushions con-
stantly aired, making
them more hygienic and
easier to maintain. They
also help to diffuse heat
where underfloor hea-
ting is used. The high
metal feet facilitate clea-
ning under the sofa.
Le perçage particulier de
la base/structure en bois
permet aux coussins une
aération constante, utile à
leur hygiène et à leur en-
tretien. Il permet de plus
la diffusion de la chaleur
en cas de chauffage au sol.
Les hauts pieds de métal
facilitent le nettoyage sous
le canapé.
I vantaggi.
Le qualita’ nascoste.
Dettagli tecnici innovativi.Innovative technical details. Des détails techniques innovants.
Hidden qualities. Les qualités cachées,
Advantages. Les avantages.
In relazione alla nuova Nor-
mativa Chimica Europea, i
poliuretani espansi flessibli
da noi utilizzati non conten-
gono come ingredienti at-
tivi nessuna delle sostanze
SVHC (sostanze preoccu-
panti per la tossicicità) ad
oggi presenti nella “Candi-
date List” (lista sostanze pe-
ricolose).
With reference to the
new European Chemi-
cal Standards, the ac-
tive ingredients in the
polyurethane foams
we use do not include
SVHCs (substance of
very high concern)
currently on the Can-
didate List .
Conformément à la nou-
velle Réglementation Chi-
mique Européenne, les
polyuréthanes expansés
flexibles que nous utilisons
ne contiennent comme in-
grédients actifs aucune des
substances SVHC (substan-
ces inquiétantes pour la to-
xicité) présentes
aujourd’hui dans la “Candi-
date List” (liste substances
dangereuses).
Pochi e semplici accorgi-
menti tecnici consentono
un veloce montaggio delle
varie parti del divano. Il cu-
scino della seduta è amovi-
bile (per essere svestito e
rivestito) e può ritornare
facilmente nella sua posi-
zione grazie ad un pratico
innesto posto sulla base
(foto 1); i vari elementi del
divano vengono invece as-
semblati mediante il gancio
posto sotto i cuscini seduta
(foto 2), facilmente rag-
giungibile per consentirne
una corretta regolazione.
Simplicity of design is
also simplicity in plan-
ning: just a few simple
technical measures
make it possible to as-
semble the different
parts of the sofa quickly.
The seat cushion is re-
movable (the covers can
be removed and repla-
ced) and fits easily into
place by means of a
handy clip on the base
(photo 1); the different
elements of the sofa are
assembled by means of a
hook located under the
base (photo 2).
La simplicité du design est
également une simplicité
projetuelle: quelques ca-
ractéristiques techniques
simples permettent un
montage rapide des diffé-
rentes parties du canapé.
Le coussin de l’assise est
amovible (pour être enlevé
et remis) et peut être faci-
lement remis en place
grâce à un enclenchement
pratique situé sur la base
(photo 1); les différents
éléments du canapé sont
en revanche assemblés
par le crochet situé sous la
base (photo 2).
Besides the classical fabrics
included in our collection,
for the Young model we have
chosen natural fabrics in re-
cyclable cotton, so providing
environmental impact lower
than that of ordinary fabrics.
Making eco-sustainable
choices helps to consign a
cleaner world to everyone
for a healthy life in harmony
with nature.
Oltre ai classici in campio-
nario, per il modello Young
si sono scelti tessuti natu-
rali, prodotti con cotone ri-
ciclabile e caratterizzati
quindi da un impatto am-
bientale inferiore a quello di
tessuti normali. Fare scelte
eco-sostenibili è utile per
restituire a tutti un mondo
piu’ pulito, per una vita sana
in armonia con la natura.
En plus des classiques pré-
sentés en échantillons, pour
le modèle Young, on a choisi
des tissus naturels, produits
avec du coton recyclable et
caractérisés par un impact
environnemental inférieur
à celui des tissus normaux.
Effectuer des choix éco-sou-
tenables est utile pour resti-
tuer à tous un monde plus
propre, pour une vie saine
en harmonie avec la nature.
Young | 76 | Young
Il Divano Young è disas-
semblabile nelle sue parti
materiche principali:
legno, metalli, tessuti e
imbottiture. Questo è stato
possibile grazie alla scelta
di utilizzare fissaggi mec-
canici (incastri, viti e bul-
loneria) a scapito degli
incollaggi. La disassem-
blabilità è l’elemento pro-
gettuale che più
caratterizza l’aspetto di ri-
dotto impatto ambientale
del prodotto. Dei materiali
utilizzati una buona per-
centuale è potenzialmente
riciclabile, dando vita a
nuovi prodotti: ad esempio,
i pannelli multistrato e
truciolari possono essere
riciclati per produrre pan-
nelli di particelle di legno;
- le parti in poliuretano
espanso possono essere
triturate per ottenere una
mescola da impiegare in
lastre di basso valore (tap-
peti ginnici, sottotappeti,
calzature, etc); - le imbotti-
ture in poliestere, i tessuti
e le fibre naturali possono
essere utilizzati per pro-
durre nuove fibre riciclate;
- l’alluminio e l’acciaio di-
spongono di un consoli-
dato ciclo di recupero. A
fine vita possono essere
inseriti, rispettivamente,
nel ciclo produttivo delle
leghe di alluminio e delle
leghe ferrose: in questo
modo si riduce il consumo
di risorse primarie deri-
vate direttamente da mi-
niera (bauxite e argilla per
l’alluminio, ferro e car-
bone per l’acciaio).
The main parts of the Young
sofa can all be dismantled:
wood, metal, fabrics and pad-
ding. This is made possible by
our decision to use hardware
(joints, screws, nuts and bolts)
rather than glue. This particu-
lar feature distinguishes the
product as one that has lower
environmental impact than
usual. A high percentage of the
materials used is potentially
re-cyclable and can go on to
make other products: for
example, the plywood and par-
ticle board panels can be used
to make wood particle board;
- the polyurethane foam parts
can be shredded to produce a
mix for use in low value sheets
(gym mats, carpet backing, fo-
otwear, etc.); - the polyester
padding, fabrics and natural fi-
bres can be used for new recy-
cled fibres; - aluminium and
steel are normally recycled and
re-used. At the end of their
useful lives they can go back
into the production cycle for
aluminium and iron alloys: this
reduces consumption of pri-
mary mined resources (bau-
xite and clay for aluminium,
iron and carbon for steel).
Le Canapé Young è dissemblable
dans ses parties matériques prin-
cipales; bois, métaux, tissus et
rembourrages. Cela a été possible
grâce au choix d’utiliser des fixa-
ges mécaniques (encastrements,
vis et boulons) à la place des colla-
ges. La différence est l’élément
projetuel qui caractérise le plus
l’aspect d’impact environnemen-
tal réduit du produit. Parmi les
matériaux utilisés, un bon pour-
centage est potentiellement recy-
clable, donnant vie à de nouveaux
produits: par exemple, les panne-
aux multiplex et agglomérés peu-
vent être recyclés pour produire
des panneaux de particules de
bois; - les parties en polyuréthane
expansé peuvent être triturées
pour obtenir un mélange à utiliser
en plaques de basse valeur (tapis
de gymnastique, sous-tapis,
chaussures, etc.); - les rembourra-
ges en polyester, les tissus et les fi-
bres naturelles peuvent être
utilisés pour produire de nouvel-
les fibres recyclées ; - l’aluminium
et l’acier disposent d’un cycle con-
solidé de récupération. En fin de
vie, ils peuvent respectivement
être insérés dans le cycle de pro-
duction des alliages d’aluminium
et des alliages ferreux: de cette
façon, on réduit la consommation
de ressources primaires dérivées
directement de mines (bauxite et
argile pour l’aluminium, le fer et le
charbon pour l’acier).
1
2
Le imbottiture: studiate per una perfetta e corretta ergonomia.
Pratici gli accorgimenti tecnici
Una nuova ecosostenibilitàa’
Un grande, reale e doveroso rispetto per l’ecologia.Paddings: specifically designed to enhance ergonomics.
Les rembourrages: étudiés pour une ergonomie parfaite et correcte.
Practical technical features. Des caractéristiques techniques pratiques.
New eco-sustainability. Une nouvelle éco-soutenabilité.
Due big respect for the environment.
Un grand respect de l’écologie, véritable et nécessaire.
Young | 98 | Young
YOUNGE’ un’idea nuova, basata su
un design razionale e ricer-
cato unito a grande qualità e
innovazione tecnologica.
Tutto è studiato e nulla
lasciato al caso.
Grazie all’opportunità di
diverse versioni di rivesti-
mento e finiture, si può real-
mente parlare di un divano
dal taglio sartoriale, a misura
e a gusto del committente.
The idea is a new one, based
on refined rational design,
top quality and technological
innovation. Every-thing is
considered and nothing is
left to chance.
The choice of different uphol-
stery solutions and finishes
make this a truly bespoke
sofa, to the customer’s taste
and dimensions.
C’est une idée nouvelle, basée
sur un design rationnel et
recherché uni à une grande
qualité et une innovation te-
chnologique. Tout est étudié
et rien n’est laissé au hasard.
Grâce à l’opportunité de dif-
férentes versions de revête-
ments et finitions, on peut
réellement parler d’un ca-
napé sur mesure, selon le
goût du client.
Young | 1312 | Young
Ispirazioni fantasiose per un’eleganza dai toni naturali.
Attractive solutions add to natural elegance.
Des inspirations pleines de fantaisie pour une élégance aux tons naturels.
Young per progetti d’am-
biente non precostituiti ma
che al contrario creano dia-
logo, interagiscono e si com-
pletano a vicenda. In questo
contesto le poltrone creano
comode sedute aggiuntive.
La collezione offre un mix
equilibrato tra valenze este-
tiche e qualità funzionali.
Young is used for interior
decor that is never precon-
ceived, but creates a dialo-
gue, interacting and
completing other elements.
In this context the ar-
mchairs are used as conve-
nient additional seating.
The collection provides a
well-balanced combination
of good looks and practical
quality.
Young pour des projets d’en-
vironnement non préconçus
mais qui au contraire créent
un dialogue, interagissent et
se complètent les uns aux
autres. Dans ce contexte, les
fauteuils créent des assises
confortables supplémentai-
res. La collection offre un
mélange équilibré entre les
valeurs esthétiques et les
qualités fonctionnelles.
L’imbottito non come semplice oggetto ma come un mezzo per esprimere uno
stile di vita in armonia con l’ambiente in cui abitiamo ed il mezzo attraverso
cui comunicare con estrema concretezza il nostro concetto di design e lifestyle.
Young | 1514 | Young
Padding is not a mere
object, but a means for
expressing life in har-
mony with the environ-
ment and through which
to convey in practical
terms our concept of de-
sign and lifestyle.
Le meuble rembourré
non comme simple objet
mais comme moyen
pour exprimer un style
de vie en harmonie avec
l’environnement dans
lequel nous habitons et
le moyen à travers lequel
communiquer de façon
extrêmement concrète
notre concept de design
et de style de vie.
Young | 1716 | Young
Proposte fantasiose, fuori
dagli schemi noiosamente
consueti. Modello eclettico,
Young si presta a varie in-
terpretazioni di gusto deci-
samente diverse,
mantenendo inalterati la
pulizia e il rigore del de-
sign.
Imaginative proposals, far
from the usual dull con-
ventions. Young is a versa-
tile model that lends itself
to several interpretations,
all definitely different,
while keeping its unclutte-
red, rigorous design intact.
Des propositions imagina-
tives, hors des sentiers bat-
tus. Young, modèle
éclectique se prête à diffé-
rentes interprétations de
goût complètement diffé-
rentes, en maintenant in-
tactes la sobriété et la
rigueur du design.
Young | 19
The attraction of denim as
a fabric for upholstering
the Young model: modern
and smart, it can be mat-
ched with same-colour or
contrasting decorations.
Le charme du jeans repro-
posé comme revêtement
pour le modèle Young: mo-
derne et élégant, il peut
être assemblé à des déco-
rations de même ton ou en
contraste. Pour un goût
transgressif
Il fascino del jeans ripro-
posto come rivestimento
per il modello Young: mo-
derno ed elegante, puo’ es-
sere abbinato a decorazioni
in tono o a contrasto.
Per un gusto trasgressivo.
Young | 2322 | Young
Young e’ un divano ideale
come centrostanza grazie
all’elegante pulizia dello
schienale. Lo stesso vale per
l’elemento panca, funzio-
nale soprattutto per spazi
giovani e informali. En-
trambi presentati con la
base in ecopelle abbinata al
tessuto.
The elegant lines of its back
makes Young ideal to stand
in the centre of a room.
The same is true of the
bench element, especially
practical in young, informal
places. Both are shown
with an eco-leather base
and fabric upholstery.
Young est un canapé idéal
comme élément central de
la pièce grâce à la sobriété
élégante du dossier. Il en est
de même pour l’élément
banc, fonctionnel, surtout
pour des espaces jeunes et
informels. Les deux sont
présentés avec la base en
écocuir assorti au tissu.
Special combinations emphasize a shabby-chic style.
Des associations particulières pour un style shabby-chic.
Particolari abbinamenti per uno stile shabby-chic.
Young | 2524 | Young
Il cuoio riveste di preziosa ele-
ganza piedini e vassoi copri-
bracciolo, abbinandosi al
rivestimento della base del di-
vano di 230 cm. di larghezza.
Hide is used as an elegant
cover for the feet and armrest
tray, matching the upholstered
base of the 230cm wide sofa.
Le cuir revêt d’élégance pré-
cieuse les pieds et le plateau
couvre-accoudoir, en
s’assortissant au revêtement
de la base du canapé
de 230 cm de largeur.
Il lusso discreto di complementi preziosi, eleganti e molto chic.The discreet luxury of sophisticated, elegant and particularly chick accessories.
Le luxe discret de compléments précieux, élégants et très chics.
Forme e colori vivono in armonia per-
fetta per creare atmosfere di grande
fascino, vicine ad ogni stato del
cuore. La morbidezza delle imbotti-
ture invita a lasciarsi andare e ad
abbandonarsi al soffice. Il design
semplice e razionale esprime certezze
e assicura affidabilita’, donando sicu-
rezza. Prende forza e affina il suo
carattere grazie agli accessori abbi-
nati, come grandi cuscini e pouf.
Young | 2726 | Young
Shapes and the colors are in per-
fect harmony to create an atmo-
sphere of great charm, near to
any state of the heart. The soft
padding invites you to indulge
and to abandon to the soft. The
simple design and expresses cer-
tainties rational and ensures re-
liability, giving security. It takes
strength and refine his character
with its matching accessories
such as large cushions and pouff.
Formes et couleurs sont en par-
faite harmonie pour créer une at-
mosphère de grand charme, à
proximité de chaque état du cœur.
Le rembourrage doux vous invite
à lâcher prise et à s'abandonner à
le soft. La conception simple et ex-
prime des certitudes rationnelles
et assure la fiabilité, donne la sé-
curité. Il prend la force et d'affiner
son caractère avec ses accessoires
assortis comme les grands et les
coussins et les poufs.
Young | 3130 | Young
Stesso modello, diverse si-
tuazioni: pochi movimenti
consentono di cambiare la
conformazione della com-
posizione spostando il pouf
da una parte all’altra del di-
vano, cambiandone la con-
notazione ergonomica.
The same model, different
situations: just a few move-
ments make it possible to
change the configuration of
the composition by moving
the pouf from one side to
the other of the sofa, chan-
ging its ergonomics.
Même modèle, différentes
situations: quelques mouve-
ment permettent de chan-
ger la conformation de la
composition en déplaçant le
pouf d’un côté et de l’autre
du canapé, en changeant la
connotation ergonomique.
Semplice, funzionale modularitààa’ per adattare il divano ad ogni esigenza di comfort.
Simple, functional modularity adapts the sofa to any requirement in terms of comfort.
Une modularité simple et fonctionnelle pour adapter le canapé à toutes les exigences de confort.
Partendo da un punto ben saldo, la
naturalita’ di questa serie di tes-
suti, volgiamo lo sguardo avanti per
continuare a stupire. Collezioni
sempre piu’ complete, coordinabili
a 360 gradi, per facilitare la
scelta e aggiudicarsi il gusto del
maggior numero di persone amanti
dell’estetica ma esigenti in quanto
a qualita’. Per concedersi il pia-
cere tattile di un buon tessuto.
Young | 3534 | Young
Starting from a fixed point, i.e. a natural
range of fabrics, we look ahead and keep
surprising you. Our complete and fully
coordinated collections have become any
easy choice for an increasing number of
people who are looking for good looks but
do not want to compromise on quality,
and want fabric covers that feel good to
the touch.
En partant d’un point fixe, l’aspect naturel
de cette série de tissus, regardons devant
nous pour continuer à étonner. Des collec-
tions de plus en plus complètes, coordonna-
bles à 360 degrés, pour faciliter le choix et
correspondre au goût du plus grand nom-
bre de personnes aimant l’esthétique mais
exigeants sur la qualité. Pour s’offrir le plai-
sir tactile d’un bon tissu.
Young | 3736 | Young
YOUNGUna composizione pratica e fun-
zionale, che può essere costruita
sia con l’elemento ad angolo af-
fiancato dal pouf rettangolare,
sia con l’elemento isola com-
pleto. Nel primo caso la composi-
zione sarà più “easy” in quanto
permette di sistemare il pouf a
piacimento in diverse posizioni
per altrettante diverse opportu-
nita’ di relax.
A practical, functional composi-
tion that can be made up of a cor-
ner element with a rectangular
pouf, or a full island element. In
the former case the composition
will be more easy-going as the
pouf can be placed in several po-
sitions to create a number of dif-
ferent opportunities for relaxing.
Une composition pratique et fon-
ctionnelle, qui peut être con-
struite aussi bien avec l’élément
d’angle accompagné du pouf rec-
tangulaire, qu’avec l’élément îlot
complet. Dans le premier cas, la
composition sera plus “easy”
dans la mesure où elle permet de
placer le pouf au choix dans
différentes positions pour autant
d’opportunités diverses de
détente.
Semplice modularitààa’ per adattarsi ad ogni situazione.
Simple modularity designed to adapt to any situation.
Une modularité simple pour s’adapter à toutes les situations.
Young | 41
Poche linee ben calibrate determinano una
forma semplice ed elegante; un sedile ed
uno schienale uniti da una base di appog-
gio connotano i volumi e sottolineano il
disegno che ha ispirato il progetto. Sem-
plice anche la declinazione dei moduli.
d
Just a few well balanced lines
produce a simple, elegant shape;
a seat and a backrest added to a
base distinguish the dimension
and design that inspires the
project. The arrangement of the
modules is also extremely simple.
Quelques lignes bien calibrées
déterminent une forme simple et
élégante; un siège et un dos unis
par une base d’appui connotent
les volumes et soulignent le des-
sin qui a inspiré le projet.
La déclinaison des modules est
également simple.
Young | 4342 | Young
Young has a definite aim: to
offer maximum comfort
through the original uni-
son of refined style and
personalization of space.
This model is ready to
meet all the challenges of
the market.
Young nait avec un objectif
précieux: offrir le confort
maximum en unissant de
façon originale la recherche
du style à celui de la person-
nalisation de l’espace. Un
modèle prêt à accueillir tous
les défis du marché.
Young nasce con un preciso
obiettivo: offrire il massimo
comfort unendo in maniera
originale la ricerca dello stile
a quella della personalizza-
zione dello spazio. Un mo-
dellopronto a raccogliere
tutte le sfide del mercato.
Abbinamenti creativi per atmosfere contemporanee.
Creative combinations for modern atmospheres.
Des associations créatives pour des atmosphères contemporaines.
Young | 4746 | Young
Le poltrone, 75 di lar-
ghezza, possono essere cor-
redate da un funzionale
tavolino d’unione in
metallo rivestito in cuoio.
The 75 wide arm-chairs
can be joined together with
a functional small table in
hide covered metal.
Les fauteuils de 75 de
largeur, peuvent être ac-
compagnés par une table
basse d’union fonctionnelle
en métal revêtu de cuir.
Infinita modularitàa’ per infinite combinazioni in diversi colori.
Infinite modularity for infinite combinations in different colors.
Modularité Infinite pour combinaisons infinies de couleurs différentes.
Young | 49
Evitare la monotonia at-
traverso la ricerca di ab-
binamenti inconsueti per
ambienti “ispirati e fan-
tasiosi” che si modellano
attraverso scelte che
spaziano dalla modellisti-
ca ai tessuti, non esclu-
dendo i piedini offerti
in quattro diverse fini-
ture: alluminio lucido,
bianco, coffee opaco e con
rivestimento in cuoio.
alluminio lucidoglossy aluminum / aluminium brillant
coffee opacocoffee matt / coffee opaque
biancowhite / blanc
cuoioleather / cuir
We avoid a dull style by optingfor unusual combinations of
fabrics and colours. The resultis a range of “inspired” and at-
tractive solutions where allcomponents play a role, inclu-
ding covers and feet. Glossyaluminium, white or matt cof-
fee feet; leather cover.
Éviter la monotonie à traversla recherche d’associationsinhabituelles pour des am-
biances “inspirées et pleinesde fantaisie” qui s’articulent àtravers des choix qui vont du
modèle aux tissus, en n’ou-bliant pas les pieds offerts
dans quatre finitions différen-tes: aluminium brillant, blanc,
café mat et avec un revête-ment en cuir.
Piedino metallo in varie finitureMetal foot in different finishes
Pied en métal en finitions différentes
Barra di sostegno in metalloSupport bar in metal
Travers de support en métal
Pannello di base in lamellare di betullaCore panel in beech plywood
Panneau de base en bois de bouleau lamellé
Struttura
Struttura bracciolo e schienale in agglomerato di legno a bassa emissione di formaldeide con parti di tamponamento in fibra di legno e massello in abete, fissato tramite bulloni al pannello di base, predisposto con forature atte a ricevere cuscini e braccioli.Pannello di base in mulistrato di betulla (spessore mm.30) con traforature che consentono lo scarico di umidità e facilitano il riciclo d’aria delle cuscinature.Sul pannello è applicata, mediante bulloni passanti, una barra in metallo verniciato atta a rafforzare la base, evitando l’applicazione del piedino centrale.
Imbottitura
Tutte le imbottiture sono realizzate con poliuretani indeformabili privi di sostanze SVHC, certificate non tossiche.Cuscini seduta in poliuretano espanso indeformabile D30S, densità 32; cuscini schienale in D18S densità 18; braccioli in D30 densità 30. Tutto rivestito in falda da g.350 termoaccoppiata ad agugliato in poliestere 100%, rivestiti con cuffia fissata alla struttura in resina di poliestere 100% accoppiata a vellutino poliestere 100% .
Piedi
Piede in alluminio disponibie nelle seguenti finiture: alluminio lucido, verniciato, rivestito in cuoio. Completo di gommini antisdrucciolo.
UK FRIT
Structure
Armrest and backrest frame in low-formaldehyde
wood agglomerate with finishing components in wood
fibre and solid fir attached with bolts to the core panel.
Core panel in beech plywood (30 mm thick) with holes
for better dissipation of moisture and air flow to and
from the cushions. The panel features suitable holes
for the installation of the armrests, seats and backs.
A varnished metal bar attached to the panel with through bolts has the function of adding strength to the base, so that the application of a central foot is not needed.
Padding
All the padding is made with non-deformable
polyurethane without SVHC, certified non-toxic.
Seat cushions in polyurethane foam D18S, density 18,
back cushions in D30 density 32; arms D30 density 30.
All covered with pitch from g.300 thermo combined with
punched 100% polyester, covered with headset fixed to
resin structure of 100% polyester coupled with 100%
polyester velvet.
Feet
Aluminium feet available with the following finishes:
glossy aluminium, varnished, or with a leather cover.
Complete with non-slip rubber profiles.
Structure
Structure accoudoir et dossier en aggloméré de bois à faible émission de formaldéhyde avec des parties de tamponnage en fibre de bois et bois massif de sapin fixé par des boulons au panneau de base. Panneau de base en multiplex de bouleau (épaisseur 30 mm) avec perçages qui permettent l’évacuation de l’humidité pour faciliter le recyclage d’air des coussins; sur le panneau sont prédisposés des perçages pour recevoir les accoudoirs, les assises et les dossiers.Sur le panneau, est appliquée, par des boulons passants, une barre en métal vernie en mesure de renforcer la base, en évitant l’application du pied central.
Rembourrage
Tous les rembourrages sont réalisés avec des polyuréthanes indéformables dépourvus de substances SVHC, certifiés non toxiques.Coussins assise en polyuréthane expansé indéformable D18S, densité 18; coussins dossier en D30 densité 32; accoudoirs en D30 densité 30. Le tout est revêtu en voile de 300 gr thermocouplé à de l’aiguillé en polyester 100%, revêtus avec une protection fixée à la structure en résine polyester 100% assemblée à du velours polyester 100%.
Pieds
Pied en aluminium disponible dans les finitions suivantes: aluminium brillant, verni, revêtu en cuir. Équipé de capsules en caoutchouc antiglisse.
Completamente sfoderabileTotally removable cover
Complètement déhoussable
ComponibileModular
Modulaire
Soluzione per centro stanzaSolution for the centre of the room
Solution pour le centre de la pièce
Modello depositatoPatented model
Model breveté
N.B.: Le quote delle composizioni sono indicative e si riferiscono ad elementi accostati con la
stessa larghezza di cuscinature. Tutti gli elementi della collezione sono comunque accostabili
a seconda delle esigenze di spazio.
NOTE: The measurements of the compositions are approximate and refer to adjacent
elements with the same width of cushions. All the elements of the collection are, however,
joinable according to space requirements.
REMARQUE: Les mesures des compositions sont approximatives et se réfèrent aux éléments
adjacents de la même largeur de coussins. Tous les éléments de la collection sont toutefois
être rejoint en fonction des besoins d’espace.
CuscinoPillow
Coussin
CuscinoPillow
Coussin
CuscinoPillow
Coussin
CuscinoPillow
Coussin
Cuscino schiena per elemento terminaleBack cushions for terminal element
Arrière coussins pour élément terminal
VassoioTray
Plateau
VassoioTray
Plateau
50
50
Divano 2 posti grande 2-seater large sofa
Canapé 2 places grand
Poltrona Armchair
Fauteuil
Divano 2 posti Sofa with 2 seats
Canapé 2 places
Divano 3 posti BigSofa with 3 seats, Big
Canapé 3 places Big
Divano 3 posti Sofa with 2 seats, big
Canapé 3 places
Elemento centraleCentral element
Élément central
Divano 3 posti MaxiSofa with 3 seats Maxi
Canapé 4 places Maxi
Chaise longue Maxi DX-SXMaxi chaise longue, RIGHT-LEFT
Chaise longue Maxi D-G
Angolo quadroSquare corner
Angle carré
Pouff pienoPouff fully
Pouf plein
Pouff pienoPouff fully
Pouf plein
Pouff pienoPouff fully
Pouf plein
PouffPouf
Pouf
PouffPouf
Pouf
DormeuseDormeuse
Dormeuse
Chaise longue DX-SX Chaise longue RIGHT-LEFT
Chaise longue D-G
Terminale angolo quadro + Pouff Square corner terminal + Pouf
Angle carré terminal + Pouf
Terminale + Pouff Terminal + Pouf
Terminal + Pouf
Terminale angolo penisola Square corner terminal peninsula
Angle carré terminal péninsule
Terminale penisolaPeninsula terminal
Terminal péninsule
90 87
172 192 212 232 252
71
60
60
80
165
96
238
167 71
106
97
165
80 60
97
146 166 186 206 226
80
Laterale 1 posto DX-SXSide, 1 seat RIGHT-LEFT
Latéral 1 place D-G
Laterale 1 posto Maxi DX-SXSide, 1 seat, Maxi, RIGHT-LEFT
Latéral 1 place Maxi D-G
86 96
Laterale 3 posti DX-SXSide, 3 seats RIGHT-LEFT
Latéral 3 places D-G
Laterale 3 posti Maxi DX-SXSide, 3 seats Maxi, RIGHT-LEFT
Latéral 4 places Maxi, D-G
Laterale 2 posti DX-SXSide, 2 seats RIGHT-LEFT
Latéral 2 places D-G
Laterale 2 grande DX-SXSide, 2 seats, big, RIGHT-LEFT
Latéral 2 places grand D-G
Laterale 3 posti Big, DX-SXSide, 3 seats Big, RIGHT-LEFT
Latéral 3 places Big D-G
165 16597
60 97 106
60 60
97
7160
106
71
192
97106
226 238 226
167 16759
15
24
44
97
44
25
71
97106
71
97106
71 167 59
97106
3280
36
34
56
38
22
5326
14
9221
28
9797
212
172
Divano 2P. + Divano 3P.
97106
166186
165
Laterale + Chaise longue
167
71
97106
186206
Laterale + Terminale + Pouf
192
97
232
71
106
Divano 2P. grande + Divano 3P. big
167226 238 238
59
97106
283312
186206
Laterale + Terminale angolo quadro pen.
212
90
90
87
97
Divano 3P. + 2 Poltrone
226
97106
186206
Laterale + Terminale penisola
283312
283312
283312
283303
167
71
167
59
97106
186206
Laterale + Terminale angolo quadro + Pouf
97
97
97
186206
Laterale + Angolo quadro + Laterale
186206
283303
263292
Completamente sfoderabile
legno a bassa emissStruttura bracciolo e
Struttura
IT
ormaldeide con parti disione di fto diglomerage schienale in a
U
woo
Arm
Str
K
te with finishing components inglomeragod a
ormaldehydmrest and backrest frame in low-ffo
ructure
FR
ormaldéhyde afaible émission de ffoStructure accoudoir et dossier en
Structure
n wood
de
vec des parties deagloméré de bois à ggga
8790
80 60
15
71
0
97
8044
86 96
bleComplètement déhoussa
ble covery removaotalllyTTo
p
Modulaire
Modular
Componibile
tossichebili privi dormaindef
utte le imbottiture sT
Imbottitura
evitando l’abase,una barra in metaSul pannello è apumidità e facilitano
toramm.30) con trafPannello di base in
tte a rture aoracon fto tramite bullofissa
tamponamento in fiblegno a bassa emiss
te non certificai sostanze SVHC,te con poliuretanisono realizza
.pplicazione del piedino centraleallo verniciato atta a rafforzare la
mediante bulloni passanti,,pplicatature.il riciclo d’aria delle cuscina
ture che consentono lo scarico dito di betulla (spessoremulistra
ricevere cuscini e braccioli.predispostooni al pannello di base,
bete,bra di legno e massello in aormaldeide con parti disione di f
All t
Pad
a cstrewitA vorffo
from
or ffo
Cor
fibr
woo
bleormathe padding is made with non-deffo
dding
central foot is not needed.so that the applicatirength to the base,
th through bolts has the function of addarnished metal bar attached to the panvva
ts and baseation of the armrests,the installa
ble htures suitaThe panel feam the cushions.
low totion of moisture and air fflbetter dissipa
ywood (30 mm thick) withre panel in beech plly
ttached with bolts to the corere and solid fir a
te with finishing components inglomeragod a
ges sont réaliséous les rembourraTTo
Rembourrage
central.en évitant l’renforcer la base,
une barre en métal vpassants,est appliquée,Sur le panneau,
les assises et les dossaccoudoirs,panneau sont prédisposés des pe
ge d’air despour faciliter le recyclages qui permettent l’évacuaperça
base en multiplex de bouleau (épafixé par des boulons au panneau d
ge en fibre de bois et botamponnaormaldéhyde afaible émission de ffo
ion ofdingnelacks.
holes
o and
th holes
e panel.
n wood
vec desés a
’application du pied vernie en mesure de par des boulons ,,
siers.ges pour recevoir les erça
s coussins; sur le tion de l’humidité
vec aisseur 30 mm) a Panneau de de base.
pin ois massif de saapvec des parties de a
Fauteuil
Armchair
Poltrona
2
D
Canapé 2 places
Sofa with 2 seats
Divano 2 posti
172
24
Canapé 2 places grand
2-seater large sofa
Divano 2 posti grande
Élément central
Central element
Elemento centrale
Canapé 3 places
Sofa with 2 seats
Divano 3 posti
192 212
big s,
Canapé 3 places Big
BigSofa with 3 seats,
Divano 3 posti Big
2 232
Latéral 1 plac
1 seat,Side,
Laterale 1 p
Latéral 1 place D-G
-LEFT1 seat RIGHTT-Side,
Laterale 1 posto DX-SX
Canapé 4 places Maxi
Sofa with 3 seats Maxi
Divano 3 posti Maxi
252
ce Maxi D-G
-LEFTRIGHTT-Maxi,
posto Maxi DX-SX
Solution pour le centre de la pièce
or the centre of the roomSolution f
Soluzione per centro stanza
e
di gommini antisdru veralluminio lucido,
Piede in alluminio d
Piedi
100% .di poliestere 100%
rivestiti con c100%,da g.350 termoacco18; braccioli in D30
densità 32; cD30S,Cuscini seduta in potossiche.
m
ucciolo. Completorivestito in cuoio.to,rnicia
isponibie nelle seguenti finiture:
ta a vellutino poliestereaccoppiata alla struttura in resinacuffia fissa
to in poliesteregugliata ad aoppiautto rivestito in faldaT0 densità 30.
cuscini schienale in D18S densitàbileormaoliuretano espanso indef
Com
glos
Alum
Fee
ypolly
resi
pun
All c
bac
Sea
ypolly
All t
ber profiles.mplete with non-slip rub
ther covor with a leavarnished,ssy aluminium,
ollowing finisheble with the ffovailaminium feet a
et
yester velvet.
yester coupled with 10in structure of 100% polly
covered with headset fixyesterr,nched 100% polly
covered with pitch from g.300 thermo combine
ck cushions in D30 density 32; arms D30 dens
densityoam D18S,yurethane ffot cushions in pollya
certified non-toxic.yurethane without SVHC,
ble ormathe padding is made with non deffo
psules en caoutchouc antiglissecaaprevêtu enverni,aluminium brillant,
Pied en aluminium disponible dan
Pieds
yester 100% assemblée à du vepollyvec une protection fixée àrevêtus ar thermocouplé à de l’aigude 300 g
Leaccoudoirs en D30 densité 30.densité 18; coussins dossieD18S,
yuréthane eCoussins assise en pollycertifiés non toxiques.SVHC,
bles dépoormayuréthanes indéffopollyg
verr.
es:
00%
xed to
ed with
sity 30.
y 18,
e.Équipé de n cuirr.
ns les finitions suivantes:
yester 100%.elours pollyà la structure en résine
yester 100%,uillé en pollytout est revêtu en voile
er en D30 densité 32;bleormaexpansé indéffo
vus de substancesour
165
146
Latéral 2 places D-G
-LEFT 2 seats RIGHTT-Side,
Laterale 2 posti DX-SX
165
166 186
Latéral 2 places grand D-G
-LEFT RIGHTT- big,2 seats,Side,
Laterale 2 grande DX-SX
Latéral 3 places
3 seats RIGSide,
Laterale 3 post
206
Latéral 3 places Big D-G
-LEFT RIGHTT- 3 seats Big,Side,
DX-SXLaterale 3 posti Big,
D-G
-LEFT GHTT-
ti DX-SX
226
D-GLatéral 4 places Maxi,
-LEFT RIGHTT-3 seats Maxi,Side,
Laterale 3 posti Maxi DX-SX
60 97 106
Coussin
Pillow
Cuscino
Coussin
Pillow
Cuscino
50
50
60
60
97 106
ferent finishesoot in difffMetal ffo
Piedino metallo in varie finiture
Model breveté
tented modelPa
Modello depositato
e
+ Divan.Divano 2P
172
9797
.no 3P
212
+ 2 P.Divano 3P
212
ra g.Divano 2P
192
Poltrone
97
90
186166
terale + CLabig.ande + Divano 3P
232
97
22
165
97
haise longue
292263
Chaise longue D-G
-LEFTChaise longue RIGHTT-
Chaise longue DX-SX
96
165
Chaise longue Maxi D-G
-LEFT RIGHTT-Maxi chaise longue,
Chaise longue Maxi DX-SX
106
165
P
P
P
Angle carré
Square corner
Angolo quadro
97
97
Pouf plein
Pouff fully
Pouff pieno
Pouf plein
Pouff fully
Pouff pieno
Pouf plein
Pouff fully
Pouff pieno
60 60 60
Pouf
Pouf
Pouff
Pouf
Pouf
Pouff
71 71
Panneau de base en bois de bouleau lame
ywoodCore panel in beech plly
férentePied en métal en finitions difff
ferent finishesoot in difffMetal ffo
Pannello di base in lamellare di betu
mellé
ulla
es172
312283
186
erminaTTeterale +La
226167
ale angolo quadro pen.
312283
186
erminTTeterale +La
71
238
87
90
186
erTTeterale + La
32
23
167
nale angolo quadro + Pouf
186
ermTTeterale + La
106
232
226
rminale penisola
32
312283
167
106
167
minale + Pouf
238
312283
Angle carré terminal + Pouf
Square corner terminal + Pouf
erminale angolo quadro + PoufTTe
238
71167
97
Angle carré termina
Square corner term
erminale angoloTTeff
10697
226
167
7
71
al péninsule
minal peninsula
o penisola
erminal + Pouf TTe
erminal + PoufTTe
erminale + PouTTe
6 2
59 167
10697
56
uff
238
10697
7171
erminal péninsuleTTe
Peninsula terminal
erminale penisolaTTe
226
10697
167 59
vers de support en métalraTTr
Support bar in metal
Barra di sostegno in metallo
206186
303283
Angolo qterale + La
NO
a s
ste
N.B
10697
59
226
206186
97
97
terale quadro + La
The measurements of the composiOTE:
seconda delle esigenze di spazio.
utti gli eTture.essa larghezza di cuscina
Le quote delle composizioni sono indB.:
238206186
71
10697
te and refer to adjapproximaitions are a
elementi della collezione sono comunqu
tive e si riferiscono ad elementi accdica
206186
10697
226
59
acent
bilie accosta
ti con lacosta
10697
71
238
Dormeuse
Dormeuse
Dormeuse
192
44
97
14 53
Coussin
Pillow
Cuscino
8025
4
7
32
36
21
Arrière coussins pour élém
Back cushions for termina
Cuscino schiena per e
Coussin
Pillow
Cuscino
3480
22
38
ment terminal
al element
lemento terminale
206186
êtr
adj
RE
join
ele
97
2 303283
2061186
onction des besoins d’espre rejoint en f
jacents de la même largeur de coussin
Les mesures des compositioMARQUE:
ble according to space requirementsna
ements with the same width of cushions
e easu e e ts o t e co pos
ace.
ous les éléments de la collection soTTos.
tives et se réfèrent approximaons sont a
.
All the elements of the collection are,s.
te a d e e to adjapp o a
ois nt toutef
aux éléments
,however,
Plateau
rayTTr
assoioV
2653
Plateau
rayTTr
assoioV
28
2192
Young | 51
top related