outils et stratÉgies À mettre en place …...rÉseaux relationnels: outils et stratÉgies À...
Post on 04-Jul-2020
3 Views
Preview:
TRANSCRIPT
RÉSEAUX RELATIONNELS: OUTILS ET STRATÉGIES À METTRE EN
PLACE POUR FIXER LES OBJECTIFS ADAPTÉS EN CAA
L’association Isaac-Francophone September, 2011
Sarah W. Blackstone, Ph.D. CCC-SP, Augmentative Communication Inc.
Rehabilitation Engineering Research Center on Communication Enhancement (AAC-RERC)
sarahblack@aol.com www.augcominc.com
www.aac.rerc.com
Remerciements
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
2
Le français est une langue magnifique, que je ne parle pas. Je regrette mon ignorance.
Mes remerciements L'Associaton ISAAC-francophones (Mary Ann Glicksman et
Elisabeth Cataix-Nègre)
Pour tous ceux qui traduit des documents Pour mes interprètes lors de cette session Aussi, merci de me soutenir pour faire face à mon
discours et les problèmes de langue
September, 2011
Objectifs
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
3
1. Présentez-justification de l'utilisation d'un «cadre de réseaux sociaux" dans l'évaluation, l'établissement d'objectifs d'intervention et de mesurer les résultats (enfants et adultes)
2. Familiarisez-vous avec l'inventaire des réseaux sociaux
3. Donner des exemples de la façon d'utiliser l'inventaire avec les enfants et les adultes
4. Discutez utilisations de l'inventaire des réseaux sociaux
September, 2011
Documents
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
4
Diapositives de Power Point en français aussi disponible à www.augcominc.com
Bulletin sur les réseaux sociaux (en anglais), disponible à www.augcominc.com
Autres choses disponibles en français Diaporamaen français disponible sur www.augcominc.com Un DVD sous titré en français Inventaire et livret en français (traduit par une équipe
isaac franco québécoise) http://www.constance-lethbridge.qc.ca/ CRCL_WEB/FR/pContenu.awp?type=PA&id=860
September, 2011
Au coeur de toute communication humaine, est la création de significations partagées entre les partenaires.
Qu‘est-Ce Que La Communication?
Clark, 1996; Gudykunst & Kim, 2003; Grove, Clibbens, Barnett & Loncke, F. (1998).
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 6
objectif clair Multi-modale: non
linguistique Utilise le contexte avec brio L'attention conjointe - Socialement /
culturellement médiation
Peut avoir manqué de connaissances partagées
Reconnaît bébé veut quelque chose, des gestes conventionnels (point)
Motivés! Ne peut pas inférer ... à partir
du contexte ou de «déclarations» du bébé.
Compétences sous-estime
Baby’s modes/ strategies
Partner’s modes/ strategies
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
7
September, 2011
Recadrer notre point de vue
“Nous devons nous pas concentrer sur des les
dyscapacités spécifiques d'un individu.
Ce sont les conversations qui sont “handicapées”,
pas les partenaires.”
Wilkins, 2004; Blackstone, Williams & Wilkins, 2008
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
8
September, 2011
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 9 September, 2011
Attention partagée, Langage, Culture, “fond commun de savoirs”, Age, Genre, Role, acceptation des technologies, effort moteur, reactions émotionnelles, Prejudices
La communication est la création conjointe de sens
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 10 September, 2011
Messages co-construits 1. Echange d’Information 2. Besoins de base 3. Proximité sociale 4. Rôle social 5. Dialogue, langage
intérieur
Est-Ce Que Important Ce Que Nous Faisons?
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
11
Faire une diférence
Veut dire :
Prendre en compte comment les gens communiquent dans leurs différents réseaux relationnels
QUE SONT CES RÉSEAUX RELATIONNELS ?
September, 2011
12
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
Théorie Réseaux Sociaux (Moreno, 1934) Champ Interdisciplinaire. Etudie les comportements complexes des relations (Kaczmarek, 2002) Utilise des échelles pour évaluer
PAS 21e siècle sites de réseaux sociaux
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
13
September, 211
Carte mondiale des reseaux sociaux
Ce n'est pas ce nous voulons dire par les réseaux sociaux
Exemple: le réseau social de l'étudiant dans un établissement de soins en résidence.
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
14
40+ partinaires
http://www.pbs.org/saf/1108/teaching/teaching3.htm
Exemple: le réseau social de Bonzo (un chien) Lowen, Panico & Jones 2004
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
15
Nodes
Exemple: Les visites des familles au fil du temps
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
16
Parent, enfant Frère, soeur Cousin Niece, neveu, tante oncle personne
Adapted from McNair, J. (2004). A Discussion of Networks Supporting Adults with Disabilities in the Community, http://www.geocities.com/Athens/2926/4networks_article1.html
Exemple: les travailleurs rémunérés de fournir des services directs. Il faut faire attention!
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
17
Parent Frères et soeurs
le Réseaux relationnel d'une personne aider à déterminer sa qualité de vie, emploi, revenu, santé, etc
Les Compétences en communication sont essentielles pour établir de solides réseaux sociaux
Reseaux relationnels et CAA
September, 2011
18
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
Reseaux sociaux personnels: Notre objectif
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
19
• Reseaux sociaux donnent une indication sur la place de la personne dans la société ou dans le monde (Feiring & Lewis, 1989)
• Reseaux sociaux identifient les relations existantes
• Reseaux sociaux peuvent identifier les opportunités et les obstacles à la participation aux activités de la vie
September, 2011
Les réseaux sociaux changent avec la durée de vie
Ce qui se passe ici souligne ce qui se passe ici
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 20 September, 2011
enfance & Anées L'âge adulte Troisième Préscolaire scolaires Moyen années trentaine
Cercles des partenaires de communication
adapté de Marsha Forest, Judith Snow, et al., 1989
2nd 1. Famille 2. Amis 3. Accointances 4. Travailleurs
salariés 5. Partenaires non
familiers
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 21 September, 2011
Activity #1- dessinez rapidement vos cercles sur un papier
Comment feriez vous vos cercles? 1.Famille 2. Amis 3. Accointances 4. Les travailleurs rémunérés 5. Des partenaires pas familiers
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
22
September, 2011
Quelle est la précision de vos Cercles de partenaires de communication?
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
23
September, 2011
Nombre de partenaires
Équilibre entre vos cercles
Nombre de personnes dans chaque cercle
En se tournant vers le passé ou vers l’avenir Comment sont vos cercles d'aujourd'hui
comparés avec ceux d’ il ya un an? Il ya 5 ans?
En quoi vos cercles sont-ils comparables à ceux des personnes avec handicap que vous connaissez?
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
24
September, 2011
Liens et nœuds
Redondance des réseaux sociaux
1= Family 2=Friends 3=Acquaintances 4=Paid Workers 5=Unfamiliar partners
25
La personne est le noeud
central d'ancrage
Le DVD Reseaux Sociaux (Attainment Company, 2004)
Introduction à l'outil de réseaux sociaux à travers Adrienne, Harold, Eric, Michael et Keith et leur famille, les amis et les autres dans leurs réseaux sociaux
Âgés de 3 à plus de 65 ans
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
26
September, 2011
Social Networks Video
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
27
Harold 3 ans Paralysie cerbrale Dyarthrie Cécité corticale Cognition?
Keith 9 ans Paralysie cerbreale Dyarthrie Mod. retard cognitif
Eric 18 ans Autisme Apraxie Retard sévère de langage, Modéré sur le plan cognitif
Adrienne 24 ans Paralysie cerbrale Dyarthrie Bilingue Retard dans le dévelop-pement des compétences en langage écrit
Michael 64 ans Paralysie cerbrale, Très compétent en langage écrit, Diplômé de l'école supérieure Militant de CAA écrivain Emergeant Dépendant du contexte Indépendent
Comment pourriez-vous utiliser la vidéo?
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
28
pour les personnes ayant des besoins de communication complexes et leurs partenaires de communication
RÉSEAUX SOCIAUX: UN INVENTAIRE DE COMMUNICATION
September, 2011
29
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
Réseaux sociaux est un outil clinique aide à identifier
Où sommes-nous? évaluation
Où nous pourrions aller? Objectifs.
Comment nous pourrions atteindre les objectifs? Plan d'intervention
Peut aider à nous dire Avons-nous y
arriver? mesure des résultats
September, 2011
30
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
L’inventaire Réseaux Sociaux
Où sommes-nous?
Où allons-nous?
Quel chemin prendre?
Avons nous attient les objectifs ?
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
31
September, 2011
Les cadres conceptuels qui sous-tendent RS: Une Inventaire de Communication…
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
32
La théorie psycholinguistique Les cercles d'amis / partenaires de la communication
(Forest) Classification internationale du fonctionnement, du
handicap et la santé (CIH-10) (OMS) Centrée sur la personne/centrée sur la famile Participation modèle (Beukelman / Mirenda) Inclusion Modèle de la compétence communicative (Lumière) Authentique mesure / approche qualitative
September, 2011
L’Inventaire Réseaux Sociaux a 10 sections
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
33
Sections I-III Nous renseigne sur l'individu et sur son / ses réseaux sociaux actuels Sections IV-VII Recueille des informations sur les modes de communication, des outils et des stratégies que l'individu utilise actuellement Sections VIII-IX Fournit des informations sur la façon dont l'individu utilise différents modes de communication, les outils et des stratégies au sein de ses réseaux sociaux Section X Résume les informations en un seul endroit.
September, 2011
Pourquoi utiliser l’inventaire RS ?
Établir un portrait global de la communication d’une personne dans une perspective sociale et interactionnelle
Inclure l’individu et les membres de sa famille dans l’évaluation et la prise de décisions concernant les objectifs et les moyens d’intervention
Mesurer les résultats de l’intervention Dench, Cupon, Vallquette, 2008
Examples of how people are using it
Français Espagnol Italien Hébreu Danois
Allemand Norvégien Suédois Russe Catalan
• Translated into Ten Languages
The Bridge School Hillsborough, CA http://www.bridgeschool.org/
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
36
Observation des résultats d'anciens élèves ayant déjà participé à la Bridge School Hunt Berg, M. (2005) Bridge School: Educational Inclusion Outcomes over 15 Years, Augmentative and Alternative Communication, 21: 116-131.
Mise en évaluation, but, suivi des progrès.
Informer sur l'élaboration du programme et la formation des partenaires.
September, 2011
Utilisé pour l'évaluation initiale
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
37
Informe sur le développement du système CAA
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
38
Utilisé pour un projet centré sur la personne en préparation des réunions scolaires
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
39
Aide à identifier les comportements de communication subtile
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
40
Utilisé pour étaayer le programme
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
41
Donne des renseignements sur la «collectivité» Sous-thèmes de “moi”, puis "famille” , “amis”, etc
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
42
Art teacher Rebecca Hazeltine.
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 43 September, 2011
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 44 September, 2011
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 45
Donne des instructions écrites : renseigne sur les sujets intéressants et les personnes
clef dans l’histoire
Etend le succès de la communication au delà des cercles 1 et 4
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 46 September, 2011
Elargit le vocabulaire et les compétences au-delà de 1 & 4
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 47 September, 2011
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 48 September, 2011
Développe des amitiés: Partenaires en cercle 2
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
49
Formation des partenaire et renforcement des liens d’amitié
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 50 September, 2011
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 51 September, 2011
Résultats de recherche
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
52
Etude rétrospective d’élèves qui ont quitté Bridge School (Hunt-Berg, 2005)
RS fournit des données utiles pour décrire les profils des participants à la recherche.
ID Gen-der
Age Diagnoses Receptivelanguage
Expressivelanguage
Cognition Reading Speech Motor Mobility Numberyears
attended
Numberyearssince
Agewhen
entered
AgeWhenexited
AS M 13 -Seizuredisorder
moderate severe moderate severe severe severe ambulatory 2 1 10 11
SB M 11 -brain injury severe severe moderate severe severe severe nonambulatory 3.5 1 5 8
NW M 12 -cerebralpalsy
WNR mild WNR moderate severe severe nonambulatory 2 1 9 10
ES F 12 -cerebralpalsy-visualimpairment-seizuredisorder
severe severe severe severe severe severe nonambulatory 3 1 7 11
CT F 11 -cerebralpalsy-visual -impairment-seizuredisorder
severe severe severe severe severe severe nonambulatory 2 2 7 9
HF F 12 -cerebralpalsy-visualimpairment
mild severe moderate severe severe severe nonambulatory 5 3 5 10
JS M 17 -cerebralpalsy-visualimpairment
moderate severe moderate severe severe severe nonambulatory 6 3 9 15
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 53 September, 2011
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 54
Illustration de certains des résultats
Communication Partners at Follow-up
02468
1012141618
1 2 to 4 5 to 8 9 to 12Years since Bridge
Partenaires de communication au moment du suivi D’après les données de suivi de la Bridge School d’un point de vue longitudinal, étude rétrospective (Hunt-Berg, 2005). Tous les participants ont un problème d'élocution grave et un handicap physique.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
most of the time sometimes rarely never
Modes : Frequency of Use
facial expressions/body language gestures vocalizations
speech writing/drawing nonelectronic
simple VOCA complex VOCA communication software
Faci
al
Expr
essi
on
Gest
ure
Voca
lizat
ions
Spee
ch
devi
ces
Non
El
ectr
onic
Spee
ch
RS a été utilisé pour identifier la fréquence d'utilisation pour les modes actuellement utilisés
N=16
55
Recherche en Allemagne
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
56
Par Dr. Susanne Wachsmuth & Matthias Schmidt, 2010 64 personnes Compétences et capacités Moyens de comm partenaires
September, 2011
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 57 September, 2011
Evaluation des données recueillies en Allemagne
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 58 September, 2011
Resultats
Modes de communication à travers les cercles
Identifcation des partenaires importants
Number moyen de partenaires communcation selon l'âge
Analogie de l'évaluation des competences et des capacités entre les cercles 1 et 4
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 59
Identifcation des partenaires importants
Number moyen de partenaires communcation selon l'âge
Analogie de l'évaluation des competences et des capacités entre les cercles 1 et 4
Recherche aux U.S. avec la population des personnes âgées
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
60
265 personnes âgées (surtout Caucasien) 95 femmes, 70 hommes
Moyenne = 78 ans (de 65 à 102 ans) Utilisé Inventaire RS et échelle de qualité de vie
de la communication But : déterminer la taille des réseaux sociaux d’
une personne âgée typique et comment les réseaux sociaux changent avec l'âge, la résidence et le handicap Melanie Lowry & Kim McCullough
September, 2011
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 61 September, 2011
Les réseaux Sociaux dans la population âgée: Qu’est ce qui prédit la Participaton?
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 62
Resultats
Moyenne de 21 contacts sociaux quand les cercles 1-3 sont combinés.
Conformément aux autres études. Aucune différence
significative de la taille des réseaux sociaux en fonction de l'âge
Non compatible avec d'autres études.
Données pour prédire la taille RS
Certains montrent que l’audition est un prédicteur important, mais cette étude n'a pas démontré le lien entre la déficience auditive et l'isolement social Conclusion: Nécessité
de mieux comprendre le concept de la participation de la communication
Social Networks: RÉSEAUX SOCIAUX: UN INVENTAIRE DE LA COMMUNICATION POUR PERSONNES AYANT DES BESOINS DE COMMUNICATION COMPLEXES ET LEURS PARTENAIRES DE COMMUNICATION Communication Partners
Quelques astuces à retenir ...
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
64
NE PAS faire passer tout d’un coup. NE PAS terminer en une seulel fois. NE PAS forcément faire dans l’ordre. Suivre les instructions lors de l’interrogatoire de
chaque section. Chercher les raisons des décisions. Conçu pour être re passé au cours du temps.
September, 2011
Qui sont les répondants?
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
65
1. Personnes avec les besoins de communication complexes (PCC), si possible 2. Membre de la famille: cercle 1 3. Professionnel (orthophoniste / enseignant): Cercle 4 (quelqu’un qui connaît la personne depuis au moins un an)
September, 2011
Avantages des RS …
Permet d’impliquer les proches et la personne dans l’évaluation pas juste nos perceptions
Permet de cibler des objectifs significatifs pour la personne et sa famille basés sur LEURS besoins, LEURS priorités et LEURS préférences
Aide les professionnels à développer des habiletés à travailler en partenariat avec les familles
Implication des familles
Les recherches ont démontré que l’implication des familles dans le processus décisionnel est un facteur majeur dans le succès de l’intervention (Goldbart & Marshall, 2004; Parette, Brotherson, Huer, 2002)
Information obtained from SN Identification de la personne Compétences et aptitudes Cercles de partenaires de
communication Modes de communication Stratégies de représentation Stratégies de sélection Stratégies qui favorisent
l'interaction Sujets de conversation Types de communication Feuilles Résumé
68 September, 2011
Identifier des partenaires importants dans chaque cercle
Activity #2
September, 2011
69
NOM DATE
SOEUR
TANTE Sarah
PÈRE
MÈRE COUSIN Maya
GRAND- PÈRE
AMI Peter
AUTRES AMIS Camarade
de classe Sylvie
Participants sur la liste
de diffusion
Marie-Paule Ergo
Dr. Leon médecin
Christiane Ancienne
orthophoniste
Voisin José
M. Robert Enseignant
Christine Orthophoniste
Camarade de classe Mariam
Marchands dans la
communauté
Camarade de classe
Jean
Exemple de CPC complété
1
Partenaires de vie ex:
mère, Jean (frère)
2 Amis proche ex: Marie (cousine),
Felix (voisin)
Connaissances ex: camarades de classe
Professionnels payés ex: professeur, orthophoniste
Partenaires non familiers
ex: vendeurs, serveurs
1 2
3
4
5
IDENTIFICATION DES PARTENAIRES SIGNIFICATIFS
NOM CERCLE
Partenaire de communication principal ___________________________ ______________________
Partenaire de communication le plus habile ___________________________ ______________________
Partenaire de communication avec qui la personne passe le plus de temps ___________________________ ______________________
Partenaire de communication préféré de la personne ___________________________ ______________________
Partenaire de communication le plus motivé à apprendre de nouvelles habiletés ___________________________ ______________________
Partenaire de communication le plus motivé à enseigner aux autres comment communiquer avec la personne ___________________________ ______________________ COMMENTAIRES SUPPLÉMENTAIRES
Utilisé pour le projet individuel de la personne pour préparer les réunions scolaires
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 73 September, 2011
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 74 September, 2011
Adaptations…
Adaptations…
Etape 2. Identifier les partenaires spécifiques et leurs cercles
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
77
Questions . . .
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
78
Les cercles des personne sont ils équilibrés?
Les cercles seraient ils différent si l’informateur était la personne elle même ? Un membre de la famille? Certains autres professionnels ? Est ce que les CCP (Cercles) ont aidé à identifier les problèmes importants ? Commentaires ?
September, 2011
Les partenaires les plus qualifiés ne sont pas toujours des partenaires privilégiés de la personne
Partenaires de la communication: les données pilote
Beaucoup de personnes avec des besoins de communication complexes ne passent la plupart de leur temps avec leurs partenaires les plus qualifiés
De nombreux partenaires jugés les plus disposés à apprendre ne reçoivent pas de formation
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
79
Cercles de Partenaires de Communication
Recherche montre que les partenaires sont situés surtout aux cercles 1 & 4
Les partenaires les plus importants: cercles 1 -2 Les partenaires les plus habiles (souvent cercle 4) Changements de partenaires aux moments de
transition Objectifs:
Équilibrer les cercles Entraîner les partenaires importants
Fiche récapitulative • Quels cercles allez-vous
cibler?
• Quel pourrait être un objectif raisonnable pour répondre aux besoins de communication actuels?
• Quel pourrait être un objectif raisonnable pour répondre aux besoins de communication à venir?
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 81 September, 2011
The Social Networks Tool Identifying
Information Skills and Abilities Circles of
Communication Partners
Modes of Communication Representational Strategies Selection Strategies Strategies that support
interaction Topics of Conversation Types of Communication Summary Sheets
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 82 September, 2011
Section Identification
Aide à rassembler les informations provenant de sources diverses
Aide à ne pas oublier des caractéristiques importantes (liste d’éléments à vérifier)
Permet de voir les perceptions différentes et la façon de juger des informants
Indique les références à faire au besoin… audiologie, ophtalmologie, etc.
Indique les évaluations à compléter
LA PERSONNE AYANT DES BESOINS COMMUNICATIFS COMPLEXES femme homme NOM ____________________________ CODE D’IDENTIFICATION ______ ÂGE _________________
CULTURE (changer les catégories si nécessaires) Francophone Anglophone Hispanique/Latine Autochtone Africaine Autre : _________ DIAGNOSTIQUES – cocher tous les éléments qui s’appliquent Sclérose latérale amyotrophique Retard de développement non précisé Maladie de Parkinson Aphasie Syndrome de Down Traumatisme cranio-céphalique Autisme Dysarthrie Apraxie verbale Déficience motrice cérébrale Déficience auditive Déficience visuelle Trouble cognitif Trouble moteur Maladie dégénérative Autre ___________________________
Section Identification
SPHÈRES DU LANGAGE
LANGAGE RÉCEPTIF approprié pour l’âge atteinte modérée atteinte légère atteinte sévère OUTIL(S) DE MESURES tests formels intuition mesures informelles ne sait pas, évaluation à approfondir observations structurées autre __________________________ PAROLE appropriée pour l’âge atteinte modérée atteinte légère atteinte sévère OUTIL(S) DE MESURES tests formels intuition mesures informelles ne sait pas, évaluation à approfondir observations structurées autre ____________________________
LANGAGE EXPRESSIF approprié pour l’âge atteinte modérée atteinte légère atteinte sévère OUTIL(S) DE MESURES tests formels intuition mesures informelles ne sait pas, évaluation à approfondir observations structurées autre _________________________
ÉCRITURE appropriée pour l’âge atteinte modérée atteinte légère atteinte sévère OUTIL(S) DE MESURES tests formels intuition mesures informelles ne sait pas, évaluation à approfondir observations structurées autre _________________________________ LECTURE appropriée pour l’âge atteinte modérée atteinte légère atteinte sévère OUTIL(S) DE MESURES tests formels intuition mesures informelles ne sait pas, évaluation à approfondir observations structurées autre _________________________________
SPHÈRES RELIÉES
COMPORTEMENT ADAPTATIF approprié pour l’âge atteinte modérée atteinte légère atteinte sévère OUTIL(S) DE MESURES tests formels intuition mesures informelles ne sait pas, évaluation à approfondir observations structurées autre __________________________ VISION appropriée pour l’âge atteinte modérée atteinte légère atteinte sévère OUTIL(S) DE MESURES tests formels intuition mesures informelles ne sait pas, évaluation à approfondir observations structurées autre ___________________________ AUDITION appropriée pour l’âge atteinte modérée atteinte légère atteinte sévère OUTIL(S) DE MESURES tests formels intuition mesures informelles ne sait pas, évaluation à approfondir observations structurées autre ____________________________
MOTRICITÉ appropriée pour l’âge atteinte modérée atteinte légère atteinte sévère OUTIL(S) DE MESURES tests formels intuition mesures informelles ne sait pas, évaluation à approfondir observations structurées autre __________________________ COGNITION appropriée pour l’âge atteinte modérée atteinte légère atteinte sévère OUTIL(S) DE MESURES tests formels intuition mesures informelles ne sait pas, évaluation à approfondir observations structurées autre ____________________________
UTILISATION D’AIDES TECHNIQUES
AIDES UTILISÉES DEGRÉ D’UTILITÉ
Aide à la communication à sortie vocale très utile utile peu utile pas utile
Aide à la communication non électronique très utile utile peu utile pas utile
Fauteuil roulant électrique très utile utile peu utile pas utile
Fauteuil roulant manuel très utile utile peu utile pas utile
Lunettes très utile utile peu utile pas utile
Aide auditive très utile utile peu utile pas utile
Canne très utile utile peu utile pas utile
Marchette très utile utile peu utile pas utile
Pointeur (licorne, à tenue manuelle) très utile utile peu utile pas utile
Pointeur électronique (ex: souris céphalique) très utile utile peu utile pas utile
Interrupteur(s) très utile utile peu utile pas utile
Autre __________________________ très utile utile peu utile pas utile COMMENTAIRES SUPPLÉMENTAIRES
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 90
Parole Langage expressif Ecriture lecture Adaptation du coportement vision audition moteur cognition Moyens alternatifs
Skills and Abilities Further Assessment
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 91 September, 2011
Objectifs: Est-ce que des objectifs se dégagent de ces sections pour la personne à laqueelle vous pensez?
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 92 September, 2011
The Social Networks Tool Identifying
Information Skills and Abilities Circles of
Communication Partners
Modes of Communication
Representational Strategies
Selection Strategies Strategies that support
interaction Topics of Conversation Types of Communication Summary Sheets
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 93 September, 2011
Modes de Communication expression du visage /
langage corporel Gestes / regard et
direction du regard vocalisations signes et gestes parole Ecriture / dessin Aides à la
communication non électroniques
Dispositif de communication simple
Dispositif de communication complexe
logiciel de communication
téléphone email Autre_____________
94
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
Définis dans le manuel RS September, 2011
Faire passer la section Moyens
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
95
Etape 1: Demandez aux informateurs d’ identifier tous les modes avec lesquels la personne communique
Etape 2: Demandez aux informateurs d’ identifier le mode principal dans chaque cercle
Étape 3: Collecter des informations supplémentaires sur les modes
September, 2011
Activité # 3: Identifier tous les modes
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 96 September, 2011
# 2 Identifier le mode principal de chaque cercle
1
2
3
5
4
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 97 September, 2011
Informations complémentaires Sur les Modes
Pour les modes que la personne utilise actuellement, poser des questions sur
•Fréquence •Efficacité •Efficience •Intelligibilité •Taille du vocabulaire • Durée d'utilisation
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 98 September, 2011
Section Moyens d’expression
IV. MOYENS D’EXPRESSION
N.b. : voir pages 26-29 du manuel pour les définitions et les consignes.
COCHER TOUS LES MOYENS APPLICABLES : expressions faciales / langage corporel aide à la communication à sortie vocale simple gestes aide à la communication à sortie vocale complexe vocalisations logiciel de communication sur ordinateur signes / langage des signes téléphone parole courriel écriture / dessin autres moyens de communication ______________ tableau/carnet de communication non électronique
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES : Pour chaque moyen que la personne utilise présentement, indiquer l’information suivante
et donner des exemples.
EXPRESSIONS FACIALES / LANGAGE CORPOREL OUI NON Fréquence la plupart du temps parfois rarement jamais Efficacité la plupart du temps parfois rarement jamais Efficience la plupart du temps parfois rarement jamais INTELLIGIBILITÉ Qui comprend le mieux la personne?_____________ Dans quel cercle est ce partenaire? ____
Exemple 1 __________________________________ Exemple 2 ____________________________________
GESTES OUI NON Fréquence la plupart du temps parfois rarement jamais Efficacité la plupart du temps parfois rarement jamais Efficience la plupart du temps parfois rarement jamais INTELLIGIBILITÉ Qui comprend le mieux la personne?_____________ Dans quel cercle est ce partenaire? ____
Exemple 1 __________________________________ Exemple 2 ____________________________________
VOCALISATIONS OUI NON Fréquence la plupart du temps parfois rarement jamais Efficacité la plupart du temps parfois rarement jamais Efficience la plupart du temps parfois rarement jamais INTELLIGIBILITÉ Qui comprend le mieux la personne?_____________ Dans quel cercle est ce partenaire? ____
Exemple 1 __________________________________ Exemple 2 ____________________________________
SIGNES OUI NON Fréquence la plupart du temps parfois rarement jamais Efficacité la plupart du temps parfois rarement jamais Efficience la plupart du temps parfois rarement jamais INTELLIGIBILITÉ Qui comprend le mieux la personne?_____________ Dans quel cercle est ce partenaire? ____
DURÉE D’UTILISATION moins de 6 mois 6 mois- 1an 1-3 ans 3-5 ans plus de 5 ans pas connue
ÉTENDUE DU VOCABULAIRE 1-4 signes 5-10 signes 11-25 signes 26-50 signes 51-100 signes plus de 100 signes
Exemple 1 __________________________________ Exemple 2 ____________________________________
TABLEAU DE COMMUNICATION NON ÉLECTRONIQUE OUI NON Fréquence la plupart du temps parfois rarement jamais Efficacité la plupart du temps parfois rarement jamais Efficience la plupart du temps parfois rarement jamais
INTELLIGIBILITÉ Qui comprend le mieux la personne?_____________ Dans quel cercle est ce partenaire? ____
DURÉE D’UTILISATION moins de 6 mois 6 mois- 1an 1-3 ans 3-5 ans plus de 5 ans pas connue
ÉTENDUE DU VOCABULAIRE 1-10 items 11-20 items 21-50 items 51-75 items 76-200 items plus de 200 items
Exemple 1 Exemple 2 ________________________ ____________________________________________
AIDES DE COMMUNICATION ÉLECTRONIQUES OUI NON AIDE À LA COMMUNICATION À SORTIE VOCALE SIMPLE Nom(s) de(s) l’appareil(s) ______________ Fréquence la plupart du temps parfois rarement jamais Efficacité la plupart du temps parfois rarement jamais Efficience la plupart du temps parfois rarement jamais
INTELLIGIBILITÉ Qui comprend le mieux la personne?_____________ Dans quel cercle est ce partenaire? ____
DURÉE D’UTILISATION moins de 6 mois 6 mois- 1an 1-3 ans 3-5 ans plus de 5 ans pas connue
ÉTENDUE DU VOCABULAIRE 1-10 items 11-20 items 21-100 items 101-500 items plus de 500 items
Exemple 1 __________________________________ Exemple 2 _________________________________________
AIDE À LA COMMUNICATION À SORTIE VOCALE COMPLEXE Nom(s) de(s) l’appareil(s) ______________ Fréquence la plupart du temps parfois rarement jamais Efficacité la plupart du temps parfois rarement jamais Efficience la plupart du temps parfois rarement jamais
INTELLIGIBILITÉ Qui comprend le mieux la personne?_____________ Dans quel cercle est ce partenaire? ____
DURÉE D’UTILISATION moins de 6 mois 6 mois- 1an 1-3 ans 3-5 ans plus de 5 ans pas connue
ÉTENDUE DU VOCABULAIRE 1-10 items 11-20 items 21-100 items 101-500 items plus de 500 items
Exemple 1 __________________________________ Exemple 2 _________________________________________
Relation importante entre les moyens de comm et les Cercles
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
104
Les personnes avec besoin de comm complexe et ses partenaires ont souvent des fortes préférences pour les moyens.
Les attitudes avec les moyens de comm dans des différents cercles va influencer le succès.
September, 2011
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 105
020406080
100
1stCircle
2ndCircle
3rdCircle
4thCircle
5thCircle
Gestures
VocalizationsSpeech
Sign
Light tech
VOCA02468
10121416
most of thetime
sometimes rarely never
Modes : Frequency of Use
facial expressions/body languagegesturesvocalizationsspeechwriting/drawing
Les relations entre moyens de comm et signification
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
106
Le choix des moyens est influencé par la situation, l'intention, le contenu, les individus impliqués Toutes les performances sont multi-modales Les moyens uniques limitent les types
d'information transmises
September, 2011
Relation entre les moyens de comm et types d'information transmis: Question de Culture
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
107
.
Visage - émotion
Yeux – informations déictiques (par désignation des yeux)
Mains et bras - orientation spatiale
Proximité corporelle -Attitude
September, 2011
Parole - informations spécifiques
# of partners Primary mode: gestures
# of partners Primary mode: Vanguard
# of partners Primary mode: vocalizations
KEITH
# of partners Primary mode: gestures
# of partners Primary mode: gestures
Vocalizations, sign Complex VOCA
Gesture, sign Complex VOCA
VOCA, fac exp signs gestures signs Fac expression, vocalization
Complex VOCA
x X X X X
X X
X x
108 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT September, 2011
Objectifs: Est-ce que des objectifs apparaissent comme un résultat de la section sur les moyens ?
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 109 September, 2011
Exemples de la manière dont la section Moyens de comm peut influencer l'établissement
des objectifs / planification de l'intervention
Utilisation de synthèse vocale seulement dans le cercle 4
Utilise le téléphone pour appeler mamie 2x mois avec appareil Utilise appareil pour commander des beignets à la boulangerie 2x semaine
Veut écrire un journal intime.
Utilise un logiciel de prédiction de mots. Élaborer un plan pour assurer la confidentialité.
Les gestes ne sont pas compris
Cibler 2 gestes. Améliorer l'intelligibilité avec 2 personnes en cercle
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 110
September, 2011
The Social Networks Tool Identifying
Information Skills and Abilities Circles of
Communication Partners
Modes of Communication
Representational Strategies
Selection Strategies Strategies that support
interaction Topics of Conversation Types of Communication Summary Sheets
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 111 September, 2011
Étape # 1: Déterminer toutes les stratégies de représentation utilisées
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
112
September, 2011
Section stratégies de représentation
Tous les stratégies de représentation sont importants
Selon le contexte, certains niveaux sont plus efficaces
Permet d’illustrer le niveau de représentation adéquat selon le contexte et le partenaire
Etape 2: Fréquence, efficacité, efficience, intelligibilité de l'utilisation
114
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT September, 2011
Techniques de sélection
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
115
September, 2011
Section Méthodes de sélection
Permet de tenir compte de toutes les possibilités Multi-accès selon la tâche
Ex. Pointeur lumineux pour les objets plus petits ou à distance
Selon d’autres critères: Balayage assisté selon le niveau de fatigue
Compétences et aptitudes
Evaluation plus approfondie
Stratégies de représentation
Techniques de sélection
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 117 September, 2011
Objectifs::
• Quel type d'objectifs pourraient émerger des sections sur:
• Stratégies de représentation
• Techniques de sélection
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 118 September, 2011
The Social Networks Tool Identifying Information Skills and Abilities Circles of
Communication Partners Modes of
Communication Representational
Strategies Selection Strategies Strategies that
support interaction Topics of Conversation Types of Communication Summary Sheets
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 119 September, 2011
Stratégies qui favorisent l'interaction
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
120
September, 2011
Section Stratégies de support
L’outil permet de cibler les stratégies efficaces et de les généraliser avec des partenaires d’autres cercles
Permet aussi de cibler les partenaires qui pourraient utiliser certaines stratégies
VII. STRATÉGIES APPUYANT L’INTERACTION
N.b. : voir pages 29-30 du manuel pour les définitions et les consignes.
STRATÉGIES QUI APPUIENT L’EXPRESSION PRÉSENTEMENT IDENTIFIER LES STRATÉGIES POUR CHACUN DES CERCLES EFFICACITÉ la plupart du temps parfois
rarement jamais 1
STRATÉGIES QUI APPUIENT LA COMPRÉHENSION PRÉSENTEMENT IDENTIFIER LES STRATÉGIES POUR CHACUN DES CERCLES EFFICACITÉ la plupart du temps parfois
rarement jamais 1
Stratégies qui favorisent l'expression / compréhension Expression
Messages Verbaux et physiques
Pause / délai Agir sans parler Expressions
transporteur Histoires sociales Communication
affiche
Comprehension Augmenter l’input,
ma réception Assistée par la
stimulation du langageEmploi du temps pendant / entre les activités
Boite pour dire “ action terminée”
123
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT September, 2011
Skills and Abilities Further Assessment
Represent. strategies Selection techniques
Strategies: Expression Strategies: Comprehension
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 124 September, 2011
Objectifs: Est-ce que les objectifs se dégagent de cette section?
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 125 September, 2011
Enseigner la stratégie «poing fermé» aux camarades et aux enseignants
Utiliser au moins 5 fois par jour une fois qu’ils sont formés pour offrir des choix et des chances de faire des commentaires. [utilisation limitée des stratégies d'interaction “vite fait”.]
Mettre en place au sein de l'activité des supports visuels pour diminuer la dépendance par rapport aux messages des autres
Durant l'art plastique et la cuisine, remplacer les messages directs par des supports visuels pour accroître l’ autonomie. Essayez de faire des “flip books” ou des barres de taches avec celcro
Comment la section Stratégies aide à l'établissement d'objectifs / planification de l'intervention?
126 September, 2011
September, 2011 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 127
Enseignez des stratégies de réparation de conversation (méta pictogrammes) • Je te donne une clef • J’ai une histoire à
raconter • Ca s’entend un peu
comme • Je te emontre avec les
yeux • Je veux dire quelque
chose
The Social Networks Tool Identifying
Information Skills and Abilities Circles of
Communication Partners
Modes of Communication
Representational Strategies
Selection Strategies Strategies that
support interaction Topics of
Conversation Types of Communication Summary Sheets 128 September, 2011
Sujets de conversation
De quoi la personne parle avec des partenaires dans chaque cercle?
De quoi aimerait elle parler avec les partenaitres dans chaque cercle ?
129
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT September, 2011
Sujets
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 130 September, 2011
VIII. SUJETS DE CONVERSATION
N.b. : voir page 31 du manuel pour les définitions et les consignes.
SUJETS DE CONVERSATION QUE LA PERSONNE UTILISE PRÉSENTEMENT AVEC SES PARTENAIRES DE COMMUNICATION PRINCIPAUX IDENTIFIER LES SUJETS POUR CHACUN DES CERCLES
1
2
3
SUJETS DE CONVERSATION QUE LA PERSONNE AIMERAIT ABORDER AVEC SES PARTENAIRES DE COMMUNICATION PRINCIPAUX IDENTIFIER LES SUJETS POUR CHACUN DES CERCLES 1
Section Sujets de conversation
Permet d’identifier les intérêts de la personne Permet d’identifier les fonctions dans les
différents cercles Permet de planifier le vocabulaire à programmer
sur les aides de SC Aide à choisir les moyens de SC qui permettent à la
personne de communiquer sur ses intérêts
Activité # 4
Étape 1: Quels sont les sujets dont la personne parle avec des partenaires de communication primaires?
Étape 2: Quels sont les sujets dont la personne aimeraient le plus parler?
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
133
September, 2011
L’équipe ne sait pas de quoi la personne voudrait le plus parler
Observer, discuter des domaines d'intérêt et envisager de fournir un vocabulaire en conséquence. Trouvez des façons de familiariser les partenaires avec les sujets.
Sujets de conversation à la maison sont très différents de ceux au travail. Besoin de plus de vocabulaire
Completer les inventaires de vocabulaire avec les sujets favoris dans les deux endroits. Modifier les grilles des appareils de comm et low-tech en conséquence
Comment fonctionne la section Sujets de conversation pour aider à l'établissement
d'objectifs / planification de l'intervention?
134 September, 2011
Compétences et aptitudes évaluation complémentaire
stratégies de représentation techniques de sélection
Stratégies d’expression
Stratégies de comprehension
Sujets: courant Sujets: souhaitées
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 135 September, 2011
Mise en place de sujets de conversation poissibles
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
136
September, 2011
Ex : je veux être médecin Ou : J’ai beaucoup aiméé le conte avec la princesse
Page thématique sur un sujet
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
137
September, 2011
The Social Networks Tool Identifying Information Skills and Abilities Circles of
Communication Partners Modes of Communication Representational
Strategies Selection Strategies Strategies that support
interaction Topics of Conversation Types of
Communication Summary Sheets 138 September, 2011
139
Types de Communication
Dr. Patricia Dowden, University of Washington)
Emergent Dépendant du contexte Indépendant
Aucune méthode fiable de communication symbolique
Utilise des modes symboliques et non symboliques avec succès dans des contextes, des partenaires ou des activités limités
Peut interagir avec des partenaires à la fois familiers et inconnus sur n'importe quel thème dans n'importe quel contexte
gestes, vocalisations, langage du corps
Peut-être parce que les partenaires familiers comprennent ou parce que la personne est dépendante des autres pour fournir le vocabulaire
Communique des messages nouveaux indépendamment
Contextes Limités / partenaries limités
Contextes limités / partenaires limités à des contextes multiples / partenaires multiples
Peut ne pas toujours choisir d'être indépendant
Objectifs d’intervention: dépendant du contexte
Dépendant du contexte Indépendent
Aucune méthode fiable de communication symbolique
Fiable communication symbolique
Vocabulaire limité Tous les sujets
Partenaires limités Tous le partenaires
Contexte limité Tous les contextes
Émergent
140 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT September, 2011
Tout au long de la vie
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
141
Emergent Dépendant du contexte Indépendent
• Accroître l'accès à un vocabulaire
• Diminuer la dépendance • Développer les competences
d’accès à l’écrit • Développer des partenaires de
communication
• Augmenter les sujets • Augmenter les modes de
communication
Identifier un moyen d'expression fiable. Augmenter les possibilités d'interactions delà du 1er et 4ème cercles
• Augmenter la vitesse de communication
• Affiner les capacités d’interaction sociale
• Donner accès à des 5ème cercle/indépendance/médias sociaux, etc
September, 2011
Section Type de Communication
Permet d’identifier différents objectifs de communication: Émergent: emphase sur les partenaires Dépendant: cible partagé Indépendant: habiletés opérationnelles pour
augmenter l’efficacité (Dowden (1999)/Dowden & Cook (2002)
Communicateurs émergents
N’ont pas d’utilisation fiable ou fonctionnelle de la parole, de signes ou de symboles
Utilisent des expressions faciales, des gestes et quelques signes ou une aide à la communication très limitée
Ne peuvent pas communiquer des concepts au-delà du «ici et maintenant»
Intervention Communicateurs émergents
Établir des moyens de communication symbolique fiables
Augmenter les opportunités d’interaction avec plusieurs partenaires
Communication sur des sujets au-delà du «ici et maintenant»
Utiliser des stratégies symboliques de façon fiable et continue
Communicateurs Dépendants du Contexte
Peuvent communiquer seulement avec des partenaires familiers ou dans des contextes spécifiques Paroles inintelligibles et signaux compris seulement par
les partenaires familiers Manque de vocabulaire ou vocabulaire limité à certains
contextes Ne peuvent générer des messages de manière
autonome Dépendent des autres pour sélectionner le vocabulaire
Intervention Communicateurs Dépendants
Accès à un plus grand vocabulaire Augmenter l’utilisation de stratégies de SC Diminuer la dépendance envers les autres Développer habiletés de langage et littératie Augmenter la participation sociale ou le nombre
de partenaires à l’intérieur de cercles spécifiques Augmenter le nombre de sujets de conversation Intégrer toutes les méthodes de communication
disponibles dans un répertoire de stratégies disponibles à l’individu
Communicateurs Indépendants
Peuvent interagir avec des partenaires familiers et non familiers
Peuvent discuter sur n’importe quel sujet Dans n’importe quel contexte Peuvent générer de nouveaux énoncés de façon
indépendante
Intervention Communicateurs Indépendants
Améliorer compétence opérationnelle avec les outils de SC
Fournir des stratégies pour augmenter la vitesse de sélection & transmission de messages
Varier les options de communication (accès au courriel, à Internet, etc.)
Augmenter les habiletés sociales Augmenter la participation et l’accès à l’emploi,
l’éducation, la communauté
Cercles de partenaires de communication
Modes de communication
Stratégies de sélection
Continuum de types de communication
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 149
Identification des Informations
Compétences et aptitudes
Stratégies de représentation
Stratégies qui favorisent l’ineraction
Sujets de conversation
Composants des Réseaux Sociaux
September, 2011
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 150 September, 2011
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 151 September, 2011
Compétences et aptitudes
évaluation complémentaire
Sujets: courant Sujets: souhaités
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 152 September, 2011
stratégies de représentation
Stratégies de expression
techniques de sélection
Stratégies de comprehension
Emergent, Context Dependent, Independent
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 153 September, 2011
Un Exemple: Mr. R Juli Trautman Pearson, Augmentative Communication News, 2004
• 67 ans homme avec aphasie (6 ans après) • Pas intéressé par l'aide de la technologie • Dépendant de sa femme pour interpréter • Voulait des moyens pour accroître la
participation à des activités agréables • Sa Femme voulait plus de liberté pour faire ce
qu'elle aimait
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
154
September, 2011
SN des adultes avec handicap aacquis et leurs familles problématique des partenaires de communication
(ouïe, vision, la cognition, de temps, nature des relations)
Souvent, impact significatif sur le conjoint, et autres membres de la famille
• Mixer / inverser les rôles • Conjoint - premier soignant / facilitateur principal
de CAA • ??? - ami, membre de la famille
David R. Beukelman, 2006
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
155
September, 2011
Processus d'évaluation et d'intervention
La Thérapie traditionnelle ne répond pas aux besoins de S. R et / ou de son épouse
La Solution initiale (dispositif CAA) non utilisée L’ Utilisation des réseaux sociaux a identifié les
circles, les modes, les préférences, les supports et plan d'intervention
Les Résultats après un an ont été impressionnants
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
156
September, 2011
Les objectifs de communication
Utilisez un appareil photo adapté pour prendre des photos et interagir avec les gens des cercles 2 et 3.
Base: Pas d'utilisation de la caméra. Utilisation minimale de photos dans les groupes d’aphasie. Difficulté à interagir en groupe.
Développer et utiliser le dictionnaire des gestes avec trois soignants supplémentaires.
Base: la femme et l'infirmière principales seules ont compris les gestes de Mr. R.
Former des partenaires pour soutenir les interactions de M. R à l'église et à son groupe de trains miniatures.
Base: interactions minimales à l'église. Il n’a plus participé au groupe de train miniature.
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
157
September, 2011
Circle 1Family
Circle 2Friends
Circle 3Acquaintances
Circle 4Paid Workers
Circle 5Strangers
Initial number ofpartners (January 2003)
17 2 8 4 2
Current number ofPartners (January 2004)
18 6 15 5 6
Change in number ofPartners (January 2004)
+1 +4 +7 +1 +4
Augmentation du nombre et de l’équilibre des partenaires à travers des cercles
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 158 September, 2011
Mrs. R as interpre-
ter
Photo gesture library
Trained partners
Photos taken by
Mr. R Facial
express-ions
Phone
Vocaliza-
tions
Manual signs (5-10)
Speech (6-
20wds)
Gestures
Laser pointer
Modes in use
Augmenter les modes qu'il utilisait
Moyens initiales Moyens supplémentaires
Sujets
Stratégies pour l’interaction
Qualité de vie
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 159 September, 2011
Résultats
Dépassement de tous les objectifs de communication. S'appuie surun plus large éventail de moyens de
communication Utilise des photos pour interagir avec amis et
connaissances. • Cercles - plus équilibrés. a des partenaires qui peuvent soutenir ses efforts de
communication. est plus indépendant et a des échanges de
communication plus efficaces. Epouse peut passer plus de temps avec ses amis.
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
160
September, 2011
Utile parce que ...
Renforce les capacités de famille
Aide à établir une terminologie commune
Aide à identifier où les outils CAA sont les mieux adaptés (à travers partenaires, environnements, et tâches)
Étend champ de l'évaluation et des analyses.
Peut révéler une nouvelle dynamique de participation sociale.
ISAAC Research Symposium participants, Natal, Brazil, 2004 L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
161
September, 2011
Je suis allé dans une librairie et ai demandé à la vendeuse: «Où est la section d'auto-assistance?" Elle a dit que si elle me le disait, ce serait contraire au but. (???)
Les réseaux sociaux ne remplacent pas l'expertise des membres de l'équipe
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT
162
September, 2011
www.augcominc.com Bibliography Power Point Presentation in French
Thanks to the Bridge School To contact Sarah, email sarahblack@aol.com
L'Association ISAAC-FRANCOPHONE RECOIT 163 September, 2011
15th Biennial Conference of the International Society for Augmentative and Alternative Communication
ISAAC 2012 July 28-August 4, 2012
Pittsburgh, Pennsylvania, USA
top related