pk2 drill point locator - geometra · 2018. 2. 20. · pk2 drill point locator 3 (14) 2 utilisation...
Post on 07-Mar-2021
0 Views
Preview:
TRANSCRIPT
PK2 DRILL POINT LOCATOR Appareil de guidage du perçage
MODE D'EMPLOI
Français
Avant utilisation, lisez ce mode d'emploi car sa bonne compréhension permet une utilisation correcte. Après lecture,
conservez-le avec l'appareil pour consultation ultérieure. Une mauvaise manipulation de ce produit peut occasionner
des blessures ou des dommages corporels. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tout dommage causé par
une mauvaise manipulation hors du cadre d'une utilisation normale définie dans ce manuel.
Ce manuel d'instructions contient des informations importantes et des consignes de sécurité pour une utilisation de
l'appareil en toute sécurité
Veuillez lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser cet appareil
Ce mode d'emploi doit être observé par toutes les personnes qui utilisent le PK2 Drill Point Locator.
Veillez à conserver le mode d'emploi avec l'appareil et à le mettre à la disposition des autres utilisateurs avant qu'ils
n'utilisent l'appareil
Respectez toutes les réglementations locales relatives à la prévention des accidents.
La version et le numéro de série de votre appareil sont
indiqués au dos de l'émetteur et du récepteur. Le numéro
de version est indiqué par les quatre premiers caractères du
numéro de série. Inscrivez le numéro de série dans votre
manuel et faites-y toujours référence lorsque vous devez
contacter le fabricant.
NUMÉRO DE VERSION X10-D
NUMÉRO DE SÉRIE
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ce manuel contient des consignes de sécurité et d'utilisation importantes pour le PK2 Drill Point Locator. Le symbole suivant est
utilisé tout au long de ce manuel pour indiquer des situations potentiellement dangereuses ou signaler des consignes de sécurité
importantes. Veuillez faire preuve de prudence lorsque vous rencontrez ce symbole :
© 2018 H. Vesala Oy tous droits réservés Version 1803
PK2 Drill Point Locator
SOMMAIRE
1 Généralités ......................................................................................................................................................................................................... 1 1.1 Articles fournis ............................................................................................................................................................................................... 1 1.2 PK2 Commandes et fonctions ................................................................................................................................................................... 2 2 Utilisation ............................................................................................................................................................................................................. 3 2.1 Installation des piles et Indicateur de niveau des piles ......................................................................................................................... 3 2.2 Mise en marche et arrêt de l'appareil ..................................................................................................................................................... 3 2.3 Utilisation de l'émetteur ............................................................................................................................................................................... 3 2.3.1 Fixation de l'émetteur .................................................................................................................................................................................. 4 2.3.2 Détection de métal et de lignes CA sous tension.................................................................................................................................. 4 2.4 Utilisation du récepteur ............................................................................................................................................................................... 5 2.5 Situations d'utilisation particulières ............................................................................................................................................................ 6 2.5.1 Mesure décalée ......................................................................................................................... Virhe. Kirjanmerkkiä ei ole määritetty. 2.5.2 Mesure multipoint ......................................................................................................................................................................................... 7 2.5.3 Mesure dans un angle ................................................................................................................................................................................. 7 2.5.4 Mesure avec tolérance accrue ................................................................................................................................................................ 7 3 Maintenance ..................................................................................................................................................................................................... 8 3.1 Nettoyage ..................................................................................................................................................................................................... 8 3.2 Stockage ....................................................................................................................................................................................................... 8 4 Résolution des problèmes ............................................................................................................................................................................... 8 5 Mise au rebut ..................................................................................................................................................................................................... 9 6 Spécifications techniques ............................................................................................................................................................................. 10 7 Accessoires et consommables ..................................................................................................................................................................... 11 8 Consignes de sécurité.................................................................................................................................................................................... 11 8.1 Domaine d'application ............................................................................................................................................................................. 12 8.2 CEM .............................................................................................................................................................................................................. 12 9 Garantie du fabricant .................................................................................................................................................................................... 14 10 Déclaration de conformité ........................................................................................................................................................................... 14
PK2 Drill Point Locator 1 (14)
1 GENERALITES
Le PK2 Drill Point Locator s'utilise pour positionner avec précision les points de perçage dans les murs et les sols. L'appareil est
destiné à un usage professionnel. Le PK2 se compose d'un émetteur et d’un récepteur. L'émetteur est fixé au point de perçage
prévu sur un mur avec de la pâte adhésive. En alignant le récepteur avec l'émetteur, le point correspondant est localisé de
l'autre côté du mur. En même temps, la distance entre l'émetteur et le récepteur est mesurée, en indiquant l'épaisseur de
l'obstacle. L'émetteur signale la présence de lignes CA sous tension et d'objets métalliques à proximité immédiate.
1.1 ARTICLES FOURNIS
1 Émetteur PKT2
1 Récepteur PKR2
6 Pile LR03
4 Patin en feutre LTPK2
60 g Pâte adhésive TMPK2
1 Boîtier KLPK2
1 Mode d'emploi KOPK2
Si vous avez besoin d'un manuel écrit dans une police plus grande, veuillez contacter le fabricant, H. Vesala Oy. Les informations
de contact se trouvent au dos de ce manuel.
2 (14) PK2 Drill Point Locator
1.2 PK2 COMMANDES ET FONCTIONS
Figure 1. Commandes et fonctions
6 Touche
Marche/Arrêt
Fonction sourdine
PK2 Émetteur PK2 Récepteur
2 Trou central
3 Détection de
métal
4 Détection de
courant
alternatif 5 Voyant indicateur de
marche
Indicateur de niveau
8 Compartiment à piles
Affichage de la
distance 10
7 Découpes pour patins en
feutre
Trou central 2
Indicateurs de direction9
Touche Marche/Arrêt11
Augmentation de la
tolérance
Voyant indicateur de
marche 4
Indicateur de niveau
des piles
Compartiment à piles8
1 Repères en
croix
PK2 Drill Point Locator 3 (14)
2 UTILISATION
2.1 INSTALLATION DES PILES ET INDICATEUR DE NIVEAU DES PILES
Les piles se trouvent au dos de l'appareil, sous le couvercle du compartiment à piles (Fig.1, 8). Ouvrir le couvercle du
compartiment à piles en appuyant légèrement et en le faisant glisser vers le bas. Insérer trois piles alcalines LR03 (AAA) (respecter
la polarité) et remettre le couvercle des piles en place. Le niveau des piles est indiqué par la DEL de marche (Fig.1, 5). Une DEL
allumée de manière continue indique un niveau de batterie suffisant. Une DEL clignotante indique que les piles doivent être
remplacées. L'appareil ne s'allume pas si les piles sont trop faibles pour un fonctionnement fiable.
Des contraintes mécaniques importantes, des températures ambiantes élevées ou l'immersion dans des liquides peuvent
causer des fuites, l'embrasement ou l'explosion des piles.
Mesures de précaution : Protéger les piles des contraintes mécaniques et des températures ambiantes élevées. Ne pas
laisser tomber ou immerger les piles dans des liquides
2.2 MISE EN MARCHE ET ARRET DE L'APPAREIL
Pour mettre l'appareil en marche, appuyer sur la touche Marche/Arrêt (Fig.1, 6 , 11) (>0,5 s) jusqu' à ce que le signal sonore
retentisse et que la DEL de marche (Fig. 1, 5) s'allume. Pour éteindre l'appareil, appuyer sur la touche Marche/Arrêt (>0,5 s).
2.3 UTILISATION DE L'EMETTEUR
Toujours placer l'appareil contre la structure avec l'interface utilisateur orientée vers l'utilisateur. En cas de recherche de métal et
de courant alternatif (CA), effectuer cette opération des deux côtés de la structure avant de fixer l'émetteur. Se reporter à la
section 2.3.2 de ce manuel. Placer le trou central de l'émetteur (Fig. 1, 2) sur le point de référence à transférer. Avant de percer,
retirer l'émetteur du mur pour éviter tout dommage ou chute. Utiliser les repères en croix jaunes (Fig. 1, 1) pour placer l'émetteur
sur le point où vous avez l'intention de percer, parallèlement à la surface
4 (14) PK2 Drill Point Locator
2.3.1 FIXATION DE L'EMETTEUR
Fixer l'émetteur sur la surface en plaçant une petite quantité de pâte adhésive aux endroits prévus à cet effet sur le dos de
l'émetteur et appuyer fermement.
Il est possible de réutiliser la pâte adhésive. La pâte adhésive peut laisser des traces ou des taches sur les surfaces sensibles. Faire
un essai avant utilisation.
Une mauvaise fixation peut entraîner le décollement de l'émetteur. Le PK2 n'est pas résistant aux chocs et une chute
peut endommager l'appareil.
Mesures de précaution : S'assurer que la surface est sèche et exempte de poussière avant de fixer l'appareil. En cas de
réutilisation de la pâte, vérifier que ses capacités de fixation ne sont pas réduites par la poussière ou d'autres impuretés. Ne pas
laisser l'émetteur en place pendant des périodes prolongées. Prendre des précautions supplémentaires lorsque l'émetteur est fixé
au plafond. On peut utiliser un support auxiliaire en bois ou en plastique pour assurer la fixation.
Du métal se trouvant à proximité de l'émetteur provoque une détection de métal et diminue la précision de l'appareil.
Mesures de précaution : Ne jamais fixer le PK2 en l'accrochant à un clou ou à une vis par son trou de positionnement.
2.3.2 DETECTION DE METAL ET DE LIGNES CA SOUS TENSION
Le transmetteur PKT2 est équipé d'un détecteur automatique de métal et de courant alternatif (CA). Les barres de DEL indiquent
la présence de métal (Fig. 1, 3) et de champs de tension alternative suffisamment forts (Fig. 1, 4). Placer l'émetteur contre la
surface de la structure et le déplacer lentement autour du point de perçage prévu. Procéder ainsi des deux côtés de la structure.
Si les DEL du détecteur de métal ou du détecteur de courant alternatif s'allument, cela peut indiquer la présence de métal ou de
lignes sous tension à proximité. Plus il y a de DEL allumées et plus le signal sonore est aigu, plus l'objet est proche ou grand. Une
brève pression sur la touche Marche/Arrêt coupe les indications sonores si elles ne sont pas nécessaires (Fig. 1, 6). En cas de
détection de métal ou de courant alternatif, trouver un autre point de perçage plus sûr.
La détection de métal et de courant alternatif est une fonction supplémentaire du PK2. L'appareil ne peut pas détecter de
petites sources de métal ou d'énergie ni de sources profondes dans les structures. Il n'est pas possible de garantir que l'utilisateur,
lors du perçage, n'entrera pas en contact avec des câbles électriques, des conduites d'eau ou de gaz ou d'autres objets.
PK2 Drill Point Locator 5 (14)
L'absence d'indication positive ne garantit pas l'absence de courant alternatif. L'absence d'indication se produit si
l'appareil ne peut pas détecter la présence d'une tension, ce qui peut être dû à plusieurs facteurs, y compris, mais sans
s'y limiter :
Fils / câbles blindés
Épaisseur et type d'isolation
Distance par rapport à la source de tension
État de l'appareil
Mesures de précaution : Toujours s'assurer que l'électricité est coupée
L'absence d'indication positive ne garantit pas l’absence d'objet. Des objets sans signal détectable peuvent être
présents. Le PK2 ne peut pas localiser les dispositifs non métalliques tels que les tuyaux en plastique.
Mesures de précaution : Toujours faire preuve du plus grand soin et de la plus grande attention pendant l'opération.
Mesures de précaution : Le plus grand soin et la plus grande attention sont de rigueur en travaillant dans des endroits où
du courant alternatif ou du métal peuvent être présents
2.4 UTILISATION DU RECEPTEUR
Toujours placer l'appareil contre la structure avec l'interface utilisateur orientée vers l'utilisateur. Les flèches de direction à DEL
rouges (Fig.1, 9) indiquent la direction vers l'émetteur. Deux flèches pointant dans une direction indiquent une distance
importante, une seule DEL indique une grande proximité. L’intensité du signal audio augmente lorsque le récepteur se rapproche
du bon endroit. Les DEL carrées vertes indiquent que le récepteur est aligné sur l'émetteur. Lorsque seules quatre DEL vertes
carrées s'affichent sur le récepteur, l'émetteur et le récepteur sont alignés. Le point peut maintenant être tracé dans le trou
central du récepteur. La distance entre l'émetteur et le récepteur s'affiche sur l'écran en centimètres. Les patins en feutre inclus
dans le kit du PK2 peuvent être fixés au bas du récepteur aux endroits désignés pour éviter de rayer le mur et assurer un
mouvement régulier. Avant de percer, retirer le récepteur du mur pour éviter tout dommage ou chute.
Si l'émetteur et le récepteur ne sont pas alignés ou si du métal se trouve à proximité, la distance affichée peut être
supérieure à la distance réelle.
Mesures de précaution : Déterminer si l'affichage de la distance est réaliste et s'assurer qu'une éventuelle erreur dans la valeur ne
risque pas de causer des dommages lors du perçage.
6 (14) PK2 Drill Point Locator
Figure 3
Un mauvais positionnement de l'émetteur et du récepteur peut entraîner un résultat erroné : Pour un perçage direct, les
appareils doivent être parallèles des deux côtés du mur (Fig.2). Plus la distance entre les appareils est grande, plus l'erreur
éventuelle peut être importante.
Mesures de précaution : S'assurer que les appareils sont parallèles des deux côtés du mur.
Figure 2
2.5 SITUATIONS D'UTILISATION PARTICULIERES
De grands objets métalliques et des renforts ou des structures de support métalliques gênent
l'alignement de l'émetteur et du récepteur. Si vous ne pouvez pas choisir un autre
emplacement de perçage sans perturbation, utilisez la mesure décalée ou la mesure
multipoint.
2.5.1 MESURE DECALEE
Placer l'émetteur dans un endroit exempt de métal. Mesurer la distance (Fig. 3, d) et la direction
entre le récepteur et le point de perçage prévu. Repérer le point correspondant à l'émetteur de
l'autre côté de la structure et utiliser la mesure inverse pour définir le point de perçage (Fig. 4).
Figure 4
PK2 Drill Point Locator 7 (14)
2.5.2 MESURE MULTIPOINT
Mesurer au moins deux points, quatre de préférence, exactement à
la même distance du point de perçage prévu (Fig. 5, X). Effectuer
des mesures et des marquages séparés pour chaque point de
référence. Le point de perçage correct se trouve au milieu des
points de référence (Fig. 6).
2.5.3 MESURE DANS UN ANGLE
Lorsqu'un positionnement et un alignement en ligne droite ne sont
pas possibles, comme en cas de perçage dans un coin, l'alignement peut être réalisé à l’aide de
deux cales identiques en forme de coin. Les angles des cales doivent correspondre à l'angle de
perçage prévu. Placer une cale sous l'émetteur et sous le récepteur et s'assurer que la ligne
médiane des appareils pointe dans la direction du point de perçage prévu (figure 7). Repérer le
point de perçage. Percer à l'angle utilisé pour repérer le point de perçage.
L'utilisation de cales d'angles différents peut conduire à des résultats erronés
Mesures de précaution : Toujours utiliser des cales identiques
2.5.4 MESURE AVEC TOLERANCE ACCRUE
L'interférence du métal peut entraîner la non-localisation du point de perçage. Dans ces rares cas, les quatre indicateurs carrés à
DEL ne s’allument en aucun point. Il est possible d'augmenter la tolérance du récepteur en appuyant brièvement sur la touche
Marche/Arrêt (Fig. 1, 6) du récepteur. La sélection est confirmée par un signal sonore plus long. Une nouvelle pression sur la
touche Marche/Arrêt ou la mise hors tension de l'émetteur fait revenir l'appareil en mode de fonctionnement normal.
Le fonctionnement du PK2 en mode de tolérance supérieure entraîne une légère réduction de la précision du
positionnement des points de perçage.
Mesures de précaution : N'utiliser le mode de tolérance supérieure qu'après mûre réflexion. Faire particulièrement
attention lors du perçage.
Figure 5 Figure 6
Figure 7
8 (14) PK2 Drill Point Locator
3 MAINTENANCE
3.1 NETTOYAGE
Nettoyer avec un chiffon doux propre. Ne pas nettoyer à l'aide d'abrasifs ou de solvants.
3.2 STOCKAGE
Respecter les limites de température stipulées dans les caractéristiques techniques (6) lors du stockage de l'appareil. Si
l'équipement doit être stocké pendant une longue période, retirer les piles du produit pour éviter les fuites. Après un stockage
prolongé, vérifier la précision de l'appareil.
4 RESOLUTION DES PROBLEMES
Problème Cause possible Remède
L'émetteur ou le récepteur ne s'allume
pas.
Les piles sont faibles ou mal
positionnées.
Remplacer les piles en respectant la polarité.
L'émetteur ou le récepteur s'éteint de
manière intempestive.
Les piles sont faibles. Remplacer les piles.
L'émetteur ne signale pas d'objet
métallique.
L'objet est trop petit ou trop éloigné
pour être détecté. La portée max. du
détecteur de métal est de 5 cm.
Utiliser d'autres moyens pour détecter les objets
métalliques.
L'émetteur n'indique pas de source de
courant alternatif ou d'objet sous
tension.
L'objet est trop éloigné ou trop faible
pour être détecté.
Utiliser d'autres moyens pour détecter les objets
sous tension alternative.
Le récepteur donne un résultat de
positionnement inexact ou un
affichage erroné de la distance.
• Des objets métalliques interfèrent à
proximité.
• L'émetteur et le récepteur ne sont
pas parallèles.
• Rester à l'écart des objets métalliques et
utiliser la méthode de positionnement décalé
(2.5.1).
• S'assurer l'épaisseur du mur est régulière et
placer l'émetteur et le récepteur avec précision
sur ses surfaces.
PK2 Drill Point Locator 9 (14)
Le récepteur ne répond pas à
l'émetteur même lorsque la distance
est dans les limites de fonctionnement.
• D'autres équipements électroniques
ou radio à proximité interfèrent avec la
communication entre l'émetteur et le
récepteur.
• Un objet métallique large ou autre
bloque la transmission
• Éteindre ou éliminer l'équipement
perturbateur.
• Essayer de trouver un endroit sans métal et
utiliser la méthode de positionnement décalé.
L'émetteur tombe du mur ou du
plafond.
• La pâte n'est plus adhésive car elle a
été utilisée plusieurs fois.
• La surface du mur est poussiéreuse,
granuleuse ou humide.
• Quantité insuffisante de pâte
adhésive
• Utiliser des morceaux de pâte fraîche de taille
suffisante.
• Nettoyer la surface du mur ou utiliser un
support non métallique supplémentaire pour
maintenir l'émetteur en place.
5 MISE AU REBUT
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives
conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Pour les utilisateurs professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez jeter des équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre fournisseur ou
fabricant pour plus d'informations.
Informations sur l'élimination dans des pays en dehors de l'Union Européenne :
Ce symbole n'est valable que dans l'Union européenne. Si vous souhaitez jeter ce produit, veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur et demander la méthode d'élimination appropriée.
10 (14) PK2 Drill Point Locator
6 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
PORTÉE DE DÉTECTION / PORTÉE EN PROFONDEUR TYPIQUES
Localisation Max. 150 cm, précision typique : 3% de la distance (dans l'air) Distance 2 cm-200 cm ; précision à 3-10 cm : 1 cm, >10 cm : 10% (dans l'air) Métal 50 mm Courant alternatif jusqu' à 5 cm avec plage de fonctionnement 50-300 Hz ; 100-250 V
FRÉQUENCES DE FONCTIONNEMENT, LARGEUR DE BANDE, TYPE D'APPAREIL
Fréquences de fonctionnement 8,192 kHz 433,95 MHz Largeur de bande 0,05 MHz Puissance d'émission <100 mW -13 dBmW Type d'appareil Catégorie du récepteur
3
DIMENSIONS
Dimensions de l'appareil 172 x 75 x 28 (L x l x P) Poids de l'appareil (avec les piles) Émetteur 210 g
Récepteur 230 g PILES
Type de pile 2 x 3 LR03 (AAA) Durée de fonctionnement typique 10 h à 20 °C pour l'émetteur
13 h à 20 °C pour le récepteur Consommation électrique typique Émetteur 80 mA
Récepteur 62 mA
PK2 Drill Point Locator 11 (14)
SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES
Température de fonctionnement -30 °C à +40 °C Température de stockage -40°C à +60°C Humidité 85% rH, sans condensation
7 ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Patin en feutre LTPK2 Pâte de fixation TMPK2
8 CONSIGNES DE SECURITE
Suivez les consignes de sécurité suivantes pour assurer votre sécurité personnelle et pour protéger votre équipement ainsi que
votre environnement de travail contre les dommages potentiels.
Ne pas suivre les instructions peut conduire à une utilisation incorrecte ou non conforme et peut provoquer des accidents
aux conséquences humaines, matérielles et financières considérables.
Mesures de précaution : Tous les utilisateurs doivent suivre les consignes de sécurité fournies par le fabricant dans ce
manuel
Faire attention aux résultats de mesure erronés si le produit est tombé ou s'il a été mal utilisé, modifié, stocké pendant de
longues périodes ou s'il a été transporté.
Mesures de précaution : Effectuer périodiquement des mesures d'essai, en particulier après une utilisation anormale du
produit et avant des mesures importantes
12 (14) PK2 Drill Point Locator
8.1 DOMAINE D'APPLICATION
Utilisation autorisée :
Cet appareil est destiné à être utilisé pour localiser les points de perçage à travers des murs, des planchers et autres obstacles,
pour afficher la distance entre l'émetteur et le récepteur, et pour signaler la présence d'objets métalliques et de lignes CA sous
tension à proximité.
Utilisation non conforme :
Utilisation du produit sans ce mode d'emploi
Utilisation en dehors des limites prévues
Ouverture ou modification de l'appareil
Utilisation d'un appareil présentant des dommages ou défauts évidents
H. Vesala Oy décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes ou aux biens causés par l'utilisation de l'appareil en
violation des instructions contenues dans ce manuel.
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures, des dysfonctionnements et des dommages.
Mesures de précaution : L'appareil ne doit pas être utilisé avant que l'utilisateur n'ait pris connaissance de ce mode
d'emploi.
8.2 CEM
Compatibilité électromagnétique signifie la capacité du produit à fonctionner normalement dans un environnement où des
rayonnements électromagnétiques et des décharges électrostatiques sont présents, sans causer de perturbations
électromagnétiques à d'autres équipements.
Le rayonnement électromagnétique peut provoquer des perturbations dans d'autres équipements, dans des installations, dans
des dispositifs médicaux, par exemple des stimulateurs cardiaques ou des prothèses auditives, et dans des aéronefs. Il peut
également affecter les humains et les animaux. L'appareil est conforme aux normes et réglementations strictes en vigueur à cet
PK2 Drill Point Locator 13 (14)
égard, mais la possibilité que d'autres équipements soient perturbés ou que des personnes ou des animaux soient affectés ne
peut pas être exclue.
Mesures de précaution :
Ne pas utiliser l'appareil dans des stations-service ou des usines chimiques, ou dans d'autres zones présentant un risque
d'explosion.
Ne pas utiliser à proximité d'appareils médicaux.
Ne pas utiliser le produit dans un avion.
Les perturbations dues aux rayonnements électromagnétiques peuvent entraîner des mesures erronées. Bien que le produit soit
conforme à la réglementation et aux normes en vigueur dans ce domaine, la possibilité que le produit soit perturbé par un
rayonnement électromagnétique intense ne peut pas être exclue.
Mesures de précaution :
Ne pas utiliser un autre appareil PK2 à moins de 10 m de distance
Ne pas utiliser d'autres émetteurs radio, radios bidirectionnelles ou moteurs électriques et générateurs à proximité
14 (14) PK2 Drill Point Locator
9 GARANTIE DU FABRICANT
H. Vesala Oy fournit une garantie pour l'émetteur PK2 et le récepteur PK2 pendant un an à partir de la date d'achat. La garantie
couvre les défauts de matériaux ou de fabrication survenant pendant cette période. Pendant la période de garantie, H. Vesala
Oy réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, l'appareil défectueux ou l'un de ses composants. Les éléments suivants sont
exclus de la garantie : Dommages résultant d'une utilisation non conforme, usure normale et défauts qui n'altèrent que de
manière négligeable la valeur ou l'aptitude à l'emploi. Toute altération par des personnes non autorisées annule la garantie. Il est
conseillé aux utilisateurs de contacter le fabricant en cas de défauts ou de questions concernant l'utilisation de l'appareil.
10 DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, H. Vesala Oy, déclare que l'équipement radioélectrique du type PK2 Drill Point
Locator est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.vesala.fi/pk2/doc.
H. Vesala Oy
Peräsimentie 1
FI-03100 NUMMELA
www.vesala.fi
info@vesala.fi
Tel. +358 44 200 2005
top related