notice de montage systèmes de ventouse (types cxx) et ... · sera insufflé avec un contrôleur...
Post on 27-Sep-2019
0 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Notice de montage
Systèmes de ventouse (types Cxx) et cheminée sous pression (type B23P) pour Vitocrossal (type CU3), Vitodens et Vitolaplus
Consignes de sécurité
¨ Prière de respecter ces consignes de sécurité.
Le montage, la première mise en
service, l’entretien, les réparations
devront être impérativement
effectués par du personnel qualifié
(installateurs/chauffagistes).
Couper l’alimentation électrique
(au porte−fusible du tableau électrique
ou à l’interrupteur principal, par
exemple) avant de commencer
l’intervention sur l’appareil/
l’installation de chauffage et
la bloquer pour interdire tout
rétablissement.
Si la chaudière fonctionne au gaz,
on fermera également la vanne
d’alimentation principale gaz et
on la bloquera pour empêcher
toute réouverture intempestive
Les travaux de réparation sur
les composants de sécurité sont
interdits.
Si on remplace des pièces, on
devra employer les pièces d’origine
Viessmann qui conviennent.
! AttentionCe symbole avertit des
dommages pour les personnes
et l’environnement.
5856�547−F���9/2004
2
Sommaire
Page
Consignes de sécurité� 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques générales concernant le montage� 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l’étanchéité� 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du manchon coaxial télescopique� 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortir le tube de fumées du tube coaxial� 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certification de l’ensemble� 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pose dans un conduit de cheminée� 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventouse horizontale et traversée horizontale du toit� 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traversée verticale de toit� 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduits de fumées souples� 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduits de fumées rigides� 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement à une cheminée résistant aux condensats� 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduits d’admission d’air et d’évacuation des fumées séparés� 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduit tiré contre le mur extérieur� 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installations à plusieurs chaudières� 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5856�547−F
3
Remarques générales concernant le montage
Respecter la réglementation envigueur concernant l’évacuation des fumées et notamment l’arrêté
du 2 août 1977, le DTU P 45−204
(anciennement DTU 61−1) et les
recommandations ATG concernant
les chaudières à circuit de
combustion étanche (ventouse).
Les conduits de fumées utilisés pour
un fonctionnement sous pression de
catégorie B23P , C53 et C63 doivent
être titulaire d’un Avis Technique.
Les tubes de fumées proposés par
Viessmann bénéficient d’un Avis
Technique n°14/05 − 959.
Etude
Contrôler avant le montage si la
longueur maximale possible des
tubes ne dépasse pas la valeur
indiquée dans la notice pour l’étude
ou feuille technique de la chaudière
concernée.
Limitation de la température desfumées
Les conduits de fumées ont été
homologués pour des températures
de fumées de 120°C maxi.
Des dispositifs intégrés aux chaudières
à condensation Viessmann empêchent
tout dépassement de la consigne
maximale de température des fumées.
Conseils de montage
H Tirer les conduits de fumées de la
manière la plus courte possible et
avec un faible nombre de coudes.
H Contrôler l’assise des joints dans
tous les manchons.
H N’utiliser que les joints spéciaux
livrés avec les conduits.
H Les manchons emboîtables du
conduit de fumées devront être
toujours dans le sens de circulation
des fumées.
H Utiliser exclusivement les
composants livrés avec les
conduits en PPs.
H Engager les conduits l’un dans
l’autre en les tournant légèrement.
H Il est possible de raccourcir les
tubes coaxiaux en état assemblé.
Outillage nécessaire
H Corde pour descendre le conduit
de fumées dans le conduit de
cheminée (longueur : hauteur
de la cheminée plus 3 mètres).
H Scie et lime pour couper à la
longueur et chanfreiner les tubes.
H Perceuse pour fixer le solin de tout
et les cornières−supports.
5856�547−F
4
Remarques générales concernant le montage (suite)
Contrôle de l’étanchéité
Conduits de fumées homologués − Tirées dans un conduit de cheminée
H Les conduits de fumées en
surpression se trouvant dans des
bâtiments et dont les parois ne
sont pas balayées par l’air de
combustion (fonctionnement
avec air ambiant) pourront faire
l’objet d’un contrôle de l’étanchéité
sauf si les conduits ont été
entièrement soudés.
Pour effectuer ce contrôle, de l’air
sera insufflé avec un contrôleur
d’étanchéité dans le conduit de
fumées fermé hermétiquement en
partie haute et en partie basse
jusqu’à ce qu’une pression de
200 Pa s’établisse. Le maintien de
la pression permet de déterminer
la quantité d’air qui fuit.
Si les fuites ne dépassent pas
0,006 litres/(s.m2), rapporté à la
surface intérieure, l’étanchéité du
conduit de fumées est considérée
comme suffisante.
H Pour les conduits de fumées en
surpression dont les parois sont
balayées par l’air de combustion
(fonctionnement en circuit étanche), l’étanchéité du conduitde fumées sera contrôlée par
mesure de la teneur en oxygène
(O2) de l’air de combustion
(mesure entre les deux tubes).
L’étanchéité du conduit de fumées
est considérée comme suffisante si
� la teneur en oxygène (O2) de l’air
de combustion des conduits de
fumées homologués ne s’écarte
pas de plus de 0,4 % vol. de la
valeur de référence qui s’établit
après auto−équilibrage de
l’appareil de mesure utilisé,
� la teneur en oxygène (O2) de
l’air de combustion des autres
conduits de fumées ne s’écarte
pas de plus de 2,0 % vol. de cette
valeur.
5856�547−F
5
Remarques générales concernant le montage (suite)
Ensemble fonctionnel avec les Vitodens, Vitocrossal, Vitolaplus
H Traversée coaxiale du toit (C33X)
H Ventouse horizontale (C13x)
H Conduit tiré contre le mur extérieur
(C53x). Non disponible en FranceH Conduits d’évacuation de fumées
et d’admission d’air séparés (C53x)
Nous recommandons que le
chauffagiste effectue à la mise
en service un contrôle simplifié
de l’étanchéité.
Il suffit de mesurer la teneur en CO2
de l’air de combustion entre les deux
tubes du conduit coaxial. L’étanchéité
du conduit de fumées est considérée
comme suffisante si la teneur en CO2
de l’air de combustion de dépasse pas
0,2 % ou que la teneur en oxygène
(O2) n’est pas inférieure à 20,6 %.
Si ces teneurs sont incorrectes,
contrôler les conduits de fumées.
Monter la manchette de raccordement à la chaudière
Vitocrossal�300 Montage de la manchette de
raccordement à la chaudière
Notice de montage Vitocrossal 300.
Remarque Les récapitulatifs des composantsdes différentes types de pose sont également valables pour la Vitocrossal 300.
Vitolaplus�300Montage de la manchette de
raccordement à la chaudière
Notice de montage del’échangeur de chaleurradial
RemarqueLes récapitulatifs des composantsdes différentes types de pose sont également valables pour la Vitolaplus 300.
5856�547−F
6
Remarques générales concernant le montage (suite)
Montage du manchon coaxial télescopique
RemarqueLes manchons longs du manchon télescopique permettent de compenser un écart de 45 mm environ.Compenser les longueurs excessives ou insuffisantes du tube arrivant.
1. Engager le manchon
télescopique�1 dans le dernier
composant du conduit coaxial
(retirer si nécessaire la pièce
d’écartement).
2. Ouvrir la manchette�2 et l’engager
sur le tube coaxial arrivant.
3. Engager le bout de tube�3
dans le manchon du tube coaxial
arrivant.
4. Tirer le manchon long�1 vers
l’arrière, l’écart est fermé.
5. Ajuster la manchette�2 et fermer
les fermetures à genouillère.
Sortir le tube de fumées du tube coaxial j�60/100�mm etj�80/125�mm (si nécessaire)5856�547−F
1
3 2
2.
1.
7
Remarques générales concernant le montage (suite)
Certification de l’ensemble
RemarquePlacer le cas échéant les autocollants de certification de manière bien visible àproximité du conduit de fumées ou sur la chaudière.
Certification de l’ensemble
Certification de l’ensemble selon Directive européenne appareils à gaz 90/396/CEE
en liaison avec des conduits de fumées de la société Skoberne
Vitocrossal�300 CE�0085�BN�0570
Vitodens�200, type�WB2A CE�0085�BO�0342
Vitodens�300, type�WB3A/B CE�0085�BO�0338
Vitodens�300 (installation
à plusieurs chaudières)
ÖVGW�G�2.737
Vitodens�333, type�WS3A/B CE�0085�BO�0338
Vitodens�343, type�WS4A CE�0085�BO�0338
Vitolaplus�300 CE�0645�BO�0107
Vitoplus�300 CE�0645�BM�112.1
5856�547−F
8
Pose dans un conduit de cheminée
Remarques générales concernant le montage
Dans le local où se trouve la chaudière
nous conseillons la présence d’au
moins un tampon de visite, de
nettoyage et de contrôle de la pression
(si nécessaire) implanté dans le conduit
de fumées.
Si le conduit de fumées n’est pas
accessible depuis le toit, un tampon
de visite supplémentaire pourra être
implanté en amont du tampon de
nettoyage de la cheminée dans les
combles.
Une trappe de visite sera à prévoir
en partie basse du conduit pour
le contrôle de la circulation d’air.
L’évacuation des condensats du
conduit de fumées vers la chaudièredevra être assuré par une pentedescendante d’au moins 3° (50 mm/m environ).
Le conduit de fumées devra
dépasser du toit (de 400 mm
parallèlement aux pans inclinés).
5856�547−F
9
Ventouse horizontale et traversée horizontale du toit
Un tampon de visite et de nettoyage
devra être impérativement implanté
dans le conduit coaxial.
Nous recommandons d’utiliser un
manchon coaxial télescopique pour
faciliter le montage du conduit
d’évacuation des fumées/admission
d’air.
La pièce de liaison devra être tirée
avec une pente ascendante de 3° mini
(50 mm/m environ).
Ventouse murale(sauf pour les Vitocrossal, Vitodens 333 et Vitolaplus)
A Air amené à la chaudière
B Fumées
1Manchette de raccordement à la chaudière
2 Ventouse murale(rosaces murales comprises)
3 Grille de protection
4 Conduit coaxialLongueur 1 m
Longueur 0,5 m
5 Coude coaxial87º
45º
ou
Té coaxial à tampon de visite87º
6 Tampon de visite coaxial, droit
7Manchon coaxial télescopique
Collier de fixation
5856�547−F
B
751 64 2
A
3
10
Ventouse horizontale et traversée horizontale du toit (suite)
Traversée horizontale du toit(sauf pour les Vitocrossal, Vitodens 333 et Vitolaplus)
A Air amené à la chaudière
B Fumées
1Manchette de raccordement à la chaudière
2 Ventouse murale(rosaces murales comprises)
3 Conduit coaxialLongueur 1 m
Longueur 0,5 m
4 Coude coaxial87º
45º
ou
Té coaxial à tampon de visite87º
5 Tampon de visite coaxial, droit
6Manchon coaxial télescopique
7 Collier de fixation
8 Tuile chatière pour sortie horizontale du toitMarque Interaktive ; est en vente
dans le commerce.
5856�547−F
3641 7 2 85
B
A
11
Ventouse horizontale et traversée horizontale du toit (suite)
Conseils de montage
Ventouse murale
1. Réaliser l’ouverture dans le mur (Ø 130 mm minimum).
2. Engager la ventouse murale�1 à rosace murale�3 dans l’ouverture (les ouvertures de sortie devront se trouver à l’extérieur du mur).
3. Cheviller la rosace muraleintérieure�2.
4. Cheviller la rosace muraleextérieure�3.
5. Visser la grille de protection si laventouse murale se trouve à unehauteur maximale de 2 m dans la zone de voies de circulation.
6. Raccorder le conduit de liaisoncoaxial depuis l’intérieur et le tirervers la chaudière avec une pentedescendante d’au moins 3° (50 mm/m environ) en direction de la chaudière.
Traversée horizontale du toit
1. Monter la tuile chatière (à fournirpar l’installateur).
2. Engager la ventouse murale�1dans l’ouverture de la tuile chatière.
3. Raccorder le conduit de liaisoncoaxial depuis l’intérieur et le tirervers la chaudière avec une pentedescendante d’au moins 3° (50 mm/m environ) en direction de la chaudière.
5856�547−F
max. 200
32
730
660
max. 500
1
12
Traversée verticale de toit
Si les conduits de la ventouse sont
tirés dans des combles non
aménagés, ils devront être tirés dans
un tube métallique supplémentaire
de protection, contre les
endommagement mécaniques.
Si plusieurs traversées verticales de
toit sont tirées l’une à côté de l’autre,
une distance minimale de 1,5 m sera
à respecter entre les ventouses et les
autres parties du bâtiment (comme
les fenêtres de toit).
Respecter la hauteur du débouche du
terminal au dessus du toit (voir fig.).
A Air admis à la chaudière
B Fumées
Puissancenominale
kW ��44 >�44
a (min.) mm 400*1 1�000
*1 ou 300 mm dans la verticale entrel’aspiration de l’air de combustion etla sortie de toit.
1Manchette de raccordement à la chaudière
2 Sortie de toit
3 Tuile mécanique universelleou
Solin de toit en terrasse
4 Tampon de visite coaxial, droit
5Manchon coaxial télescopique
Coude coaxial87º
45º
Conduit coaxialLongueur 1 m
Longueur 0,5 m
Collier de fixation5856�547−F
min.a
1
3
4
5
2
B
A
13
Traversée verticale de toit (suite)
Conseils de montage
Traversée coaxiale du toit
Constitution recommandée du toit en
terrasse
A Solin de toit F Isolation
en terrasse G Dalle
B Couche de graviers H Conduit de
C Couche isolante fumées
D Couche de circulation
d’air
E Calorifugeage
! AttentionIl est interdit de raccourcir
la sortie de toit, dans le cas
contraire, les longueurs
seront inférieures aux valeurs
prescrites.
HMonter la tuile mécanique
universelle ou le solin de toiture
en terrasse comme indiqué par le
fabricant.
H Intégrer comme prescrit le solin
de toit en terrasse à la couverture.
H Le diamètre du perçage de la dalle
devra être de
� 105 mm mini (conduits Ø 60)
� 130 mm mini (conduits Ø 80)
� 160 mm mini (conduits Ø 100)
H La sortie de toit ne devra être fixée à la charpente du toit quelorsqu’elle aura été entièrementmontée.
H Engager la sortie de toit d’en haut
dans les tuiles ou le solin de toit en
terrasse.
H Raccorder le conduit coaxial par le
bas.
5856�547−F
CDE
FD
G
B
H
A
14
Pose dans un conduit de cheminée (suite)
Conduits de fumées souples
Fonctionnement en circuit étanche à ventouse (type C63)Avis Technique n°14/05 − 959
A Air amené
à la chaudièreB Fumées
C Tampon de visite
1Manchette de raccordement à lachaudière
2 Paquet de base conduit CompositionH coude d’appuiH cornière supportH solin de conduitH 5 pièces d’écartement
3 Tampon de visite, droit(à implanter dans le conduit defumées souple)
4 Conduit de fumées souple∅�80�mm8,�12,5 ou25�m en rouleau
5 Pièce de liaisonpour relier les sections restantesdu conduit de fumées souple
Outil de mise en placeavec corde de 20 m
6 Tampon de visite coaxial, droit
7 Rosace murale ∅�125�mm
8 Tube coaxiallongueur 1 mlongueur 0, 5 m
9 Coude coaxial87º45ºouTé coaxial à tampon de visite87º
qP Manchon coaxial télescopique
Fonctionnement avec air ambiant
Conduit de liaison au conduit de cheminée pour le fonctionnement en circuitétanche ou avec air ambiant et arrivée d’air de combustion par des piècescommuniquant entre elles, voir "Conduits de fumées rigides", page�18.
5856�547−F
768qP91
2
2
2
A2
5
2
4
2
B
B
A
C
C
3
15
Pose dans un conduit de cheminée (suite)
Conseils de montage
Monter le coude d’appui et le conduit de liaison, voir à partir de la page�20.
Monter l’outil de mise en place sur le conduit de fumées souple
Remarque Le conduit de fumées souple devracommencer par une portion lisse en parie basse. Séparer la portion sinécessaire.
1. Retirer de l’adaptateur (du paquet de base conduit) l’écrou�1 et labague�2.
2. Engager l’écrou�1 sur le conduitde fumées souple�3.
3. Placer la bague�2 dans le deuxième creux du conduit de fumées souple�3.
4. Visser l’écrou 1 à l’outil de miseen place�4 et fixer la corde.
Mettre en place le conduit de fumées souple
RemarqueEngager le conduit de fumées exclusivement de haut en bas. Placer des pièces d’écartement tous les 2 m environ selon la taille du conduit de cheminée. Placer unepièce d’écartement avant et aprèstout changement de direction et touttampon de visite.Le conduit de fumées ne devra pas être en contact avec la paroi du conduit de cheminée.
1. Placer la pièce d’écartement�5chaque fois dans la partie canneléedu conduit de fumées�3(extrémités courbées dans le sensdes fumées).
2. Placer les colliers joints�6 autour de l’anneau des piècesd’écartement 5 et les serrer fortement.5
856�547−F
1
2
4
3
6
6
3
5
16
Pose dans un conduit de cheminée (suite)
Monter le tampon de visite
RemarqueCouper le conduit de fumées souplede manière rectiligne et nette.
1. Engager l’écrou�1 sur le conduitde fumées�3.
2. Placer la bague�2 dans le deuxième creux du conduit de fumées souple�3.
3. Engager le joint�7 dans le premier creux du conduit de fumées souple�3.
4. Visser l’écrou�1 au tampon devisite�8.
Accrocher le conduit de fumées souple au solin de conduit
1. Faire passer le conduit de fumées souple�3 par le solin de conduit�9.
2. Placer la partie inférieure du solinde conduit�9 sur le conduit decheminée et la fixer.
3. Engager la bague filetée�qP aussiloin que possible sur le conduit de fumées�3.
4. Couper le conduit de fumées�3 à fleur du haut de la baguefiletée�qP.
5. Placer la bague métallique support�qQ sur la bague filetée�qP.
6. Visser le terminal�qW sur la bague filetée�qP.
7. Engager la mitre�qE sur le terminal�qW.
8. Accrocher la corde de sécurité�qRau perçage du solin de conduit 9.
5856�547−F
8
72
1
3
qW
qP
9
3
qE
qR
17
Pose dans un conduit de cheminée (suite)
Conduits de fumées rigides
Fonctionnement en circuit étanche à ventouse (type C63)Avis Technique n°14/05 − 959
A Air amené à la chaudière
B Fumées
C Tampon de visite
1Manchette de raccordement à lachaudière
2 Paquet de base conduitComposition :
H coude d’appui
H cornière support
H solin de conduit
H 3 pièces d’écartement
3 Conduit de fuméeslongueur 2 m
longueur 1 m
longueur 0,5 m
Coude de fumées (pour conduitsde cheminée non rectilignes)
30º
15º
4 Tampon de visite, droit
5 Tampon de visite coaxial, droit
6 Rosace murale ∅�110�mm
7 Tube coaxiallongueur 1 m
longueur 0, 5 m
8 Coude coaxial87º
45º
ou
Té coaxial à tampon de visite87º
9Manchon coaxial télescopique
Collier de fixation
5856�547−F
B5
67981
2
2
A
3
2
3
2
4
3
2
B
A
C
C
7
18
Pose dans un conduit de cheminée (suite)
Fonctionnement en cheminée sous pression (type B23P)Avis Technique n°14/05 − 959
A Air circulant dans le conduit de
cheminée
B Fumées
C Tampon de visite
D Ouverture d’arrivée d’air
E Air admis à la chaudière
1Manchette de raccordement à lachaudière
2 Paquet de base conduitComposition :
H coude d’appui
H cornière support
H solin de conduit
H 3 pièces d’écartement
3 Conduit de fuméeslongueur 2 m
longueur 1 m
longueur 0,5 m
4 Tampon de visite, droit
5 Coude de fumées87º
45º
ou
Té à tampon de visite87º
6 Diaphragme de ventilation
Coude de fumées (pour conduitsde cheminée non rectilignes)
30º
15º
5856�547−F
A
B
A65 41
2
2
3
2
3
4
3
2
B
2
C
D
E
19
Pose dans un conduit de cheminée (suite)
Fonctionnement avec air ambiant et arrivée d’air de combustion par despièces communiquant entre elles (n’est possible que pour des conduits�Ø 60 et 80) (Non disponible en France).
La pièce de liaison au conduit de cheminée sera réalisée dans leconduit d’évacuation des fumées/admission d’air. L’air de combustionsera directement puisé de la piècepar une ouverture placée directement en amont de l’entrée de cheminée (diaphragme mural decommunication entre les pièces).
A Air amené à la chaudièreB FuméesC Air circulant dans le conduit de
cheminéeD Ouverture de communication
entre les piècesE Tampon de visite
L’admission d’air de combustiondans la pièce par le diaphragmemural devra être suffisante :
H Volume minimal des pièces communicantes : 4 m3 par kW de puissance nominale
H Ouvertures dans les portes de communication : 150 cm2 minimum.
1Manchette de raccordement à la chaudière
2 Paquet de base conduitComposition :H coude d’appuiH cornière supportH solin de conduitH 3 pièces d’écartement
3 Conduit de fuméeslongueur 2 mlongueur 1 mlongueur 0,5 m
Coude de fumées (pour conduitsde cheminée non rectilignes)30º15º
4 Tampon de visite, droit
5 Tampon de visite coaxial, droit
6 Diaphragme mural de communication entre les pièces∅�60/100 ou 80/125�mm
7 Tube coaxiallongueur 1 mlongueur 0, 5 m
8 Coude coaxial87º45ºouTé coaxial à tampon de visite87º
5856�547−F
2
DC
5781
6
3
2
3
24
3
2C
B
A
E
20
Pose dans un conduit de cheminée (suite)
Conseils de montage
Conduits Ø de 60 à 100 mm Conduits Ø de 125 à 200 mm
5856�547−F
50
6
87
5
345
9
87
5
env.360
env.50
6
9
21
Pose dans un conduit de cheminée (suite)
�1. Percer au milieu de la paroiarrière du conduit de cheminéeun trou ∅�12 mm pour fixation de la cornière support�1.
�2. Engager la cornière support�1dans le trou et la fixer à la paroiavant du conduit avec des vis ou du mortier.
�3. Mettre en place le coude d’appui�2 et le fixer par la tige dans unperçage de la cornière support.
�4. Fixer la corde de montage�3autour du tube vertical du bas.
�5. Placer selon la taille du conduitde cheminée une pièce d’écartement�4 tous les 2 à 5 met à chaque pièces formée (tampon de visite ou coude).Extrémités courbées vers le haut.
�6. Engager les tubes les uns dans les autres en les tournantlégèrement (employer un lubrifiant) et les faire descendreavec la corde dans le conduit.
�7. Retirer la corde de montage et engager le tube du bas dans le coude d’appui�2.
�8. Faire terminer le tube du haut�9à 50 mm environ au dessus duhaut du conduit de cheminée.
�9. Fixer le bas du solin de conduit�5.
10. Tubes Ø de 60 à 100 mm :engager le terminal aluminium�6.
RemarqueLe terminal aluminium 6nedevra pas être raccourci pour des raisons de poids.
Tubes Ø de 125 à 200 mm :raccourcir le dernier tube�6(sans manchon) afin qu’il soit à fleur de la mitre�7 en place.
11. Mettre la mitre�7 en place etfixer la corde de sécurité�8 à lapartie inférieure.
12. Fonctionnement en circuit étanche uniquement :raccourcir le dernier tube d’admission d’air de manière àce qu’il atteigne la paroi intérieurdu conduit.
13. Fonctionnement en circuit étanche :mettre en place la rosace murale�9 et la pousser contrel’ouverture du conduit de cheminée.
Fonctionnement avec air ambiant :mettre en place le diaphragme deventilation�qP et le pousser contre l’ouverture du conduit de cheminée.
RemarqueL’espace créé sert à la circulationde l’air dans le conduit de cheminée ; il n’y a pas besoin de grille de ventilation supplémentaire.
Fonctionnement avec air ambiant etarrivée d’air de combustion par despièces communiquant entre elles :engager le conduit de fumées (coupéà la longueur) sur le coude d’appui,mettre en place le diaphragme mural de communication entre lespièces�qQ.
5856�547−F
23
Raccordement à une cheminée résistant aux condensats
Il est possible de raccorder des
chaudières à condensation à unecheminée résistant aux condensatssi le fabricant de la cheminée a
attesté d’aptitude par suite des
paramètres de fumées indiqués et en
tenant compte des conditions locales
(température de retour de l’eau
du chauffage, version de la pièce
de liaison, etc., par exemple).
En outre il est nécessaire que lesystème soit titulaire d’un Avis Technique.On utilisera comme pièce de liaison au conduit de cheminée unadaptateur emboîtable de la sociétéSchiedel ou un adaptateur de lasociété Plewa.
1Manchette de raccordement à la chaudière
2 Conduit de fuméesLongueur 2 m
Longueur 1 m
Longueur 0,5 m
3 Tampon de visite, droit
4 Coude de fumées87º
45º
Té à tampon de visite87º
A Adaptateur emboîtable
B Fumées
C Air circulant dans le conduit
de cheminée
D Conduit de cheminée
E Tampon de visite
F Air amené à la chaudière
5856�547−F
A234
D
EC
C
B
2
Adaptateur emboîtableAdaptateur Plewa
F1
Schiedel
24
Conduits d’admission d’air et d’évacuation des fuméesséparés
Non disponible en FranceLe conduit coaxial d’évacuation des
fumées ne sera tiré que jusqu’à la
cheminée. Un tampon de visite et
de nettoyage devra être implanté dans
le conduit coaxial.
Nous recommandons d’utiliser un
manchon coaxial télescopique�3our faciliter le montage du conduit
d’évacuation des fumées/admission
d’air.
A Air amené à la chaudières
B Fumées
C Conduit de cheminée F90 ou F30
D Tampon de visite
E Conduit de fumées
F Rosaces murales
1Manchette de raccordement à la chaudière
2 Conduit coaxialLongueur 1 m
Longueur 0,5 m
Coude coaxial87º
45º
3Manchon coaxial télescopique
4 Tampon de visite coaxial, droit
5 Té coaxial C8avec rosaces murales�F
6 Conduit d’admission d’air∅�110�mm
1 m (peut être coupé
à la longueur)
0,5 m (peut être coupé
à la longueur)
Coude d’admission d’air∅�110�mm
87º
45º
7 Pare−vent
5856�547−F
F
10 mm
2
F
435167
D
B
E
A
C
25
Conduits d’admission d’air et d’évacuation des fuméesséparés (suite)
Conseils de montage(Figure, voir page�24)
Côté air amené à la chaudière
1. Réaliser l’ouverture dans le mur
∅�130�mm minimum).
2. Engager le conduit d’admission
d’air�6 dans l’ouverture murale
(à fleur du mur extérieur).
3. Placer le pare−vent�7 sur le mur
extérieur.
4. Cheviller la rosace murale
intérieure (est jointe au té coaxial).
5. Réaliser l’admission d’air jusqu’au
té coaxial�5.
Côté fumées
RemarqueSi un conduit de fumées est tiré par le conduit de cheminée, voir"Pose dans un conduit de cheminée"page 19.
1. Réaliser la liaison au conduit de cheminée à l’aide de tubes
coaxiaux.
2. Mettre la rosace murale (à fournir
par l’installateur) en place.
3. Tirer le conduit de fumées dans
le conduit de cheminée.
4. Cheviller la rosace murale
intérieure (est jointe au té coaxial).
5856�547−F
26
Conduit tiré contre le mur extérieur
Non disponible en France
A Fumées
B Air amené à la chaudière
C Changement de direction du
conduit si le toit est en faible
porte−à−faux
1Manchette de raccordement à la chaudières
2 Té coaxial à tampon de visite 87º
3Manchon coaxial télescopique
4 Conduit coaxialLongueur 1,95 m
Longueur 1 m
Longueur 0,5 m
5 Rosace murale
6 Collier de fixation
7 Tampon de visite coaxial, droit
8
9
Paquet mur extérieuravec
Coude coaxial 87ºAspiration d’air
qP Conduit coaxialLongueur 1,95 m
Longueur 1 m
Longueur 0,5 m
qQ Terminal mur extérieur(si le toit est en faible
porte−à−faux)
qW Coude coaxial45º
qE Sortie coaxiale de toit(si le toit est en fort porte−à−faux)
qR Tuile mécanique universelle
5856�547−F
max. 2,5 m
max. 1 m
8
B4321
5
6
qR
qE
qW
C
qW
7
A A
3
5
qP
9
27
Conduit tiré contre le mur extérieur (suite)
1. Réaliser l’ouverture dans le mur
⟨∅�130�mm minimum).
2. Engager depuis l’extérieur lecoude mur extérieur 8 à rosace
murale�5 dans l’ouverture du
mur.
3. Monter l’aspiration d’air 9 aussi
près que possible du coude mur
extérieur�8.
4. Fixer la rosace murale intérieur.
5. Raccorder le conduit de liaisoncoaxial depuis l’intérieur et le tirer
vers la chaudière avec une pente
descendante d’au moins 3° (50
mm/m environ) en direction de
la chaudière.
6. Monter les composants à une
distance constante du mur
extérieur à l’aide de colliers.
Placer les colliers tous les mètres
maximum.
7. Si le toit est en faible porte−à−faux :Placer en haut le terminal mur
extérieur
ou
Si la le toit est en porte−à−fauximportant :H Utiliser une tuile universelle.
HMettre en place le manchon
coaxial télescopique�3 en
dessous de la traversée de toit.
! AttentionIl est interdit de raccourcir
la sortie de toit, dans le cas
contraire, les longueurs seront
inférieures aux valeurs
prescrites.
HMonter la traversée de tube
pour tuile mécanique universelle
comme indiqué par la notice du
fabricant.
H Engager la sortie de toit d’en
haut dans les tuiles.
H Raccorder le conduit mur
extérieur par le bas.
5856�547−F
28
Installations à plusieurs chaudières
Non disponible en France
Conduits de fumées en fonctionnement avec air ambiant en surpression
Conseils de montage
Il est possible de raccorder un maximum de 4 Vitodens 300, de 49ou de 66 kW à un conduit de fuméescommun sous pression. Le système utilisé doit être titulaired’un Avis technique. Attention la perte de charge totale dusystème ne doit pas dépasser 100 Pa (y compris la perte de charge des clapets de retenue)
On montera au dessus de chacunedes chaudières un anti−refouleur au droit de la liaison au conduit collecteur (fait partie du matériellivré avec la cascade fumées).
RemarquesRelier la cascade fumées à la cheminée en pente légèrementascendante (3° maxi) (respecter les cotes b1 à b4 de la page�30).Réaliser la liaison entre l’anti−refouleur et le conduit collecteur defumées à l’horizontale ou en légèrepente descendante vers le conduitcollecteur de fumées.
Ouvertures d’admission d’air decombustionMini chaufferie (< 84 kW)Les appareils à gaz d’une puissancenominale dépassant 50 KW nedevront avoir que des ouverturesd’admission d’air donnant versl’extérieur. La section libre devra êtred’au moins 150 cm2
(100 cm2 si � 50 kW).
Chaufferie (à partir de 70 kW)La section libre minimale est déterminée comme suit : S (dm2) ________ soit ________
Distances de montage
Distance entre les chaudières :
de 100 à 150 mm environ.
Les conduits collecteurs de
fumées pourront être adaptés
en conséquence.
Tampon de visite
Un tampon de visite est à implanter
dans la chaufferie.
5856�547−F
P (th/h) P (kW)
20 23,2
29
Installations à plusieurs chaudières (suite)
A Air amené aux chaudièresB FuméesC Air circulant dans le conduit de cheminéeD Tampon de visiteE Conduit de liaison
Matériel livré avec l’installation àplusieurs chaudières
1 Conduit collecteurs de fumées∅�125 ou 150�mm
2 Anti−refouleur
3 Terminal avec écoulement des condensats
4 Siphon à flexible
5 Conduit de fumées ∅�100�mm
Extension ∅�125/150�mm ou∅�150/200�mm
Accessoires
6 Tampon de visite∅�125, 150 ou 200�mm
7 Paquet de base conduit∅�125, 150 ou 200�mmComposition :H coude d’appuiH cornière supportH solin de conduitH 3 pièces d’écartement (distance maximale 5 m)
8 3 pièces d’écartement (distance maximale 5 m)
9 Conduit de fumées ∅�125, 150 ou200�mmLongueur 2 m (2 pièces = 4 m de longueur)Longueur 2 m (1 pièce)Longueur 1 m (1 pièce)Longueur 0,5 m (1 pièce)
qP Diaphragme de ventilation∅�125, 150 ou 200�mm
5856�547−F
E
B
A
C
C
3
5 5 5 5
8
4
2 1
6
qP
7
6
9
7
D
30
Installations à plusieurs chaudières (suite)
Mise en place et dimensions
Conduitde fumées
a b�1 b�2 b�3 b�4 c d e
∅�mm
mini
mm
maxi
mm
mini
mm
mini
mm
mini
mm
maxi
mm
mini
mm mm mm
125
150
700
700
1�000
1�000
239
239
276
276
313
313
350
350
200
200
250
250
220
240
Tirer le conduit collecteur de fuméesavec une pente descendante de 3° mini (50 mm/m environ) vers lachaudière.Raccourcir à une distance de 100 mm chaque fois entre les
chaudières les pièces de liaison entrela chaudière et l’anti−refouleur selon les cotes b1 à b4 du tableau.Adapter sur le chantier les pièces de liaison entre les chaudières.
5856�547−F
da
b1
e
c
b4(max.)
min. 100
b2b3
max. 400
33
4
2 1
6 qP5
5 55
31
Installations à plusieurs chaudières (suite)
Montage
1. Raccourcir les conduits de fumées
∅�100�mm�5 selon les cotes b1 à
b4 du tableau de la page�30 et les
conditions du bâtiment.
2. Engager les uns dans les autres et ajuster les conduits de fumées�
5 et les anti−refouleurs�2.
3. Raccourcir les conduits collecteurs�1 selon la distance
entre les chaudières (300 mm
maxi).
4. Assembler les conduits
collecteurs.
5. Monter le tampon de visite�6 et
le conduit de liaison au conduit de
cheminée.
5856�547−F
6
5
2
1
Viessmann S.A. 57380 Faulquemont
Tél. 03 87 29 17 00
www.viessmann.fr
32
Installations à plusieurs chaudières (suite)
6. Mettre en place le terminal�3
et visser le siphon 4.
7. Raccorder en pente descendante et avec une aération le flexible
d’écoulement des condensats
au réseau d’évacuation des eaux
usées.
Pose du conduit de fumées dans le
conduit de cheminée, voir page 15.
5856�547−F���Sous réserves de m
odifications techniques !
3
4
top related