plan de intervención en materia de higiene y seguridad del ...ribuni.uni.edu.ni/857/1/26147.pdf ·...
Post on 11-Jan-2020
2 Views
Preview:
TRANSCRIPT
UNIVERSIDAD NACIONAL DE INGENIERIA
FACULTAD DE TECNOLOGIA DE LA INDUSTRIA
“Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del
Trabajo en los Laboratorios de Química general de la Universidad
Nacional de Ingeniería’’
Monografía para optar al título de Ingeniero Industrial.
Presentado por:
Alberto José Pichardo Mestayer 2004-20402
María Alejandra Valenzuela García 2004-20864
Tutor:
Ing. Marbel Gutiérrez Martínez
Managua, Septiembre del 2009
Mon
542.1
P592
2009
Managua, 21 de Septiembre 2009
Ing. Daniel Augusto Cuadra Horney.
Decano Facultad de Tecnología de la Industria.
Su despacho.
Estimado Ingeniero Cuadra:
Reciba un cordial saludo y éxito en el desempeño de sus funciones como decano
de la Facultad de Tecnología de la Industria.
La presente tiene el objetivo de remitirle la Tesis Monográfica Titulada “Plan de
Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los Laboratorios de
Química general de la Universidad Nacional de Ingeniería’’ para su debida exposición,
defensa y aprobación.
Cabe mencionar que dicho trabajo monográfico se desarrolló bajo la tutoría del
Ing. Marbel Gutiérrez Martínez.
Sin más a que referirnos
Atentamente
Alberto José Pichardo Mestayer carnet 2004-20402
María Alejandra Valenzuela García carnet 2004-20864
Dedicatoria
Dedico primeramente a Dios, nuestro Padre Celestial por darnos Fe y fortaleza
en el trayecto del aprendizaje de los estudios superiores; por estar con nosotros
sobre todo en las dificultades; por colocarnos en el mejor camino, iluminando cada
paso de nuestras vidas; por darnos la oportunidad de realizar este trabajo
monográfico juntos; por darnos la sabiduría necesaria, por darnos la salud y
esperanza para terminar esta jornada.
A mi madre María de los Ángeles García por su paciencia, por su comprensión,
por su empeño, por su fuerza, por su amor, por ser tal y como eres, porque te
quiero. Y ahora que tienes el privilegio de ver los resultados, porque son un
estimulo de impulso para llegar al final, por eso a ti dedico mi esfuerzo y el tuyo.
Y como olvidar a mis amigos, unos que en el camino aparecieron como las
estrellas y que ahora no están, otros de los cuales se encuentran entre nosotros,
pero que ahora, estén donde estén fueron fuente de ánimo e inspiración para mí.
A mis abuelitos, tíos y primos por compartir las alegrías, las penas y por siempre
tener palabras de aliento.
A todas las personas que han creído en mí.
Br. María Alejandra Valenzuela García.
Dedicatoria
Dedico este trabajo monográfico a Dios, el cual me ha dado fuerzas y bendiciones.
A mis padres por enseñarme el amor al estudio y sin ayuda no hubiera podido
realizarme como persona y como futuro profesional.
A mis profesores de la Universidad por su ejemplo de profesionalismo que nunca
he olvidado.
A mis amigos, compañeros y a todos aquellos que hicieron posible la confección y
elaboración de este trabajo.
Alberto José Pichardo Mestayer
AGRADECIMIENTO
Agradezco primeramente a Dios, por ser mi mejor amigo, mi fortaleza. Por darme
todo lo que tengo y no dejarme caer nunca.
A la ingeniera Luz Violeta Molina por creer en nosotros y darnos la oportunidad de
desarrollar este trabajo en la facultad de ingeniería química.
Al profesor Osmar Flores y a la ingeniera Dora por asesorarnos a lo largo de la
monografía, por compartir sus conocimientos con nosotros y acompañarnos en
este camino que hoy culmina.
A nuestro tutor Ing. Marbel Gutiérrez por ayudarnos a lo largo de la monografía,
por brindarnos su amistad y sus consejos. Y por ser símbolo de nuestra
admiración.
A mi madre por ser la mejor y estar conmigo incondicionalmente, gracias porque
sin ti y tus enseñanzas no estaría aquí.
A mis amigos y amigas porque gracias a ellos se lo que es la amistad verdadera,
valor importante en nuestras vidas, gracias por estar conmigo, por aconsejarme,
regañarme, compartir risas y llantos en todo este tiempo.
A mi compañero de monografía Alberto Pichardo por la oportunidad de realizar
este trabajo de culminación de estudios superiores conmigo, por tu disposición en
los momentos difíciles y por la larga jornada que compartí contigo.
A mis amigos de la universidad: Fátima Serrano, Adriana Cabrera, Ethel Cruz,
Martin Somarriba, Cecilia Zeledón por permitirme conocerlos y ser parte de sus
vidas. Por ayudarme y estar conmigo a lo largo de la carrera y aun después.
Gracias por ayudarme a lograrlo.
¨Todo lo puedo en Cristo que me fortalece¨ Fil. 4:13
Br. María Alejandra Valenzuela García.
AGRADECIMIENTO
Agradezco primeramente a Dios nuestro creador por habernos brindado el
conocimiento, el tiempo y la oportunidad para la realización de este trabajo
monográfico.
En segundo lugar le agradezco a mi familia por haberme brindado su apoyado
incondicional necesaria para culminar este estudio.
También quiero agradecer a la Ing. Luz Violeta Molina ya que sin su ayuda este
trabajo no hubiese sido posible.
A la Ing. Dora Calero y al Lic. Osmar Flores que cuando requerimos de su ayuda,
conocimientos y experiencias nos atendieron de una manera amable y
desinteresada.
Además doy gracias a la sinergia que he formado con mi compañera y amiga
María Alejandra Valenzuela, que como equipo de trabajo, ya que nos permitió
vencer todos los obstáculos que se nos presentaron en nuestro camino y que sin
nuestro mutuo apoyo hubiese sido difícil.
A mi Tutor, Ing. Marbel Gutiérrez, el cual nos ha ayudado y apoyado, brindando
correcciones minuciosas, dándonos la posibilidad de mejorarlo, le agradezco su
aporte cognitivo a este trabajo monográfico.
Atentamente
Alberto José Pichardo Mestayer
Resumen ejecutivo
El presente estudio fue realizado en la Universidad Nacional de Ingeniería, en los
laboratorios de química general de la Facultad de Ingeniería Química, durante el
período de Octubre del 2008 hasta Agosto del 2009.
Fue enfocado a realizar un plan en materia de higiene y seguridad del trabajo
proponiendo un conjunto de medidas para prevenir y controlar los accidentes y
enfermedades profesionales que pudieran provocarse en dichos laboratorios.
Para el desarrollo del presente trabajo se realizó un diagnostico preliminar de la
condiciones trabajo de cada una de las áreas de los laboratorios, luego se
identificaron los peligros y se evaluaron los riesgos presentes, se realizaron
mediciones para la evaluación de posibles riesgos higiénicos, además se
propusieron medidas de prevención y de emergencia para los riesgos más
significativos, por otra parte se elaboró un mapa de riesgo para la identificación
gráfica de los riesgos que existen en cada uno de los laboratorios, por último se
realizó un presupuesto en materia de higiene y seguridad del trabajo que
contempla el uso de equipos de protección personal y colectiva, compra de
señalizaciones y mobiliario, la impartición de seminarios de Higiene y Seguridad
del Trabajo y la realización de exámenes médicos ocupacionales, este último
dirigido a los responsables de laboratorio.
El presente Plan de Intervención tiene como meta orientar permanentemente al
personal involucrado sobre las normas y procedimientos para la prevención de los
riesgos presentes en los laboratorios de química general, haciendo de este un
lugar seguro , garantizando el bienestar físico de los estudiantes, responsables de
laboratorio y profesores que día a día hacen uso de estos laboratorios.
Índice de contenido pág.
INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................. 1
ANTECEDENTES ................................................................................................................................... 3
JUSTIFICACION .................................................................................................................................... 5
OBJETIVOS .......................................................................................................................................... 7
Objetivo general .............................................................................................................................. 7
Objetivos específicos ....................................................................................................................... 7
1. MARCO TEÓRICO ............................................................................................................................ 8
1.1 Evaluación de riesgos ................................................................................................................ 8
1.2 Métodos de evaluación de riesgos ......................................................................................... 11
1.2.1 Método simplificado de evaluación de riesgos ................................................................ 12
1.2.2 El método fine .................................................................................................................. 13
1.2.3. Evaluación mediante cuestionarios de chequeo ............................................................ 13
1.2.4 Método simplificado de evaluación del INSHT ................................................................ 14
2. DISEÑO METODOLÓGICO ............................................................................................................. 23
Capítulo I Análisis preliminar ........................................................................................................... 26
1.1 Descripción de las áreas del laboratorio ................................................................................. 26
1.2 Evaluación inicial de las áreas de trabajo................................................................................ 29
1.2.1 Laboratorio de química general RUSB ............................................................................. 29
1.2.2 Laboratorio de química general RUPAP ........................................................................... 32
Capítulo II Identificación de peligros y evaluación de riesgos ........................................................ 35
2.1 Introducción a la identificación de peligros ............................................................................ 35
2.2 Análisis de resultados de la hoja de verificación .................................................................... 37
2.2.1 Clasificación de riesgos por áreas. ................................................................................... 38
2.3 Diagrama causa-efecto de los factores de riesgo presentes en los laboratorios de química
general. ......................................................................................................................................... 40
2.4 Nivel de intervención para los riesgos presentes en los laboratorios .................................... 41
Capítulo III Mediciones de riesgos higiénicos .................................................................................. 46
3.1 Metodología ............................................................................................................................ 46
3.2 Valoración del estrés térmico ................................................................................................. 46
3.2.1 Generalidades .................................................................................................................. 46
3.2.2 Efectos adversos para la salud por calor .......................................................................... 47
3.2.3 Medición de temperatura ................................................................................................ 47
3.2.4 Calculo del estrés térmico ................................................................................................ 49
3.3 Iluminación ............................................................................................................................. 53
3.3.1 Medición de iluminación .................................................................................................. 53
3.3.2 Resultados de medición de iluminación .......................................................................... 54
3.3.3 Medidas de control .......................................................................................................... 55
3.4 Ruido ....................................................................................................................................... 56
3.4.1 generalidades ................................................................................................................... 56
3.4.2 Resultados de medición de ruido ..................................................................................... 56
Capítulo IV Medidas de control ....................................................................................................... 59
Capítulo V Mapa de riesgos ............................................................................................................. 88
Capítulo VI Presupuesto ................................................................................................................... 91
6.1 Presupuesto en capacitación .............................................................................................. 91
6.2 Presupuesto de señalizaciones ........................................................................................... 92
6.3 Presupuesto en equipos de protección: personal y colectivo, mobiliario. ......................... 94
6.4 Exámenes médicos .............................................................................................................. 95
6.5 Presupuesto final ................................................................................................................ 98
Capítulo VII Plan de Intervención .................................................................................................. 100
CONCLUSIÓN .................................................................................................................................. 124
RECOMENDACIONES ...................................................................................................................... 126
BIBLIOGRAFIA ................................................................................................................................. 128
GLOSARIO ....................................................................................................................................... 129
Anexos ............................................................................................................................................133
Contenido de figuras
Figura No. 1 Gestión del riesgo ............................................................................................................ 9
Figura No. 5.1 Mapa de riesgos del Laboratorio de Química General del Recinto Universitario
Simón Bolívar .....................................................................................................................................88
Figura No. 5.2 Mapa de riesgos del Laboratorio de Química General del Recinto Universitario Pedro
Arauz Palacios ....................................................................................................................................89
Contenido de tablas
Tabla No. 1 Nivel de deficiencia .........................................................................................................16
Tabla No. 2 Nivel de exposición .........................................................................................................17
Tabla No. 3 Determinación del nivel de probabilidad .......................................................................18
Tabla No. 4 Significado de los distintos niveles de probabilidad .......................................................19
Tabla No. 5 Nivel de consecuencia.....................................................................................................20
Tabla No. 6 Nivel de riesgo.................................................................................................................21
Tabla No. 7 Nivel de intervención ......................................................................................................21
Tabla No. 2.1 Riesgos existentes en diferentes áreas del laboratorio (RUSB y RUPAP) ....................39
Tabla No. 2.2.1 Tabla resumen de los niveles de riesgo ....................................................................42
Tabla No. 2.2.2 Tabla resumen de los niveles de riesgo ....................................................................43
Tabla No. 2.3 Tabla resumen del nivel de intervención de los riesgos evaluados .............................44
Tabla No. 3.1 Valores límites permisibles de exposición al calor ......................................................49
Tabla No. 3.2 Estimación del consumo metabólico (M) ....................................................................49
Tabla No. 3.3 Actividades de trabajo en las áreas del laboratorio ....................................................50
Tabla No. 3.4 Tipo de movimiento y trabajo......................................................................................51
Tabla No. 3.5 Consumo metabólico (M) ............................................................................................51
Tabla No. 3.6 Clasificación de la carga de trabajo por área ...............................................................52
Tabla No. 3.7 Índice TGBH de las áreas del laboratorio de Química General RUSB y RUPAP ...........52
Tabla No. 3.8 Índice del estrés térmico de las áreas del laboratorio de Química General RUSB y
RUPAP ................................................................................................................................................53
Tabla No. 6.1 Costos por capacitación ...............................................................................................91
Tabla No. 6.1.1 Otros gastos de seminario de Primeros Auxilios ......................................................92
Tabla No. 6.2 Costo de señalizaciones ...............................................................................................93
Tabla No. 6.3.1 Costos de equipos de protección: personal y colectivo, mobiliario .........................94
Tabla No. 6.3.2 Costos de equipos de protección: personal y colectivo, mobiliario .........................95
Tabla No. 6.4 Costo de exámenes médicos .......................................................................................97
Tabla No. 6.5 Resumen del presupuesto asignado al Plan de Intervención ......................................98
Contenido de anexos
Anexo I Puestos de trabajo
Anexo II Figuras
Anexo III Hoja de verificación
Anexo IV Entrevista evaluativa
Anexo V Determinación del nivel de riesgo
Anexo VI Mediciones de temperatura
Anexo VII Mediciones de iluminación
Anexo VIII Mediciones de ruido
Anexo IX Remodelación y ruta de evacuación
Anexo X Cotizaciones
Anexo XI Equipos de protección personal y colectiva
Anexo XII Flujogramas de prácticas de laboratorio RUSB
Anexo XIII Flujogramas de prácticas de laboratorio RUPAP
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
1
IINNTTRROODDUUCCCCIIÓÓNN
Los laboratorios de química general es el lugar donde se realizan prácticas de las
carreras de las facultades de ingeniería química, electrotecnia y computación,
tecnología de la construcción y tecnología de la industria de la Universidad
Nacional de Ingeniería, destinados a las clases prácticas de los cursos regulares
de las carreras de cada facultad, excepto para la carrera de ingeniería en
computación. Estos laboratorios también son usados para el asesoramiento de los
alumnos de la Facultad de Ingeniería Química como de otras facultades.
El desarrollo de las prácticas en los laboratorios presentan una serie de riesgos y
peligros relacionándose básicamente con: las instalaciones y elementos a
manipularse durante la realización de las guías de laboratorios. Con respecto a los
elementos y productos a trabajar aunque normalmente se emplean en pequeñas
cantidades y de manera no continua debe de tenerse en cuenta que son
peligrosos, de manera que al ser manejados indebidamente pueden ser una
fuente de daño para las personas que laboran en el laboratorio.
El laboratorio presenta la utilización de gran variedad de productos químicos en
pequeñas cantidades y a menudo con peligrosidad y toxicidad elevadas.
Los accidentes laborales producidos en cualquiera sea el lugar de trabajo a operar
han sido, debido al incumplimiento de las más básicas normas de seguridad. El
manejar debidamente los productos químicos y aparatos en el laboratorio de
acuerdo a normas y políticas, lo cual permite la realización de un trabajo seguro,
tanto para el estudiante, maestros y para los responsables de los laboratorios.
Se hizo necesaria una evaluación de las condiciones presentes en los laboratorios
de química en base al cumplimiento de la Ley General de Higiene y Seguridad del
trabajo y además tomando como referencia normas internacionales aplicables a
dicha materia, seguidamente se realizó un plan de intervención para aquellos
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
2
riesgos de mayor relevancia, seguido por un mapa de riesgos que refleja la
ubicación de los riesgos según las áreas de cada laboratorio y por último se
elaboró un presupuesto que refleja todos aquellos costos que de la intervención
en esta materia se derivan, de tal manera que sirva de base para establecer
prioridades para la mejora continua en materia de higiene y seguridad Laboral
para los laboratorios de química general.
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
3
AANNTTEECCEEDDEENNTTEESS
Los laboratorios de química general de la Universidad Nacional de Ingeniería
fueron creados a inicios de la carrera en el año 1985. A partir de ese momento los
responsables de la facultad de química han tomado iniciativas para el
equipamiento y mejoras de este mismo para brindar una mejor enseñanza,
aprendizaje y servicio a los estudiantes que hacen uso de estos laboratorios.
Una situación a considerar en los laboratorios es la capacidad instalada del área,
dicho laboratorio debe de disponer de 4.6 metros cuadrados por persona, la cual
es el área a ocupar para aquellos laboratorios de uso educativo1, con la atención
de un profesor y un responsable.
Cabe mencionar que en cada práctica de laboratorio se atienden entre 45 y 50
estudiantes que sobre pasa la capacidad instalada de cada laboratorio que es de
17 personas para el área de mesas de trabajo, lo que conllevan a problemas como
desorden, mal manejo de: guías, reactivos, instrumentos, cristalería y equipos.
Según datos existentes de la Facultad de Ingeniería Química2, menciona que en
cuanto a infraestructura de los laboratorios los problemas más representativos
son: dimensión, mobiliario y equipamiento.
También así la opinión de los estudiantes dice que los laboratorios presentan
deficiencias en cuanto a3:
1. Las condiciones de estado de los laboratorios.
2. La cantidad de herramientas de los laboratorios.
3. El estado de equipo de los laboratorios.
4. Los equipos en cantidades necesarias en los laboratorios.
5. Los materiales requeridos en cantidades necesarias.
1 NFPA 101¨Codigo de seguridad humana¨ edición 2003.
2 Informe de autoevaluación de la FIQ 2005. Pág. 211. Tabla 8.3 3 Informe de auto evaluación de la FIQ 2005 Pág. 212
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
4
6. Las medidas para la prevención de accidentes de los laboratorios.
7. Higiene en el área de trabajo para prácticas.
El área de mantenimiento de la universidad no tiene contemplado un plan para el
mantenimiento de los laboratorios4 en lo que respecta a los equipos, materiales y
reactivos, para estos casos ha sido aportado con fondos propios de la facultad, en
otros casos por algunas donaciones de proyectos de investigación que utilizan las
instalaciones dejando los equipos, materiales y reactivos en concepto de
donación.
La frecuencia de mantenimiento de los laboratorios de química es casi nula, donde
lo que se ha realizado en los últimos años son mejorías a los laboratorios con el fin
de satisfacer las necesidades existentes, tanto de espacio como de una mejor
distribución de áreas de trabajo5. Se ha trabajado en función de los requerimientos
de necesidades existentes o eventualidades que necesitan mantenimiento.
En lo que respecta a materia de higiene y seguridad del trabajo, los laboratorios de
química general no disponen totalmente de los equipos de protección personal y
colectivo necesarios o adecuados para el aseguramiento del bienestar físico de los
estudiantes, profesores y responsables de laboratorio, por otro lado no se cuenta
con un programa de higiene y seguridad que garantice el desarrollo de las
actividades dentro del laboratorio con el menor grado de peligrosidad posible,
además que no se cuenta con las medidas preventivas y/o de control en casos de
emergencia.
4 Informe de auto evaluación de la FIQ 2005. Pág. 50
5 Informe de auto evaluación de la FIQ 2005. Pág. 50
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
5
JJUUSSTTIIFFIICCAACCIIOONN
La implementación de un Plan de Seguridad de los Laboratorios de Química es de
vital importancia, ya que antes de realizar cualquier trabajo en los laboratorios es
adecuado analizar cuáles son los riesgos que pudieran presentarse, desde la
manipulación inicial de las muestras, las cuales son sometidas a objeto de
análisis, hasta el desecho final de los productos.
Cabe mencionar que los laboratorios presentan necesidades que conllevan a
analizar y corregir el cuidado que se debe tener en los mismos, debido a los
riesgos que corre el personal el cual incluye a los responsables, profesores y
estudiantes, puesto que el manejo de productos químicos va unido a numerosos
peligros que afectan directamente la salud de los involucrados. Solamente el
conocimiento exacto de los riesgos en especial de las propiedades de los
productos utilizados, permite un trabajo seguro en el laboratorio.
Por tal motivo, el propósito de realizar un Plan de Intervención en materia de
higiene y seguridad del trabajo en los laboratorios de química general, es de
contribuir a la implementación de medidas de seguridad básicas que prevengan
los riesgos en los laboratorios durante las realizaciones de trabajos prácticos,
debido a que actualmente los laboratorios no presentan un plan para hacerle
frente a los riesgos que están expuestos los profesores, responsables de
laboratorio y estudiantes.
El laboratorio es en sí mismo un lugar riesgoso por las condiciones de las
sustancias y elementos que se utilizan y la posibilidad de cometer un error al
realizar el experimento, por tal motivo existe la necesidad de convertirlo en un
lugar seguro para las prácticas debidas.
Los laboratorios de química general de la universidad no poseen lo dicho
anteriormente, lo cual es importante tomar la iniciativa de implementarlo en la
actualidad, es por ello que la Facultad de Ingeniería Química preocupada por cada
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
6
día de ir mejorando las condiciones de sus instalaciones y medios disponibles y a
su vez cumplir con los requisitos establecidos en la ley 618 (Ley General de
Higiene y Seguridad del Trabajo) se dio a la tarea de apoyar la realización del
presente estudio que le servirá de base para definir estrategias operativas que le
permitirán poner en práctica las medidas que de este estudio se derivan.
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
7
OOBBJJEETTIIVVOOSS
Objetivo general
Diseñar un plan de intervención en materia de higiene y seguridad del Trabajo
para los laboratorios de química general de la Universidad Nacional de Ingeniería.
Objetivos específicos
Identificar los peligros y evaluar los riesgos presentes en los laboratorios.
Identificar las prioridades para los niveles de acción de aquellos peligros y
riesgos más significativos.
Definir los controles operacionales adecuados para los peligros y riesgo,
según nivel de intervención necesario.
Diseñar un sistema de señalización y rotulación de seguridad en el
laboratorio para disminuir los riesgos de accidentes dentro de él.
Definir el presupuesto asociado al plan de intervención en materia de
higiene y seguridad del trabajo.
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
8
11.. MMAARRCCOO TTEEÓÓRRIICCOO
1.1 Evaluación de riesgos
La evaluación de los riesgos laborales es el proceso dirigido a estimar la magnitud
de aquellos riesgos que no hayan podido evitarse, obteniendo la información
necesaria para tomar una decisión apropiada sobre la necesidad de adoptar
medidas preventivas, en tal caso sobre el tipo de medidas que deben adoptarse.
Mediante la evaluación de riesgos se conoce si las actividades de un proceso se
realizan bajo condiciones seguras.
El proceso de evaluación de riesgos se compone de las siguientes etapas:
Análisis del riesgo, mediante el cual se:
Identifica el peligro6.
Se estima el riesgo7, valorando conjuntamente la probabilidad y las
consecuencias de que se materialice el peligro.
El Análisis del riesgo proporcionará de qué orden de magnitud es el riesgo.
Valoración del riesgo: con su valor obtenido y comparándolo con el valor del
riesgo tolerable, se emite un juicio sobre la tolerabilidad del riesgo en
cuestión.
6 Peligro: Aquella fuente o situación con capacidad de producir daño en términos de lesiones, daños a la propiedad, daños al medio ambiente o a una
combinación de ellos.
7 Riesgo: Es el resultado de la combinación de la frecuencia y la probabilidad y de las consecuencias que podrían derivarse de la materialización de un
peligro.
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
9
Si de la evaluación del riesgo se deduce que el riesgo es no tolerable, es
necesario controlarlo. Al proceso conjunto de Evaluación y Control del riesgo se le
suele denominar Gestión del riesgo.
Figura No. 1 Gestión del riesgo.
Identificación del
riesgo
Estimación del
riesgo
Valoración del
riesgo
Proceso
seguro
Control del
riesgo
Riesgo controlado
Análisis
de riesgo
Evaluación
del riesgo
Gestión del
riesgo
Fuente: Evaluación de riesgos laborales del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo de España
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
10
Si de la evaluación de riesgos se deduce la necesidad de adoptar medidas
preventivas, se deberá:
Reducir el riesgo, mediante medidas de prevención en el origen,
organizativas, de protección colectiva, de protección individual o de
formación e información a los trabajadores.
Controlar periódicamente las condiciones, métodos de trabajo y el estado
de salud de los trabajadores.
La evaluación inicial de riesgos deberá hacerse en todos y cada una de las áreas
del lugar de trabajo, teniendo en cuenta:
a) Las condiciones de trabajo existentes o previstas.
b) La posibilidad de que el trabajador que lo ocupe sea especialmente sensible,
por sus características personales o estado biológico conocido, a alguna de dichas
condiciones.
Deberán volver a evaluarse los puestos de trabajo que puedan verse afectados
por:
a) La elección de equipos de trabajo, sustancias o preparados químicos.
b) El cambio en las condiciones de trabajo.
c) La incorporación de un trabajador cuyas características personales o estado
biológico conocido los hagan especialmente sensible a las condiciones del puesto.
Cabe mencionar que las evaluaciones deberán realizarse como mínimo una vez
al año8 , cuando se produzcan modificaciones del proceso, para la elección de los
8 Articulo 114, inciso 1 de la Ley general de higiene y seguridad del trabajo
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
11
Equipos de Protección Personal (EPP), en la elección de sustancias o preparados
químicos que afecten la exposición de los trabajadores a dichos agentes, en la
modificación del acondicionamiento de las áreas de trabajo, cuando se detecte en el
usuario una intoxicación o enfermedad atribuible a una exposición a estos agentes9,
además se realizará la evaluación cuando el inspector de higiene y seguridad del
trabajo visite periódicamente los centros de trabajo en cualquier día, hora y sin
previo aviso10 .
Finalmente la evaluación de riesgos ha de quedar documentada, debiendo
reflejarse, para cada puesto de trabajo cuya evaluación ponga de manifiesto la
necesidad de tomar una medida preventiva, los siguientes datos:
a) Identificación de puesto de trabajo
b) El riesgo o riesgos existentes
c) La relación de trabajadores afectados
d) Resultado de la evaluación y las medidas preventivas procedentes o de control
1.2 Métodos de evaluación de riesgos
Los métodos de evaluación de riesgos de accidentes se pueden clasificar en tres
grandes grupos en función del nivel de precisión en la cuantificación del riesgo.
En el primero están los métodos cualitativos, que fundamentalmente ayudan a
identificar lo que puede suceder cuando los factores de riesgo se materialicen, así
como las causas que lo originan. Aunque estos métodos no se plantean la
estimación precisa de la magnitud de las consecuencias y su probabilidad de
acontecimiento, siempre es necesario al menos considerar un nivel orientativo con
9 Articulo 114, inciso 2 de la Ley general de higiene y seguridad del trabajo
10 Articulo 41, inciso 1 del Reglamento de la Ley general de higiene y seguridad del trabajo
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
12
el fin de definir el riesgo, su importancia y con ello poder priorizar las actuaciones.
Dentro de este grupo podrían incluirse los métodos simplificados que clasifican las
consecuencias del posible accidente y su probabilidad de materialización en tres
niveles (alto, medio y bajo).
En el segundo grupo de métodos son los semicuantitativos. Se basa en un
sistema de índices sobre las situaciones analizadas con los que también se
pueden clasificar los riesgos potenciales, se permite obtener un nivel de riesgo.
Normalmente en tales métodos se aplican cuestionarios de chequeo que facilitan
la identificación de los factores de riesgos existentes y su importancia.
El tercer grupo son los cuantitativos, considerados también como métodos más
complejos, a los cuales se deben recurrir cuando las consecuencias de los
accidentes puedan ser graves y no sea evidente la interrelación e importancia de
los posibles factores de riesgo. Estos métodos ayudan a estimar la posibilidad de
acontecimiento de los sucesos tanto indicadores como desencadenantes que en
último término provocan el accidente.
La elección de un método u otro dependerá del objetivo de la evaluación, del tipo
de riesgo o situación a analizar y el nivel de profundización requerido. En todo
caso debe decir que los diferentes métodos suelen ser complementarios y no
excluyentes.
1.2.1 Método simplificado de evaluación de riesgos
A fin de clasificar los riesgos de accidentes en función de su importancia y de
objetivar el peligro o conjunto de peligros previsibles asociados, establecer varios
niveles tanto en la valoración del propio daño como en la valoración de su
probabilidad de acontecimientos.
El método simplificado de evaluación de riesgos establece los criterios de
clasificación tanto de los daños derivados del accidente como de sus
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
13
probabilidades. De su interrelación se derivan las diferentes situaciones de riesgo
para priorizar la aplicación de las medidas preventivas para cada uno de los
riesgos evaluados.
1.2.2 El método fine
Es un método sencillo que permite establecer prioridades entra las distintas
situaciones de riesgo en función del peligro causado. Tal sistema de prioridad está
basado en la utilización de una fórmula simple para calcular el peligro en cada
situación de riesgo y de este modo llegar a una acción correctora.
La gravedad del peligro debido a un riesgo reconocido se calcula por medio de
una evaluación numérica, considerando tres factores: las consecuencias de un
posible accidente debido al riesgo, la exposición a la causa básica y la
probabilidad de que ocurra la secuencia completa del accidente y sus
consecuencias.
La fórmula del grado de peligrosidad es la siguiente:
Grado de peligrosidad = Consecuencias x Exposición x Probabilidad.
1.2.3. Evaluación mediante cuestionarios de chequeo
La utilización de cuestionarios de chequeo permite identificar situaciones de riesgo
a través del conocimiento individualizado de sus factores de riesgo y del
tratamiento global de los mismos.
Su complementación ayuda a identificar anomalías o carencias preventivas en el
área en que se aplica, las cuales, a partir de su nivel de implicación y carácter
determinante respecto al riesgo en cuestión, permite categorizar el estado o grado
de control de los temas estudiados y, por consiguiente, priorizar la implantación de
las medidas de prevención y/o protección pertinentes.
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
14
Fundamentalmente, los cuestionarios de chequeo se aplican como herramienta de
verificación de estándares en diversidad de situaciones, tanto en el diseño y
construcción de equipos como en programas de mantenimiento para el
seguimiento y control de su estado. De ahí surge su importancia creciente en
seguridad en programas de prevención integrada, implicando a los distintos
estamentos de la empresa en el análisis de las condiciones de sus lugares de
trabajo.
1.2.4 Método simplificado de evaluación del INSHT
El Instituto Nacional de Seguridad e Higiene del Trabajo (INSHT) dispone de otro
método de evaluación que pretende ser una revisión actualizada del método FINE,
aprovechando sus ventajas y corrigiendo sus limitaciones, utilizando la
herramienta de los cuestionarios de chequeos. Se parte de la detección, mediante
los cuestionarios de las deficiencias o factores de riesgos asociándolos a la
exposición de los trabajadores a los mismos en el lugar de trabajo, lo que
determina la probabilidad de daño esperado. Teniendo en cuenta además la
importancia de tales consecuencias o daños, se estima el correspondiente riesgo
asociado a cada deficiencia o conjunto de deficiencias, lo que permite establecer
el nivel de intervención.
a. Procedimiento
El procedimiento para desarrollar la evaluación de riesgos debe de iniciar con una
valoración de la empresa, evaluando cada uno de los puestos de trabajo,
destacando su funcionalidad, instalaciones, personal, materias primas utilizadas,
equipos y puntos críticos de control del proceso, existencia o no de procedimientos
de trabajo, medio ambiente de trabajo si han existido accidentes o cuasi
accidentes en los dos últimos periodos y si se han efectuado o no una
investigación de accidentes.
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
15
Una vez logrado tener una perspectiva de la situación de la empresa, se procede a
identificar los factores de riesgo presentes en cada uno de los puestos de trabajo
de acuerdo a las listas de chequeo propuestas.
b. Interpretación de los cuestionarios
Una vez que valorado la situación inicial de la empresa, se procede a la
evaluación de riesgos. Para ello se hará uso de las listas de chequeos, las cuales
estarán basadas en enunciados sobre condiciones de trabajo que se consideran
medidas de control adecuadas para el riesgo en cuestión. Con cada uno de estos
enunciados, cuando se aplica el cuestionario en un determinado centro de trabajo,
cabe estar de acuerdo (SI), en desacuerdo (NO) o constatar que no es aplicable al
caso (NA).
Las respuestas NO detectan factores de riesgo, que constituyen una identificación
de los peligros realmente presentes y por tanto de las situaciones de riesgo
existentes.
En este método de evaluación se propone determinar el Nivel del Riesgo,
valorando de cierta forma la magnitud de daño estimado en consecuencias cada
vez que un trabajador se exponga a determinadas situaciones en un ambiente
laboral con defectos o deficiencias.
Expresando matemáticamente de la siguiente manera:
NR = ND X NE X NC donde,
ND: Nivel de Deficiencias
NE: Nivel de Exposición
NC: Nivel de Consecuencias
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
16
Resulta importante señalar que el Nivel de Probabilidad resulta del producto del
Nivel de Deficiencias y el Nivel de Exposición.
a. Nivel de deficiencia
Se obtiene con la aplicación del cuestionario, el nivel de deficiencia será el
resultado de los factores de riesgo que estén realmente presentes en el puesto de
trabajo a como se indican en el presente cuadro.
Tabla No.1 Nivel de deficiencia
Nivel de
deficiencia ND Significado
Muy deficiente
(MD) 10
Se han destacado factores de riesgo significativos que
determinan como muy posible la generación de fallos. El
conjunto de medidas preventivas existentes respecto al
riesgo resulta ineficaz.
Deficiente (D) 6
Se ha detectado algún factor de riesgo significativo que
precisa ser corregido. La eficiencia del conjunto de
medidas preventivas existentes se ve reducida de forma
apreciable.
Mejorable (M) 2
Se han detectado factores de riesgo de menor importancia.
La eficacia del conjunto de medidas preventivas existentes
respecto al riesgo no se ve reducida de forma apreciable.
Aceptable(B) 0 No se ha detectado anomalía destacable alguna. El riesgo
está controlado. No se valora.
Fuente de elaboración: Cuadro No.3 de la NTP 330 (Sistema Simplificado de Evaluación de Riesgos)
La escala utilizada para valorar el nivel de deficiencia va de 0 -10 con valores pre
asignados a criterios cualitativos (Muy deficiente, Deficiente, Mejorable,
Aceptable); esta escala es fácil de interpretar y precisa para evaluar criterios. El
valor inferior de la escala se asigna a un factor de riesgo que de forma individual o
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
17
en conjunto se encuentre controlado pero este no deja de existir. En igual forma
un valor 10 se asignará a las averías de mayor deficiencia lo que hace inminente
la aparición de un fallo y el conjunto de medidas preventivas existentes respecto al
riesgo resulta ineficaz.
b. Nivel de exposición
Es una medida de la frecuencia con la que se proceda la exposición al riesgo en el
puesto de trabajo en cuestión.
Tabla No. 2 Nivel de exposición
Nivel de
exposición NE Significado
Continuo (EC) 4 Continuamente. Varias veces en su jornada laboral con
tiempo prolongado.
Frecuente (EF) 3 Varias veces en su jornada laboral, aunque sea con
tiempos cortos.
Ocasional (EO) 2 Alguna vez en su jornada laboral y con periodo corto de
tiempo.
Esporádica (EE) 1 Irregularmente.
Fuente de elaboración: Cuadro No.4 de la NTP 330 (Sistema Simplificado de Evaluación de Riesgos)
Naturalmente, como se refiere a características del puesto cuyo riesgo se está
evaluando, habrá de estimarse sobre el terreno.
Como puede observarse, mientras la escala del nivel de deficiencia va de 0 a 10,
la de nivel de exposición va de 1 a 4. Esta diferencia responde a la intención
deliberada de otorgar más importancia en el cálculo del nivel de riesgo a las
deficiencias existentes que a la frecuencia de exposición, de modo que una
deficiencia alta y una exposición baja resulten en un riesgo mayor que una
exposición alta y una deficiencia baja.
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
18
c. Nivel de probabilidad
El nivel de probabilidad se calcula como producto de ND x NE (Nivel de
Deficiencia multiplicando por el Nivel de Exposición). El resultado numérico
obtenido se categoriza en cuatro niveles: Baja (B), Media (M), Alta (A) y Muy Alta
(MA).
Tabla No. 3 Determinación del nivel de Probabilidad.
Nivel de Exposición (NE)
4 3 2 1
Niv
el
de
Defi
cie
ncia
(ND
)
10 MA-40 MA-30 A-20 A-10
6 MA-24 A-18 A-12 M-6
2 M-8 M-6 B-4 B-2
Fuente de elaboración: Cuadro No.5.1 de la NTP 330 (Sistema Simplificado de Evaluación de Riesgos)
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
19
Tabla No.4 Significado de los distintos niveles de probabilidad
Nivel de
Probabilidad NP Significado
Muy alta (MA) Entre 40 y
24
Situación deficiente con exposición continua, o
muy deficiente con exposición frecuente.
Normalmente la materialización del riesgo
ocurre con frecuencia.
Alta (A) Entre 20 y
10
Situación deficiente con exposición frecuente
u ocasional, o bien situación muy deficiente
con exposición ocasional o esporádica. La
materialización del riesgo es posible que
suceda varias veces en el ciclo de vida laboral.
Media (M) Entre 8 y 6
Situación deficiente con exposición
esporádica, o bien situación mejorable con
exposición continuada o frecuente. Es posible
que suceda el daño alguna vez.
Baja (B) Entre 4 y2
Situación mejorable con exposición ocasional
o esporádica. No es esperable que se
materialice el riesgo, aunque puede ser
concebible.
Fuente de elaboración: Cuadro No. 5.2 de la NTP 330 (Sistema Simplificado de Evaluación de Riesgos)
d. Nivel de Consecuencia
Se han considerado igualmente cuatro niveles para la clasificación de las
consecuencias (NC). Se ha establecido un doble significado; por un lado, se han
categorizado los daños físicos y, por otro, los daños materiales. Se ha evitado
establecer una traducción monetaria de éstos últimos, dado que su importancia
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
20
será relativa en función del tipo de empresa y de su tamaño. Ambos significados
deben ser considerados independientemente, teniendo más peso los daños a
personas que los daños materiales. Cuando las lesiones no son importantes la
consideración de los daños materiales debe ayudarnos a establecer prioridades
con un mismo nivel de consecuencias establecido para personas.
Como puede observarse en el siguiente cuadro, la escala numérica de
consecuencias es muy superior a la de probabilidad, con una rango de 10 a 100,
con el objetivo de primar el peso de las consecuencias, con respecto a los otros
factores, en la medida del riesgo.
Tabla No. 5 Nivel de consecuencia
Nivel de
consecuencias NC Daños personales Daños materiales
Mortal o
catastrófico (M) 100 1 muerto o más
Destrucción total del
sistema (difícil
renovarlo).
Muy grave (MG) 60
Lesiones graves que
pueden ser
irreparable
Destrucción parcial del
sistema (costosa y
compleja reparación).
Grave (G) 25
Lesiones con
incapacidad laboral
transitoria
Se requiere paro del
proceso para efectuar
la reparación.
Leve (L) 10
Pequeñas lesiones
que no requieren
hospitalización
Reparable sin
necesidad de paro del
proceso.
Fuente de elaboración: Cuadro No. 6 de la NTP 330 (Sistema Simplificado de Evaluación de Riesgos)
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
21
e. Nivel de riesgo
Tabla No. 6 Nivel de riesgo
Fuente de elaboración: Cuadro No. 7.1 de la NTP 330 (Sistema Simplificado de Evaluación de Riesgos)
f. Nivel de intervención
Tabla No. 7 Nivel de intervención
Nivel de intervención
NR Significado
I 4000-600 Situación crítica. Corrección urgente.
II 500-150 Corregir y adoptar medidas de control.
III 120-40 Mejorar si es posible. Sería conveniente justificar la intervención.
IV 20 No intervenir, salvo que un análisis más
preciso lo justifique.
Fuente de elaboración: Cuadro No. 7.2 de la NTP 330 (Sistema Simplificado de Evaluación de Riesgos)
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
22
Para la elaboración del plan de intervención en materia de higiene y seguridad en
los laboratorios de química general se utilizó el método simplificado del Instituto
Nacional de Seguridad e Higiene del Trabajo de España (INSHT) por ser un
método que evalúa semicuantitativamente y además permite tener niveles de
intervención necesarios a partir de la asignación de valores numéricos a los
diferentes niveles clasificados tales como: deficiencia, exposición, probabilidad y
consecuencia, lo que facilita el análisis de los resultados.
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
23
22.. DDIISSEEÑÑOO MMEETTOODDOOLLÓÓGGIICCOO
Este acápite presenta la metodología seguida para llevar a cabo la presente
investigación, a razón de realizar el plan de intervención en materia de higiene y
seguridad ocupacional para los laboratorios de química general.
Primeramente fue necesaria la identificación de la problemática y luego la
búsqueda de la información necesaria. Este trabajo conlleva la utilización de
normativas nacionales en materia de higiene y seguridad del trabajo, así como las
normativas técnicas y reglamentarias internacionales relacionadas a dicha
materia.
Para realizar un diagnostico en cada uno de los laboratorios químicos fue
necesario efectuar inspecciones con formatos que comprendan la aplicación de
normas de seguridad e higiene del trabajo.
La metodología de aplicación descrita en este documento responde a la necesidad
de disponer de herramientas para evaluar los riesgos asociados a sus peligros
presentes en cada laboratorio. Estas herramientas de evaluación tienen como
objetivo valorar los riesgos y peligros derivados de la exposición en las diferentes
actividades que se realizan en los laboratorios, y que de forma independiente o
combinada, pueden alcanzar un nivel de intensidad y frecuencia suficientes para
causar un daño a la salud de las personas expuestas.
Pasos para realización del plan de intervención en materia de higiene y
seguridad ocupacional para los laboratorios de química.
Paso I. Se realizó una inspección visual en materia de higiene y seguridad
ocupacional.
Paso II. Se identificaron los peligros mediante la realización de una hoja de
verificación, donde se lograron localizar todos los peligros y los riesgos asociados
a ellos.
Plan de Intervención en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo en los
Laboratorios de Química General de la Universidad Nacional de Ingeniería
24
Paso III. Recopilación y evaluación de las fuentes de información que se utilizaron
para la elaboración de plan de intervención, las cuales fueron textos de referencia,
Internet, publicaciones científicas, experiencia laboral docente y sobre todo la
utilización de la ley 618 de higiene y seguridad ocupacional y su reglamento y
normas internacionales.
Paso IV. Elaboración del plan de intervención de medidas de control de higiene y
seguridad en los laboratorios de química.
Paso V. Elaboración de un mapa de riesgo de los laboratorios, el cual es
necesario para el plan de intervención en materia de higiene y seguridad. En el
diseño se refleja la descripción de las áreas de los laboratorios, con sus
respectivas señalizaciones en riesgos.
Paso VI. Elaboración del presupuesto asociado al plan de intervención realizado.
Capítulo I Análisis Preliminar
25
Capítulo I Análisis Preliminar
26
CCaappííttuulloo II AAnnáálliissiiss pprreelliimmiinnaarr
1.1 Descripción de las áreas del laboratorio
Los laboratorios de química general de la universidad nacional de ingeniería
cuentan con cuatro áreas11 las cuales se detallan a continuación:
Almacén
Oficina
Mesas de trabajo
Bodega de cilindros de gas butano
Cada una de las áreas posee puestos de trabajo a excepción del área de depósito
de gas, debido que es un área utilizada únicamente para el almacenamiento de los
cilindros de gas.
A continuación se describen las áreas de los laboratorios de química general con
sus respectivos puestos de trabajo.
Área de almacén
Es el espacio físico donde se depositan los reactivos químicos en su estado puro,
así como la cristalería que se utilizará para la realización de las prácticas del
laboratorio, los cuales son almacenadas en estantes de madera.
El área del almacén de los laboratorios de química general del RUSB (Recinto
Universitario Simón Bolívar) y del RUPAP (Recinto Universitario Pedro Arauz
Palacios) cuentan con un área de 20.53 m2 y 6.4 m2 respectivamente, en los
cuales el responsable del laboratorio es la persona que labora en dicha área.
Según la peligrosidad de las sustancias, el almacén de cada laboratorio de
química general cuenta con reactivos, entre los cuales se tiene sustancias
11 Ver anexo I Puestos de trabajo figura No.1.1 y 1.2
Capítulo I Análisis Preliminar
27
corrosivas, irritantes, inflamables, tóxicas, comburentes, explosivas y peligrosas
para el medio ambiente12.
La persona encargada del control de la cristalería y de los reactivos del área del
almacén es el responsable del laboratorio, quien a su vez es la única persona que
tiene acceso incondicional para laborar en esta área. Cabe mencionar que solo
existe un puesto de trabajo para esta área, debido a que solo una persona labora
en él (responsable del laboratorio) y además que las únicas operaciones que se
realizan son: actualización del inventario físico de los reactivos y cristalería,
verificación del estado físico de los reactivos y selección de elementos necesarios
para la realización de las prácticas de laboratorio.
El almacén del laboratorio de química general del Recinto Universitario Simón
Bolívar cuenta con un sistema de ventilación, ubicado en las áreas de oficina y
mesas de trabajo, el cual consiste en un equipo de aire acondicionado, cuya
función además de climatizar el ambiente interno de estas áreas, es extraer el aire
del almacén el cual contiene vapores orgánicos en pequeñas concentraciones al
exterior del laboratorio, además dicho almacén cuenta con un extintor de incendio.
Mientras tanto el almacén del laboratorio de química general del Recinto
Universitario Pedro Arauz Palacios al igual que el laboratorio situado en el RUSB
cuenta con el mismo sistema de ventilación, con la diferencia que este se
encuentra ubicado en el área de las mesas de trabajo, por otro lado en esta área
no existe un extintor de incendio.
Área de Oficina
Es el lugar del laboratorio donde se lleva el control del inventario de los equipos,
cristalería y reactivos en las instalaciones del laboratorio, además es donde se
lleva un registro de las actividades realizadas, sirviendo como lugar de trabajo
para el responsable de laboratorio, utilizando una computadora como herramienta
de trabajo.
12
Entrevista dirigida a los responsables de laboratorios y jefe de Dpto. de química.
Capítulo I Análisis Preliminar
28
El área de oficina de los laboratorios de química general del RUSB y del RUPAP
cuentan con un área de 6.57 m2 y 11.67 m2 respectivamente, en los cuales el
responsable del laboratorio es la persona que labora en dicha área.
Área de mesas de trabajo
Es el área del laboratorio donde se realizan los experimentos mediante las guías
de laboratorio, disponiendo de dos mesas de trabajo, cada una con 4 puestos de
trabajo13 en el caso del laboratorio de química general del RUSB y cuatro mesas
de trabajo, cada una con dos puestos de trabajo14 para el caso del RUPAP, en la
cuales cada una de ellas posee su respectivo sistema de drenaje, electricidad, gas
y agua, dichas mesas de trabajo es el lugar donde los estudiantes desarrollan las
actividades contempladas en las guías de laboratorio, además esta área para
cada laboratorio cuenta con los siguientes dispositivos de seguridad: extintores,
duchas de emergencia, lavaojos portátiles y una campana de gases, este último
solo se encuentra en el laboratorio de química general del RUSB.
Por otro lado dispone con una puerta para el acceso y salida del laboratorio y
también cuenta con otra puerta que sirve como salida de emergencia.
El área de las mesas de trabajo de los laboratorios de química general del RUSB y
del RUPAP cuentan con un área de 79.76 m2 y 78.4 m2 respectivamente, en los
cuales los estudiantes, profesores y responsable del laboratorio son las personas
que laboran en dicha área.
Bodega de cilindros de gas butano
Es el lugar ubicado fuera de las instalaciones del laboratorio, utilizado para el
almacenamiento de los cilindros de gas butano.
13
Ver anexo Puestos de trabajo figura No.1.1
14 Ver anexo Puestos de trabajo figura No 1.2
Capítulo I Análisis Preliminar
29
1.2 Evaluación inicial de las áreas de trabajo
La evaluación inicial de cada una de las áreas de trabajo se realizó en base a las
condiciones existentes durante la realización de tres guías de laboratorio, las
cuales son: Propiedades físicas de alcoholes, fenoles y éteres, Propiedades físicas
y químicas de aldehídos y cetonas para el laboratorio de química general ubicado
en el RUSB y Equilibrio químico para el laboratorio ubicado en el RUPAP.
1.2.1 Laboratorio de química general RUSB
Área de almacén
Esta área presenta muchos aspectos deficientes entre ellos se mencionan los
siguientes:
La iluminación es deficiente15, debido que solo una de las dos lámparas que
dispone este laboratorio funcionaba, también se encontraron cajas grandes
ubicadas arriba de los estantes, las cuales disminuían el nivel de iluminación.16
Por otro lado los pasillos de esta área, se encontraron cajas ubicadas en el suelo,
las cuales dificultaban el paso del responsable del laboratorio en dicha área.17
El área de almacén dentro de sus instalaciones, no dispone de un sistema de
ventilación (aire acondicionado), por lo que el aire que llega a esta área es
proveído de la aéreas de las mesas de trabajo y oficina.
Los estantes que almacenan los reactivos químicos y cristalería, no son los
adecuados debido a que no disponen de resguardos18 como medida de seguridad.
La señalización es deficiente debido que no cuenta con letreros que identifiquen
los riesgos presentes según el grado de peligrosidad de los reactivos.
15
Ver anexo 2 Figura No. 2.1
16 Ver anexo 2 Figura No.2.1
17 Ver anexo 2 Figura No.2.2
18
Ver anexo 2 Figura No.2.3
Capítulo I Análisis Preliminar
30
Área de oficina
Esta área se encuentra ubicada junto al área de almacén, lo cual no es apropiado
debido que las sustancias ubicadas en el almacén desprenden vapores orgánicos
perjudiciales para la salud de las personas.
Por otro lado se detectó que las condiciones de infraestructura no son adecuadas
debido que se identificó la presencia de una gotera19ubicada arriba del monitor de
la computadora, pudiendo ser esta una fuente de daño para la computadora y a la
misma vez para quien la ocupe.
Área de mesas de trabajo
La iluminación es inadecuada para realizar las actividades del laboratorio, debido
a que no todas las lámparas se encuentran en buen estado, de las 18 lámparas
solo 10 encienden y las otras se encuentran fundidas o en mal estado20.
Los extintores se encontraban vencidos y ubicados en un lugar donde su acceso
se encontraba obstruido por elementos como: cajas y barriles, que además de
obstruir el acceso a los extintores dificultaban el acceso a las duchas de
emergencia y la libre circulación en los pasillos21.
El sistema de distribución de las tuberías de gas, agua y electricidad en las mesas
de trabajo no son las adecuadas debido a que se encuentran muy próximas entre
sí22, dichas tuberías no se encuentran señalizadas por estar ocultas, además no
cuentan con los debidos colores según normas internacionales.
En la visita al laboratorio, durante la realización de las guías de laboratorio antes
mencionadas, se pudo detectar que se encontraban 46 alumnos realizando la
práctica, cantidad excesiva para desempeñar un trabajo tomando el área en m2
19
Ver anexo 2 Figura No. 2.4
20
Ver anexo 2 Figura No. 2.5
21 Ver anexo 2 Figura No. 2.6
22
Ver anexo 2 Figura No. 2.7
Capítulo I Análisis Preliminar
31
que dispone esta área. Por otro lado algunos estudiantes no tenían la vestimenta
adecuada 23(pantalones y zapatos) para desarrollar las actividades del laboratorio.
En lo que respecta al orden y limpieza, se observó al personal de limpieza
realizando sus funciones durante la realización de la guía de laboratorio24 , por
otro lado se encontraron objetos personales (mochilas) de los alumnos en las
mesas de trabajo25.
También se identificó que la rotulación utilizada para los toma corriente era la
inadecuada26, por otra parte el panel eléctrico no disponía de la señalización de
“Riesgo eléctrico”27. Además se encontró que las mesas de trabajo se
encontraban en mal estado 28y que sus drenajes ubicados en medio de estas se
encontraban con residuos de basura29.
Esta área dispone de equipos de trabajo para el desarrollo de ciertas actividades,
entre estos equipos están: maquina centrifuga, horno y campana de gases,
además cuenta con otros equipos como: neveras, refrigeradoras y barriles los
cuales son ajenos al laboratorio30.
Por último se encontró que el acceso a la salida de emergencia se encontraba
obstaculizada por una mesa31 y además dicha puerta disponía de verjas
aseguradas con candado, que en casos de emergencia impediría la salida al
exterior del laboratorio.
23
Ver anexo 2 Figura No. 2.8
24
Ver anexo 2 Figura No. 2.9
25
Ver anexo 2 Figura No. 2.8
26
Ver anexo 2 Figura No. 2.11
27
Ver anexo 2 Figura No. 2.12
28
Ver anexo 2 Figura No. 2.14
29
Ver anexo 2 Figura No. 2.13
30
Ver anexo 2 Figuras No. 2.16 y 2.17
31
Ver anexo 2 Figura No. 2.15
Capítulo I Análisis Preliminar
32
Área de bodega de cilindros de gas butano
La bodega de cilindros de gas butano dispone de la infraestructura (paredes, techo
y puerta) necesaria para su almacenamiento, en cuanto a otras condiciones de
seguridad se encuentra deficiente debido que los cilindros no utilizan cadenas
para sujetarlas ante cualquier caída32.
1.2.2 Laboratorio de química general RUPAP
Área de almacén
El espacio utilizado para almacenar los reactivos químicos y cristalería es
reducido, debido que esta área solo cuenta con el espacio necesario para su
almacenamiento.
Por otro lado, este almacén al igual que el que se encuentra ubicado en el RUSB,
cuentan con una señalización deficiente debido que no cuenta con letreros que
identifiquen los riesgos presentes según la peligrosidad de los reactivos.
Área de oficina
Esta área se encuentra ubicada junto al área de almacén, lo cual no es apropiado
debido que las sustancias ubicadas en el almacén desprenden vapores orgánicos
perjudiciales para la salud de las personas.
32
Ver anexo 2 Figura No. 2.10
Capítulo I Análisis Preliminar
33
Área de mesas de trabajo
Durante una de las prácticas de laboratorio se observó que cierto número de
estudiantes no disponían de la vestimenta adecuada en cuanto al uso de gabacha
y zapatos, además que el número de estudiantes que asisten normalmente a
estas prácticas de laboratorio, oscilan entre 45 y 60 personas33 por cada visita.
Otro aspecto que se detectó fue el consumo de alimentos durante la realización de
la guía de laboratorio34, por otro lado se identificó que la parte interior de las
mesas de trabajo sirve para almacenar material de basura35.
Área de bodega de cilindros de gas butano
La bodega de cilindros de gas butano no dispone de techo el cual es necesario
para evitar la proyección directa de los rayos del sol hacia los cilindros, por otro
lado al igual que la bodega de cilindros de gas butano ubicado en el laboratorio de
química general del RUSB no dispone de las condiciones de seguridad, en las
cuales los cilindros no utilizan cadenas para sujetarlas ante cualquier caída.
33
Ver anexo 2 Figuras No. 2.18 y 2.19
34
Ver anexo 2 Figura No. 2.20
35 Ver anexo 2 Figura No. 2.21
Capítulo II Identificación de peligros y evaluación de riesgos
34
Capítulo II Identificación de peligros y evaluación de riesgos
35
CCaappííttuulloo IIII IIddeennttiiffiiccaacciióónn ddee ppeelliiggrrooss yy eevvaalluuaacciióónn ddee rriieessggooss
2.1 Introducción a la identificación de peligros
Para la identificación de los peligros se utilizó como herramienta básica una hoja
de verificación (checklist)36, donde cada inciso se redactó conforme a los
parámetros que exige la ley vigente 618 (Ley General de Higiene y Seguridad del
Trabajo) con sus normativas existentes en el país y ajustada a las necesidades
básicas de los laboratorios y otros elaborados a juicio del equipo evaluador37
Estas inspecciones fueron realizadas en cada unas de las áreas de los
laboratorios de química general de la universidad, las cuales son: área de
almacén, oficina, mesas de trabajo y bodega de cilindros de gas butano, para
cada laboratorio (RUSB Y RUPAP). Cabe mencionar que en el área de bodega de
cilindro de gas butano no existe un puesto de trabajo.
Cada práctica de laboratorio es realizada con la ayuda de una guía, la cual es
redactada en una hoja que es entregada a los alumnos antes de realizar la misma.
Esta contiene: el tema del laboratorio a realizar, introducción al tema, uso del
material de la práctica, objetivos, materiales, procedimientos y un cuestionario.
Algunas de estas prácticas de laboratorio como: Propiedades físicas de alcoholes,
fenoles y éteres, Propiedades físicas y químicas de aldehídos y cetonas, fueron
evaluadas con la hoja de verificación, de donde aquellos que no cumplen con las
normas se identifican como peligros.
De las entrevistas realizadas al jefe del departamento de química y a los
responsables de laboratorio se menciona que todas las prácticas de laboratorio
tienen su peligrosidad debido a las propiedades que presentan sus componentes,
pero dentro de ellas se destacan unas más que otras, las cuales se mencionan a
continuación:
36
Ver anexo 3 Hoja de Verificación Pág.
37 Autores del presente trabajo monográfico
Capítulo II Identificación de peligros y evaluación de riesgos
36
Prácticas de laboratorio de mayor peligrosidad del laboratorio de química
general (RUSB)38
Propiedades físicas de alcoholes, fenoles y éteres. (Química
orgánica)
Propiedades químicas de los alcoholes y fenoles.
Propiedades físicas y químicas de aldehídos y cetonas.
Marcha analítica del grupo II
Determinación del hierro por valoración por permanganato de
potasio.
Determinación del peso molecular de una sustancia por descenso en
el punto de congelación del disolvente.
Reactividad de los halógenos
Prácticas de laboratorio de mayor peligrosidad del laboratorio de química
general (RUPAP)39
Cambios químicos.
Hidrólisis de sales.
Recolección de oxigeno sobre agua.
Estas prácticas poseen alta peligrosidad en su manipulación ya que se utilizan
sustancias puras y compuestas, tales como ácidos y bases, los cuales pueden
quemar, irritar, intoxicar y contaminar debido a sus propiedades físicas (Punto de
38 Ver anexos XII Flujogramas de prácticas de laboratorio RUSB
39 Ver anexos XIII Flujogramas de prácticas de laboratorio RUPAP
Capítulo II Identificación de peligros y evaluación de riesgos
37
fusión, punto de ebullición, etc.) y químicas (acides, solubilidad, momento
dipolar)40.
2.2 Análisis de resultados de la hoja de verificación
Uno de los primeros intereses en la realización de este trabajo es conocer e
identificar quienes son las personas involucradas en el proceso, actividades en
que se desempeñan y cuáles son las condiciones de higiene y seguridad que
existen en cada una de las áreas.
Por otro lado usando la hoja de verificación como herramienta de revisión se
identificó que no existen accidentes de trabajo reportados al departamento de
Higiene y Seguridad del trabajo de la universidad, de esta manera se desconoce
cuáles son los accidentes más frecuentes que se presentan y se pueden seguir
presentando dentro de este. De igual manera las inspecciones realizadas por el
Ministerio del Trabajo (MITRAB), no presenta informes concretos sobre la falta de
seguridad existente en cada área dentro del laboratorio.
Con la información recopilada de la hoja de verificación, se considera que los
estudiantes, maestros y responsables del laboratorio no realizan sus actividades
de forma adecuada y segura, debido a que un 67.5% de los ítems evaluadores de
la hoja de verificación no se cumplen, un 30.5% cumple y un 2% no aplica para el
caso del laboratorio de química general ubicado en el RUSB, mientras que un 55%
de los ítems evaluadores de la hoja de verificación no se cumplen, un 39.2%
cumple y un 5.8% no aplica para el caso del laboratorio ubicado en el RUPAP.
40 Entrevista realizada a los responsables de laboratorio
Capítulo II Identificación de peligros y evaluación de riesgos
38
2.2.1 Clasificación de riesgos por áreas.
a. Introducción
Los riesgos están presentes en todas y cada una de las áreas de los laboratorios,
variando en dependencia del puesto de trabajo de cada área y por ello nace la
necesidad de clasificarlos según el daño o lesión para la persona, instalaciones y
el medio ambiente.
b. Factores de riesgos existentes
Riesgos ambientales: Contaminación ambiental y trastornos
visuales.
Riesgos físicos: Heridas por cortaduras, cortaduras por vidrios,
quemaduras por temperaturas altas, quemaduras en el cuerpo, fuego
en el cuerpo, muerte, caídas al mismo nivel, choques contra objetos
inmóviles, golpes/cortes con objetos y herramientas, fuego en el
pelo, desplome o derrumbamiento de objetos.
Riesgos químicos: Incendios, descomposición lenta de sustancias,
polimerización de sustancias, quemaduras en los ojos por
salpicaduras, quemaduras en la piel por salpicaduras, irritación en
los ojos, irritación en las vías respiratorias, irritación en la piel,
intoxicación por ingestión, intoxicación por inhalación, somnolencia y
vértigo por inhalación de vapores, cáncer por inhalación,
enfermedades causadas por agentes químicos.
Riesgos eléctricos: Electrocución, daño al equipo, corto circuito.
Capítulo II Identificación de peligros y evaluación de riesgos
39
Tabla 2.1 Riesgos existentes en diferentes áreas del laboratorio (RUSB y RUPAP)
Área Riesgos
ambientales
Riesgos
físicos
Riesgos
químicos
Riesgos
eléctricos
Oficina
Mesas de
trabajo
Almacén
Bodega de
cilindros de
gas butano
Fuente: Elaboración propia del grupo
Capítulo II Identificación de peligros y evaluación de riesgos
40
2.3 Diagrama causa-efecto de los factores de riesgo presentes en los
laboratorios de química general.
De la hoja de verificación realizada para la identificación de los peligros presentes
en los laboratorios, se detallan a continuación los factores de riesgos derivados a
dicha inspección.
Riesgo de accidentes y enfermedades
Laborales en los laboratorios
De Química General
Factores técnicos
Factores organizativosFactores ambientales
Falta de señalización
Incumplimiento del
reglamento interno
Falta de capacitación
Almacenamiento de
cristalería y reactivos
Estantes inadecuados
Incompatibilidad de
los reactivos
Iluminación
Enfermedad profesional
Ausencia de exámenes médicos
ocupacionales
Equipos de protección
EPP
EPC
Orden y limpieza
Objetos y materiales
Falta de plan de mantenimiento
a los dispositivos de seguridad
No son los
adecuados
No son suficientes
Inspecciones de
Higiene y Seguridad
Instalaciones
Mesas de trabajoPuertas
Ubicación de los
Equipos electricos
Estrés
térmico
Exposición a
contaminantes químicos
Capítulo II Identificación de peligros y evaluación de riesgos
41
2.4 Nivel de intervención para los riesgos presentes en los laboratorios
Para conocer el nivel de intervención41 de los riesgos presentes en los laboratorios
de química general, se hizo primeramente la identificación de los peligros
existentes en los laboratorios, al observar que cierto número de peligros podrían
ocasionar un determinado riesgo en común, se prosiguió a realizar una evaluación
de los peligros identificados a un determinado riesgo, dicha evaluación consistió
en una entrevista evaluativa42 realizada: a los maestros, responsables de
laboratorio, jefe de departamento de química y decana de la Facultad de
Ingeniería Química, además se entrevistó a la responsable del departamento de
higiene y seguridad del trabajo del Recinto Universitario Simón Bolívar y también
se tuvo la participación de los autores del presente estudio monográfico, siendo un
total de once personas que participaron en la entrevista evaluativa a quienes se le
considera como equipo colaborador. Para aquellos peligros43 que podían originar
un único riesgo no fue necesario realizar la evaluación antes mencionada por el
equipo colaborador.
El siguiente paso después de la evaluación de los peligros, consistió en evaluar
los riesgos en los niveles de: deficiencia, exposición y consecuencias44, con el fin
de calcular el nivel de riesgo y así poder asignar el nivel de intervención. Cabe
mencionar que los autores que participaron en esta última etapa evaluativa fueron
los mismos que participaron en la entrevista evaluativa.
La medida de tendencia central que se utilizó para la selección de los valores de
los niveles de exposición, deficiencia y consecuencia evaluados por cada riesgo
fue la “moda” debido a la distribución de datos durante la recopilación de los
valores de los niveles antes mencionados. Cabe mencionar que existen niveles en
los que existe más de una moda cuando dos o tres valores se repiten la misma
cantidad de veces dentro de un mismo conjunto, en dichos casos para la selección
41 Tabla No. 6 Nivel de intervención Pág.21
42 Ver anexos IV Entrevista evaluativa
43 Ver anexos IV Entrevista evaluativa , tabla 4.1
44 Ver anexos V Determinación del nivel
de riesgo
Capítulo II Identificación de peligros y evaluación de riesgos
42
de un valor único se hizo necesario un análisis entre los autores de la presente
investigación tomando en cuenta: la dispersión de los datos y la realidad presente
del riesgo en los laboratorios durante la etapa de la identificación de riesgos y
peligros.
Tabla 2.2.1 Tabla resumen de los niveles de riesgo
No. Riesgos
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
pro
bab
ilid
ad
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
Niv
el
de r
ies
go
1 Incendio 2 4 8 100 800
2
Descomposición lenta de la
sustancia (producción de
gases, que al acumularse
podría hacer estallar el envase)
2 4 8 25 200
3
Polimerización de sustancias
(podrían ocurrir reacciones
explosivas)
2 2 4 25 100
4 Heridas por cortaduras 2 2 4 10 40
5 Cortaduras por vidrio 2 3 6 10 60
6 Quemaduras en los ojos por
salpicaduras 10 4 40 60 2400
7 Quemaduras en la piel por
salpicaduras 2 3 6 60 360
8 Quemaduras por temperaturas
altas 2 3 6 25 150
9 Quemaduras en el cuerpo 2 3 6 25 150
10 Irritación de los ojos 10 3 30 25 750
Fuente: Ver anexo V Determinación del nivel del riesgo
Capítulo II Identificación de peligros y evaluación de riesgos
43
Tabla 2.2.2 Tabla resumen de los niveles de riesgo
No. Riesgos
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
pro
bab
ilid
ad
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
Niv
el
de r
ies
go
11 Irritación de las vías
respiratorias 2 3 6 25 150
12 Irritación en la piel 2 4 8 25 200
13 Intoxicación por ingestión 0 1 0 25 0
14 Intoxicación por inhalación 2 3 6 25 150
15
La inhalación de vapores
puede provocar somnolencia y
vértigo
2 1 2 25 50
16 Puede causar cáncer por
inhalación 6 3 18 60 1080
17 Enfermedad causada por
agentes químicos 2 4 8 25 200
18 Contaminación ambiental 2 3 6 25 150
19 Fuego en el pelo 2 1 2 25 50
20 Fuego en el cuerpo 0 2 0 60 0
21 Muerte 0 1 0 100 0
22 Transtornos visuales 2 1 2 60 120
23 Desplome o derrumbamiento
de objetos 0 3 0 60 0
24 Caídas al mismo nivel 2 2 4 60 240
25 Choques contra objetos
inmóviles 2 3 6 10 60
26 Golpes/cortes con objetos o
herramientas 0 2 0 25 0
27 Corto circuito 2 1 2 25 50
28 Electrocución 2 1 2 25 50
29 Daño al equipo 0 1 0 60 0
Fuente: Ver anexo V Determinación del nivel del riesgo
Capítulo II Identificación de peligros y evaluación de riesgos
44
Tabla 2.3 Tabla resumen del nivel de intervención de los riesgos evaluados
Nivel de intervención
NR Significado Riesgo
I 4000-600
Situación crítica. Corrección
urgente.
Incendio, Quemaduras en los ojos por salpicaduras, Irritación de los ojos, Puede causar cáncer por inhalación
II 500-150
Corregir y adoptar
medidas de control.
Descomposición lenta de la sustancia (producción de gases, que al acumularse podría hacer estallar el envase), Polimerización de sustancias (podrían ocurrir reacciones explosivas), Quemaduras en la piel por salpicaduras Quemaduras por temperaturas altas, Quemaduras en el cuerpo, Irritación de las vías respiratorias, Irritación en la piel, Intoxicación por inhalación, Enfermedad causada por agentes químicos, Contaminación ambiental, Caídas al mismo nivel
III 120-40
Mejorar si es posible. Sería conveniente justificar la
intervención.
Heridas por cortaduras, Cortaduras por vidrio, La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo, Fuego en el pelo, Trastornos visuales, Choques contra objetos inmóviles, Corto circuito, Electrocución
Fuente: Tabla No. 6, 2.2.1, 2.2.2
Capítulo III Medición de riesgos higiénicos
45
Capítulo III Medición de riesgos higiénicos
46
CCaappííttuulloo IIIIII MMeeddiicciioonneess ddee rriieessggooss hhiiggiiéénniiccooss
3.1 Metodología
La facultad de tecnología de la industria de la universidad nacional de ingeniería
proporcionó los instrumentos de medición de iluminación, temperatura y ruido.
Dichas mediciones se realizaron en cada uno de los puestos de trabajo de cada
una de las áreas de los laboratorios de química general de la universidad, a
excepción del área de bodega de cilindros de gas butano, tales mediciones se
realizaron en presencia de los responsables de laboratorio, las cuales se
realizaron en los turnos de la mañana, tarde y noche, cabe mencionar que estas
mediciones se hicieron en momentos donde no se realizaron prácticas de
laboratorio.
3.2 Valoración del estrés térmico
3.2.1 Generalidades
La existencia de calor en el ambiente laboral constituye frecuentemente una fuente
de problemas que se traducen en quejas por falta de confort, bajo rendimiento en
el trabajo y en ocasiones riesgos para la salud.
El estudio del ambiente térmico requiere el conocimiento de una serie de variables
del ambiente, del tipo de trabajo y del individuo. La mayor parte de las posibles
combinaciones de estas variables que se presentan en el mundo del trabajo, dan
lugar a situaciones de inconfort, sin que exista riesgo para la salud. Con menor
frecuencia pueden encontrarse situaciones laborales térmicamente confortables y
pocas veces, el ambiente térmico puede generar un riesgo para la salud. Esto
último está condicionado casi siempre a la existencia de radiación térmica
(superficies calientes) y trabajos que impliquen un cierto esfuerzo físico.
Capítulo III Medición de riesgos higiénicos
47
La Medición de estrés térmico consiste en la determinación de los valores de
temperatura (de bulbo húmedo, de bulbo seco y de globo) para calcular el índice
de temperatura de globo bulbo húmedo (TGBH).
3.2.2 Efectos adversos para la salud por calor
La enfermedad más seria, inducida por el calor son: el agotamiento, pudiendo
causar daños serios, los calambres, descompensación en los electrolitos,
deshidratación, sarpullido en la piel, edema del calor y pérdida de la capacidad
para el trabajo físico y mental.
El riesgo de estrés térmico, para una persona expuesta a un ambiente caluroso,
depende de la producción de calor de su organismo como resultado de su
actividad física y de las características del ambiente que le rodea, que condiciona
el intercambio de calor entre el ambiente y su cuerpo. Cuando el calor generado
por el organismo no puede ser emitido al ambiente, se acumula en el interior del
cuerpo y la temperatura de éste tiende a aumentar, pudiendo producirse daños
irreversibles.
3.2.3 Medición de temperatura
A efectos de evaluar la exposición de los involucrados del laboratorio a carga
térmica, se calculó el Índice de Temperatura Globo Bulbo Húmedo (TGBH), con el
uso de un termómetro de globo negro, un termómetro de bulbo húmedo natural y
un termómetro de bulbo seco. Las mediciones45 se tomaron en cada uno de los
puestos de trabajo, se verificó la carga de las baterías y luego se procedió a la
ejecución del muestreo en los puntos seleccionados (puestos de trabajo),
instalando los termómetros de manera que sus lecturas sean representativas de
las condiciones de exposición a una altura de 120 cm en el caso del almacén
donde se labora de pie, mientras en las otras áreas (oficina y mesas de trabajo) al
nivel de la superficie de trabajo. Una vez instalado los instrumentos, se espera 15
45
Ver tablas 6.1 y 6.2 Anexo VI Mediciones de Temperatura
Capítulo III Medición de riesgos higiénicos
48
minutos para realización de cada lectura, con el fin que las temperaturas se
estabilicen.
Las especificaciones de los instrumentos de medición de temperatura se muestran
a continuación:
Instrumento de medición: Bulbo húmedo 00C- 500C
Bulbo seco 00C-1000C
El índice de temperatura de globo de bulbo húmedo (TGBH) es la técnica más
simple y adecuada para medir los factores ambientales, la cual se calcula a partir
de la combinación de dos parámetros ambientales: la temperatura de globo y la
temperatura de bulbo húmedo, se emplea también la temperatura de bulbo seco
para mediciones en exteriores.
Los valores de TGBH se calculan según las siguientes ecuaciones:
Para exteriores
TGBH = 0.7 BH + 0.2 TG + 0.1 BS
Para interiores
TGBH = 0.7 BH + 0.3 TG
Donde:
TGBH = índice de temperatura de globo-bulbo húmedo en 0C
BH = Temperatura natural de bulbo húmedo en 0C
BS = Temperatura de bulbo seco en 0C
TG = Temperatura del termómetro de globo en 0C
Para el presente evaluación de estrés térmico se utilizará la formula de interiores
para el cálculo del TGBH.
Capítulo III Medición de riesgos higiénicos
49
3.2.4 Calculo del estrés térmico
Para el cálculo de estrés térmico fue necesario clasificar la carga de trabajo para
cada área. A continuación se muestra la tabla con los valores límites permisibles
para la exposición al calor, los cuales están dados en grados TGBH.
Tabla No. 3.1 Valores límites permisibles de exposición al calor
Trabajo régimen de descanso
Carga de trabajo
Liviano Moderado Pesado
Continuo 30,0 26,7 25,0
75% de trabajo 25% de descanso cada hora
30,6 28,0 25,9
50% de trabajo 50% de descanso cada hora
31,4 29,4 27,9
25% de trabajo 75% de descanso cada hora
32,2 31,1 30,0
Fuente: Compilación de normativas de higiene y seguridad del trabajo (1993-2004)
La carga de trabajo según el puesto de trabajo, se determinará en base al cálculo
de la carga metabólica del trabajador (Responsable de laboratorio), la cual deberá
estimarse en base a la siguiente tabla.
Tabla No. 3.2 Estimación del consumo metabólico (M)
A. Posición y movimiento del cuerpo Kcal/min.
Sentado 0.3
De pie 0.6
Andando 2,0-3,0
Subida de una pendiente andando añadir 0,8 por m de subida
B. Tipo de trabajo Media
Kcal/min. Rango Kcal/min.
Trabajo manual Ligero 0.4
0,2 - 1,2 Pesado 0.9
Trabajo con un brazo
Ligero 1 0,7 - 2,5
Pesado 1.7
Trabajo con dos brazos
Ligero 1.5 1,0 - 3,5
Pesado 2.5
Trabajo con el cuerpo
Ligero 3.5
2,5 - 15,0 Moderado 5
Pesado 7
Muy pesado
9
Fuente: Compilación de normativas de higiene y seguridad del trabajo (1993-2004)
Capítulo III Medición de riesgos higiénicos
50
Las actividades que se realizan en cada una de las áreas de laboratorio por parte
del responsable de laboratorio, se presentan en el siguiente ciclo de trabajo
correspondiente a la realización de una práctica de laboratorio con una duración
aproximada de 120 minutos.
Tabla No. 3.3 Actividades de trabajo en las áreas del laboratorio
No. Área Actividades
1
Almacén
Dirigirse al área de almacén
2 Seleccionar los recipientes químicos y transportarlos a las mesas de trabajo
3 Volver caminando hacia el almacén
4 Seleccionar la cristalería y transportarla a las mesas de trabajo
5 Mesas de
trabajo
Apoyo técnico de los grupos de trabajo durante las prácticas de laboratorio
6 Caminar hacia otro grupo de trajo
7 Oficina Realización de informes u otras actividades en la computadora
Fuente: Entrevista realizada a los responsable de laboratorio
El tipo de movimiento y de trabajo realizados según el ciclo de trabajo de cada una
de las áreas de la tabla anterior se presenta a continuación con su respectivo
consumo metabólico.
Capítulo III Medición de riesgos higiénicos
51
Tabla No. 3.4 Tipo de movimiento y trabajo
Fuente: Tabla 3.2 y 3.3
El consumo metabólico se calcula mediante la sumatoria del consumo de Kcal/min
de cada uno de los tipos de movimiento y trabajo realizados en cada una de las
áreas de laboratorio por el responsable de laboratorio, además se le suma el
consumo del metabolismo basal considerado de 1 Kcal/min, luego dicha sumatoria
se hace la conversión en Kcal/hora
Tabla No. 3.5 Consumo Metabólico (M)
Área M (kcal/hora)
Almacén 306
Mesas de trabajo
306
Oficina 120 Fuente: Tabla 3.4
Una vez calculado el consumo metabólico de cada una de las áreas de
laboratorio, se prosiguió a clasificarlo según el tipo de trabajo basado en el
consumo de Kcal/hora, dicha clasificación se muestra a continuación:
Trabajo leve: Hasta 200 Kcal/hora.
Trabajo moderado: 200 - 350 Kcal/hora.
Trabajo pesado: 350 - 500 Kcal/hora.
Actividades No. Tipo de movimiento y
trabajo kcal/min
1,2,3,4
Trabajo ligero con dos brazos 1.5 Kcal/min
De pié 0.6 Kcal/min
Andando 2 Kcal/min
5,6
De pié 0.6 Kcal/min
Trabajo ligero con dos brazos 1.5 Kcal/min
Andando 2 Kcal/min
7 Sentado 0.3 Kcal/min
Trabajo manual ligero 0.7 Kcal/min
Capítulo III Medición de riesgos higiénicos
52
A continuación se muestra el régimen de descanso del trabajo realizado en cada
una de las áreas de laboratorio con el tipo de trabajo (carga de trabajo) y el índice
de temperatura de globo y bulbo húmedo adecuada para el tipo de trabajo y
régimen de descanso.
Tabla No. 3.6 Clasificación de la carga de trabajo por área
Área Trabajo régimen
de descanso Carga de trabajo TLV de TGBH
Oficina 50% de trabajo
50% de descanso Liviano 31.4
Almacén 75% de trabajo
25% de descanso Moderado 26.7
Mesas de trabajo 75% de trabajo
25% de descanso Moderado
26.7
Fuente: Elaboración propia del grupo, tabla 3.1
A continuación se muestran los índices TGBH, como resultado de las mediciones
de temperatura realizada en cada una de las áreas de trabajo para cada
laboratorio.
Tabla No. 3.7 Índice TGBH de las áreas del laboratorio de Química General RUSB y RUPAP
Área Turno TGBH
RUSB RUPAP
Mesas de
trabajo
Mañana 19.04 19.96
Tarde 22.02 21.18
Noche 20.78 19.75
Oficina
Mañana 20.31 20.29
Tarde 22.2 21.53
Noche 21.63 21.14
Almacén
Mañana 20.4 20.02
Tarde 22.11 21.2
Noche 22.45 19.79 Fuente: Elaboración propia del grupo
El nivel de estrés térmico se calcula por medio de la siguiente fórmula:
Estrés Térmico= TGBH (medido) *100 TGBH (permitido)
Capítulo III Medición de riesgos higiénicos
53
A continuación se presenta el nivel de estrés térmico de cada una de las áreas de
cada laboratorio (RUSB, RUPAP).
Tabla No.3.8 Índice del estrés térmico de las áreas del laboratorio de química general RUSB y RUPAP
Área Turno TGBH
RUSB RUPAP
Mesas de trabajo
Mañana 71.3 74.8
Tarde 82.5 79.3
Noche 77.8 74.0
Oficina
Mañana 64.7 64.6
Tarde 70.7 68.6
Noche 68.9 67.3
Almacén
Mañana 76.4 75.0
Tarde 82.8 79.4
Noche 84.1 74.1 Fuente: Elaboración propia del grupo, Tabla 3.6 y 3.7
3.2.4 Resultados del cálculo de estrés térmico
El índice de estrés térmico para las áreas de cada laboratorio no sobrepaso los
límites permisibles de acuerdo a las normas nacionales, de acuerdo a la actividad
física y organización del trabajo.
3.3 Iluminación
3.3.1 Medición de iluminación
Tiene como objetivo determinar los niveles lumínicos expresados en lux, de las
superficies de trabajo o lugares específicos donde habitualmente desarrollan su
labor los trabajadores de la empresa. Para valorar si se adaptan a las
características de la actividad que se efectúe en ella, así evitar riesgos para la
seguridad y la salud de los trabajadores dependientes de las condiciones de
seguridad.
Los posibles efectos a la salud pueden ser accidentes, fatiga visual, ardor,
irritación y resequedad en ojos, deslumbramientos.
Capítulo III Medición de riesgos higiénicos
54
Para determinar la cantidad de luminosidad en los laboratorios de química general
del RUSB y RUPAP, se hicieron mediciones de iluminación46, en sus diferentes
áreas (mesas de trabajo, almacén y oficina) y sus respectivos puestos de trabajo,
en los turnos: mañana, tarde y noche, con el fin de apreciar el nivel de luminosidad
y su variación en cada turno de trabajo.
Los criterios de valoración utilizados para el presente análisis de niveles de
iluminación, están basados en la NTP 433 (Prevención del riesgo en el laboratorio,
instalaciones, material de laboratorio y equipos) y en la ley 618 Ley general de
Higiene y Seguridad, con referencia a la Norma Ministerial sobre disposiciones
básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo.
Las mediciones de luz se realizaron utilizando un luxómetro marca TESTO 545. El
nivel de iluminación de una zona en la que se ejecute una tarea se midió a la
altura y al ángulo donde esta se realice (superficie de trabajo), en el caso del área
de almacén se hizo la medición a una altura de 85 cm con respecto al suelo.
3.3.2 Resultados de medición de iluminación
Se evaluaron 10 puestos de trabajo para cada laboratorio, de los cuales ninguno
cumple con las intensidades mínimas de lux requeridas para realizar las diferentes
actividades de cada área47, por lo que se puede concluir que los niveles de
iluminación para cada puesto de trabajo son deficientes, es por tal motivo que es
necesario implementar medidas de control al respecto. Por otro lado, el grado de
homogeneidad de la relación entre las mediciones mínimas y máximas de
iluminación de cada puesto de trabajo se encuentra bien, debido que no se
encuentra por debajo de 0.8.
46 Ver Anexo VII Mediciones de Iluminación Ver tablas 7.1.1 - 7.6.3
47 Ver Anexo VII Mediciones de Iluminación tablas 7.1.1 - 7.6.3
Capítulo III Medición de riesgos higiénicos
55
3.3.2.1 Efectos de la iluminación deficiente
Incrementa las anomalías visuales anatomofisiologica, al no permitir una
visión clara, cómoda y rápida y exigir adaptaciones continuas del globo
ocular.
Incrementar los riesgos de accidentes como: golpes, caídas y heridas corto
punzantes porque no se visualizan rápidamente los peligros y por
consiguiente no se puede hacer la previsión correspondiente.
Fatiga visual, ardor, enrojecimiento y resequedad en los ojos.
Lesiones musculo esquelético por mala postura adoptada para poder ver.
Fatiga mental.
Aumentar la posibilidad de cometer errores, porque los defectos de los
productos se descubren con menor rapidez.
Utilización de mayor tiempo en la ejecución de las guías de laboratorio,
debido a las posibles correcciones que se deban hacer.
Aumentar la posibilidad que las zonas de trabajo y almacenamiento estén
saturadas de basura, proliferándose otros riesgos nocivos para la salud.
Disminuye el interés por la tarea, porque los involucrados del laboratorio no
se sienten cómodos en la ejecución de su actividad ya que la luz es un
factor indispensable en la comodidad que debe brindar el ambiente de
trabajo.
3.3.3 Medidas de control
Diseñar un ambiente de trabajo adecuado para la visión a fin de permitir
que las personas reconozcan sin error lo que ven, en un tiempo adecuado y
sin fatigarse, para mantener una sensación de confortabilidad.
Apoyo de iluminación localizada en las actividades que requieran más
iluminación que la alcanzada con la general (ejemplo: área de almacén).
Utilizar al máximo la iluminación natural, manteniendo los vidrios de
ventanas completamente limpios.
Mantener el plan de mantenimiento de los artefactos de iluminación que
incluya revisión periódica de los mismos y de las instalaciones eléctricas, al
Capítulo III Medición de riesgos higiénicos
56
igual que el cambio oportuno de los tubos fluorescentes que se encuentren
fundidos.
Pintar periódicamente las paredes empleando colores que tengan el
máximo porcentaje de reflectancia de la luz.
3.4 Ruido
3.4.1 generalidades
La medición de ruido consiste en la determinación de los niveles sonoros en los
diferentes puestos de trabajo de cada área, para valorar los eventuales riesgos por
exposición al ruido. La unidad de medida Decibelio de A: db(A) mide la agresividad
que un ruido continuo presenta al ser humano.
Las mediciones de ruido48 se realizaron utilizando un sonómetro marca: Digital
sound level meter extech 407727.
3.4.1.2 Efectos adversos para la salud por ruido
El ruido es un sonido indeseable, que causa en el trabajador una sensación
molesta y desagradable. Los posibles efectos para la salud pueden ser
psicológicos (irritabilidad, agresividad, alteraciones del sueño, depresión, estrés) y
fisiológicos (hipoacusia, sordera, aumentos del ritmo cardiaco y de la presión
sanguínea y trastornas digestivos).
3.4.2 Resultados de medición de ruido
Se realizaron mediciones de ruido a 10 puestos de trabajo para cada laboratorio,
al momento de realizarse las mediciones se hizo en ausencia de los estudiantes
quienes realizan las prácticas de laboratorio, y de los cuales se supone que son la
mayor fuente emisora de ondas sonoras, por otro lado al momento de realizarse
las mediciones se encontraba encendido el aire acondicionado.
En todos los puestos de trabajo evaluados se encontró que los valores de db(A)
se encuentran por debajo del límite permisible, el cual es de 85 db(A) para una 48
Ver tablas Anexo VII I Mediciones de ruido
Capítulo III Medición de riesgos higiénicos
57
jornada laboral de 8 horas, siendo este un dato positivo debido que la exposición
personal al ruido no podrá exceder los 85 db(A) para ocho horas de exposición.
Por otro lado se observó cierta variación de +- 5 db(A) en algunas mediciones en
los diferentes turnos de cada puesto de trabajo, por lo que se puede afirmar que el
sonómetro utilizado no era el adecuado.
Capítulo IV Medidas de control
58
Capítulo IV Medidas de control
59
CCaappííttuulloo IIVV MMeeddiiddaass ddee ccoonnttrrooll
El trabajo en los laboratorios de química general va asociado a una serie de
riesgos, para los cuales se proponen medidas de prevención, que son todos
aquellos pasos a realizar de forma segura para evitar la materialización de los
peligros y además existen medidas de emergencia las cuales consisten en una
secuencia de acciones a desarrollar para el control inicial de las emergencias que
pudieran producirse dentro del laboratorio
Medidas de prevención y de emergencia igualmente aplicables a diferentes
tipos de riesgos identificados con sus peligros significativos.
Riesgos: Quemaduras en los ojos por salpicaduras, Irritación de los ojos
y Heridas por cortaduras.
Medidas de prevención
Protección de los ojos.
Los estudiantes deberán usar anteojos apropiados provistos por el instructor.
La protección de los ojos con gafas deberá ser provisto por autoridades
apropiadas como las máximas autoridades de la facultad de química o bien
por el departamento de higiene y seguridad de la universidad
Durante las demostraciones los estudiantes deberán estar a una distancia de 1
a 2 metros del mesón. Siempre se deben usar anteojos de seguridad.
El uso de lentes de contacto en el laboratorio deberá ser prohibido aun cuando
se use protección para los ojos. Los anteojos no son recomendados para uso
general, pero deberán estar disponibles para casos específicos.
Las gafas como equipo de protección protegen de los riesgos causados por
salpicaduras, irritaciones, proyecciones (de sólidos y líquidos) y exposición a
radiaciones ópticas (infrarrojo, ultravioleta, láser).
Capítulo IV Medidas de control
60
Debe utilizarse gafas protectoras siempre que se manipule:
Materiales inflamables
Explosivos
Sustancias carcinogénicas
Sustancias cáusticas, irritantes o corrosivas
Material de vidrio a presión reducida
Sustancias químicas tóxicas
Material de vidrio a presión elevada
La campana extractora de gases es otra herramienta eficaz en su uso para
la prevención de irritación y salpicaduras.
Al trabajar con ella asegúrese del correcto funcionamiento de la extracción y
su ventana. Trate de mantener la ventana de cierre con menor abertura
posible, solo lleve a la campana el material que va a utilizar.
Recomendaciones para un mejor uso de la campana extractora de gases:
Se debe trabajar, al menos, a 15 cm del marco de la campana.
Las salidas de gases de los reactores deben estar enfocadas hacia la
pared interior, y si fuera posible, hacia el techo de la campana.
No se debe utilizar la campana como almacén de productos químicos.
La superficie de trabajo debe mantenerse limpia y diáfana.
Las vitrinas extractoras deben estar siempre en buenas condiciones de
uso. El operador no debería detectar olores fuertes procedentes del
material ubicado en su interior.
Se deberá realizar un mantenimiento preventivo de las vitrinas para que
la velocidad siga estando dentro de los márgenes de seguridad,
además de prestar especial atención a los conductos para evitar fugas.
Capítulo IV Medidas de control
61
Medidas de emergencia
Por Ácidos
a) Lavar los ojos inmediatamente con abundante agua aplicada con un
frasco de lavado (o una pera de goma). Dirija el agua hacia el ángulo
interno del ojo cerca de la nariz.
También puede poner la cabeza inclinada a la fuente lava ojo, de modo
tal que el chorro de agua le caiga sobre los ojos.
b) Después de haber lavado los ojos, póngase en ellos 3 ó 4 (tres ó
cuatro) gotas de solución acuosa de bicarbonato de sodio al 2%.
c) Procúrese la atención de un médico.
Aplicar la solución de bicarbonato en los ojos mientras se consigue el
auxilio médico.
Por Álcalis:
a) Lavar los ojos inmediatamente con abundante agua aplicada con un
frasco de lavado (o una pera de goma) dirija el agua hacia el ángulo
interno de los ojos cerca de la nariz.
b) A continuación lavar los ojos con solución saturada de ácido bórico,
aplicando varias veces gotas con esta solución.
c) Procúrese la atención de un médico. Siga aplicando la solución de
ácido bórico en los ojos mientras se consigue el auxilio médico.
Cortaduras en los ojos:
A.-Lave profusamente la zona afectada con abundante agua a presión
B.- Para cortaduras serias, lave con un desinfectante y trate de detener
la sangre aplicando presión en la zona inmediatamente anterior a la
cortadura.
C.-Visite al médico
Capítulo IV Medidas de control
62
Riesgos: Cáncer por inhalación, Intoxicación por inhalación, Irritación de
las vías respiratorias e Inhalación de vapores puede provocar
somnolencia y vértigo.
Medidas de prevención
Cómo prevenir el riesgo:
El profesor, responsable de laboratorio y el estudiante tratarán de reducir la
exposición a las sustancias químicas por inhalación o por absorción de la piel.
Y deberá cerciorarse del uso de la mascarilla como equipo de protección
individual.
Almacenar las sustancias bajo un código de colores ayuda a prevenir el riesgo.
Código de colores para almacenaje Fisher.
Azul: Riesgo de salud. Almacenar en un área libre de tóxicos.
Rojo: Riesgo de inflamación. Almacenar en un área de líquidos inflamables.
Blanco: Riesgo al contacto. Almacenar en un área de prueba de corrosivos.
Amarillo: Riesgo de reactividad. Almacenar separadamente y distancia de
materiales combustibles o inflamables.
Naranja: Sustancia con una clasificación no mayor de 2 (riesgo moderado). Sin
ninguna categoría. Almacenar en un área general de químicos.
Los materiales no compatibles con el mismo color tienen etiquetas rayadas,
los cuales no deben ser almacenados juntos a sustancias con etiquetas del
mismo color.
Lo primero que se debe tener en cuenta dentro del laboratorio para
prevenir malos olores e inhalarlo es:
Ventilación eficaz del laboratorio.
Extracción localizada mediante vitrinas.
Circulación del aire del lugar menos a más contaminado.
Capítulo IV Medidas de control
63
Toda persona que trabaja en el laboratorio debe tener conocimiento de las
tareas que va a desarrollar. Siempre se debe estar informado de la toxicidad
de los productos que va a utilizar y de las medidas particulares de seguridad
que rigen su correcta manipulación. La correcta manipulación de los productos
e instrumentos de laboratorio, es uno de los factores clave para la prevención
de accidentes.
Se presentan algunas medidas preventivas que hay que tomar en cuenta
durante las prácticas de laboratorio:
Nunca adicionar agua sobre ácido, lo correcto es adicionar ácido sobre
agua.
Al experimentar el olor de productos químicos, nunca colocar el
producto o el frasco directamente en la nariz.
Cuando se esté manipulando frascos o tubos de ensayo, nunca dirigir la
abertura en tu dirección o en la dirección de otras personas.
La destilación de solventes, manipulación de ácidos y compuestos
tóxicos y las reacciones que generen gases tóxicos son operaciones
que deben ser realizadas en campanas de extracción.
Las válvulas de los cilindros deben ser abiertas lentamente con las
manos o usando llaves apropiadas. Nunca forzar las válvulas con otras
herramientas, ni dejarla con presión cuando el cilindro no esté siendo
usado.
Al trabajar con reacciones peligrosas (peligro de explosión, generación
de material tóxico, etc.) o cuya peligrosidad se desconoce el estudiante
Capítulo IV Medidas de control
64
deberá proceder de la siguiente forma:
a. Avisar a los demás compañeros del laboratorio.
b. Trabajar en una campana de extracción.
No inhalar los vapores de productos químicos. Trabajar en una vitrina
extractora siempre que se use sustancias volátiles. Si aún así se
produjera una concentración excesiva de vapores en el laboratorio, abrir
inmediatamente las ventanas. Si en alguna ocasión es necesario oler
una sustancia, la forma apropiada de hacerlo es dirigir un poco del
vapor hacia la nariz. No acercar la nariz para inhalar directamente.
Antes de utilizar un determinado compuesto, asegurarse bien de que es
el que se necesita; para ello se leerá, si es preciso un par de veces, el
rótulo que lleva el frasco.
Es de suma importancia que cuando los productos químicos de
desecho se viertan en las pilas de desagüe, aunque estén debidamente
neutralizados, enseguida circule por el mismo abundante agua.
No tocar con las manos, y menos con la boca, los productos químicos.
Al preparar cualquier disolución, se colocará en un frasco limpio y
rotulado convenientemente.
No usar productos que no estén etiquetados correctamente o cuyas
etiquetas se encuentren en mal estado.
Mantener los líquidos inflamables lejos de fuentes de calor y de la luz
solar directa.
Capítulo IV Medidas de control
65
Bajo ninguna circunstancia se identificará el contenido de una botella o
recipiente aspirando directamente para percibir su olor.
Si necesita calentar productos volátiles, hacerlo bajo campana en
recipientes abiertos. Aplicar el calor por medio de un baño de agua. No
utilice llama directa o planchas eléctricas.
Es importante dejar correr el agua después que se botan sustancias
que afectan las tuberías como: ácidos, bases, sales de cobre, mercurio
o plata.
Todos los trabajos con sustancias que produzcan vapores o gases
nocivos, efectúelos bajo campana.
La clasificación de sustancias es indispensable en la prevención de
inhalación e irritación.
Dentro de la clasificación de las sustancias, se encuentran:
Sustancias muy tóxicas
Sustancias y preparados que por inhalación, ingestión o penetración cutánea
puedan entrañar riesgos graves, agudos o crónicos, e incluso la muerte.
Precaución: Evitar cualquier contacto con el cuerpo humano, ya que no se
puede descartar graves daños para la salud, posiblemente de
consecuencias mortales. Se hace referencia especial a la acción cancerígena
o al riesgo de alteraciones genéticas o de acción teratógena de diversas
sustancias.
Capítulo IV Medidas de control
66
Nocivos
Sustancias y preparados que por inhalación, ingestión o penetración cutánea
puedan entrañar riesgos de gravedad limitada.
Precaución: Evitar el contacto con el cuerpo humano, también la inhalación
de vapores. Son posibles daños para la salud en caso de empleo no
adecuado. En algunas sustancias no es posible descartar totalmente una
acción cancerígena, alteración genética o teratógena. Se hace referencia a
ello, igualmente al peligro de sensibilización.
Corrosivos
Sustancias y preparados que en contacto con los tejidos vivos puedan ejercer
sobre ellos una acción destructiva.
Precaución: Evitar el contacto con los ojos, la piel y la ropa mediante
medidas protectoras especiales. No inhalar los vapores.
Irritantes.
Sustancias y preparados no corrosivos que por contacto inmediato,
prolongado o repetido con la piel o mucosas pueden provocar una reacción
inflamatoria.
Precaución: Evitar el contacto con los ojos y la piel, no inhalar los vapores
Realizar exámenes médicos laborales al responsable de laboratorio que en
este caso es quien más se encuentra expuesto a las sustancias en una
jornada laboral de ocho horas diarias.
Capítulo IV Medidas de control
67
Medidas de emergencia
Intoxicación con gases
a) Alertar al responsable del laboratorio.
b) Identificar la sustancia que produjo la intoxicación.
c) Alejar a la persona afectada del lugar del accidente a un área despejada,
abierta con circulación de corriente de aire.
d) Si existieran síntomas de intoxicación como la dificultad para respirar,
realizar una respiración artificial.
e) Solicitar atención médica.
f) Se recomienda de tomar abundante cantidad de leche después de trabajar
en el laboratorio con la presencia o utilización de gases (reactivos volátiles).
Actuación en caso de inhalación de productos químicos
a) Trasladar inmediatamente a la persona afectada a un sitio con aire fresco,
al primer síntoma de dificultad respiratoria, iniciar la respiración artificial boca a
boca.
b) El oxígeno debe ser administrado solamente por personal entrenado.
Continuar la respiración artificial boca a boca, recibir asistencia médica lo
antes posible. Tratar de identificar el humo o vapor causante de la dificultad
respiratoria.
Capítulo IV Medidas de control
68
Riesgos: Incendio, Descomposición lenta de la sustancia (producción de
gases, que al acumularse podría hacer estallar el envase), Contaminación
ambiental y Polimerización de sustancias (podrían ocurrir reacciones
explosivas).
Medidas de prevención
Los incendios pueden ser desde muy pequeños hasta muy grandes. De la
descomposición y la polimerización pueden ocurrir incendios y estos mismos
una contaminación ambiental.
Cómo prevenir los incendios.
Para combatir un incendio se hace necesario los elementos de primera
intervención (extintores, duchas de emergencia), procedimientos de trabajo,
instalaciones adecuadas, salidas de emergencia adecuadas, etc. Como norma
general, en caso de evacuación, deben cerrarse las puertas para evitar la
propagación del fuego.
Nunca una persona sola debe hacer frente a un incendio. La persona que
descubre el fuego, debe ponerse a salvo, y lo que debe hacer en primer lugar
es avisar. Cuando se avisa se debe decir quién llama, qué ha ocurrido y
dónde ha ocurrido. A continuación, si está capacitada para actuar y no poner
en peligro su integridad física, puede hacer frente al incendio con los medios
de extinción más adecuados.
Almacenamiento de agentes químicos
El almacenamiento seguro de las sustancias químicas es un elemento de vital
importancia, puesto que el área de almacén se considera el lugar de origen de
incendios y explosiones debido al mal almacenamiento de las sustancias
químicas por ser estas incompatible con otras, así como la climatización del
almacén, debido que se debe tener en cuenta factores como el nivel de
humedad, iluminación y temperatura.
Un aspecto importante en cuanto a la seguridad de trabajo en los laboratorios,
Capítulo IV Medidas de control
69
es el derivado de reacciones químicas peligrosas que pueden producirse de
forma imprevisible, fortuita o accidental.
Recomendaciones generales para el almacenamiento de agentes
químicos.
Los reactivos químicos que se almacenan en el laboratorio deberán cumplir
con los siguientes requisitos:
Todos los envases deben estar perfectamente identificados,
indicándose en la botella el grado de peligrosidad del mismo (Toxico,
irritante, corrosivo, inflamable, radiactivo, etc.).
Se colocarán lo más cerca del piso en lo posible y en estanterías
adecuadas sujetas a la pared.
Los productos de extrema peligrosidad (tóxicos, inflamables, etc.)
deberán ser almacenados bajo llave.
Deberá tenerse en cuenta las incompatibilidades químicas a fin de no
almacenar en proximidad dos productos químicos incompatibles.
Las botellas de reactivos deberán mantenerse alejadas de la luz directa,
fundamentalmente aquellos de índice de refracción alto (porque pueden
actuar como lentes e iniciar ignición espontánea).
En cuanto se reciben los productos deberán almacenarse en forma
inmediata eliminando el material de embalaje.
Mantener el stock al mínimo operativo y disponer de un lugar específico
convenientemente señalizado, guardando en el laboratorio solamente
los productos imprescindibles de uso diario.
Disponer de un registro actualizado de los productos almacenados.
No se deben almacenar productos químicos en pasillos.
Emplear armarios o estantería específicos para corrosivos e
inflamables, especialmente si existe la posibilidad de la generación de
vapores.
Capítulo IV Medidas de control
70
Recomendaciones para almacenaje según incompatibilidades de las
sustancias químicas
Se deberá tener presente al acumular los reactivos químicos, las posibles
incompatibilidades de los mismos a efectos de evitar reacciones no deseadas
por acción de los vapores, de la fricción y/o derrames que pasen
desapercibidos para el responsable de laboratorio. Para el almacenamiento de
los distintos reactivos, deben tenerse en consideración las incompatibilidades,
según muestra la siguiente figura.
El responsable de laboratorio tiene como obligación de garantizar el acopio
seguro de los agentes químicos peligrosos (AQP) existentes en el laboratorio.
Además deberá de disponer de la información facilitada por el fabricante o
distribuidor del AQP (MSDS, etiquetas) o de cualquier otra fuente sobre las
propiedades de los AQP y transmitirla de forma clara y precisa a los
profesores y estudiantes expuestos a los mismos. A partir de la citada
información debe implantar procedimientos de trabajo y controlar su
cumplimiento; controlar el perfecto estado de embalajes o recipientes que
contienen tales AQP; confeccionar y tener permanentemente actualizado el
plan de almacenamiento, y confeccionar y actualizar el plan de emergencia del
almacén.
Los reactivos y soluciones químicas se almacenarán en el laboratorio
siguiendo el sistema de almacenamiento Fisher, el cual consiste en almacenar
Capítulo IV Medidas de control
71
los reactivos en base a la barra de Color reflejada en la etiqueta de cada
reactivo. Estas barras de colores son un indicativo de las características
tóxicas, inflamables, corrosivas u oxidantes de los reactivos químicos.
Color de
la Barra
Característica
del Reactivo Forma de Almacenamiento
Rojo
Inflamable Área separada para reactivos
inflamables
Azul Tóxico Área separada para reactivos tóxicos
Amarillo Reactivo y
Oxidante
Pueden reaccionar con aire, agua u
otras sustancias. Almacenar lejos
de sustancias inflamables y
combustibles.
Blanco Corrosivo Almacenar separado de productos
inflamables, tóxicos u oxidantes.
Gris Riesgo Moderado Almacenamiento general
Stop Excepción
No pueden almacenarse junto a
productos del mismo código de
color.
Medidas de precaución según clasificación de las sustancias en función
de su peligrosidad
1. Explosivos
Precaución: Evitar choque, percusión, fricción, formación de chispas, fuego y
acción del calor.
Capítulo IV Medidas de control
72
2. Comburentes
Precaución: Evitar cualquier contacto con sustancias combustibles
3. Extremadamente inflamables
4. Fácilmente inflamables
5. Inflamables
Precaución para las tres últimas clasificaciones de sustancias: Mantener
lejos de llamas abiertas, chispas y fuentes de calor.
Pictogramas o símbolos de peligrosidad49
Estos pictogramas tienen una figura determinada, un color y la indicación del
peligro. Sería aconsejable que cada laboratorio tenga una pancarta donde
estén señalizados los pictogramas siguientes:
E Explosivo
O Comburente
F+ Extremadamente inflamable
F Inflamable
T+ Muy tóxico
T Tóxico
C Corrosivo
Xn Nocivo
Xi Irritante
N Peligroso para el medio ambiente
49
Ver anexo 2 Figura No.2.22
Capítulo IV Medidas de control
73
El personal a cargo de manejar los cilindros debe seguir las siguientes
Instrucciones:
No desfigurar ni quitar ninguna marca, etiquetas, calcomanías, tarjetas
o marbetes usados en la identificación del contenido del cilindro.
No usar cilindros cuyos contenidos no estén identificados. Regresarlos
al proveedor.
No exponer los cilindros a temperaturas superiores a los 125° F.
No intentar reparar dispositivos de alivio de seguridad en válvulas o en
cilindros, a menos que haya una condición de emergencia.
No hacer rodar, ni arrastrar el cilindro.
No lanzar los cilindros, ni permitir que se golpeen entre ellos o que
choquen violentamente contra cualquier superficie.
No intercambiar reguladores de presión en cilindros que tienen
diferentes contenidos.
No quitar un cilindro vacío del múltiple de servicio sin antes haber
cerrado la válvula
No permanecer de frente a la válvula cuando este se abra.
Nunca probar una fuga con llama libre, usar solución de agua / jabón.
Si los cilindros presentan fuga mientras están en uso, deberán ser
removidos a un lugar abierto y seguro o buscar cómo hacer la conexión
nuevamente para corregir la fuga.
Nunca alterar los mecanismos de seguridad de las válvulas de los
cilindros.
Capítulo IV Medidas de control
74
Almacenamiento de cilindros de gases.
Almacenar los cilindros llenos en lugares que hayan sido destinados
para ese fin de manera definitiva.
El área de almacenamiento debe ser seca, bien ventilada, lejos de
fuente de ignición y de calor excesivo, estar libre de materiales
inflamables y combustibles y con protección (techo) para que los
cilindros no reciban directamente los rayos solares.
Referentes a la utilización de gas
El uso de mecheros a gas requiere un cuidado especial: si se advierte
su olor, cerrar la llave y avisar al profesor.
Si se vierte un producto inflamable, córtese inmediatamente la llave
general de gas y ventilar muy bien el local.
Extinguidores para el fuego.
Para su uso en el laboratorio los más prácticos y universales son los de CO2,
dada la presencia de instrumental eléctrico delicado y productos químicos
reactivos.
Los extinguidores para fuego en el laboratorio deberán tener un tamaño
conveniente (arriba de las 10 libras de carga) para rápido uso. Los
extinguidores deben ser recargados prontamente después de usarse.
Para evitar la descomposición lenta o polimerización de las sustancias
(producción de gases, que al acumularse podría hacer estallar el envase)
evite: golpear las sustancias en los envases, la exposición directa a la luz,
impurezas a las sustancias y la exposición al calor.
Capítulo IV Medidas de control
75
Medidas de emergencia
Pasos a seguir durante un incendio dentro del laboratorio:
Evacuar el laboratorio, de acuerdo con las indicaciones del profesor y la
señalización existente en el laboratorio. Si el fuego es pequeño y
localizado, apagarlo utilizando un extintor adecuado.
Avisar a todos los compañeros de trabajo sin que se extienda el pánico
y conservando siempre la calma.
Si el fuego se ha extendido a un área demasiado grande para poder ser
sofocado rápida y simplemente, todas las personas deberán salir
excepto el instructor y todas aquellas personas designadas para
ayudar. Designar a una persona para que llame al departamento de
bomberos.
Retirar los productos químicos inflamables que estén cerca del fuego.
No utilizar nunca agua para extinguir un fuego provocado por la
inflamación de un disolvente.
Apagar todas las fuentes de ignición. Alejar todas las sustancias
volátiles e inflamables.
Privar de oxígeno o de aire a la zona de incendio y si se dispone, hacer
uso de extintores de CO2.
Capítulo IV Medidas de control
76
Los fuegos en Laboratorios requieren diferentes procedimientos para
combatirlos debido a la Cristalería y tipos especiales de aparatos y
equipos afectados.
Usar unidades rodantes de bióxido de carbono o de polvo seco para
combatir fuegos más allá de la simple mesa de trabajo.
En el caso de derrames grandes de materiales combustibles,
encendidos o no, evacue a todas las personas dentro del laboratorio y
corte el combustible, el aire, el gas y el servicio eléctrico al edificio.
Corte cualquier otra fuente externa de combustible.
Los gases tóxicos y el humo pueden estar presentes durante el incendio
y aquellas personas que traten de contener el fuego deberán evitar
aspirar gases y el humo, abandonando el incendio si es necesario, al
menos que tengan la protección necesaria para estos casos e
instrucciones especificas de cómo apagar el fuego.
Los bomberos deberán ser informados que químicos están
involucrados, o cuales pueden estar involucrados en el fuego.
El fuego en un laboratorio incrementa grandemente la posibilidad de
una explosión. Cuidado especial deberá tenerse para mantener el fuego
ó un excesivo calor alejado de los solventes volátiles, metales reactivos
y compuestos explosivos.
Inmediatamente después del fuego, todos los extinguidores que fueron
usados deberán ser llenados de nuevo.
Capítulo IV Medidas de control
77
Riesgos: Quemaduras en la piel por salpicaduras, Irritación en la piel,
Quemaduras por temperaturas altas, Quemaduras en el cuerpo y
Cortaduras por vidrio (mesas de trabajo y estantes con resguardos).
Medidas de prevención
Solventes inflamables comunes incluyen etanol, el metanol, dietil-éter, metil
benceno, acetona, etc. todos son volátiles. Nunca tener una llama cerca donde
se experimenta con estos materiales. Los vapores pueden extenderse e
inflamarse incluso con las chispas de los interruptores eléctricos.
Siempre que transfiera sólidos usar una espátula. No utilizar utensilios de
vidrios que estén agrietados o cuarteados, debido que aumenta el riesgo de
que se derramen las sustancias químicas y de accidentes por cortadura.
Quemaduras por sustancias químicas
Estas son causadas cuando algunas sustancias químicas hacen contacto con
la piel. El contacto con ácidos, álcalis concentrados, metales alcalinos, bromo
o fosforo, es particularmente peligroso.
En el laboratorio solo debe tenerse la cantidad que se necesita de cada
sustancia. Las cantidades mayores de un litro requieren de un
almacenamiento cuidadoso y supervisado cuando vayan a ser movidas.
Los envases grandes no se deben almacenar en tramos más altos que el
hombro.
Otras medidas de seguridad importantes son la limpieza y el orden:
Las superficies de las mesas deben estar lo más despejadas posibles de
aparatos, etc.
Los frascos una vez utilizados deben colocarse inmediatamente en su lugar.
Capítulo IV Medidas de control
78
Si la ropa se salpica (pringa) de ácido, este debe ser neutralizado
inmediatamente con hidróxido de amonio y si la ropa se salpica con un álcalis
fuerte, este debe ser neutralizado inmediatamente con acido acético y luego
con agua.
No se deben utilizar Equipos de Protección Individual que no estén en
perfectas condiciones.
Vestimenta de seguridad
La bata o gabacha es la vestimenta de seguridad requerida durante el uso del
laboratorio, debido a que es necesaria para proteger en estos casos de
salpicadura o derrame de algún producto químico sobre la piel. Debe de ser de
manga larga, cómoda, fácil de quitar. Esta debe de ser de material que no sea
fácilmente inflamable. En caso de contacto con algún químico, debe quitarse
inmediatamente y mandarse a lavar antes de volver a usar.
Protección para las manos
Un guante es un Equipo de Protección Individual que protege la mano o una
parte de ella contra riesgos. En los laboratorios, los riesgos más usuales son los
químicos.
Se debe comprobar periódicamente que los guantes no presenten agujeros o
dilataciones. En ese caso, hay que sustituirlos de inmediato. Debe
establecerse un calendario para la sustitución periódica de los guantes a fin de
garantizar que se cambien antes de ser permeados por los productos
químicos.
Para la sustitución periódica de los guantes se debe tomar un factor
importante como es la permeabilidad química, que es el proceso por el que un
producto químico atraviesa una barrera protectora sin aparentes grietas o
poros. De esta forma el agente químico pasa a través de las moléculas del
Capítulo IV Medidas de control
79
guante, sin que en muchos casos este presente cambios visibles.
Zapatos de seguridad
Las sandalias, tenis, zapatos con exposición de los dedos o sin talonera no
son permitidas en el laboratorio. Se recomienda el uso de zapatos con suela
de cuero, caucho duro o suelas sintéticas resistentes. Evitar el uso de zapatos
demasiado altos, apretados o con talonera de acero.
Procedimiento General para el Lavado de Cristalería
Esta práctica resulta ser muy importante ya que se tiene contacto con todos
los productos utilizados en las pruebas y con vidrio.
Para poder manejar y desplazar con facilidad los residuos en la cristalería se
utiliza Varsol que son solventes apropiado para remover los residuos. Para
poder secar o remover el solvente que se utilizan, luego, la cristalería se seca
y una vez terminada de secar es guardada en sus respectivas gavetas o
estantes.
Pasos importantes de esta práctica:
a) Los residuos de muestras en la cristalería que fue utilizada para la
ejecución de alguna prueba y residuos de soluciones o mezclas
inherentes en algún método de análisis deben ser desechados en el
área de desecho que corresponda al tipo de producto, esta operación
se debe realizar siempre bajo campanas de extracción, esto con el
objetivo de minimizar la emisión de contaminantes al medio ambiente.
b) Agregar Exxsol, Varsol, Agua en abundancia a la cristalería con el
objetivo de diluir el remanente de muestra, residuos de reactivos y
soluciones químicas que se encuentran adheridas a las paredes de la
cristalería.
Capítulo IV Medidas de control
80
c) Estos enjuagues se deben hacer sobre el fregadero.
d) Una vez eliminado todo el remanente de muestras utilizando Exxol o
Varsol, transferir al área de lavado y agregar agua y jabón suficientes
para lograr una limpieza adecuada, esta operación es realizada por los
estudiantes y/o responsable de laboratorio recodando usar siempre el
equipo de protección personal apropiado.
e) Una vez que las botellas y la cristalería estén limpias se secan, se
transportan a los sitios de almacenamiento correspondientes.
Medidas de emergencia
En caso de quemaduras usuales
a) En los casos en que la quemadura sea ligera y la piel no se haya
desgarrado, aplique gel de acido tánico, picrato de butesina o pasta
lasar. Si es necesario se venda la parte lastimada, evitándose el uso de
algodón.
b) Si la quemadura produce fuerte dolor pueden aplicarse compresas
con solución al 30% de acetato de aluminio hasta que disminuya el
dolor, entonces se seca la piel y se aplica un ungüento disponible
(también puede aplicarse un antiséptico).
Quemaduras por Álcalis:
a) Lavar profusa y repetidamente con agua.
b) Humedecer la parte afectada de la piel con algodón empapado con
ácido acético al 5% o vinagre sin diluir.
Quemaduras por Ácidos
a) Lavar profusa y repetidamente con agua.
b) Lavar la porción de piel afectada con algodón empapado en solución
acuosa de carbonato sódico al 5%.
c) Para quemaduras mas graves en las cuales se ha dañado
Capítulo IV Medidas de control
81
seriamente la piel aplique bicarbonato de sodio al 10% y consulte al
medico
Heridas por cortaduras de vidrio
a) Lave excesivamente la zona afectada con abundante agua a presión,
para eliminar de esta manera cualquier partícula de vidrio que hubiese
quedado adherida. Apriete (si es posible) la zona cortada, para drenar
algo de sangre y evitar infecciones.
b) Proceda a desinfección de la zona afectada con alcohol etílico.
c) Para cortaduras serias, lave con un desinfectante y trate de detener la
sangre aplicando presión en la zona inmediatamente anterior a la
cortadura. No debe aplicar presión continua durante más de 5 minutos.
Procúrese ayuda médica.
Riesgos: Caídas al mismo nivel y Choques contra objetos inmóviles.
Medidas de prevención
Orden y limpieza en los laboratorios
El orden comprende la señalización de los puestos de trabajo y pasillos o
zonas de tránsito, la instalación de armarios para disponer de instrumentos o
herramientas, la acomodación de estanterías, el correcto almacenaje y control
de materias primas e instrumentos.
La limpieza, como complemento del orden, comprende la pintura adecuada
como techos, suelos y paredes y productos desechos, la limpieza de suelos,
ventanas y luminarias.
Capítulo IV Medidas de control
82
Otras medidas :
Ordenación y recogida de materiales y equipos sobrantes.
Las superficies de las mesas deben estar lo más despejadas posibles
de aparatos. Los frascos una vez utilizados deben colocarse
inmediatamente en su lugar.
Iluminar correctamente las zonas de trabajo, tránsito y alcance.
Mantener los suelos limpios y en buen estado.
Correcta ordenación de instrumentos y empleo de envases grandes.
Retirar los desechos inmediatamente.
La señalización constituye una de las técnicas de prevención que mas
rendimiento aporta.
La señalización de seguridad y de salud es la referida a un objeto, actividad o
situación determinados, proporcionando una indicación o una obligación
relativa a la seguridad o la salud en el trabajo mediante la señal en el papel, un
color, una señal luminosa o acústica, una comunicación verbal o una señal
gestual, según proceda.
El administrador del departamento de higiene y seguridad de la universidad
deberá tomar las medidas precisas para que en los lugares de trabajo exista la
señalización de seguridad y salud.
Medidas de emergencia
De manera general revise al paciente cuales son las complicaciones que tiene
para luego saber donde trasladarlo dependiendo de la situación si es leve o
grave.
Solicitar ayuda médica.
Capítulo IV Medidas de control
83
Riesgos: Corto circuito y Electrocución
Medidas de prevención
Deben observarse rígidamente los códigos locales sobre cableado eléctrico. Si
se instalan tomacorrientes, estos deben ser revisados periódicamente por un
electricista profesional.
Es importante que todos los tomacorrientes localizados en los lugares de
trabajo de los estudiantes se puedan apagar desde una posición central. Todo
equipo portátil, tal como un generador de energía de bajo voltaje, debería ser
inspeccionado y aprobado regularmente por una persona competente.
Enchufes rotos, alambres desgastados, fusibles inadecuados y envolturas
flojas o dañadas, deben ser reparados; incluyendo goteras existentes que
pueden provocar corto circuitos o electrocución deben ser reparadas.
Medidas de emergencia
En caso de ocurrir un electroshock corte la corriente. Si la persona esta
inconscientemente use inmediatamente el método de respiración ¨boca a
boca¨ para revivirla.
De manera general los pasos a seguir son:
Remueva cualquier obstrucción de la garganta.
Incline la cabeza hacia atrás.
Hale la barbilla hacia adelante para mantener la lengua separada de la
garganta.
Sople aire a través de la nariz o de la boca hasta que el pecho se eleve.
(si sopla a través de la nariz, cierre la boca de la víctima o viceversa).
Escuche. Cualquier ronquido o gorgogeo indican, pues, obstrucción de
la garganta.
Buscar ayuda médica.
Capítulo IV Medidas de control
84
Medidas básicas de prevención para cumplirlas a lo interno del laboratorio
por estudiantes, maestros y responsables.
La seguridad individual y colectiva en el laboratorio depende del cumplimiento en
las siguientes indicaciones básicas sugeridas:
Los estudiantes, profesores y responsable de laboratorio siempre han de
llevar puesta la gabacha, debido a que esta evita que posibles proyecciones
de sustancias químicas lleguen a la piel.
Antes de empezar a realizar cada práctica, los involucrados del laboratorio
deben informarse de las medidas de seguridad que corresponde aplicar, de
qué precauciones ha de tomar con los reactivos y de dónde ha de verter los
materiales de desecho.
Que sea obligatorio en las practicas el uso de gafas de protección,
mascaras y de la campana extractora (vitrina).
Prohibición de fumar y/o preparación e ingestión de alimentos, que no sean
objeto de análisis en las áreas de trabajo del laboratorio.
Los estudiantes, profesores y el responsable del laboratorio deben
mantener higiene personal adecuada y el uso correcto de las gabachas
sanitarias y medios de protección como anteojos, guantes y otros.
Para el almacenamiento de los reactivos se tendrá en cuenta las
incompatibilidades químicas de las sustancias que lo requieran y los
explosivos se colocarán en locales especiales bajo estricto control.
Se relacionarán todos los productos químicos que se emplean en el
laboratorio, especificando sus riesgos toxicológicos, los antídotos, las
medidas necesarias para casos de quemaduras, ingestiones casuales u
otras acciones que puedan provocar la intoxicación de los involucrados y el
tratamiento de los residuos de estas sustancias.
No usar faldas, shorts o zapatos abiertos. Las personas de cabello largo
deberán sujetarlos mientras estén en el laboratorio.
Capítulo IV Medidas de control
85
No devolver los reactivos a los frascos originales, así no hayan sido usados.
No usar ningún instrumento para el cual no haya sido entrenado o
autorizado a utilizar.
Verificar el voltaje de trabajo del instrumento antes de enchufarlo. Cuando
los instrumentos no estén siendo usados deben permanecer
desenchufados.
Nunca pipetear líquidos con la boca. En este caso se deberá usar peras de
plástico o trompas de vacío.
En caso de ensuciar la mesa con reactivos, deberá limpiar con toalla o
franela húmeda.
Cuando se calientan soluciones o sustancias que desprenden gases
corrosivos o tóxicos deberán usarse las campanas de extracción.
El calentamiento de tubos de ensayo se efectuará inclinando el tubo 45
grados en dirección opuesta a los demás compañeros.
Al prender la llama del mechero, encender primero el cerillo y colocarlo en
la parte superior del mechero, luego abrir lentamente la válvula del gas
hasta obtener la intensidad de la flama requerida.
Para evitar una intoxicación, queda estrictamente prohibido introducir e
ingerir alimentos.
Cuando se efectúen los experimentos se prohíbe la entrada a personas
ajenas del grupo y su salida sin previo aviso al personal responsable.
En caso de accidente, avise inmediatamente al profesor o responsable de
laboratorio.
Al final de cada sesión de laboratorio, lavarse las manos.
Capítulo IV Medidas de control
86
Usar guantes cuando se utilicen sustancias corrosivas o tóxicas.
Se prohíbe realizar experimentos sin autorización.
Cualquier tipo de juego o bromas son especialmente peligrosos y deben
estar absolutamente prohibidos.
Capítulo V Mapa de riesgos
87
Capítulo V Mapa de riesgos
88
CCaappííttuulloo VV MMaappaa ddee rriieessggooss
A continuación se presenta los mapas de riesgo para cada laboratorio de química
general, los cuales fueron sustentados por la identificación de peligros y por la
valoración de los riesgos descritos del presente trabajo.
º
º
º º
º º
º
º
º
º º
º
º
º
º
º
º
Mesas de
trabajo
Almacén Oficina
Pasillo
Bodega de cilindros
de gas butano
Figura No. 5.1 Mapa de riesgos del Laboratorio de Química
General del Recinto Universitario Simón Bolívar
Fuente: Elaboración propia del grupo
Capítulo V Mapa de riesgos
89
º
º
º
º
ºº Oficina
Almacén
Mesas de
trabajo
º
Figura No. 5.2 Mapa de riesgos del Laboratorio de Química General del
Recinto Universitario Pedro Arauz Palacios
Fuente: Elaboración propia del grupo
Bodega de cilindros
de gas butano
Capítulo V Mapa de riesgos
90
Capítulo VI Presupuesto
91
CCaappííttuulloo VVII PPrreessuuppuueessttoo
La previsión de los gastos asociados al presente plan de intervención en materia
de higiene y seguridad del trabajo de los laboratorios de química general de la
Universidad Nacional de Ingeniería se presenta a continuación.
6.1 Presupuesto en capacitación
Para una mejor identificación y concientización de los peligros y riesgos, es
necesaria la capacitación en materia de higiene y seguridad del trabajo. Dicha
capacitación estará orientada hacia los profesores del Departamento de química
de la Facultad de Ingeniería Química y a los responsables de laboratorio, quienes
suman un total de quince personas.
Los seminarios podrán ser impartidos por el Instituto Nicaragüense de
Capacitación S.A. (INECSA), entre los cuales se impartirán los siguientes
seminarios:
Primeros auxilios
Prevención de riesgos laborales
A continuación se presentan los costos incurridos en materia de capacitación:
Tabla No.6.1 Costos por capacitación
No. de participantes
Nombre del seminario
Costo por participante C$
Costo total C$
15 Primeros auxilios
500 7,500
15 Prevención de riesgos laborales
1,500 22,500
Total C$ 30,000 Fuente: INECSA
Capítulo VI Presupuesto
92
Para el seminario de primeros auxilios, además de los gastos de instrucción se
incurren en otros gastos los cuales se detallan a continuación:
Tabla No. 6.1.1 Otros gastos de seminario de Primeros Auxilios
Descripción Costo C$
Costo de material didáctico y audiovisual 1,200
Certificación 1,200
Total C$ 2,400 Fuente: INECSA
6.2 Presupuesto de señalizaciones
La señalización de higiene y seguridad del trabajo es una medida que
proporcionará a los involucrados del laboratorio (estudiantes, responsable del
laboratorio y profesores) una indicación o una obligación relativa a la higiene o
seguridad del trabajo, mediante una señal en forma de panel, referida a un objeto,
actividad o situación determinada.
Para la realización del presupuesto asignado a la señalización de los laboratorios
de química general se realizaron cotizaciones a dos empresas dedicadas a la
elaboración de rotulaciones, las cuales se mencionan a continuación:
Señalización y seguridad S.A.
EIKON
Capítulo VI Presupuesto
93
A continuación se presentan las rotulaciones necesarias y su respectivo costo:
Tabla No.6.2 Costo de señalizaciones
Cantidad Descripción Costo
Unitario C$ Costo Total
C$
2
Rotulo que hacer en caso de sismo e incendio 16 x 20 pulg.
400 800
1 Rotulo metálico con paral. Punto de reunión 1,300.00 1,300.00
2 Rotulo Solo personal autorizado 12 x 16 pulg. 150 300
2 Rotulo Uso obligatorio de uniformes 12 x 16 150 300
2
Rotulo12 x 16 pulg. fotoluminisenter Salida de emergencia
400 800
2 Rotulo de extintor 8 x12 pulg. 120 240
31 Rotulo 4 x 10 cm 110 volts. 20 620
29 Rotulo 4 x 10 cm 220 volts. 20 580
2 Rotulo Normas de Laboratorio 1m 2 1,400.00 2,800.00
2 Rotulo 30 x 40 cm. Primeros auxilios 116.89 233.78
4 Rotulo 30 x 40 cm. Ducha de emergencia 116.89 468
4 Rotulo 30 x 40 cm. lava ojos 116.89 468
2 Planos de ruta de evacuación 19 x 20 pulg. 450 900
2 Planos de Mapa de riesgos 19 x 20 pulg. 450 900
Total C$ 10,708.90 Fuente: Ver anexo X Cotizaciones, Visita realizada a la empresa “EIKON’’
Capítulo VI Presupuesto
94
6.3 Presupuesto en equipos de protección: personal y colectivo, mobiliario.
Los equipos de protección tanto personal como colectivo tienen como propósito
principal prevenir las enfermedades y accidentes que pudieran alterar la salud de
los estudiantes, responsables de laboratorio y profesores en el desempeño de
cualquier actividad dentro del laboratorio.
A continuación se presentan los equipos de protección personal y colectivo
necesarios para realización segura de las prácticas de laboratorio, los cuales
fueron cotizados a la empresa “Señalización y Seguridad S.A.” para el caso de los
equipos de protección personal y el Kit clean spill, mientras que la campana de
extracción de gases fue cotizada en la empresa “SINTER”, por otro lado los
estantes metálicos fueron cotizados a la empresa “Standardsteel S.A.”.
La tasa de cambio utilizada es de U$ 20.16
Tabla No. 6.3.1 Costos de equipos de protección: personal y colectivo, mobiliario
Cantidad Descripción Costo
Unitario
Costo
Unitario
C$
Costo
Total C$
4 Ducha de emergencia U$ 400 8,064.00 32,256.00
4 Lava ojos con pedestal de acero U$ 460 9,273.60 37,094.40
2 Extintor de Co2 de 10 libras U$ 300 6,048.00 12,096.00
2 Kit clean spill U$ 120 2,419.20 4,838.40
2 Botiquín de primeros auxilios
equipado C$ 2,000 2,000.00 4,000.00
40 Gafas de protección ocular C$ 150 150.00 6,000.00
2 cajas
de 25
unids.
Caja de mascarilla desechable
para polvo C$ 120 120.00 240.00
Total C$ 96,524.80
Fuente: Ver anexo X Cotizaciones
Capítulo VI Presupuesto
95
Tabla No. 6.3.2 Costos de equipos de protección: personal y colectivo, mobiliario
Cantidad Descripción Costo
Unitario
Costo
Unitario
C$
Costo
Total C$
40 Mascara monofiltro para vapores
orgánicos C$ 600 600.00 24,000.00
18 Guantes de Neopreno para
manejo de sustancias causticas C$ 160 160.00 2,880.00
3 Estante metálico U$ 172.5 3,477.60 10,432.80
Total C$ 37,312.80
Fuente: Ver anexo X Cotizaciones
Por otro lado la campana de extracción de gases tiene un costo de 17,086.89 U$
equivalente a 344,471.70 C$, lo que representaría realizar un gran desembolso
para el presupuesto de la Facultad de Ingeniería Química por ser este una
cantidad muy significativa, por tal motivo no se incluirá dicho costo en el
presupuesto, por lo que se dejara a opción de las autoridades competentes de la
Facultad de Ingeniería Química en considerarlo o no.
6.4 Exámenes médicos
Los exámenes médicos se realizarán con el fin de detectar de manera precoz los
efectos que pudiesen estar padeciendo los responsables de laboratorio ante la
exposición de los riesgos presentes en los laboratorios de química general.
Los exámenes médicos dirigidos para los responsables fueron seleccionados en
base a la naturaleza de la actividad de trabajo, del tipo de agentes químicos y del
acondicionamiento de los laboratorios.50
50
Capítulo X Exámenes médicos ocupacionales de la resolución ministerial sobre higiene industrial en los
lugares del trabajo. Compilación de Normativas en materia de Higiene y Seguridad del Trabajo (1993-2004)
Capítulo VI Presupuesto
96
A continuación se presentan los exámenes médicos que se deberán de realizar a
cada uno de los responsables de laboratorio, según las descripciones del párrafo
anterior.
Los exámenes generales que se realizarán para el examen médico periódico son
los siguientes:
Biometría Hemática Completa
Examen General de Orina
Examen General de Heces
VDRL
Además de lo anterior, se les realizara otros exámenes médicos, debido a la
exposición a sustancias solventes, dichos exámenes son:
Transaminaza Glutámico Piruvica
Espirometría
Recuento de Plaquetas
También se les realizara otros exámenes médicos debido a la exposición a
polvos orgánicos, dichos exámenes que se les realizarán son los siguientes:
Espirometría
Radiografía de Tórax anteroposterior y lateral.
Capítulo VI Presupuesto
97
Tomando en cuenta el uso de la computadora por parte de los responsables de
laboratorio se les deberá de realizar el examen de:
Agudeza visual
Para el caso del responsable de laboratorio de química general del RUPAP por ser
un trabajador de más de 40 años se les practicará además de lo anterior, los
siguientes exámenes:
Perfil Lipídico
Electrocardiograma
Tabla 6.4 Costo de exámenes médicos
Examen No. de
personas Costo
Unit. C$ Total
C$
Biometría Hemática Completa 2 90 180
Examen General de Orina 2 60 120
Examen General de Heces 2 50 100
VDRL 2 70 140
Perfil Lipídico 1 350 350
Transaminasa Glutámica Pirúvica 2 120 240
Recuento de Plaquetas 2 60 120
Electrocardiograma con Interpretación médica
2 300 600
Radiografía de Tórax anteroposterior 2 300 600
Radiografía de Tórax lateral 2 300 600
Espirometría 2 80 160
Agudeza visual 2 40 80
Total C$ 3,290 Fuente: Ver anexo X Cotizaciones
Capítulo VI Presupuesto
98
6.5 Presupuesto final
El monto presupuestado para llevar a cabo el plan de Intervención en materia de
higiene y seguridad del trabajo en los laboratorios de química general de la
Universidad Nacional de Ingeniería es de un total de 180,236.50 C$, en el que se
incluyen los costos que se incurrirán en capacitación, señalización, equipos de
protección: personal y colectivo, mobiliario y exámenes médicos. En dicho
presupuesto no se incluye el costo de la campana de extracción de gases de
incluirse el presupuesto total seria de un total de 524,708.20 C$.
Tabla No.6.5 Resumen del presupuesto asignado al Plan de Intervención
Presupuesto Costo C$
Capacitación 32,400.00
Señalización 10,708.90
Equipos de protección: personal y colectivo, mobiliario
133,837.60
Exámenes médicos 3,290.00
Total C$ 180,236.50
Fuente: Tablas 6.1.1, 6.1.2 ,6.2.1, 6.3.1, 6.3.2, 6.4.1
Capítulo VII Plan de intervención
99
Capítulo VII Plan de intervención
100
CCaappííttuulloo VVIIII PPllaann ddee IInntteerrvveenncciióónn
El plan de intervención en materia de higiene y seguridad es un conjunto de
actividades preventivas a desarrollarse para conseguir una mejora continua de las
condiciones de higiene y seguridad del trabajo dentro de los laboratorios de
química general del RUSB y RUPAP.
Para este plan se requieren acciones específicas de identificación como se
realizaron en el capítulo II de una manera documentada que priorice los eventos
de actuación en el plan.
Para la identificación de los peligros se utilizó una hoja de verificación (check list),
en materia de higiene y seguridad del trabajo conforme a la ley 618 y de otras
normas internacionales, luego de identificar los peligros se prosiguió a una
evaluación de los mismos, identificando a aquellos peligros de mayor relevancia
conforme a un mismo riesgo en común.
Luego se evaluaron los riesgos en los niveles de: deficiencia, exposición y
consecuencia, con el fin de obtener el nivel de riesgo, el cual orienta el nivel de
intervención a tomar en cuenta según el riesgo evaluado.
La puesta en práctica de las medidas preventivas y correctivas implica la
coordinación misma de autoridades universitarias.
Así, con este plan se trata de dar respuesta a los retos planteados de prevención
en la ley 618 de higiene y seguridad del país y fomentar una cultura preventiva
dentro de las prácticas de laboratorios y en casos especiales saber el uso
adecuado de los procedimientos en situaciones emergentes y de corrección.
Capítulo VII Plan de intervención
101
Matriz de plan de intervención
Peligros Riesgo Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e
defi
cie
ncia
Niv
el d
e
exp
osic
ión
Niv
el d
e
pro
bab
ilid
ad
Niv
el d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
No se utilizan gafas como equipo de protección
1. Quemadu-ras en los ojos por salpicaduras
Mesas de
trabajo
RUSB. RUPAP
Estudiantes, docente y
responsable de laboratorio
10 4 40 60 2400
Situación crítica,
corrección urgente.
• Uso de gafas
durante las prácticas de laboratorio
•Uso de la
campana extractora de gases
• Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) Lavar los ojos inmediatamente con abundante agua. b) Después de haber lavado los ojos, póngase en ellos 3 ó 4 gotas de solución acuosa de bicarbonato de sodio al 2%. c) Procúrese la atención de un médico.
1)Fuentes lava ojos 2) Lentes de seguridad
Capítulo VII Plan de intervención
102
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias
Equipos de
protección
Niv
el d
e
defi
cie
ncia
N
ivel d
e
exp
osic
ión
N
ivel d
e
pro
bab
ilid
ad
Niv
el
de
co
ns
ec
ue
ncia
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
No se utilizan los equipos de protección respiratoria
(mascarillas)
2.Puede causar cáncer por inhalación
Almacén, oficina,
mesas de trabajo
RUSB. RUPAP
Responsable de laboratorio,
docentes y estudiantes
6 3 18 60 1080
Situación crítica,
corrección urgente.
• Reducir la
exposición a sustancias químicas.
• Almacenar las
sustancias por código de almacenaje.
• Mantenerse
informado de la toxicidad.
• Mantener
clasificación de sustancias.
• Utilizar
equipos de protección como mascaras.
• Realizar
exámenes médicos laborales.
• Decanatura
•Departament
o de higiene y seguridad
•Departamen-
to de química
Intoxicación:
a) Alertar al
responsable del
laboratorio.
b) Identificar la
sustancia que
produjo la
intoxicación.
c) Alejar a la
persona afectada del
lugar del accidente.
d) Si existieran
síntomas de
intoxicación como la
dificultad para
respirar, realizar una
respiración artificial.
e) Solicitar atención
médica.
1)Campana extractora de gases 2)Mascari-llas
Capítulo VII Plan de intervención
103
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e
defi
cie
ncia
Niv
el d
e
exp
osic
ión
Niv
el d
e
pro
bab
ilid
ad
Niv
el d
e
co
ns
ec
ue
ncia
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
Las sustancias inflamables
no se almacenan en estantes adecuados
3. Incendio
Almacén, mesas de trabajo,
bodega de cilindros de gas butano
RUPAP RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de
laboratorio
2 4 8 100 800
Situación crítica,
corrección urgente.
•Almacenamien
to seguro de sustancias químicas.
•Uso de los
elementos de primera intervención (extintores, duchas de emergencia).
•
Procedimientos de trabajo.
• Instalaciones
adecuadas. • Salidas de
emergencia despejadas.
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) Evacuar el laboratorio. b) Avisar a todos los compañeros de trabajo c) Retirar los productos químicos inflamables que estén cerca del fuego d) Apagar todas las fuentes de ignición e) Alejar todas las sustancias volátiles e inflamables. f) Privar de oxígeno o de aire a la zona de incendio haciendo uso de extintores de CO2.
1) Extintores 2) Duchas de emergencias.
Capítulo VII Plan de intervención
104
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e
defi
cie
ncia
Niv
el d
e
exp
osic
ión
Niv
el d
e
pro
bab
ilid
ad
Niv
el d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
No se utilizan
gafas como equipo de protección
4.Irritación de los ojos
Mesas de
trabajo y
almacén
RUPAP RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de laboratorio
10 3 30 25 750
Situación crítica,
corrección urgente.
• Uso de gafas
durante las prácticas de laboratorio
• Buen uso de
la campana extractora de gases
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) Lavar los ojos inmediatamente con abundante agua. b) Después de haber lavado los ojos, póngase en ellos 3 ó 4 (tres ó cuatro) gotas de solución acuosa de bicarbonato de sodio al 2%. c) Procúrese la atención de un médico.
1) Fuentes lava ojos 2) Lentes de seguridad 3) Campana extractora de gases
Capítulo VII Plan de intervención
105
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
pro
ba
bil
ida
d
Niv
el d
e
co
nsecu
en
cia
Niv
el d
e
riesg
o
Situación
Los equipos de
protección personal no
son los adecuados
5.Quemaduras en la piel por salpicaduras
Mesas de
trabajo
RUPAP RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de laboratorio
2 3 6 60 360
Corregir y adoptar medidas
de control.
Utilizar vestimenta de seguridad como:
• Gabacha de
manga larga, cómoda, fácil de quitar. Esta debe de ser de material que no sea inflamable.
• Pantalones y
zapatos cerrados y de cuero.
• Guantes
• Precaución en el
manejo de las sustancias.
• Orden y limpieza.
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) Lavar repetida y con abundante agua. b) Buscar ayuda médica.
1) Gabachas 2) Duchas de emergencia 3) Guantes 4) Botiquín
Capítulo VII Plan de intervención
106
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e
defi
cie
ncia
Niv
el d
e
exp
osic
ión
Niv
el d
e
pro
bab
ilid
ad
Niv
el d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
No se realizan
simulacros periódicos del plan de emergencia
6.Caídas al mismo nivel
Almacén, oficina, mesas
de trabajo
RUPAP RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de
laboratorio
2 2 4 60 240
Corregir y adoptar
medidas de control.
• Orden y
limpieza.
•Señalización.
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) De manera general revise al paciente cuales son las complicaciones que tiene para luego saber donde trasladarlo dependiendo de la situación si es leve o grave. b) Solicitar ayuda médica.
-
Capítulo VII Plan de intervención
107
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e
defi
cie
ncia
Niv
el d
e
exp
osic
ión
Niv
el d
e
pro
bab
ilid
ad
N
ivel d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
1-El responsable
del laboratorio no cambia
de vestimenta después de su jornada
laboral.
2-No se utilizan guantes
como equipo de
protección personal
7.Irritación en la piel
Almacén y mesas
de trabajo
RUPAP RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de laboratorio
2 4 8 25 200
Corregir y adoptar medidas
de control.
Usar vestimenta de seguridad como:
• Gabacha de
manga larga, cómoda, fácil de quitar. Esta deben de ser de material que no sea inflamable.
• Pantalones y
zapatos cerrados y de cuero.
• Guantes
• Precaución en
el manejo de las sustancias.
•Orden y limpieza.
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) Lavar con abundante agua la zona afectada. b) Buscar ayuda médica.
1)Gabachas 2)Guantes 3) Botiquín de primeros auxilios
Capítulo VII Plan de intervención
108
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e d
efi
cie
ncia
Niv
el d
e e
xp
osic
ión
Niv
el d
e
pro
bab
ilid
ad
N
ivel d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
Las sustancias inflamables no se almacenan
en estantes adecuados
8.Descompo-sición lenta de la sustancia (producción de gases, que al acumularse podría hacer estallar el envase)
Almacén RUPAP RUSB
Responsable de laboratorio
2 4 8 25 200
Corregir y adoptar medidas
de control
• Almacenamiento seguro de sustancias químicas. • Uso de los elementos de primera intervención (extintores, duchas de emergencia). • Procedimientos de trabajo. • Salidas de emergencia adecuadas.
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) Evacuar el laboratorio b) Neutralizar y eliminar del almacén del laboratorio las sustancias químicas en descomposición.
1)Mascarillas 2) Extintor
Capítulo VII Plan de intervención
109
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e d
efi
cie
ncia
Niv
el d
e e
xp
osic
ión
Niv
el d
e
pro
bab
ilid
ad
N
ivel d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
No se mantienen
bien tapados los recipiente
de las sustancias químicas
9. Enfermedades causadas por agentes químicos.
Almacén, oficina y mesas
de trabajo
RUPAP RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de
laboratorio
2 4 8 25 200
Corregir y adoptar medidas
de control.
• Renovación de
aire (ventilación).
• Realizar
exámenes médicos.
• Cerrar
herméticamente los recipientes de las sustancias químicas.
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) Buscar ayuda medica
1)Campana extractora de gases 2)Mascarillas
Capítulo VII Plan de intervención
110
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e
defi
cie
ncia
N
ivel d
e
exp
osic
ión
N
ivel d
e
pro
bab
ilid
ad
N
ivel d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
No se utilizan los equipos de
protección respiratoria (mascaras)
10.Intoxicación por inhalación
Almacén , mesas
de trabajo y oficina
RUPAP RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de
laboratorio
2 3 6 25 150
Corregir y
adoptar medidas
de control.
• Reducir la
exposición a sustancias químicas.
• Almacenar las
sustancias por código de almacenaje.
• Hacer uso de la
campana de gases
• Utilizar
mascarillas como equipo de protección.
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) Si existieran síntomas de dificultad para respirar, realizar una respiración artificial, solicitar atención médica. b) Se recomienda tomar abundante cantidad de leche después de trabajar en el laboratorio
1) Campana extractora de gases 2)Mascarillas
Capítulo VII Plan de intervención
111
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e
defi
cie
ncia
N
ivel d
e
exp
osic
ión
Niv
el d
e
pro
bab
ilid
ad
Niv
el d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
Falta de disponibilidad de los equipos de
protección personal
11. Irritación de las vías respiratorias
Mesas de
trabajo, almacén
RUPAP RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de
laboratorio
2 3 6 25 150
Corregir y
adoptar medidas
de control.
• Reducir la
exposición a sustancias químicas.
• Almacenar las
sustancias por código de almacenaje.
•Hacer uso de la
campana de gases.
• Utilizar equipos
de protección como mascaras.
• Realizar
exámenes médicos
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) Solicitar atención médica. b) Se recomienda tomar abundante cantidad de leche después de trabajar en el laboratorio con la presencia o utilización de gases (reactivos volátiles).
1) Campana extractora de gases 2) Mascarillas.
Capítulo VII Plan de intervención
112
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e
defi
cie
ncia
Niv
el d
e
exp
osic
ión
N
ivel d
e
pro
bab
ilid
ad
N
ivel d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
No se utilizan guantes
como equipo de protección personal
cuando es necesario
12.Quemaduras por temperaturas altas
Mesas de
trabajo
RUPAP RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de laboratorio
2 3 6 25 150
Corregir y adoptar medidas
de control.
Usar vestimenta de seguridad como:
• Gabacha de
manga larga, cómoda, fácil de quitar.
• Esta deben de
ser de material que no sea inflamable.
• Pantalones y
zapatos cerrados y de cuero.
• Usar guantes
•Precaución en
el manejo de las sustancias.
• Orden y
limpieza.
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) En los casos en que la quemadura sea ligera y la piel no se haya desgarrado, aplique gel de acido tánico. b) Si la quemadura produce fuerte dolor pueden aplicarse compresas con solución al 30% de acetato de aluminio
1) Guantes, 2) Gabachas 3) Duchas de emergencia 4) Botiquín de primeros auxilios
Capítulo VII Plan de intervención
113
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e
defi
cie
ncia
N
ivel d
e
exp
osic
ión
N
ivel d
e
pro
bab
ilid
ad
Niv
el d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
No se mantienen
bien tapados los recipientes
de las sustancias químicas
13.Contami-nación ambiental
Almacén, oficina y mesas
de trabajo
RUPAP RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de laboratorio
2 3 6 25 150
Corregir y
adoptar medidas
de control.
• Almacenar
sustancias en el laboratorio siguiendo el sistema de almacenamiento Fisher, de la Barra de Color reflejada en la etiqueta de cada reactivo.
• Uso de los
elementos de primera intervención (extintores, duchas de emergencia)
• Salidas de
emergencia libre de obstáculos
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) Evacuar el laboratorio b) Si existieran síntomas de dificultad para respirar, realizar una respiración artificial, solicitar atención médica.
1) Campana extractora de gases.
Capítulo VII Plan de intervención
114
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el
de
de
fic
ien
cia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
pro
ba
bil
ida
d
Niv
el
de
co
ns
ec
ue
ncia
s
Niv
el
de r
ies
go
Situación
Usar prendas inadecuadas
de vestir como: short, sandalias,
faldas
14.Quema-duras en el cuerpo
Mesas de
trabajo RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de laboratorio
2 3 6 25 150
Corregir y
adoptar medidas
de control.
Usar vestimenta de seguridad como:
• Gabacha de manga
larga, cómoda, fácil de quitar. Esta debe de ser de material que no sea inflamable.
• Pantalones y
zapatos cerrados y de cuero.
• Usar guantes
•Tener precaución en
el manejo de las sustancias.
• Orden y limpieza.
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) En los casos en que la quemadura sea ligera y la piel no se haya desgarrado, aplique gel de acido tánico. b) Buscar ayuda médica.
1) Guantes 2) Gabachas 3) Duchas de emergencia 4) Botiquín de primeros auxilios
Capítulo VII Plan de intervención
115
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e
defi
cie
ncia
Niv
el d
e
exp
osic
ión
Niv
el d
e
pro
bab
ilid
ad
Niv
el d
e
co
nsecu
en
cia
Niv
el d
e
riesg
o
Situación
Falta de iluminación
15.Trastornos visuales
Almacén, oficinas y mesas
de trabajo
RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de laboratorio
2 1 2 60 120
Mejorar si es posible. Sería conveniente justificar la
intervención.
• Adecuar la
cantidad y calidad de luz de acuerdo al trabajo que se va a realizar
• Utilizar al máximo
la iluminación natural, manteniendo los vidrios de las ventanas completamente limpios.
• Pintar
periódicamente las paredes empleando colores que tengan el máximo porcentaje de reflectancia.
•Decanatura
•Departament
o de higiene y seguridad
•Departament
o de química
a)Realizar exámenes de la vista
-
Capítulo VII Plan de intervención
116
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e
defi
cie
ncia
Niv
el d
e
exp
osic
ión
Niv
el d
e
pro
bab
ilid
ad
Niv
el d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
No todos los envases están correctamente identificados
16.Polimeri-zación de sustancias
Almacén y mesas
de trabajo
RUPAP RUSB
Estudiantes, docentes y
responsable de
laboratorio
2 2 4 25
100
Mejorar si es posible. Sería conveniente justificar la
intervención.
• Almacenar
sustancias en el laboratorio siguiendo el sistema de almacenamiento Fisher, de la Barra de Color reflejada en la etiqueta de cada reactivo.
• Uso de los
elementos de primera intervención en caso de las primeras llamas. (extintores, duchas de emergencia).
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) Evacuar el laboratorio.
1) Mascarilla 2) Campana de gases
Capítulo VII Plan de intervención
117
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e d
efi
cie
ncia
Niv
el d
e e
xp
osic
ión
Niv
el d
e
pro
bab
ilid
ad
N
ivel d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
Los rótulos de las salidas de emergencia no son de material
fluorescente
17. Choques contra objetos inmóviles
Almacén,mesas
de trabajo
RUPAP RUSB
Estudiantes, docente y responsable de laboratorio
2 3 6 10 60
Mejorar si es posible.
Sería conveniente justificar la
intervención
•Orden y limpieza.
• Señalización.
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) De manera general revisar al paciente, para luego saber donde trasladarlo dependiendo de la situación si es grave o leve. b) Asistir al médico
-
Capítulo VII Plan de intervención
118
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e
defi
cie
ncia
Niv
el d
e
exp
osic
ión
Niv
el d
e
pro
bab
ilid
ad
N
ivel d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
Los equipos de protección personal no
son los adecuados
18.Cortaduras por vidrio
Almacén y mesas
de trabajo
RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de laboratorio
2 3 6 10 60
Mejorar si es posible. Sería
conveniente justificar la
intervención.
• Utilizar
equipos de protección personal como: guantes, gabacha, gafas protectoras
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) Lave profusamente la zona afectada con abundante agua a presión b) Proceda a desinfección de la zona afectada con alcohol etílico. c) Para cortaduras serias, lave con un desinfectante y trate de detener la sangre aplicando presión en la zona inmediatamente anterior a la cortadura. d) Visite al medico
1) Guantes, 2) Gabachas, 3) Lentes de protección 5) Botiquín de primeros auxilios
Capítulo VII Plan de intervención
119
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e d
efi
cie
ncia
Niv
el d
e e
xp
osic
ión
Niv
el d
e p
rob
ab
ilid
ad
Niv
el d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
No se utilizan gorros como
equipo de protección en
aquellas personas con cabellera larga
19.Fuego en el pelo
Mesas de
trabajo
RUPAP RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de laboratorio
2 1 2 25 50
Mejorar si es posible.
Sería conveniente justificar la
intervención.
• Uso de gorros
como equipo de protección
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) Lavar con abundante agua la cabeza haciendo uso de las duchas de emergencia
1)Gorros 2)Duchas de emergencia
Capítulo VII Plan de intervención
120
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e d
efi
cie
ncia
Niv
el d
e e
xp
osic
ión
Niv
el d
e p
rob
ab
ilid
ad
Niv
el d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
Gotera en la oficina
20.Corto circuito
Oficina.
RUSB Responsable de laboratorio
2 1 2 25 50
Mejorar si es posible.
Sería conveniente justificar la
intervención.
• Revisión
periódica del sistema eléctrico.
• Reparar
goteras
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
b) Cortar la corriente. c) Si la persona esta inconscientemente use inmediatamente el método de respiración ¨boca a boca¨ para revivirla.
-
Capítulo VII Plan de intervención
121
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e d
efi
cie
ncia
Niv
el d
e e
xp
osic
ión
Niv
el d
e
pro
bab
ilid
ad
N
ivel d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
Los tomas corrientes
no se encuentran rotulados
21. Electrocu-ción
Mesas de
trabajo y oficina.
RUPAP RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de laboratorio
2 1 2 25 50
Mejorar si es posible. Sería
conveniente justificar la
intervención.
• Revisión
periódica del sistema eléctrico.
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
b) Cortar la corriente. c) Si la persona esta inconscientemente use inmediatamente el método de respiración ¨boca a boca¨ para revivirla.
-
Capítulo VII Plan de intervención
122
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrado
s
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e
defi
cie
ncia
Niv
el d
e
exp
osic
ión
N
ivel d
e
pro
bab
ilid
ad
N
ivel d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
No se utilizan los equipos de protección respiratoria (mascarilla)
22. Inhalaci-ón de vapores puede provocar somnolencia y vértigo
Almacén, oficina y mesas
de trabajo
RUPAP RUSB
Estudiantes, docente y responsabl
e de laboratorio
2 1 2 25 50
Mejorar si es posible.
Sería conveniente justificar la
intervención.
• Reducir la
exposición a sustancias químicas.
•Almacenar las
sustancias por código de almacenaje
• Utilizar la campana
extractora de gases
• Mantenerse
informado de la toxicidad.
•Utilizar equipos de
protección como mascarillas.
• Realizar exámenes
médicos laborales.
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) Si existieran síntomas de somnolencia y vértigo, solicitar atención médica. b) Se recomienda de tomar abundante cantidad de leche después de trabajar en el laboratorio con la presencia o utilización de gases (reactivos volátiles).
1) Campana de gases 2)Mascarillas
Capítulo VII Plan de intervención
123
Peligros Riesgos Áreas Recinto Involucrados
Puntaje
Medidas de prevención
Responsable Medidas de
emergencias Equipos de protección
Niv
el d
e d
efi
cie
ncia
Niv
el d
e e
xp
osic
ión
Niv
el d
e
pro
bab
ilid
ad
N
ivel d
e
co
nsecu
en
cia
s
Niv
el d
e r
iesg
o
Situación
No se utilizan gafas como
equipo de protección
23.Heridas por cortaduras
Almacén y mesas
de trabajo
RUPAP RUSB
Estudiantes, docente y
responsable de laboratorio
2 2 4 10 40
Mejorar si es posible.
Sería conveniente justificar la
intervención.
• Uso de
gafas durante las prácticas de laboratorio
•Decanatura
•Departamento
de higiene y seguridad
•Departamento
de química
a) Lavar profundamente la zona afectada con abundante agua a presión b) Para cortaduras serias, lave con un desinfectante y trate de detener la sangre aplicando presión en la zona inmediatamente anterior a la cortadura. c) Visite al medico
1) Lentes de protección 2) Botiquín de primeros auxilios
Conclusión
124
CCOONNCCLLUUSSIIÓÓNN
En el presente estudio, mediante la utilización de la hoja de verificación, se
considera que los estudiantes, maestros y responsables del laboratorio no realizan
sus actividades de forma adecuada y segura, debido a que un 67.5% de los ítems
evaluadores de la hoja de verificación no se cumplen para el caso del laboratorio
de química general ubicado en el RUSB, mientras que un 55% para el caso del
laboratorio ubicado en el RUPAP.
Los involucrados en el uso de los laboratorios de química general están expuestos
a un total de 29 riesgos de los cuales 23 son significativos, entre los cuales cuatro
requieren de corrección urgente, once requieren corregir y adoptar medidas de
control y ocho mejorar si es posible las medidas de control existentes. Para los
riesgos significativos se proponen medidas de prevención que son los pasos a
realizar de forma segura para evitar posibles accidentes y medidas de emergencia
que son una secuencia de acciones a desarrollar para el control inicial de las
emergencias que pudieran producirse dentro del laboratorio.
Se realizó un mapa de riesgos para cada laboratorio de química general, en el
cual se detallan los riesgos presentes en cada una de las áreas del laboratorio,
que son: almacén, mesas de trabajo, oficina y bodega de cilindros de gas butano,
cabe mencionar que la áreas con mayor presencia de riesgos son: almacén y
mesas de trabajo tanto para el laboratorio de química general del Recinto
Universitario Simón Bolívar como el del Recinto Universitario Pedro Arauz
Palacios.
El presupuesto asignado para el desarrollo del plan de intervención en materia de
higiene y seguridad del trabajo en los laboratorios de química general, el cual
contempla la compra de equipos de protección personal y colectivo con un monto
de 123,404.8 C$, la impartición de seminarios con un costo estimado de 32,400.00
C$ para quince personas, la compra de señalizaciones con un costo de 10,708.90
C$, la compra de mobiliario con un costo de 10,432.80 C$ y por último la
Conclusión
125
realización de exámenes médicos periódicos dirigidos a los responsables de los
laboratorios, el cual tiene un costo de 3290 C$ ,siendo un total de 180,236.5 C$
para el desarrollo del Plan de Intervención, sin incluir el costo de la campana de
extracción de gases, de incluir dicho equipo, el presupuesto se elevaría a un total
de 524,708.20 C$.
Recomendaciones
126
RREECCOOMMEENNDDAACCIIOONNEESS
Se considera que cada laboratorio debe de realizar una lista completa y específica
de las sustancias químicas que se emplean, indicando su nombre químico, su
nombre industrial (si lo posee) u otro nombre que la identifique, sus características
principales relacionadas con los riesgos o daños que pudieran ocasionar, la
disposición de los residuos, el uso de antídotos para casos de accidentes con
sustancias químicas y la forma correcta de almacenamiento y preservación,
teniendo en cuenta sus incompatibilidades con otras sustancias.
Se sugiere la realización de estudios posteriores y minuciosos en cuanto a la
medición de riesgos higiénicos, mediante la obtención mayor cantidad de datos en
cuanto a las mediciones de temperatura, iluminación y ruido con el fin de obtener
una mayor confiabilidad en los resultados de datos. Dichas mediciones deberán de
realizarse con instrumentos de medición calibrados y debidamente certificados.
Reubicar las áreas de oficina de cada laboratorio, con el propósito de una mayor
seguridad en la salud de los responsables de cada laboratorio. En el caso del
área de oficina del laboratorio de química general ubicado en el RUSB, esta sería
ubicada en el área administrativa de la facultad de química51, por otro lado el área
de oficina del laboratorio de química general del RUPAP, sería trasladado al
laboratorio Polivalente ubicado en el mismo recinto.
Además de la compra de equipos de protección personal y colectivo, se
recomienda en especial la adquisición de una Campana extractora de gases para
el laboratorio de química general ubicado en el RUPAP, para mejor manejo y
seguridad en la manipulación de sustancias volátiles de alta peligrosidad. Y
realizar un estudio detallado sobre la instalación y uso de esta misma.
51
Ver figura No. 9.3Anexo IX Remodelación y ruta de evacuación
Recomendaciones
127
Realizar simulacros de incendios en los laboratorios de química general del RUSB
y RUPAP en coordinación con el Benemérito cuerpo de bomberos de Managua.
Rotular y pintar según el código internacional de colores para tuberías, aquellas
tuberías (agua, electricidad y gas) que se utilizan en las mesas de trabajo.
Utilizar la hoja de verificación del presente trabajo monográfico, como herramienta
de inspección de las condiciones de trabajo en materia de higiene y seguridad
para cada uno de los laboratorios de química general
Instalar un ventilador en el área de almacén en los laboratorios de química general
del RUSB y del RUPAP, con el fin que funcione como un sistema de extracción de
los vapores orgánicos.
Se recomienda actualizar el presente trabajo monográfico en base a a nuevos
informes en materia de higiene y seguridad del trabajo que el Ministerio del
Trabajo pueda publicar.
Bibliografía
128
BBIIBBLLIIOOGGRRAAFFÍÍAA
Ley General de Higiene y Seguridad del Trabajo, Ley No. 618, aprobada el
19 de Abril del 2007 publicada en la gaceta No. 133 del 13 de Junio del
2007.
Compilación de las Normativas de Higiene y Seguridad del Trabajo (1993-
2004).
Informe de auto evaluación de la Facultad de la Ingeniería Química de la
Universidad Nacional de Ingeniería.
Ing. Marlon Vendaña Reyes. 2008, Documento “Seguridad Laboral” modulo
IV del curso de postgrado de higiene y seguridad del trabajo de la
Universidad Nacional de Ingeniería. Nicaragua.
Normas técnicas del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene del Trabajo.
Flora González V., Geisha Rebolledo M., Daniel Candellé. Documento
“Medidas de seguridad y protección en los laboratorios de química”. Centro
Nacional para el mejoramiento de la enseñanza de la ciencia. Caracas,
1990.
Flora González V., Geisha Rebolledo M., Daniel Candellé. Documento
“Actividades sencillas de laboratorio de química”. Centro Nacional para el
mejoramiento de la enseñanza de la ciencia. Caracas, 1990.
Cortes Díaz José María. Seguridad e Higiene del Trabajo. 3ₐ Ed. Alfaomega.2003.
Glosario
129
GGLLOOSSAARRIIOO
Cilindro
Recipiente metálico con capacidad limitada en su volumen interno, equipado con
válvula de seguridad o tapón de fusible y tapadera de protección. La máxima
capacidad y límite de presión para cada clase de cilindro está estipulada en las
especificaciones de cada cilindro.
Gas comprimido
Cualquier material o mezcla contenida en el recipiente con una presión absoluta
arriba de 104 psi a 130° F, o cualquier material líquido inflamable que tenga una
presión de vapor de mayor de 40 psi a 100°F.
Equipo de protección personal
Cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le
proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad y salud en el
trabajo, así como cualquier complemento u accesorio destinado a tal fin.
Estimación de riesgos
Proceso mediante el cual se determinan la frecuencia o probabilidad y las
consecuencias que puedan derivarse de la materialización de un peligro.
Evaluación de riesgos
Proceso mediante el cual se obtiene la información necesaria para que la
organización esté en condiciones de tomar una decisión apropiada sobre la
oportunidad de adoptar acciones preventivas y, en tal caso sobre el tipo de
acciones que deben adoptarse.
Glosario
130
Inspección
Conformidad encaminadas a la medición, examen, ensayo o conformidad con un
patrón de una o varias características del sistema de gestión de la conformidad y
salud en el trabajo de la organización y comparar los resultados con requisitos
especificados a fin de determinar si la conformidad se obtiene para cada de una
de estas características.
Prevención
Conjunto de actividades o medidas adoptadas o previstas en todas las fases de
actividad de la organización con el fin de evitar o disminuir los riesgos derivados
del trabajo.
Verificación
Confirmación mediante examen y anotación de evidencias objetivas de que los
requisitos especificados han sido cumplimentados.
Temperatura de bulbo seco: es la temperatura del aire registrada por un
termómetro de vidrio con mercurio común protegido de fuentes de energía
radiante directa.
Pictograma: una imagen que describe una situación u obliga a un
comportamiento determinado, utilizado sobre una señal en forma de panel o
sobre una superficie luminosa.
Equipo evaluador: autores del trabajo monográfico titulado Plan de intervención
en materia de higiene y seguridad del trabajo en los laboratorios de química
general de la Universidad Nacional de Ingeniería
Glosario
131
Hipoacusia: se denomina al déficit funcional que ocurre cuando un sujeto pierde
capacidad auditiva, en mayor o menor grado.
Espirometría: Técnica que permite medir aquellos volúmenes pulmonares que
pueden ser movilizados (inspirados y espirados) de manera tranquila o forzada. Es
decir, mide la alteración funcional del aparato respiratorio.
Equipo colaborador: Decana, jefe de departamento de química y maestros de la
facultad de química, responsables de los laboratorios de química general, autores
del presente estudio monográfico y responsable del Departamento de higiene y
seguridad del Recinto Universitario Simón Bolívar.
Medidas de prevención: son todos aquellos pasos a realizar de forma segura
para evitar futuros accidentes dentro del lugar.
Medidas de emergencia: es una secuencia de acciones a desarrollar para el
control inicial de las emergencias que pudieran producirse dentro del laboratorio.
Glosario
132
Siglas
UNI: Universidad Nacional de Ingeniería
NTP: Nota Técnica de Prevención
RUPAP: Recinto Universitario Pedro Arauz Palacios
RUSB: Recinto Universitario Simón Bolívar
FIQ: Facultad de Ingeniería Química
POS: Positivo
NEG: Negativo
INSHT: Instituto Nacional de Seguridad e Higiene del Trabajo
EPP: Equipo de Protección Personal
EPC: Equipo de Protección Colectiva
133
º
ºº
º º
º º
º
º
º
º ºAlmacén
Oficina
Mesas de
trabajo
Puesto
#1
Puesto
#1
Puesto
#1
Puesto
#3
Puesto
#2
Puesto
#5
Puesto
#6
Puesto
#8
Puesto
#4
Puesto
#7
º
Figura No. 1.1 Áreas y puestos de trabajo del Laboratorio de Química General del Recinto Universitario Simón Bolívar
Fuente: Elaboración propia del grupo
º
º
º
º
º
Bodega de cilindros
de gas butano
º
º
º
º
ºº OficinaAlmacén
Mesas de
trabajo
º
Puesto
#1
Puesto
#1
Puesto
#1
Puesto
#2
Puesto
#3
Puesto
#4
Puesto
#5
Puesto
#6Puesto
#7
Puesto
#8
Figura No. 1.2 Áreas y puestos de trabajo del Laboratorio de Química
General del Recinto Universitario Pedro Arauz Palacios
Fuente: Elaboración propia del grupo
Bodega de cilindros
de gas butano
Figura No. 2.1 Iluminación deficiente en el área de almacén del laboratorio de
química general RUSB
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.2 Cajas que obstruyen e impiden la libre circulación
en los pasillos de almacén (RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.3 Falta de resguardos en los estantes de reactivos y cristalería en el
área de almacén (RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.4 Gotera en el área de oficina (RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.5 Lámparas fundidas y en mal estado (RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.6 Falta de acceso a extintor de incendios (RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.7 Tuberías de gas, electricidad y agua de las mesas de trabajo
(RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.8 Vestimenta inapropiada durante las prácticas de laboratorio
(RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tubería de gas
Tubería de
agua
Tubería de
electricidad
Figura No. 2.9 Actividades de limpieza durante las prácticas de laboratorio
(RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.10 Cilindros de gas (RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.11 Señalización inapropiada en tomas de corriente (RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.12 Falta de rotulación de riesgo eléctrico en panel eléctrico (RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.13 Drenajes sucios en mesas de trabajo (RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.14 Mesas de trabajo en mal estado (RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.15 Salida de emergencia (RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.16 Nevera (RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.17 Refrigeradora (RUSB)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.18 Práctica de laboratorio (RUPAP)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.19 Práctica de laboratorio (RUPAP)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.20 Consumo de alimentos (RUPAP)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.21 Almacenamiento de residuos de basura (RUPAP)
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 2.22 Pictogramas o símbolos de peligrosidad
Fuente: Internet
Tabla No.2.1 Señalizaciones de riesgos de los laboratorios de química general
Peligro material
comburente
Riesgo de atmosferas explosivas
Peligro materias
inflamables
Peligro productos
tóxicos
Peligro gases tóxicos
Atención posible
caída de objetos
Peligroso permanecer
en este lugar
Riesgo eléctrico
Riesgo de intoxicación
Atención alta
temperatura
Peligro de incendio
Atención riesgo de
salpicaduras
Atención materias nocivas o irritantes
Peligro gas inflamable
Fuente: Elaboración propia del grupo
Universidad Nacional de Ingeniería
Formato de inspección en laboratorio de la Facultad de Ingeniería Química
Número de inspección
Nombre de la persona a realizar inspección
Fecha de inspección
Laboratorio a inspeccionar
Nombre del responsable del Laboratorio
Firma de autorización
Firma de la persona a realizar inspección
C: Cumple
NC: No Cumple
I: Implementando
NA: No Aplica
Puntos a evaluar
Válvulas de gases comprimidos
C NC I NA Fuente
¿Las válvulas de seguridad se cotejan regularmente?
Elaboración propia del grupo
¿Las tuberías se encuentran debidamente rotuladas?
Anexo 4, inciso 4.2.2. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad del trabajo aplicables a la señalización en esta materia, compilación de normativas
Observaciones
Orden y limpieza C NC I NA Fuente
¿Los drenajes están limpios y destapados?
Elaboración propia del grupo
¿Las zonas de paso o vías de circulación están libres de obstáculos?
Arto. 11, inciso 11.1. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Las instalaciones dentro del laboratorio limpian periódicamente?
Arto. 11, inciso 11.2. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿El responsable del laboratorio se cambia de vestimenta después de su jornada laboral?
Capitulo XIX, Arto. 71 de la resolución ministerial sobre higiene industrial en los lugares de trabajo, compilación de normativas
Observaciones
Duchas de emergencia
C NC I NA Fuente
¿Existen duchas de emergencia dentro de los laboratorios?
Anexo 5, inciso 1.1.18.c. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Están estos equipos cerca del área de trabajo?
Elaboración propia del grupo
¿Se cotejan o inspección regularmente?
Elaboración propia del grupo
¿Se mantienen los registros de inspección disponibles?
Elaboración propia del grupo
¿Se encuentran limpios y en buenas condiciones?
Elaboración propia del grupo
Observaciones
Extractor de campana
C NC I NA Fuente
¿Se encuentra limpio?
Elaboración propia del grupo
¿Se inspecciona regularmente?
Elaboración propia del grupo
¿Se mantienen los registros de inspección disponibles?
Elaboración propia del grupo
¿Se utiliza apropiadamente la tapa del frente?
Elaboración propia del grupo
¿Se utiliza para almacenar sustancias peligrosas?
Elaboración propia del grupo
Observaciones
Cilindros de gases comprimidos
C NC I NA Fuente
¿Los elementos de regulación están en perfecto estado?
Capítulo VII, Arto.12 de la resolución ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad del trabajo aplicable a determinados trabajos con riesgos especiales, compilación de normativas
¿Están debidamente asegurados los cilindros de los rayos de sol?
Capitulo VII, Arto.11, inciso 4. de la resolución ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad del trabajo aplicable a determinados trabajos con riesgos especiales, compilación de normativas
¿Están debidamente colocados verticalmente y sujetados con cadenas?
Capítulo VII, Arto.11, inciso 2. de la resolución ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad del trabajo aplicable a determinados trabajos con riesgos especiales, compilación de normativas
¿Hay cilindros de gases inflamables cerca de fuentes de ignición?
Capitulo VII, Arto.11, inciso 3. de la resolución ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad del trabajo aplicable a determinados trabajos con riesgos especiales, compilación de normativas
¿Tienen sus gorros protectores los cilindros no usados?
Elaboración propia del grupo
¿Existen cilindros vacíos dentro del laboratorio?
Elaboración propia del grupo
¿Los cilindros vacíos están debidamente identificados como tal?
Anexo 4, inciso 4.2.1.de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad del trabajo aplicables a la señalización en esta materia, compilación de normativas
Observaciones
Equipos de protección
personal C NC I NA Fuente
¿Hay disponibles equipos de protección personal?
Elaboración propia del grupo
¿Son apropiados los equipos de protección personal?
Arto. 3 de la norma ministerial sobre las disposiciones mínimas de higiene y seguridad de los equipos de protección personal, compilación de normativas
¿Están los involucrados del laboratorio adiestrados en el uso de estos equipos?
Arto. 5, inciso a. de la norma ministerial sobre las disposiciones mínimas de higiene y seguridad de los equipos de trabajo, compilación de normativas
¿Se utilizan los equipos de protección respiratoria?
Anexo 1, inciso 35. de la norma ministerial sobre las disposiciones mínimas de higiene y seguridad de los equipos de protección personal, compilación de normativas
¿Se utilizan mascaras en la presencia de olores desagradables?
Capitulo XII, Arto.22 de la resolución ministerial sobre higiene industrial en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Se utilizan gafas como equipo de protección?
Anexo 1, inciso 14. de la norma ministerial sobre las disposiciones mínimas de higiene y seguridad de los equipos de protección personal, compilación de normativas
¿Se utilizan mascaras como equipo de protección?
Anexo 1, inciso 11.de la norma ministerial sobre las disposiciones mínimas de higiene y seguridad de los equipos de protección personal, compilación de normativas
¿Los involucrados poseen gavachas debidamente ajustadas al cuerpo?
Anexo 1, inciso 3. de la norma ministerial sobre las disposiciones mínimas de higiene y seguridad de los equipos de protección personal, compilación de normativas
¿Las gavachas son de material no inflamable?
Elaboración propia del grupo
¿Se utilizan gorros cuando es necesario?
Anexo 1, inciso 5. de la norma ministerial sobre las disposiciones mínimas de higiene y seguridad de los equipos de protección personal, compilación de normativas
Equipos de protección personal
C NC I NA Fuente
¿Se utilizan guantes?
Anexo 1, inciso 30. de la norma ministerial sobre las disposiciones mínimas de higiene y seguridad de los equipos de protección personal, compilación de normativas
¿Los guantes son de material adecuado?
Anexo 1, inciso 31. de la norma ministerial sobre las disposiciones
mínimas de higiene y seguridad de los equipos de protección personal,
compilación de normativas
Observaciones
Manejo de emergencia C NC I NA Fuente
¿Están listados los nombres y los números telefónicos de las personas que hay que contactar en caso de emergencia?
Elaboración propia del grupo
¿Los extintores de fuego son los adecuados?
Capitulo XIV, Arto. 41 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Están los extintores en áreas accesibles?
Capitulo XIV, Arto. 43 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Los extintores han sido inspeccionados?
Capitulo XIV, Arto. 42 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Los extintores están colocados a 1.2 metros con respecto al suelo?
Capitulo XIV, Arto. 45 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Existe un sistema de alarma contra incendios?
Capitulo XVIII, Arto. 73 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Existe un plan de emergencia para casos de incendio?
Capítulo III, Arto. 3 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿El responsable de laboratorio esta adiestrado en su participación en el plan de emergencia?
Capitulo XIX, Arto. 77 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
Manejo de emergencia
C NC I NA Fuente
¿Se realizan simulacros periódicos del plan de emergencia?
Capitulo XX, Arto. 81 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Se mantiene un registro de los incidentes y como se resolvieron?
Elaboración propia del grupo
¿Las puertas de emergencia están libres de obstáculos?
Capítulo III, Arto. 5 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Las paredes de la bodega son construidas con el material debido (mampostería)?
Capitulo V, Arto. 8 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Las ventanas que se utilicen como salidas de emergencia están rodeadas de rejas?
Capítulo VIII, Arto. 17 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Las puertas al exterior están libres de obstáculos y abren hacia fuera?
Capítulo VIII, Arto. 15 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Están los extintores señalizados con rótulos fluorescentes?
Capítulo VIII, Arto. 20 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Están las salidas de emergencia señalizadas con rótulos fluorescentes?
Capítulo VIII, Arto. 20 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
Manejo de emergencia C NC I NA Fuente
¿Las tuberías conductoras de fluidos y gases están debidamente pintadas con los colores de conducción?
Capitulo XII, Arto. 35 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Existe un botiquín de primeros auxilios en el laboratorio?
Arto. 10 de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
Observaciones
Sistema eléctrico C NC I NA Fuente
¿Está la puerta del panel eléctrico obstruida o no visible?
Elaboración propia del grupo
¿Existen extensiones eléctricas conectadas a otras extensiones eléctricas?
Elaboración propia del grupo
¿Existe algún cable eléctrico en malas condiciones, sin el aislamiento requerido?
Elaboración propia del grupo
¿Hay algunos equipos eléctricos que no tengan su placa eléctrica o su cubierta?
Elaboración propia del grupo
¿Hay algún breakers que no este debidamente identificado en el panel eléctrico?
Elaboración propia del grupo
Sistema eléctrico C NC I NA Fuente
¿Hay algún cable eléctrico que pase por la entrada de una puerta o ventana?
Elaboración propia del grupo
¿Hay algún interruptor o receptáculo sin cubiertas adecuadas?
Elaboración propia del grupo
¿Hay alguna extensión eléctrica o enchufe eléctrico sin su conector a tierra?
Elaboración propia del grupo
Observaciones
Almacenamiento de sustancias químicas
C NC I NA Fuente
¿Se mantiene un inventario de las sustancias químicas?
Elaboración propia del grupo
¿El inventario se encuentra actualizado?
Elaboración propia del grupo
¿Se mantiene un registro de las MSDS?
Elaboración propia del grupo
¿Existen procedimientos de prevención y limpieza de derrames?
Elaboración propia del grupo
Almacenamiento de sustancias químicas
C NC I NA Fuente
¿Están los involucrados del laboratorio adiestrados en el procedimiento de manejo de derrames?
Elaboración propia del grupo
¿El responsable del laboratorio tiene conocimientos sobre almacenamiento de sustancias químicas?
Capitulo XIX, Arto.66, inciso 5. de la resolución ministerial sobre higiene industrial en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Hay disponibles equipos de protección personal?
Elaboración propia del grupo
¿Hay material absorbente y agentes neutralizantes para derrames y otros equipos de limpieza de derrame?
Elaboración propia del grupo
¿Se almacenan las sustancias inflamables en gabinetes adecuados?
Elaboración propia del grupo
¿Se almacenan las sustancias corrosivas en gabinetes adecuados?
Elaboración propia del grupo
¿Se almacenan en cuanto a la incompatibilidad de las sustancias?
Capitulo XIII, Arto. 36 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Están todos los envases de las sustancias debidamente rotulados?
Anexo 4, inciso 4.1. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad del trabajo aplicables a la señalización en esta materia, compilación de normativas
¿Están bien cerrados los envases de los químicos?
Elaboración propia del grupo
¿Hay un procedimiento para declarar un material como desperdicio?
Elaboración propia del grupo
¿Hay un inventario de materiales explosivos?
Elaboración propia del grupo
Observaciones
Manejo de desperdicios
peligrosos C NC I NA Fuente
¿Son los envases de los desperdicios adecuados y están en buenas condiciones?
http://eea.uprm.edu/download/dFiles.aspx?ID=91.
¿Están los envases debidamente identificados?
Anexo 4, inciso 4.1. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad del trabajo aplicables a la señalización en esta materia, compilación de normativas
¿Los envases tienen fechas de acumulación?
Elaboración propia del grupo
¿Se mantienen bien tapados?
Elaboración propia del grupo
¿Se encuentran en un lugar seguro?
Elaboración propia del grupo
¿Se mantiene un inventario de los desperdicios?
Elaboración propia del grupo
¿Existe un procedimiento para atender y limpiar derrames?
Elaboración propia del grupo
¿Tiene el responsable del laboratorio adiestramiento para limpiar derrames?
Elaboración propia del grupo
¿Están todos los envases de las sustancias debidamente rotulados?
Elaboración propia del grupo
¿Los envases tienen medidas de prevención de derrames?
Elaboración propia del grupo
Observaciones
Registros y documentación
C NC I NA Fuente
¿Existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios?
Elaboración propia del grupo
¿Existe un programa de adiestramiento en materia de HSO para los profesores y responsables de los laboratorios?
Capitulo VI, Arto.6 de la resolución ministerial sobre higiene industrial en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Existe un registro de Adiestramiento en materia de HSO para los profesores y responsables de los laboratorios?
Elaboración propia del grupo
¿El responsable del laboratorio recibió información sobre los riesgos potenciales para su salud y seguridad, así como las medidas técnicas de prevención y de emergencia?
Arto. 7 de la resolución ministerial de higiene y seguridad del trabajo, compilación de normativas
¿Dicha información se imparte periódicamente o antes de su contratación?
Arto. 7 de la resolución ministerial de higiene y seguridad del trabajo, compilación de normativas
¿Se realizan exámenes médicos ocupacionales a los responsables de los laboratorios?
Capítulo VIII, Arto.8 de la resolución ministerial sobre higiene industrial en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Existe un registro del historial de los exámenes médicos ocupacionales realizados?
Capítulo VIII, Arto.9 de la resolución ministerial sobre higiene industrial en los lugares de trabajo, compilación de normativas
Observaciones
Señalización C NC I NA Fuente
¿Las señalizaciones están ubicadas en un lugar fácilmente visible?
Anexo 2, inciso 2.7. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad del trabajo aplicables a la señalización en esta materia, compilación de normativas
¿Existen todas las señales de prohibición necesarias?
Anexo 2, inciso 2.10. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad del trabajo aplicables a la señalización en esta materia, compilación de normativas
¿Existen las todas las señales de advertencia necesarias
Anexo 2, inciso 2.11. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad del trabajo aplicables a la señalización en esta materia, compilación de normativas
¿Existen todas las señales de obligación necesarias?
Anexo 2, inciso 2.12. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad del trabajo aplicables a la señalización en esta materia, compilación de normativas
¿Existe señalización en los lugares de riesgo de choque contra obstáculos?
Anexo 3, inciso 3.1. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad del trabajo aplicables a la señalización en esta materia, compilación de normativas
¿Existe señalización en las vías y salidas de evacuación?
Arto. 12 de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Existe señalización para los equipos de extinción contra incendios?
Arto. 12 de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Existe señalización para los equipos de primeros auxilios?
Arto. 12 de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
Señalización C NC I NA Fuente
¿Existe señalización en las zonas de exposición a sustancias peligrosas?
Arto. 12 de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Los equipos de trabajo disponen de señalizaciones o rotulaciones de seguridad?
Anexo 1, inciso 16. de la norma ministerial sobre las disposiciones mínimas de higiene y seguridad de los equipos de trabajo, compilación de normativas
Observaciones
Suelo, techo y
paredes C NC I NA Fuente
¿El piso es de material consistente y no resbaladizo?
Anexo 1, inciso 1.1.2.a. de las condiciones generales de seguridad de los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Las paredes son lisas y pintada en un tono claro?
Anexo 1, inciso 1.1.2.b. de las condiciones generales de seguridad de los lugares de trabajo, compilación de normativas
Observaciones
Pasillos C NC I NA Fuente
¿Los pasillos principales tienen una anchura mínima de 1.2 metros?
Anexo 1, inciso 1.1.3.b. de las condiciones generales de seguridad de los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Los pasillos secundarios tienen una anchura mínima de 1metro?
Anexo 1, inciso 1.1.3.b. de las condiciones generales de seguridad de los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿La separación entre las maquinas u otros aparatos es menor de 0.80 metros?
Anexo 1, inciso 1.1.3.c. de las condiciones generales de seguridad de los lugares de trabajo, compilación de normativas
Observaciones
Puertas C NC I NA Fuente
¿Las puertas corredizas están provistas de un sistema de seguridad que les impida salirse de carril o caerse?
Anexo 1, inciso 1.1.11.b. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿El ancho mínimo de las puertas exteriores es de 1.2 metros?
Anexo 1, inciso 1.1.11.e. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Las puertas de acceso se encuentran bloqueadas?
Anexo 1, inciso 1.1.11.f .de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿El laboratorio esta dispuesto a dos salidas de emergencia?
Anexo 1, inciso 1.1.11.h. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Las salidas de emergencia tienen un ancho mínimo de 1.2 metros
Capitulo XVII, Arto. 72 de la norma ministerial de higiene y seguridad del trabajo relativa a la prevención y extinción de incendios en los lugares de trabajo, compilación de normativas
Observaciones
Iluminación C NC I NA Fuente
¿La iluminación en los puestos de trabajo es la adecuada?
Arto. 7 de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿La iluminación artificial es uniforme en cada una de las mesas de trabajo?
Anexo 2, inciso 1.1.12.i. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
¿Las lámparas se encuentran desnudas?
Anexo 2, inciso 1.1.12.l. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
Iluminación C NC I NA Fuente
¿La iluminación en el área de almacén es del tipo antideflagrante?
Anexo 2, inciso 1.1.12.l. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
Observaciones
Abastecimiento de agua C NC I NA Fuente
¿Existen carteles que indique si el agua es potable o no?
Anexo 5, inciso 1.1.17.c. de la norma ministerial sobre las disposiciones básicas de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, compilación de normativas
Observaciones
Mantenimiento C NC I NA Fuente
¿Los equipos disponen de su libro de mantenimiento?
Anexo 2, inciso 11. de la norma ministerial sobre las disposiciones mínimas de higiene y seguridad de los equipos de trabajo, compilación de normativas
¿Los equipos que no se utilicen disponen de dispositivos de protección?
Anexo 2, inciso 18. de la norma ministerial sobre las disposiciones mínimas de higiene y seguridad de los equipos de trabajo, compilación de normativas
Observaciones
Estimado profesor y/o responsable de laboratorio, como expertos en la realización y orientación de los experimentos que se realizan en la Facultad de Ingeniería Química, se requiere de su ayuda para la realización de la presente entrevista para el desarrollo del trabajo monográfico titulado "Plan de intervención en materia de higiene y seguridad del trabajo en los laboratorios de química general de la UNI"
De los siguientes peligros asociados a cada riesgo, ordénelos numeralmente según su criterio, tomando como el de mayor importancia con el número 1 y así consecutivamente de forma ascendente, hasta enumerar aquel peligro que requiera de menor atención.
No.
Riesgo Incendio
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 No hay un inventario de materiales explosivos
14 10 4 9 16 1 6 3 6 11 12 92
2 No todos los envases están correctamente identificados
13 15 6 11 17 6 7 9 7 9 15 115
3 No todos los envases de las sustancias están debidamente rotulados
12 23 7 13 15 5 11 10 8 8 14 126
4 Las sustancias inflamables no se almacenan en gabinetes adecuados
11 6 8 7 10 10 14 7 5 2 1 81
5 Las sustancias corrosivas no se almacenan en gabinetes adecuados
10 19 10 10 14 2 2 8 9 3 2 89
6 Falta de inspección en las válvulas de las tuberías de gas
20 5 15 8 21 4 3 11 10 10 12 119
7 Falta de rotulación en las tuberías de gas, electricidad y agua
21 4 16 22 22 3 13 23 11 14 24 173
8
Almacenamiento de reactivos en el drenaje de las mesas de trabajo por estancamiento de basura
24 18 17 18 6 10 1 17 15 16 11 153
9
Las tuberías conductoras de fluidos y gases no están debidamente pintadas con los colores de conducción
22 3 20 19 20 8 17 16 13 15 13 166
No.
Riesgo Incendio
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
10 Falta de identificación en los cilindros de gas
9 7 21 17 23 7 9 12 20 19 22 166
11
No existe una lista de los nombres y los números telefónicos de las personas que hay que contactar en caso de emergencia
15 20 22 20 24 18 18 22 22 21 18 220
12 Ausencia de un sistema de alarma contra incendios
6 22 5 21 5 15 10 24 4 7 13 132
13 No existe un plan de emergencia para casos de incendio
16 9 19 15 4 20 21 13 12 18 20 167
14 No se realizan simulacros periódicos del plan de emergencia
17 16 9 14 19 21 19 21 23 22 16 197
15 No existen procedimientos de prevención y limpieza de derrames
8 24 1 12 9 16 24 18 14 20 8 154
16
Los involucrados del laboratorio no están adiestrados en el procedimiento de manejo de derrames
2 17 2 16 7 17 15 19 18 13 10 136
17
No hay material absorbente, ni agentes neutralizantes para derrames y otros equipos de limpieza de derrame
5 21 3 11 13 13 12 14 16 5 7 120
18 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
4 14 5 5 18 21 20 1 3 6 17 114
19
El responsable del laboratorio no recibió información sobre los riesgos potenciales para su salud y seguridad, así como las medidas técnicas de prevención y de emergencia antes de su contratación
1 1 9 4 2 9 4 20 19 12 5 86
No.
Riesgo Incendio
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
20 Las tuberías de agua, gas y electricidad se encuentran muy unidas entre sí
3 2 11 3 8 11 22 15 21 23 9 128
21 Las bridas de los mecheros se encuentran oxidados
7 11 15 6 1 12 5 2 17 24 3 103
22
Los tubos conductores que conducen el gas de la tubería al mechero se encuentran desgastados (hoyos)
18 8 14 1 3 23 8 6 24 17 23 145
23
Falta de resguardo de seguridad en caso de movimiento de instrumentos y sustancias en los estantes de bodega para la cristalería y reactivos
19 12 24 22 11 22 23 5 2 4 4 148
24
Los reactivos no están debidamente almacenados según la compatibilidad de los mismos
23 13 23 7 12 24 16 4 1 1 6 130
No.
Riesgo Descomposición lenta de la sustancia
(producción de gases, que al acumularse podría hacer estallar el envase) Total
Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 El inventario del los reactivos no se encuentra actualizado
5 3 3 5 5 5 5 1 5 5 4 46
2 No hay un inventario de materiales explosivos
4 2 1 1 4 4 3 4 4 3 3 33
3 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
1 5 5 3 3 3 4 5 2 4 5 40
4 Las sustancias inflamables no se almacenan en gabinetes adecuados
2 1 4 2 1 1 1 2 1 1 1 17
5 Las sustancias corrosivas no se almacenan en gabinetes adecuados
3 4 2 4 2 2 2 3 3 2 2 29
No.
Riesgo Polimerización de sustancias (podrían
ocurrir reacciones explosivas) Total
Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 El inventario del los reactivos no se encuentra actualizado
2 2 2 2 3 2 2 3 3 3 3 27
2 No todos los envases están correctamente identificados
3 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 16
3 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
1 3 3 3 2 3 3 2 1 1 1 23
No.
Riesgo Heridas por cortaduras
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 El inventario del los reactivos no se encuentra actualizado
2 2 5 3 4 4 3 5 5 5 5 43
2 Falta de disponibilidad de los equipos de protección personal
3 3 2 2 5 5 5 4 3 3 4 39
3 Los equipos de protección personal no son los adecuados
4 4 4 1 1 1 1 1 4 2 3 26
4 No se utilizan gafas como equipo de protección
5 1 1 4 2 2 2 3 2 1 1 24
5 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
1 5 3 5 3 3 4 2 1 4 2 33
No.
Riesgo Cortaduras por vidrio
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Falta de disponibilidad de los equipos de protección personal
6 9 7 1 11 2 9 3 2 1 5 56
2 Los equipos de protección personal no son los adecuados
8 7 8 3 2 1 1 2 4 2 7 45
3 No utilización de la gavacha como vestimenta de protección
7 8 1 8 1 3 2 5 3 3 8 49
4 Las gavachas están muy holgadas al cuerpo
9 6 2 10 10 10 11 6 6 10 10 90
5 No se utilizan guantes como equipo de protección personal cuando es necesario
10 3 3 2 3 3 3 1 7 6 9 50
No.
Riesgo Cortaduras por vidrio
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
6
Los guantes que dispone el laboratorio no son del material adecuado según el riesgo a cubrir
11 10 4 6 4 4 5 7 10 8 6 75
7 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
1 11 9 7 9 9 8 9 1 4 4 72
8
Falta de resguardo de seguridad en caso de movimiento de instrumentos y sustancias en los estantes de bodega para la cristalería y reactivos
5 2 11 11 8 8 7 10 5 5 11 83
9 En la parte superior de las mesas de trabajo se colocan reactivos sin resguardo
4 1 10 5 5 5 4 11 8 7 3 63
10 La superficie de la mesas de trabajo son de azulejo
3 4 6 9 7 7 10 8 11 9 2 76
11 Usar prendas de vestir como short, sandalias, faldas
2 5 5 4 6 6 6 4 9 11 1 59
No.
Riesgo Quemaduras en los ojos por salpicaduras
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Falta de disponibilidad de los equipos de protección personal
2 2 4 3 3 4 3 3 2 2 1 29
2 Los equipos de protección personal no son los adecuados
4 3 2 2 2 2 2 4 3 3 2 29
3 No se utilizan gafas como equipo de protección
3 1 1 1 1 1 1 1 4 1 3 18
4 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
1 4 3 4 4 3 4 2 1 4 4 34
No.
Riesgo Quemaduras en la piel por salpicaduras
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Falta de disponibilidad de los equipos de protección personal
2 3 5 3 4 2 4 4 2 4 1 34
2 Los equipos de protección personal no son los adecuados
5 2 2 1 3 1 3 3 3 1 3 27
3 No se utilizan guantes como equipo de protección personal cuando es necesario
4 5 1 4 1 5 2 1 5 2 4 34
4
Los guantes que dispone el laboratorio no son del material adecuado según el riesgo a cubrir
3 1 4 5 2 3 1 2 4 3 2 30
5 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
1 4 3 2 5 4 5 5 1 5 5 40
No.
Riesgo Quemaduras por temperaturas altas
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Falta de disponibilidad de los equipos de protección personal
3 2 1 1 4 4 2 4 2 4 3 30
2 Los equipos de protección personal no son los adecuados
4 3 4 3 3 3 4 3 3 3 4 37
3 No se utilizan guantes como equipo de protección personal cuando es necesario
1 4 2 2 1 1 1 1 4 2 1 20
4
Los guantes que dispone el laboratorio no son del material adecuado según el riesgo a cubrir
2 1 3 4 2 2 3 2 1 1 2 23
No.
Riesgo Quemaduras en el cuerpo
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Almacenamiento de basura en el drenaje de las mesas de trabajo
8 6 2 8 9 3 5 7 8 8 8 72
2 Falta de procedimientos de inspección para duchas de emergencia
7 9 8 7 3 2 2 5 7 3 7 60
3 No utilización de la gavacha como vestimenta de protección
3 5 4 2 4 1 4 2 6 2 6 39
4 Las gavachas están muy holgadas al cuerpo
4 11 1 5 6 4 7 6 5 4 5 58
5
Verjas que obstruyen la utilización de las ventanas como una salida de emergencia
6 8 3 6 7 7 8 8 4 7 4 68
6
Falta de resguardo de seguridad en caso de movimiento de instrumentos y sustancias en los estantes de bodega para la cristalería y reactivos
1 4 7 3 5 6 6 4 3 5 2 46
7 En la parte superior de las mesas de trabajo se colocan reactivos sin resguardo
5 10 6 1 1 2 1 3 2 6 3 40
8 Usar prendas de vestir como short, sandalias, faldas
2 7 5 4 2 8 3 1 1 1 1 35
No.
Riesgo Irritación de los ojos.
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Falta de limpieza en la campana de gases
7 3 8 4 6 6 5 8 2 6 3 58
2 No se inspecciona regularmente el extractor de la campana de gases
6 5 2 5 5 5 6 4 8 4 6 56
3 Falta de utilización de la ventanilla
5 6 1 3 7 7 7 5 4 5 5 55
4 Falta de disponibilidad de los equipos de protección personal
2 4 3 1 4 4 4 3 3 2 4 34
5 Los equipos de protección personal no son los adecuados
3 1 4 6 3 3 2 2 6 3 2 35
6 No se utilizan gafas como equipo de protección
4 7 5 2 1 1 1 1 5 1 1 29
No.
Riesgo Irritación de los ojos.
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
7
No hay material absorbente, ni agentes neutralizantes para derrames y otros equipos de limpieza de derrame
8 8 7 8 2 2 3 7 7 7 7 66
8 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
1 2 6 7 8 8 8 6 1 8 8 63
No.
Riesgo Irritación de las vías respiratorias
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Falta de limpieza en la campana de gases
4 3 9 4 6 5 6 8 7 5 8 65
2 No se inspecciona regularmente el extractor de la campana de gases
5 9 7 6 5 8 7 9 3 4 1 64
3 Falta de utilización de la ventanilla
3 8 3 7 7 3 9 1 9 6 2 58
4 Falta de disponibilidad de los equipos de protección personal
8 2 2 1 4 2 3 3 2 7 3 37
5 Los equipos de protección personal no son los adecuados
7 6 1 2 2 1 2 4 5 8 7 45
6 No se utilizan los equipos de protección respiratoria (mascaras)
6 7 6 3 1 4 1 2 6 2 4 42
7 No existen procedimientos de prevención y limpieza de derrames
2 4 5 8 8 7 5 7 2 1 9 58
8
No hay material absorbente, ni agentes neutralizantes para derrames y otros equipos de limpieza de derrame
9 1 4 9 3 9 4 6 4 3 6 58
9 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
1 5 8 5 9 5 8 5 1 9 5 61
No.
Riesgo Irritación en la piel
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 El responsable del laboratorio no cambia de vestimenta después de su jornada laboral.
1 1 1 1 3 1 3 1 3 3 3 21
2 No se utilizan guantes como equipo de protección personal cuando es necesario
3 3 3 2 1 2 1 2 1 1 2 21
3
Los guantes que dispone el laboratorio no son del material adecuado según el riesgo a cubrir
2 1 2 3 2 3 2 3 2 2 1 23
No.
Riesgo Intoxicación por ingestión
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Falta de rotulación en los lavaderos de no beber agua
2 1 1 1 2 2 2 1 2 2 2 18
2 Consumo de alimentos durante las prácticas de laboratorio
1 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 15
No.
Riesgo Intoxicación por inhalación
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Falta de inspección en las válvulas de las tuberías de gas
6 13 5 10 13 13 14 14 14 2 9 113
2 Falta de rotulación en las tuberías de gas, electricidad y agua
7 4 1 16 14 14 16 17 12 3 4 108
3 Almacenamiento de basura en el drenaje de las mesas de trabajo
18 15 12 17 18 18 15 3 11 17 6 150
4
El responsable del laboratorio no cambia de vestimenta después de su jornada laboral.
13 6 13 9 17 17 17 2 13 18 8 133
5 Falta de limpieza en la campana de gases
4 2 10 12 16 16 13 10 15 7 12 117
6 No se inspecciona regularmente el extractor de la campana de gases
5 14 9 11 15 15 12 9 17 5 13 125
7 Falta de utilización de la ventanilla
3 18 6 5 11 11 18 1 10 6 15 104
No.
Riesgo Intoxicación por inhalación
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
8 Falta de disponibilidad de los equipos de protección personal
16 12 5 1 2 2 3 6 6 8 14 75
9 Los equipos de protección personal no son los adecuados
15 11 17 2 1 1 2 8 8 10 5 80
10 No se utilizan los equipos de protección respiratoria (mascaras)
14 1 2 3 3 3 1 7 7 9 16 66
11 Falta de identificación en los cilindros de gas
9 16 3 13 12 12 9 18 5 11 17 125
12 No existen procedimientos de prevención y limpieza de derrames
8 5 4 4 10 10 11 11 2 12 3 80
13
Los involucrados del laboratorio no están adiestrados en el procedimiento de manejo de derrames
2 8 7 14 5 5 4 4 4 13 2 68
14
No hay material absorbente, ni agentes neutralizantes para derrames y otros equipos de limpieza de derrame
17 10 14 6 4 4 7 12 3 4 11 92
15 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
1 17 16 7 9 9 10 5 1 16 7 98
16 Las bridas de los mecheros se encuentran oxidados
11 7 18 15 6 6 5 16 16 15 10 125
17
Los tubos conductores que conducen el gas de la tubería al mechero se encuentran desgastados (hoyos)
10 9 11 11 7 7 6 15 18 1 18 113
18 En la parte superior de las mesas de trabajo se colocan reactivos sin resguardo
12 3 8 18 8 8 8 13 9 14 1 102
No.
Riesgo La inhalación de vapores puede provocar
somnolencia y vértigo Total
Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 No se inspecciona regularmente el extractor de la campana de gases
5 2 7 4 6 8 7 7 3 6 8 63
2 Falta de utilización de la ventanilla
4 1 1 5 7 5 8 4 7 5 7 54
3 Falta de disponibilidad de los equipos de protección personal
6 6 8 2 5 6 4 5 2 1 5 50
4 Los equipos de protección personal no son los adecuados
7 3 3 6 2 7 2 6 5 3 2 46
5 No se utilizan los equipos de protección respiratoria (mascaras)
8 8 2 1 1 2 1 1 4 4 1 33
6 No existen procedimientos de prevención y limpieza de derrames
2 5 6 8 3 1 3 2 6 7 4 47
7
No hay material absorbente, ni agentes neutralizantes para derrames y otros equipos de limpieza de derrame
3 7 5 7 4 3 5 3 8 2 3 50
8 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
1 4 4 3 8 4 6 8 1 8 6 53
No.
Riesgo Puede causar cáncer por inhalación
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 No se inspecciona regularmente el extractor de la campana de gases
5 4 6 5 6 6 6 6 6 7 5 62
2 Falta de utilización de la ventanilla
4 8 8 6 7 7 8 4 7 6 6 71
3 Falta de disponibilidad de los equipos de protección personal
6 2 4 7 5 5 4 5 3 1 4 46
4 Los equipos de protección personal no son los adecuados
7 7 2 2 2 2 2 2 5 2 3 36
5 No se utilizan los equipos de protección respiratoria (mascaras)
8 3 1 1 1 1 1 1 4 3 2 26
6 No existen procedimientos de prevención y limpieza de derrames
2 1 3 8 3 3 3 8 2 4 7 44
No.
Riesgo Puede causar cáncer por inhalación
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
7
No hay material absorbente, ni agentes neutralizantes para derrames y otros equipos de limpieza de derrame
3 6 5 3 4 4 5 7 8 5 8 58
8 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
1 5 7 4 8 8 7 3 1 8 1 53
No.
Riesgo Enfermedad causada por agentes
químicos Total
Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 No se mantiene un registro de las MSDS
6 4 2 3 2 3 4 6 2 4 3 39
2 El responsable del laboratorio no cambia de vestimenta después de su jornada laboral.
7 7 7 2 7 7 7 2 7 5 7 65
3
No hay material absorbente, ni agentes neutralizantes para derrames y otros equipos de limpieza de derrame
5 5 4 7 4 2 5 5 3 3 6 49
4 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
4 6 6 6 6 1 1 1 1 1 1 34
5
El responsable del laboratorio no recibió información sobre los riesgos potenciales para su salud y seguridad, así como las medidas técnicas de prevención y de emergencia antes de su contratación
1 1 1 1 1 4 2 7 4 2 2 26
6
No se realizan exámenes médicos ocupacionales a los responsables de los laboratorios
2 2 5 4 5 6 6 3 6 6 4 49
7
No existe un registro del historial de los exámenes médicos ocupacionales realizados
3 3 3 5 3 5 3 4 5 7 5 46
No.
Riesgo Contaminación ambiental
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Falta de inspección en las válvulas de las tuberías de gas
2 2 1 1 3 3 3 4 2 2 5 28
2 Falta de rotulación en las tuberías de gas, electricidad y agua
5 5 4 3 2 2 4 5 3 4 4 41
3 Almacenamiento de basura en el drenaje de las mesas de trabajo
3 3 5 4 1 1 1 1 4 3 1 27
4 Falta de limpieza en la campana de gases
4 4 2 5 4 4 5 3 5 5 3 44
5 No se mantienen bien tapados los desperdicios peligrosos
1 1 3 2 5 5 2 2 1 1 2 25
No.
Riesgo Fuego en el cuerpo
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Falta de disponibilidad de los equipos de protección personal
2 2 8 3 3 4 3 7 2 1 5 40
2 Los equipos de protección personal no son los adecuados
7 7 3 4 4 6 4 3 3 2 6 49
3 No utilización de la gavacha como vestimenta de protección
8 8 2 5 5 5 5 1 5 4 8 56
4 Las gavachas están muy holgadas al cuerpo
9 9 5 7 10 3 8 8 7 8 2 76
5 Las gavachas no son de material no inflamable
6 6 4 1 6 7 6 2 9 3 1 51
6
Verjas que obstruyen la utilización de las ventanas como una salida de emergencia
3 3 7 10 9 9 10 10 10 9 10 90
7
No hay material absorbente, ni agentes neutralizantes para derrames y otros equipos de limpieza de derrame
4 4 9 9 7 10 7 9 4 5 9 77
8 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
1 1 1 8 8 2 9 4 1 10 7 52
No.
Riesgo Fuego en el cuerpo
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
9 Las bridas de los mecheros se encuentran oxidados
10 10 10 6 1 1 1 6 6 7 4 62
10
Los tubos conductores que conducen el gas de la tubería al mechero se encuentran desgastados (hoyos)
5 5 6 2 2 8 2 5 7 6 3 51
No.
Riesgo Muerte
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1
No existe una lista de los nombres y los números telefónicos de las personas que hay que contactar en caso de emergencia
5 5 2 2 5 5 5 5 5 2 4 46
2 Ausencia de un sistema de alarma contra incendios
4 4 3 3 3 3 4 4 3 3 5 46
3 No existe un plan de emergencia para casos de incendio
3 3 4 4 1 1 1 3 2 5 3 46
4
No se realizan exámenes médicos ocupacionales a los responsables de los laboratorios
2 2 1 1 2 2 2 1 4 1 1 46
5
No existe un registro del historial de los exámenes médicos ocupacionales realizados
1 1 5 5 4 4 3 2 1 4 2 46
No.
Riesgo Caídas al mismo nivel
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1
Falta de limpieza (suelo y mesas de trabajo) en el laboratorio durante las practicas
7 1 2 2 11 3 9 6 9 3 5 58
2 Objetos , materiales colocados en forma desordenada (suelo)
2 2 1 1 16 2 3 1 2 1 4 35
3 Las puertas de emergencia no están libres de obstáculos
3 3 3 3 12 1 7 5 3 2 15 57
4 No se realizan simulacros periódicos del plan de emergencia
8 8 17 4 4 5 6 17 5 15 10 99
No.
Riesgo Caídas al mismo nivel
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
5 No existen procedimientos de prevención y limpieza de derrames
9 9 8 6 6 7 5 7 8 13 11 89
6
Los involucrados del laboratorio no están adiestrados en el procedimiento de manejo de derrames
10 10 6 5 9 9 10 15 6 14 7 101
7
No hay material absorbente, ni agentes neutralizantes para derrames y otros equipos de limpieza de derrame
14 14 5 9 13 10 14 16 4 17 14 130
8 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
1 1 10 8 10 11 17 8 1 16 12 95
9 No existe señalización en los lugares de riesgo de choque contra obstáculos
5 15 11 7 1 13 2 14 7 14 17 106
10 El extintor se encuentra ubicado en el suelo
11 11 13 13 17 15 16 13 17 11 3 140
11
Los pasillos se encuentran obstaculizados por materiales obsoletos, cajas mal ubicadas, barriles
12 12 15 14 15 16 15 4 16 4 2 125
12 La puerta de emergencia se encuentra obstaculizada
6 6 7 16 7 14 13 12 17 5 1 104
13
La ducha de emergencia se encuentra obstaculizada por barriles y recipientes de basura
13 13 16 10 14 6 14 11 14 6 6 123
14 Mochilas y bolsos ubicados en las mesas de trabajo y en los pasillos
17 17 9 11 8 4 11 3 13 7 8 108
15 Las puertas al exterior no están libres de obstáculos y no se abren hacia fuera
5 5 4 14 5 17 4 9 11 10 9 93
16 Suelo sucio, impregnado de sustancias resbaladizas
4 4 14 12 2 12 1 10 12 8 13 92
17 Objetos, materiales o desechos colocados de forma desordenada
16 16 12 17 3 8 8 2 10 9 16 117
No.
Riesgo Choques contra objetos inmóviles
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Las puertas de emergencia no están libres de obstáculos
4 4 4 4 6 2 5 6 10 1 8 54
2 los rótulos de las salidas de emergencia no son de material fluorescente
3 3 10 11 9 9 12 12 8 10 11 98
3 No se realizan simulacros periódicos del plan de emergencia
2 2 11 3 11 3 9 9 5 11 10 76
4 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
1 1 7 2 12 4 10 5 1 12 6 61
5 No existe señalización en los lugares de riesgo de choque contra obstáculos
11 7 1 8 3 6 3 10 4 9 7 69
6
Los pasillos se encuentran obstaculizados por materiales obsoletos, cajas mal ubicadas, barriles
5 5 2 7 2 5 4 4 12 3 5 54
7 La puerta de emergencia se encuentra obstaculizada
6 6 8 10 8 7 7 8 9 4 4 77
8
La ducha de emergencia se encuentra obstaculizada por barriles y recipientes de basura
7 12 9 5 10 8 8 2 6 5 3 75
9 Las puertas al exterior no están libres de obstáculos y no se abren hacia fuera
8 8 3 6 4 1 2 7 11 7 9 66
10 Equipos y máquinas situados fuera del lugar
12 11 5 1 1 10 1 1 7 6 2 57
11
Falta de limpieza (suelo y mesas de trabajo) en el laboratorio durante las practicas
9 9 6 9 5 11 6 11 3 8 12 89
12 Objetos , materiales colocados en forma desordenada (suelo)
10 10 10 12 7 12 11 3 2 2 1 80
No.
Riesgo Golpes/cortes con objetos o herramientas
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Las puertas de emergencia no están libres de obstáculos
5 5 4 1 3 3 2 2 5 2 5 37
2 los rótulos de las salidas de emergencia no son de material fluorescente
4 4 3 5 2 2 4 5 4 3 4 40
3 No se realizan simulacros periódicos del plan de emergencia
2 2 2 4 5 5 3 4 2 4 3 36
4 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
3 3 1 3 4 4 5 3 1 5 1 33
5
Falta de resguardo de seguridad en caso de movimiento de instrumentos y sustancias en los estantes de bodega para la cristalería y reactivos
1 1 5 2 1 1 1 1 3 1 2 19
No.
Riesgo Electrocución
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Los tomas corrientes no se encuentran rotulados
2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 2 15
2 Gotera en la oficina 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 1 18
No.
Riesgo Daño al equipo
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Falta de limpieza en la campana de gases
9 8 6 4 8 6 9 4 3 6 3 66
2 Los interruptores no poseen las cubiertas adecuadas
8 3 7 1 2 8 1 5 5 5 5 50
3
No existe una lista de los nombres y los números telefónicos de las personas que hay que contactar en caso de emergencia
7 5 8 8 9 2 8 9 6 7 8 77
4 Ausencia de un sistema de alarma contra incendios
6 1 9 9 7 3 6 8 2 4 9 64
5 No existe un plan de emergencia para casos de incendio
2 6 1 7 6 5 7 6 4 8 7 59
No.
Riesgo Daño al equipo
Total Entrevistas
Peligro (Fuente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
6 No existe un programa de Inspección de higiene y seguridad en los Laboratorios
1 7 2 2 5 4 5 7 1 9 6 49
7 Los equipos eléctricos no disponen de su libro de mantenimiento
5 2 3 3 1 7 3 1 7 2 2 36
8 Los tomas corrientes no se encuentran rotulados
3 9 4 6 4 9 2 2 8 1 1 49
9 Los tomas corrientes en mal estado no disponen de una cubierta de seguridad
4 4 5 5 3 1 4 3 9 3 4 45
Tabla No. 4.1 Peligro para un único riesgo
Peligro Riesgo
No se utilizan gorros como equipo de protección en aquellas personas con cabellera larga
Fuego en el pelo
Falta de iluminación Trastornos visuales
Falta de resguardo de seguridad en caso de movimiento de instrumentos y sustancias en los estantes de almacén para la cristalería y reactivos
Desplome o derrumbamiento de objetos
Gotera en la oficina Corto circuito
Fuente: Elaboración propia del grupo
Para los laboratorios de química general de la FIQ, evalúe marcando con una X
cada uno de los riesgos, según los niveles de: deficiencia, exposición y de
consecuencias mostrados en la siguiente tabla.
No. Riesgos
Nivel de deficiencia
Nivel de exposición
Nivel de consecuencias
Mu
y
de
ficie
nte
Deficie
nte
Me
jora
ble
Ace
pta
ble
Con
tin
uo
Fre
cu
en
te
Oca
sio
na
l
Esp
orá
dic
a
Mo
rtal o
ca
tastr
ófico
Mu
y g
rave
Gra
ve
Le
ve
1 Incendio
2
Descomposición lenta de la sustancia (producción de gases, que al acumularse podría hacer estallar el envase)
3
Polimerización de sustancias (podrían ocurrir reacciones explosivas)
4 Heridas por cortaduras
5 Cortaduras por vidrio
6 Quemaduras en los ojos por salpicaduras
7 Quemaduras en la piel por salpicaduras
8
Quemaduras por temperaturas altas
9 Quemaduras en el cuerpo
10 Irritación de los ojos
No. Riesgos
Nivel de deficiencia
Nivel de exposición
Nivel de consecuencias
Mu
y
de
ficie
nte
Deficie
nte
Me
jora
ble
Ace
pta
ble
Con
tin
uo
Fre
cu
en
te
Oca
sio
na
l
Esp
orá
dic
a
Mo
rtal o
ca
tastr
ófico
Mu
y g
rave
Gra
ve
Le
ve
11 Irritación de las vías respiratorias
12 Irritación en la piel
13 Intoxicación por ingestión
14 Intoxicación por inhalación
15
La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo
16 Puede causar cáncer por inhalación
17 Enfermedad causada por agentes químicos
18 Contaminación ambiental
19 Fuego en el pelo
20 Fuego en el cuerpo
21 Muerte
22 Transtornos visuales
23
Desplome o derrumbamiento de objetos
24 Caídas al mismo nivel
25 Choques contra objetos inmóviles
No. Riesgos
Nivel de deficiencia
Nivel de exposición
Nivel de consecuencias
Mu
y
de
ficie
nte
Deficie
nte
Me
jora
ble
Ace
pta
ble
Con
tin
uo
Fre
cu
en
te
Oca
sio
na
l
Esp
orá
dic
a
Mo
rtal o
ca
tastr
ófic
o
Mu
y g
rave
Gra
ve
Le
ve
26 Golpes/cortes con objetos o herramientas
27 Corto circuito
28 Electrocución
29 Daño al equipo
Tabla No. 5.1 Valoración del riesgo de incendio
Entrevista No.
Incendio
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 10 3 100
2 2 4 25
3 2 2 25
4 6 4 100
5 10 3 100
6 2 1 60
7 2 4 60
8 10 1 100
9 0 1 25
10 2 3 100
11 6 4 100
Moda 2 4 100
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador
Tabla No. 5.2 Valoración del riesgo de descomposición
lenta de la sustancia (Producción de gases, que al
acumularse podría hacer estallar el envase)
Entrevista No.
Descomposición lenta de la sustancia (producción de gases, que al acumularse
podría hacer estallar el envase)
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 2 3 25
2 6 3 25
3 2 4 60
4 6 4 100
5 6 4 25
6 2 2 60
7 2 4 25
8 10 2 100
9 6 3 25
10 10 4 60
11 2 4 100
Moda 2 4 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.3 Valoración del riesgo de polimerización de sustancias (podrían ocurrir reacciones explosivas)
Entrevista No.
Polimerización de sustancias (podrían ocurrir
reacciones explosivas)
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 0 1 25
2 6 2 25
3 2 1 10
4 6 2 100
5 10 4 100
6 0 1 25
7 2 4 60
8 10 2 100
9 0 1 25
10 2 4 25
11 2 4 100
Moda 2 2 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador
Tabla No. 5.4 Valoración del riesgo de heridas por cortaduras
Entrevista No.
Heridas por cortaduras
Niv
el
de
de
fic
ien
cia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 2 1 10
2 2 2 10
3 0 2 25
4 0 1 10
5 10 4 100
6 2 2 60
7 2 4 25
8 6 2 25
9 0 1 10
10 10 4 60
11 2 3 10
Moda 2 2 10
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador
Tabla No. 5.5 Valoración del riesgo de cortaduras por vidrio
Entrevista No.
Cortaduras por vidrio N
ive
l d
e
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 2 1 10
2 0 3 10
3 2 4 25
4 0 1 25
5 10 4 100
6 6 2 60
7 2 4 25
8 2 1 25
9 0 1 10
10 6 4 60
11 2 3 10
Moda 2 3 10
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.6 Valoración del riesgo por quemaduras en los ojos por salpicaduras
Entrevista No.
Quemaduras en los ojos por salpicaduras
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 0 3 25
2 10 4 60
3 2 3 25
4 10 4 60
5 10 4 100
6 6 1 100
7 2 4 10
8 10 1 60
9 0 1 25
10 10 4 60
11 6 3 60
Moda 10 4 60
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.7 Valoración del riesgo por quemaduras en la piel por salpicaduras
Entrevista No.
Quemaduras en la piel por salpicaduras
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 0 3 10
2 0 3 60
3 2 3 25
4 2 4 25
5 10 4 60
6 6 1 60
7 2 4 10
8 10 2 100
9 2 3 60
10 10 4 60
11 6 3 60
Moda 2 3 60
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador
Tabla No. 5.8 Valoración del riesgo por
quemaduras por temperaturas altas
Entrevista No.
Quemaduras por temperaturas altas
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 0 3 10
2 2 3 10
3 2 3 25
4 0 4 25
5 6 4 25
6 2 2 100
7 2 4 10
8 10 1 100
9 0 3 60
10 2 3 60
11 2 3 25
Moda 2 3 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.9 Valoración del riesgo por quemaduras en el cuerpo
Entrevista No.
Quemaduras en el cuerpo
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 0 1 25
2 2 3 25
3 2 2 25
4 2 4 25
5 6 4 25
6 0 2 100
7 2 4 10
8 10 1 100
9 0 1 60
10 2 3 25
11 6 3 25
Moda 2 3 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.10 Valoración del riesgo de Irritación de los ojos
Entrevista No.
Irritación de los ojos
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 6 3 25
2 10 4 60
3 2 3 25
4 10 3 10
5 10 4 100
6 2 2 25
7 2 4 10
8 10 2 60
9 10 4 60
10 2 3 25
11 6 3 25
Moda 10 3 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador
.
Tabla No. 5.11 Valoración del riesgo de irritación de las vías respiratorias
Entrevista No.
Irritación de las vías respiratorias
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 6 3 25
2 10 3 25
3 2 3 25
4 10 3 25
5 10 4 100
6 2 2 25
7 2 4 10
8 10 2 60
9 2 4 60
10 2 3 25
11 2 3 25
Moda 2 3 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.12 Valoración del riesgo de Irritación en la piel
Entrevista No.
Irritación en la piel
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 2 3 10
2 10 4 25
3 2 3 10
4 2 4 10
5 6 3 25
6 6 2 25
7 2 4 10
8 10 2 60
9 0 1 25
10 10 4 60
11 2 4 25
Moda 2 4 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.13 Valoración del riesgo de intoxicación por ingestión
Entrevista No.
Intoxicación por ingestión N
ive
l d
e
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 0 1 25
2 0 2 25
3 2 2 25
4 0 1 25
5 6 1 25
6 2 1 60
7 2 4 10
8 10 1 60
9 0 1 25
10 10 3 25
11 2 3 25
Moda 0 1 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.14 Valoración del riesgo de Intoxicación por inhalación
Entrevista No.
Intoxicación por inhalación
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 0 3 25
2 10 3 25
3 2 2 25
4 2 2 100
5 10 4 100
6 6 1 60
7 2 4 10
8 10 2 60
9 0 1 25
10 6 4 60
11 2 3 25
Moda 2 3 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.15 Valoración del riesgo de inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo
Entrevista No.
La inhalación de vapores puede provocar
somnolencia y vértigo
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 2 2 25
2 6 4 25
3 2 2 25
4 2 3 60
5 10 4 100
6 0 1 10
7 2 4 10
8 10 1 100
9 0 1 25
10 6 2 25
11 6 1 10
Moda 2 1 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.16 Valoración del riesgo de cáncer por inhalación
Entrevista No.
Puede causar cáncer por inhalación
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 2 2 60
2 6 4 25
3 2 3 25
4 6 3 60
5 10 4 100
6 0 1 100
7 2 4 25
8 10 1 100
9 0 1 25
10 6 3 60
11 6 2 60
Moda 6 3 60
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.17 Valoración del riesgo de enfermedad causada por agentes químicos
Entrevista No.
Enfermedad causada por agentes químicos
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 2 3 60
2 2 1 25
3 2 3 25
4 6 4 60
5 10 4 100
6 2 1 60
7 2 4 25
8 10 1 100
9 2 1 25
10 6 4 60
11 2 4 25
Moda 2 4 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.18 Valoración del riesgo de contaminación ambiental
Entrevista No.
Contaminación ambiental
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 2 3 60
2 6 3 25
3 2 3 25
4 10 4 60
5 6 2 25
6 6 2 25
7 2 4 60
8 10 3 100
9 2 2 25
10 10 3 100
11 2 3 25
Moda 2 3 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.19 Valoración del riesgo de fuego en el pelo
Entrevista No.
Fuego en el pelo
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 2 1 25
2 0 2 10
3 2 2 10
4 0 1 25
5 10 4 100
6 2 1 25
7 2 4 10
8 10 1 60
9 0 1 25
10 10 2 25
11 2 2 10
Moda 2 1 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.20 Valoración del riesgo de fuego en el cuerpo
Entrevista No.
Fuego en el cuerpo
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 0 2 10
2 0 2 25
3 2 2 10
4 0 1 60
5 10 4 100
6 2 1 60
7 2 4 10
8 10 1 100
9 0 1 25
10 6 4 60
11 6 2 60
Moda 0 2 60
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.21 Valoración del riesgo de muerte
Entrevista No.
Muerte N
ive
l d
e
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 0 1 100
2 6 3 60
3 6 2 25
4 0 1 100
5 10 4 100
6 0 1 100
7 2 4 100
8 10 1 100
9 0 1 100
10 6 3 60
11 6 4 100
Moda 0 1 100
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.22 Valoración del riesgo de Trastornos visuales
Entrevista No.
Trastornos visuales
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 0 3 25
2 10 4 60
3 2 2 25
4 2 2 60
5 2 1 10
6 0 1 60
7 2 4 60
8 10 1 60
9 0 1 100
10 2 4 25
11 2 2 25
Moda 2 1 60
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.23 Valoración del riesgo de Desplome o derrumbamiento de objetos
Entrevista No.
Desplome o derrumbamiento de objetos
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 10 1 100
2 0 1 10
3 2 3 25
4 6 3 60
5 2 3 10
6 0 1 25
7 2 4 10
8 10 3 60
9 0 1 100
10 6 4 100
11 6 3 60
Moda 0 3 60
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.24 Valoración del riesgo de
caídas al mismo nivel
Entrevista No.
Caídas al mismo nivel
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 2 1 25
2 2 3 25
3 2 2 10
4 2 2 60
5 10 4 60
6 2 2 60
7 2 4 10
8 10 3 60
9 6 2 60
10 10 3 60
11 6 4 10
Moda 2 2 60
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.25 Valoración del riesgo de choques contra objetos inmóviles
Entrevista No.
Choques contra objetos inmóviles
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 2 1 25
2 2 3 10
3 2 2 10
4 0 1 10
5 10 4 60
6 2 3 60
7 2 4 10
8 10 3 60
9 0 1 25
10 10 3 60
11 2 4 10
Moda 2 3 10
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.26 Valoración del riesgo de Golpes/cortes con objetos o herramientas
Entrevista No.
Golpes/cortes con objetos o herramientas
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 0 2 25
2 0 1 25
3 2 2 10
4 2 3 25
5 10 4 60
6 0 3 25
7 2 4 10
8 10 1 25
9 0 1 25
10 10 2 60
11 6 3 25
Moda 0 2 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.27 Valoración del riesgo de corto circuito
Entrevista No.
Corto circuito N
ive
l d
e
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 0 1 25
2 0 1 25
3 2 2 10
4 0 1 60
5 2 1 10
6 2 1 60
7 2 4 10
8 10 1 100
9 0 1 25
10 6 3 60
11 2 3 25
Moda 2 1 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.28 Valoración del riesgo de electrocución
Entrevista No.
Electrocución
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 0 1 10
2 0 1 25
3 2 2 10
4 0 3 100
5 2 1 10
6 2 1 100
7 2 4 60
8 10 1 100
9 0 1 25
10 6 3 60
11 2 3 25
Moda 2 1 25
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 5.29 Valoración del riesgo de daño al equipo
Entrevista No.
Daño al equipo
Niv
el
de
defi
cie
ncia
Niv
el
de
ex
po
sic
ión
Niv
el
de
co
nse
cu
en
cia
s
1 0 1 60
2 0 1 25
3 2 2 10
4 6 3 60
5 10 3 60
6 0 1 10
7 2 4 60
8 10 1 60
9 0 1 25
10 2 3 60
11 2 4 60
Moda 0 1 60
Fuente: Entrevista evaluativa con el equipo colaborador.
Tabla No. 6.1 Medición de Temperatura ºC en las áreas del laboratorio de Química General RUSB
Área Turno Hora BH BS TG
Mesas de
trabajo
Mañana 08:00 a.m. 18.5 22 20.3
Tarde 02:00 p.m. 21 23 24.4
Noche 07:00 p.m. 20 25 22.6
Oficina Mañana 08:30 a.m. 19.5 25 22.2
Tarde 02:30 p.m. 21 23.5 25
Noche 07:30 p.m. 21 27 23.1
Almacén Mañana 09:00 a.m. 19.5 25 22.5
Tarde 03:00 p.m. 21 23 24.7
Noche 08:00 p.m. 22 26 23.5 Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 6.2 Medición de Temperatura ºC en las
áreas del laboratorio de Química General RUPAP
Área Turno Hora BH BS TG
Mesas de
trabajo
Mañana 08:00 a.m. 19 23 22.2
Tarde 02:00 p.m. 19.5 24.5 25.1
Noche 07:00 p.m. 19 22.5 21.5
Oficina Mañana 08:30 a.m. 19 23 23.3
Tarde 02:30 p.m. 20 25 25.1
Noche 07:30 p.m. 20 23.5 23.8
Almacén Mañana 09:00 a.m. 19 22.5 22.4
Tarde 03:00 p.m. 20 24 24
Noche 08:00 p.m. 18.5 27 22.8 Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 7.1.1 Análisis de resultado de iluminación del área de mesas de trabajo del Laboratorio de Química General RUSB en el turno de la mañana.
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min/máx.)
Observación
Puesto # 1
195
500
-305
0.97
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
189 -311
191 -309
Puesto # 2
235
500
-265
0.97
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
231 -269
229 -271
Puesto # 3
176
500
-324
0.98
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
179 -321
180 -320
Puesto # 4
234
500
-266
0.98
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
232 -268
236 -264
Puesto # 5
215
500
-285
0.95
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
221 -279
210 -290
Puesto # 6
185
500
-315
0.98
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
183 -317
181 -319
Puesto # 7
201
500
-299
0.99
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
204 -296
203 -297
Puesto # 8
236
500
-264
0.96
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
246 -254
247 -253
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 7.1.2. Análisis de resultado de iluminación del área de mesas de trabajo del Laboratorio de Química General RUSB en el turno de la tarde
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min./max.)
Observación
Puesto # 1
172
500
-328
0.88
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
194 -306
195 -305
Puesto # 2
203
500
-297
0.92
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
186 -314
191 -309
Puesto # 3
223
500
-277
0.94
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
209 -291
216 -284
Puesto # 4
176
500
-324
0.80
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
191 -309
221 -279
Puesto # 5
230
500
-270
0.92
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
214 -286
211 -289
Puesto # 6
183
500
-317
0.82
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
199 -301
164 -336
Puesto # 7
141
500
-359
0.82
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
173 -327
167 -333
Puesto # 8
185
500
-315
0.83
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
204 -296
222 -278
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No.7.1.3 Análisis de resultado de iluminación del área de mesas de trabajo
del Laboratorio de Química General RUSB en el turno de la noche
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min./máx.)
Observación
Puesto # 1
187
500
-313
0.94
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
198 -302
200 -300
Puesto # 2
189
500
-311
0.98
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
192 -308
190 -310
Puesto # 3
245
500
-255
0.95
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
256 -244
258 -242
Puesto # 4
227
500
-273
0.95
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
232 -268
240 -260
Puesto # 5
190
500
-310
0.96
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
186 -314
183 -317
Puesto # 6
182
500
-318
0.93
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
190 -310
195 -305
Puesto # 7
153
500
-347
0.97
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
158 -342
157 -343
Puesto # 8
165
500
-335
0.92
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
176 -324
180 -320
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No 7.2.1 Análisis de resultado de iluminación del área de oficina
del Laboratorio de Química General RUSB en el turno de la mañana
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min/máx.)
Observación
Puesto # 1
135 300 -165 0.98 No cumple acorde a la
Norma Ministerial
sobre disposiciones
básicas de Higiene y Seguridad
(Homogeneidad está bien)
134 -166
132 -168
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No.7.2.2 Análisis de resultado de iluminación del área de oficina del Laboratorio de Química General RUSB en el turno de la tarde
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min./max.)
Observación
Puesto # 1
92 300 -208 0.85 No cumple acorde a la
Norma Ministerial
sobre disposiciones
básicas de Higiene y Seguridad
(Homogeneidad está bien)
80 -220
78 -222
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 7.2.3 Análisis de resultado de iluminación del área de oficina
del Laboratorio de Química General RUSB en el turno de la noche
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min/máx.)
Observación
Puesto # 1
79 300 -221 0.91 No cumple acorde a la
Norma Ministerial
sobre disposiciones
básicas de Higiene y Seguridad
(Homogeneidad está bien)
77 -223
72 -228
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 7.3.1 Análisis de resultado de iluminación del área de almacén
del Laboratorio de Química General RUSB en el turno de la mañana
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min/máx.)
Observación
Puesto # 1
20 300 -280 0.82 No cumple acorde a la
Norma Ministerial
sobre disposiciones
básicas de Higiene y Seguridad
(Homogeneidad está bien)
22 -278
18 -282
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 7.3.2 Análisis de resultado de iluminación del área de almacén
del Laboratorio de Química General RUSB en el turno de la tarde
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min/máx.)
Observación
Puesto # 1
12 300 -288 0.92 No cumple acorde a la
Norma Ministerial
sobre disposiciones
básicas de Higiene y Seguridad
(Homogeneidad está bien)
11 -289
12 -288
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 7.3.3 Análisis de resultado de iluminación del área de almacén
del Laboratorio de Química General RUSB en el turno de la noche
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min/máx.)
Observación
Puesto # 1
8 300 -292 0.80 No cumple acorde a la
Norma Ministerial
sobre disposiciones
básicas de Higiene y
Seguridad ( no homogeneidad
)
10 -290
8 -292
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 7.4.1 Análisis de resultado de iluminación del área de mesas
de trabajo del Laboratorio de Química General RUPAP en el turno de la mañana
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min./max.)
Observación
Puesto # 1
273
500
-227
0.95
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
285 -215
286 -214
Puesto # 2
295
500
-205
0.97
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
292 -208
287 -213
Puesto # 3
246
500
-254
0.97
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
254 -246
252 -248
Puesto # 4
288
500
-212
0.99
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
292 -208
290 -210
Puesto # 5
233
500
-267
0.95
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
227 -273
222 -278
Puesto # 6
273
500
-227
0.92
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
278 -222
296 -204
Puesto # 7
320
500
-180
0.98
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
314 -186
315 -185
Puesto # 8
296
500
-204
0.99
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
294 -206
298 -202
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 7.4.2 Análisis de resultado de iluminación del área de mesas
de trabajo del Laboratorio de Química General RUPAP en el turno de la tarde
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min./max.)
Observación
Puesto # 1
234
500
-266
0.95
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
246 -254
247 -253
Puesto # 2
261
500
-239
0.97
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
257 -243
266 -234
Puesto # 3
217
500
-283
0.96
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
219 -281
210 -290
Puesto # 4
254
500
-246
0.97
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
258 -242
261 -239
Puesto # 5
219
500
-281
0.98
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
215 -285
217 -283
Puesto # 6
243
500
-257
0.95
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
256 -244
250 -250
Puesto # 7
278
500
-222
0.97
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
275 -225
269 -231
Puesto # 8
265
500
-235
0.98
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
262 -238
261 -239
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 7.4.3 Análisis de resultado de iluminación del área de mesas
de trabajo del Laboratorio de Química General RUPAP en el turno de la noche
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min./max.)
Observación
Puesto # 1
189
500
-311
0.97
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
192 -308
186 -314
Puesto # 2
218
500
-282
0.93
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
208 -292
202 -298
Puesto # 3
154
500
-346
0.97
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
159 -341
157 -343
Puesto # 4
175
500
-325
0.91
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
192 -308
187 -313
Puesto # 5
192
500
-308
0.97
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
194 -306
197 -303
Puesto # 6
229
500
-271
0.96
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
227 -273
220 -280
Puesto # 7
221
500
-279
0.98
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
225 -275
222 -278
Puesto # 8
232
500
-268
0.97
No cumple acorde a la NTP 433
(Homogeneidad está bien)
230 -270
225 -275
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No 7.5.1 Análisis de resultado de iluminación del área de oficina
del Laboratorio de Química General RUPAP en el turno de la mañana.
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min./max.)
Observación
Puesto # 1
267 300 -33 0.99 No cumple acorde a la
Norma Ministerial
sobre disposiciones
básicas de Higiene y Seguridad
(Homogeneidad está bien)
268 -32
264 -36
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 7.5.2 Análisis de resultado de iluminación del área de oficina
del Laboratorio de Química General RUPAP en el turno de la tarde
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min./max.)
Observación
Puesto # 1
237 300 -63 0.98 No cumple acorde a la
Norma Ministerial
sobre disposiciones
básicas de Higiene y Seguridad
(Homogeneidad está bien)
240 -60
241 -59
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 7.5.3 Análisis de resultado de iluminación del área de oficina
del Laboratorio de Química General RUPAP en el turno de la noche
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min/máx.)
Observación
Puesto # 1
223 300 -77 0.99 No cumple acorde a la
Norma Ministerial
sobre disposiciones
básicas de Higiene y Seguridad
(Homogeneidad está bien)
224 -76
226 -74
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 7.6.1 Análisis de resultado de iluminación del área de almacén
del Laboratorio de Química General RUPAP en el turno de la mañana
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min./max.)
Observación
Puesto # 1
250 300 -50 0.98 No cumple acorde a la
Norma Ministerial
sobre disposiciones
básicas de Higiene y Seguridad
(Homogeneidad está bien)
254 -46
256 -44
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 7.6.2 Análisis de resultado de iluminación del área de almacén del Laboratorio de Química General RUPAP en el turno de la tarde
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min./max.)
Observación
Puesto # 1
248 300 -52 0.99 No cumple acorde a la
Norma Ministerial
sobre disposiciones
básicas de Higiene y Seguridad
(Homogeneidad está bien)
251 -49
250 -50
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 7.6.3 Análisis de resultado de iluminación del área de almacén
del Laboratorio de Química General RUPAP en el turno de la noche
Puesto de
trabajo
Nivel medido
iluminación (Lux)
Nivel permitido
(Lux)
Diferencia de
Iluminación
Relación de
iluminación (min./max.)
Observación
Puesto # 1
172 300 -128 0.99 No cumple acorde a la
Norma Ministerial
sobre disposiciones
básicas de Higiene y Seguridad
(Homogeneidad está bien)
170 -130
171 -129
Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 8. 1 Medición de ruido en el área de mesas
de trabajo del laboratorio de Química General RUSB
Turno Puesto de
trabajo db(A)
Mañana
Puesto # 1 65.2
Puesto # 2 65.6
Puesto # 3 66.3
Puesto # 4 66.9
Puesto # 5 66.6
Puesto # 6 66.5
Puesto # 7 68
Puesto # 8 67.7
Promedio 66.6
Tarde
Puesto # 1 70
Puesto # 2 67
Puesto # 3 71
Puesto # 4 68
Puesto # 5 72
Puesto # 6 66
Puesto # 7 72
Puesto # 8 67
Promedio 69.1
Noche
Puesto # 1 71.4
Puesto # 2 66.9
Puesto # 3 72.7
Puesto # 4 70.1
Puesto # 5 71.9
Puesto # 6 70.6
Puesto # 7 73.3
Puesto # 8 70.5
Promedio 70.9 Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 8.2 Medición de ruido en el área de oficina
del laboratorio de Química General RUSB
Turno Puesto de
trabajo db(A)
Mañana Puesto # 1 54.2
Tarde Puesto # 1 58
Noche Puesto # 1 57.4 Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 8.3 Medición de ruido en el área de almacén
del laboratorio de Química General RUSB
Turno Puesto de
trabajo db(A)
Mañana Puesto # 1 50
Tarde Puesto # 1 48
Noche Puesto # 1 50.2 Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 8.4 Medición de ruido en el área de mesas
de trabajo del laboratorio de Química General RUPAP
Turno Puesto de
trabajo db(A)
Mañana Puesto # 1 66.4
Puesto # 2 66.7
Puesto # 3 69.5
Puesto # 4 66.7
Puesto # 5 66.8
Puesto # 6 65.3
Puesto # 7 68.8
Puesto # 8 68.8
Promedio 67.4
Tarde Puesto # 1 66.2
Puesto # 2 66.6
Puesto # 3 65.1
Puesto # 4 64.7
Puesto # 5 65
Puesto # 6 64
Puesto # 7 63.6
Puesto # 8 63.8
Promedio 64.9
Noche Puesto # 1 66.4
Puesto # 2 66.7
Puesto # 3 63.3
Puesto # 4 63.8
Puesto # 5 63.3
Puesto # 6 61.6
Puesto # 7 60.1
Puesto # 8 59.1
Promedio 63.0 Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 8.5 Medición de ruido en el área de oficina
del laboratorio de Química General RUPAP
Turno Puesto de
trabajo db(A)
Mañana Puesto # 1 60.8
Tarde Puesto # 1 59.9
Noche Puesto # 1 64.5 Fuente: Elaboración propia del grupo
Tabla No. 8.6 Medición de ruido en el área de almacén
del laboratorio de Química General RUPAP
Turno Puesto de
trabajo db(A)
Mañana Puesto # 1 68.7
Tarde Puesto # 1 68
Noche Puesto # 1 64.1 Fuente: Elaboración propia del grupo
Planos de la ruta de evacuación de los Laboratorio de Química General de la
Universidad Nacional de Ingeniería
A continuación se presentan los planos de la ruta de evacuación para cada
laboratorio:
º
º
º
º º
º º
º
º
º
º º
º
A
º
º
º
º
º
Parqueo de motos
Figura No. 9.1 Ruta de evacuación del Laboratorio de Química General del
Recinto Universitario Simón Bolívar
Fuente: Elaboración propia del grupo
º
º
º
º
ºº
º
Pasillo
Laboratorio de física
Figura No. 9.2 Ruta de evacuaión del Laboratorio de Química General del
Recinto Universitario Pedro Arauz Palacios
Fuente: Elaboración propia del grupo
º
º
º
º º
º º
º
º
º
º ºAlmacén
Oficina
Mesas de
trabajo
º
Almacén
Área administrativa FIQ
Figura No. 9.3 Remodelación del Laboratorio de Química General del
Recinto Universitario Simón Bolívar
Fuente: Elaboración propia del grupo
Figura No. 10.1 Cotización de equipos de protección personal, colectiva y rotulación
Fuente: Empresa “Señalización y Seguridad S.A. ’’
Figura No. 10.2 Cotización de estante metálico
Fuente: Standardsteel S.A.
Figura No. 10.3.1 Cotización de campana extractora de gases
Fuente: UNI, SINTER
Figura No. 10.3.2 Cotización de campana extractora de gases
Fuente: UNI, SINTER
Figura No. 10.4 Rotulación de las normas de laboratorio
Fuente: Empresa “Señalización y Seguridad S.A. ’’
Figura No. 10.5.1 Cotización de seminario de Primeros Auxilios
Fuente: INECSA
Figura No. 10.5.2 Cotización de seminario de Prevención de riesgos laborales
Fuente: INECSA
Equipos de protección individual
Equipos de Protección Personal (EPP), Es cualquier equipo destinado a ser
llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que
puedan amenazar su seguridad o su salud en el trabajo, así como cualquier
complemento o accesorio destinado a tal fin. El fabricante debe especificar las
características del equipo (nivel de prestación, para qué sustancias está indicado,
tiempo de penetración). El uso de uno o varios equipos de protección personal
puede resultar molesto para el usuario, por lo que al seleccionarlo hay que
considerar el grado de seguridad que debe proporcionar y la comodidad del
usuario.
Para seleccionar un equipo de protección personal es necesario:
• Evaluar los riesgos presentes en cada lugar de trabajo.
• Considerar la frecuencia y duración de la exposición a los riesgos, la
gravedad del riesgo, las condiciones existentes en el trabajo y su entorno
(temperatura, sustancias peligrosas presentes), las posibles lesiones para
el trabajador y su constitución física.
No se deben utilizar Equipos de Protección Individual que no estén en perfectas
condiciones. Los Equipos de Protección Individual más usados en el laboratorio
son los equipos de protección respiratoria, guantes, batas, zapatos y equipos de
protección para cara y ojos.
Protección de la cara y los ojos
Los equipos de protección de ojos adecuados para el trabajo deben ser usados
todo el tiempo, por los estudiantes, profesores y responsable del Laboratorio. La
protección mínima para los ojos son las gafas o lentes de seguridad. Los lentes de
contacto no constituyen ningún tipo de protección para los ojos. Si son usados,
por lo menos deben usarse lentes o gafas de seguridad. Además los lentes de
contacto no deben ser usados cuando se trabaje con químicos que emanan
vapores o polvos en el ambiente, debido a que estos pueden de gases o vapores,
estos pueden alojarse bajo las lentes, causando daños oculares considerables.
Se recomienda no usar lentes de contacto en el laboratorio.
Principales peligros:
Será prácticamente imposible retirar las lentes de contacto de los ojos
después de que se haya derramado una sustancia química en el área
ocular.
Las lentes de contacto interferirán con los procedimientos de lavado de
emergencia.
Las lentes de contacto pueden atrapar y recoger humos y materiales
sólidos en el ojo.
Si se produce la entrada de sustancias químicas en el ojo y la persona se
queda inconsciente, el personal de auxilio no se dará cuenta de que lleva
lentes de contacto.
Los equipos de protección para la cara y ojos se usarán para evitar el contacto de
los ojos con agentes químicos en estado líquido, sólido o gaseoso que los puedan
dañar o que pueden ser absorbidos a través de la conjuntiva. Estas circunstancias
se pueden producir:
Por salpicaduras o proyecciones de partículas líquidas o sólidas;
Por escapes de gases;
Por existencia de concentraciones elevadas de aerosoles sólidos o líquidos
o gases o vapores en el ambiente de trabajo; normalmente coincidirá con la
necesidad de uso de equipos de protección respiratoria individual; en este
caso, se utilizará máscara o capuz o bien gafas que acompañen a la
mascarilla, si es el caso.
Se utilizaran los siguientes equipos según el riesgo a evitar:
Gafas: protegen de los riesgos causados por proyecciones (de sólidos y líquidos) y
exposición a radiaciones ópticas (infrarrojo, ultravioleta, láser).
Figura No. 11.1 Gafa de protección ocular
Fuente: Internet
Debe utilizarse gafas protectoras siempre que se manipule:
Material de vidrio a presión reducida
Sustancias químicas tóxicas
Material de vidrio a presión elevada
Materiales inflamables
Explosivos
Sustancias carcinogénicas
Sustancias cáusticas, irritantes o corrosivas
Protección respiratoria
Máscara, mascarilla, boquilla, equipos autónomos: impiden que el contaminante
penetre en el organismo a través de las vías respiratorias. Los equipos autónomos
son los únicos independientes del medio ambiente.
Equipos dependientes del medio ambiente retienen o transforman los
contaminantes presentes en el aire del ambiente. Están formados por: el adaptador
facial y el filtro. El adaptador facial asegura un espacio herméticamente cerrado
alrededor de las vías respiratorias, de manera que el aire no pueda acceder a las
vías respiratorias si no es a través del filtro.
La máscara completa cubre la boca, nariz y ojos. Se utilizar en presencia de
vapores corrosivos y/o tóxicos, mientras la mascarilla cubre exclusivamente la nariz
y la boca y se utilizar en presencia de vapores, que sólo sean asfixiantes.
Los filtros tienen la misión de purificar el aire y eliminar la contaminación. Existen
diferentes filtros según los productos químicos que se utilicen y diferentes tamaños
de poro según el tamaño de la partícula a retener. Los filtros tienen fecha de
caducidad.
Los filtros pueden ser: mecánicos, químicos y mixtos.
Mecánicos: retienen el contaminante, impidiendo su paso por medios físicos. Se
utilizan para: polvo, humo o aerosoles.
Químicos: presentan en su interior una sustancia química que retiene el
contaminante (lo adsorben o reaccionan con él). Son específicos para una
sustancia o grupo de sustancias de parecidas características químicas.
Mixtos: combinación de los dos anteriores
Mascarilla
La pérdida de carga es la resistencia al paso del aire. Cuanta más pequeña es, más
cómodo es el filtro. La permeabilidad al contaminante o penetración es la
concentración del contaminante que puede atravesar el filtro. La mascarilla
autofiltrante está formada por un cuerpo inseparable (adaptador facial y filtro). No
son indicadas para la protección de gases o vapores.
Máscaras contra gases y vapores
Las mascaras contra gases y vapores deben poseer por lo menos un filtro para
proteger contra varios riesgos y permitir la facilidad al respirar. Debe ajustarse a la
cara y mantenerla fría y seca mediante una válvula de exhalación. Los filtros
deben cambiarse periódicamente ya que estos se saturan. Cuando las máscaras
no estén en uso guardarlas en bolsas de plástico para evitar la saturación de los
filtros. Éstos equipos de protección personal deben proteger contra vapores
orgánicos y polvos de cualquier reactivo.
Vestimenta de seguridad
La bata es la vestimenta de seguridad requerida durante el uso del laboratorio,
debido a que es necesaria para proteger en caso de salpicadura o derrame de
algún producto químico sobre la piel. Debe de ser de manga larga, cómoda, fácil de
quitar. Esta deben de ser de material que no sea fácilmente inflamable, se
recomienda sea FRC para proteger del fuego o altas temperaturas. En caso de
contacto con algún químico, debe quitarse inmediatamente y mandarse a lavar
antes de volver a usar.
Figura No. 11.2 Gabacha
Fuente: Internet
Protección para las manos
Un guante es un Equipo de Protección Individual que protege la mano o una parte
de ella contra riesgos. En los laboratorios, los riesgos más usuales son los químico
y térmicos.
Al seleccionar unos guantes de protección hay que considerar:
• La necesidad de la protección más elevada que sea posible.
• La sensibilidad al tacto y la capacidad de asir
• Los guantes de protección deben ser de talla adecuada.
• Algunos materiales proporcionan una buena protección contra unos productos
químicos, pero mala contra otros.
• Algunos reactivos químicos pueden reaccionar entre sí y dar lugar a productos
con propiedades diferentes a los productos de partida (para los que se habían
previsto los guantes).
Se debe comprobar periódicamente que los guantes no presenten agujeros o
dilataciones. En ese caso, hay que sustituirlos de inmediato. Debe establecerse un
calendario para la sustitución periódica de los guantes a fin de garantizar que se
cambien antes de ser permeados por los productos químicos.
Para la sustitución periódica de los guantes se debe tomar un factor importante
como es la permeabilidad química, que es el proceso por el que un producto
químico atraviesa una barrera protectora (p. ej. un guante) sin aparentes grietas o
poros. De esta forma el agente químico pasa a través de las moléculas del guante,
sin que en muchos casos éste presente cambios visibles.
El nivel de rendimiento a la permeabilidad se mide por el tiempo que emplea un
agente químico determinado en atravesar una muestra del guante. La muestra,
procedente de la palma, se coloca en una celda que permite al agente estar en
contacto con la superficie externa del guante
Figura No. 11.3 Nivel de rendimiento a la permeabilidad y tiempo de penetración.
Fuente: Internet
Los guantes poseen en sus envases un pictograma que indica el tipo de riesgo
que puede cubrir dicho equipo, a continuación se presenta una figura con los
diferente tipos de pictogramas que los guantes deben poseer.
Zapatos de seguridad
Las sandalias, tenis, zapatos con exposición de los dedos o sin talonera no son
permitidos en el Laboratorio. Se recomienda el uso de zapatos con suela de
cuero, caucho duro o suelas sintéticas resistentes. Evitar el uso de zapatos
demasiado altos, apretados o con talonera de acero, ya que causan accidentes. El
equipo de protección personal debe ser revisado mediante las inspecciones que
realizará el profesor.
Dispositivos de seguridad
Generalidades
El trabajo en el laboratorio tiene dos características principales que son: la
utilización de gran variedad de productos químicos, frecuentemente en pequeñas
cantidades y a menudo con peligrosidad y toxicidad elevadas, y la realización de
operaciones muy diversas con ellos. La experiencia indica que los pequeños
incidentes o accidentes que se producen en los mismos pueden ser controlados y
tener unos efectos mínimos si se dispone de elementos de actuación adecuados y
en número suficiente a los cuales se les llamara dispositivos de seguridad. La
eficacia de estos elementos está sujeta a su capacidad y correcto funcionamiento,
su buen estado de mantenimiento y a un suficiente entrenamiento y formación del
personal de laboratorio.
Los denominados dispositivos de seguridad están constituidos básicamente por:
duchas de seguridad, fuentes lavaojos, extintores, Luces de Emergencia,
Campanas de Extracción, Absorbentes para líquidos derramados (kit de
derrames), Equipos de protección contra incendios y Botiquín de primeros auxilios.
En la actualidad no existe ninguna legislación que regule la instalación de estos
dispositivos de seguridad en los laboratorios, no obstante, la instalación de estos y
el establecimiento de un programa para su mantenimiento y utilización debe
constituir una exigencia dentro del plan de emergencia y prevención de riesgos del
laboratorio.
Características
Los dispositivos de seguridad y protección son sistemas que deben permitir una
rápida actuación para el control de incidentes producidos en el laboratorio, tales
como incendios y derrames, así como para la descontaminación de personas que
hayan sufrido una proyección, salpicadura o quemadura. Su número y ubicación
(que se comentan más adelante) están, relacionados con la distribución, los
productos manipulados y almacenados y las operaciones que se lleven a cabo en
el laboratorio.
Desde el punto de vista práctico, deben hallarse ubicados en lugares en los que su
utilización implique un mínimo desplazamiento desde el conjunto de puestos de
trabajo en los que exista el factor de riesgo que desencadene la necesidad de su
utilización.
Duchas de seguridad
Constituyen el sistema de emergencia más habitual para casos de proyecciones
con riesgo de quemaduras químicas e incluso si se prende fuego en la ropa. A
continuación se resumen las características más importantes que se requieren de
una ducha de seguridad.
Figura No. 11.4 Ducha de emergencia
Fuente: Internet
La ducha debe estar instalada en un sitio de muy fácil acceso la cual deberá
proporcionar un caudal de agua suficiente para empapar el sujeto completa e
inmediatamente. El agua suministrada debe ser potable, procurando que no esté
fría (preferiblemente entre 20 y 35° C) para evitar el riesgo que supone enfriar a
una persona quemada en estado de shock y también que la poca aceptación del
agua fría cause una eliminación insuficiente del contaminante, al acortar el periodo
de ducha. Asimismo es conveniente que disponga de desagüe (facilita
enormemente su mantenimiento). El cabezal debe tener un diámetro suficiente
para impregnar totalmente al sujeto (20 cm.), con orificios grandes que impidan su
obstrucción por la formación de depósitos calcáreos. La distancia desde el suelo a
la base del cabezal de la ducha debe permitir el acomodo de la persona erguida,
(por ejemplo, de 2 a 2,3 m). La separación desde la pared al cabezal debería ser
suficiente para acomodar, en caso necesario, a dos personas (por ejemplo, no
inferior a 60 cm.). También es recomendable que la distancia desde el suelo al
pulsador no supere los 2 m.
La válvula de apertura debe ser de accionamiento rápido, por lo que no deben
utilizarse los grifos convencionales. El pulsador/accionador debe ser fácilmente
atrapable. Los modelos más adecuados son aquellos que tienen un accionador
triangular unido al sistema mediante una barra fija (mejor que con cadena). Los
pulsadores de pie no suelen utilizarse dada la facilidad de pisarlos
inadvertidamente dando lugar al accionamiento involuntario del sistema y al riesgo
de tropezar con ellos; una excepción son los sistemas que se accionan al situarse
sobre una plataforma.
Campanas de Extracción de gases
La campana de extracción es una zona de trabajo para experimentos específicos
que utilicen sustancias que emitan gases tóxicos, venenosos o muy
desagradables. La campana de extracción tiene como propósito desalojar en
forma rápida este tipo de gases y con ello evitar daños a la salud de quienes se
encuentran trabajando en el laboratorio. Además Protegen contra proyección y
salpicaduras y facilitan la renovación del aire limpio
Figura No. 11.5 Campana extractora de gases
Fuente: Internet
Las campanas extractoras del laboratorio deben operar adecuadamente y dentro
de ellas debe realizarse cualquier operación en la cual haya desprendimiento de
gases inflamables, vapores tóxicos u olores nocivos. La especificación del flujo de
aire a través de un extractor debe ser monitoreado en la base de las sustancias y
la cantidad que está siendo utilizada. Los flujos varían marcadamente cerca de la
superficie. El incremento del flujo puede ser logrado al emplear una restricción en
el frente de la campana, tal como una ventana o un escudo de seguridad. (Deben
utilizarse velocímetros para inspeccionar los extractores en forma regular y los
resultados deben ser colocados en el frente de la campana). Los ventiladores
deben ser colocados en el techo de tal manera que todos los ductos en el edificio
trabajen bajo presión negativa. No debe haber recirculación del aire del extractor
dentro del laboratorio.
Recomendaciones:
Se debe trabajar, al menos, a 15 cm del marco de la campana.
Las salidas de gases de los reactores deben estar enfocadas hacia la pared
interior, y si fuera posible, hacia el techo de la campana.
No se debe utilizar la campana como almacén de productos químicos. La
superficie de trabajo debe mantenerse limpia y diáfana.
Hay que tener precaución en las situaciones que requieren bajar la ventana
de guillotina para conseguir una velocidad frontal mínimamente aceptable.
Las vitrinas extractoras deben estar siempre en buenas condiciones de uso.
El operador no debería detectar olores fuertes procedentes del material
ubicado en su interior.
Se deberá realizar un mantenimiento preventivo de las vitrinas para que la
velocidad siga estando dentro de los márgenes de seguridad, además de
prestar especial atención a los conductos para evitar fugas.
Fuentes lavaojos
Es un sistema que debe permitir la descontaminación rápida y eficaz de los ojos y
que está constituido básicamente por dos rociadores o boquillas separadas entre
10 y 20 cm. capaces de proporcionar un chorro de agua potable para lavar los ojos
o la cara, una pileta, de 25 a 35 cm., provista del correspondiente desagüe, de un
sistema de fijación al suelo o a la pared y de un accionador de pie (pedal) o de
codo.
Figura No. 11.6 Fuente lava ojos
Fuente: Internet
El chorro proporcionado por las boquillas debe ser de baja presión para no
provocar daño o dolor innecesario. Igual que se ha indicado para la ducha, el agua
debe ser potable y es recomendable que sea templada. Con las llaves de paso del
agua de la instalación se tendrán las mismas precauciones que para las duchas
de seguridad.
Extintores
Si no es factible controlar los pequeños incendios que se producen en el laboratorio,
por su ubicación, características, persistencia o extensión, con textiles mojados, hay
que recurrir a los extintores. Los extintores son aparatos que contienen un agente o
sustancia extintora que puede ser proyectada y dirigida sobre el fuego por acción de
una presión interna.
Figura No. 11.7 Extintor portátil
Fuente: Internet
Dado que existen distintos tipos de fuego, que se clasifican según se trate de
sólidos, líquidos, gases, metales o de origen eléctrico, debe decidirse en cada caso
el agente extintor adecuado: agua pulverizada o a chorro, polvo, polvo polivalente,
espuma, hidrocarburos halogenados o CO2 .
Para su uso en el laboratorio los más prácticos y universales son los de CO2,
dada la presencia de instrumental eléctrico delicado y productos químicos
reactivos.
En los Laboratorios se debe de disponer de un sistema manual de protección para
combatir incendios que consiste en extintores, se utiliza también arena para
bloquear el flujo de oxigeno y a la vez evitar el desplazamiento del liquido
combustibles en caso de incendio.
Los extinguidores se ubican estratégicamente para tener un acceso rápido y
seguro.
Absorbentes para líquidos derramados (kit de derrames)
Otros elementos de actuación y protección para actuaciones de emergencia en
caso de derrames o vertidos accidentales son los absorbentes. Los absorbentes
estarán en función de la actividad del laboratorio y de los productos utilizados.
Normalmente debe disponerse de agentes específicos para ácidos, bases,
disolventes orgánicos y mercurio, lo que constituye el denominado “equipo básico”.
Asimismo es recomendable disponer de materiales altamente adsorbentes para
control físico de vertidos que no requieran tratamientos especiales o como
complemento de éstos.
Entre estos absorbentes figuran el bicarbonato de sodio, arena, aserrín y
detergentes con algunas características acidas cuando se desea neutralizar
compuestos alcalinos.
Botiquín de primeros auxilios
Se debe de disponer de un equipo de primeros auxilios y deben de haber
suficiente personal entrenado en su uso. Sin embargo, después de los primeros
auxilios, el afectado deberá ser examinado y tratado por personal médico
competente en el lugar de emergencia más cercano. La dirección y teléfono de los
médicos calificados para manejar casos de emergencias con reactivos químicos y
de los locales con facilidades médicas, deben ser colocados en el laboratorio.
El botiquín de primeros auxilios es también considerado un dispositivo de seguridad
ya que con este se brinda un alivio momentáneo cuando ocurre un accidente en el
laboratorio.
El botiquín debe encontrarse en un lugar accesible y debe tener lo necesario para
atender a la persona que requiera de este servicio. Se debe entrenar al personal
del Laboratorio para dar atención de primeros auxilios.
El botiquín a mantener en los laboratorios debe de responder a las necesidades de
los usuarios ya que en el laboratorio puede ocurrir desde un simple dolor de cabeza
hasta intoxicaciones con químicos ya sea por inhalación o por contactos directos
con estos.Es recomendable revisar el botiquín de vez en cuando para comprobar su
estado y reponer lo que se haya utilizado.
En cada uno, colocar 1ml de cada
muestra de alcohol y 1ml de ácido
clorhídrico concentrado.
Agitar los tubos de forma rápida y
vigorosa.
Dejar reposar por 10 minutos
Al tubo que no ha presentado
reacción, calentarlo por 10 minutos
en baño maría.
FIN
Practica sobre:
Propiedades Químicas de los Alcoholes
INICIO
Identificación del ácido
clorhídrico
Preparar 3 tubos de ensayo limpios,
secos y rotular con R-OH 10 , R-OH
20 , R-OH 30 .
Anotar y observar resultados
Agregar a cada uno 2,0 ml de
dicromato de potasio al 1%
Añadir 3 gotas de ácido sulfúrico
concentrado.
Agite fuertemente
Caliente suavemente
Oxidación con
mezcla crómica
INICIO
FIN
Verter 1,0ml de alcoholes primarios,
secundarios y terciarios en tubos de
ensayo diferentes, rotulados
previamente.
Observar los cambios de color y olor
que se presentan en cada caso y anotar
los resultados.
Practica sobre:
Propiedades Químicas de los Alcoholes
Agregar a cada uno 2,0 ml de
dicromato de potasio al 1%
Añadir 3 gotas de ácido sulfúrico
concentrado.
Agite fuertemente
Caliente suavemente
Oxidación con
mezcla crómica
INICIO
FIN
Verter 1,0ml de alcoholes primarios,
secundarios y terciarios en tubos de
ensayo diferentes, rotulados
previamente.
Observar los cambios de color y olor
que se presentan en cada caso y anotar
los resultados.
Practica sobre:
Propiedades Químicas de los Alcoholes
Agregue 2 ml de Lugo (disolución de
yodo-yoduro de potasio)
Añadir gota a gota una disolucion de de
hidroxido de potasio al 20% hasta que
desaparezca la solucion de lugo.
Calentar los tubos en baños maría
durante 45 minutos.
Prueba del
YODOFORMO
INICIO
FIN
Verter 1ml de alcoholes primarios,
secundarios y terciarios en tubos de
ensayo diferentes, rotulados
previamente.
Observar y anotar los resultados
Practica sobre:
Propiedades Químicas de los Alcoholes
Agregar
disolución de
cloruro de hierro
(III) al 0.1%
Comparar color
que produce sobre
el fenol el agua
pura y una gota de
cloruro de hierro
(III)
FIN
Praticas sobre:
Propiedades Químicas de los Fenoles.
Reacción de agua
de bromo
Ensayo con
cloruro de hierro
III
Agregar una
disolución de
permanganato de
potasio al 2% gota
a gota y con
agitación hasta
que persista el
color purpura del
permanganato de
potasio.
INICIO INICIO
Ensayo con
permanganato de
potasio.
INICIO
Reacción
Liebermann
Cubrirlo con 3ml
de ácido sulfúrico
concentrado
Agregar cerca de
0.1g de fenol.
Agitar.
Notar el cambio
de color de café a
verde.
Verter algunas
gotas de mezcla
en 50ml de agua.
FIN
FIN
INICIO
Verter 2ml de
disolución acuosa
al 0.1% de fenol.
FIN
Agregue gota a
gota solución de
bromo hasta que
desaparezca el
color bromo.
Si el color no
cambia entre 0.5 y
1 minuto, deje
reposar los tubos
durante 5 minutos
con agitación
vigorosa.
Verter en un tubo
de ensayo 1ml de
fenol y 2ml de
agua.
Observe y anote
los resultados.
Colocar 0.5g de
nitrito de sodio en
un tubo de
ensayo.
Observar hasta
que desaparezca
el color de bromo.
Observar los
cambios.
Colocar 2 ml de formaldehído en el Nº 1
Colocar 2 ml de acetaldehído en el Nº 2
Colocar 2 ml de acetona en el Nº 3
Colocar 2 ml de butiraldehído en el Nº 4
Colocar 2 ml de ciclohexanona en el Nº 5
Practica sobre:
Propiedades físicas y químicas de aldehídos y cetonas.
FIN
INICIO
Tomar 5 tubos de ensayo y rotularlos.
Ensayar pruebas de olor, color y estado de
agregación; de solubilidad en agua y
solubilidad en benceno.
Practicas sobre:
Propiedades Físicas y químicas de algunas reacciones de aldehídos y cetonas.
Agregar a cada tubo
una o dos gotas del
Reactivo de Schiff
(que deberá estar
incoloro).
Agregar, por separado,
1 ml de cada una de las
muestras de aldehídos
y cetonas de que
dispone.
Introducir los tubos de
ensayo en el baño
maría y calentar
durante 10 minutos.
Sacar los tubos
Agregar a cada tubo de
ensayo 2 ml de
disolución de KMnO4
al 2-4% y acidule con
unas gotas de ácido
sulfúrico diluido
(1:10).
Reactivo de
SCHIFF
Reacción del reactivo
de FEHLING
Observar y anotar los
resultados.
Oxidación con
permanganato de
potasio diluido
INICIO INICIOINICIO
FIN
FIN
FIN
Tomar cinco tubos de
ensayo y agregue, por
separado, 1 ml de cada
una de las muestras de
aldehídos y cetonas de
que dispone.
Observar y anotar los
resultados.
Observar y anotar los
resultados
Coloque en cinco
tubos de ensayo 1 ml
de cada una de las
muestras de aldehídos
y cetonas de se
dispone.
Explicar los resultados
y escribir las
ecuaciones de las
reacciones.
Poner en cinco tubos
de ensayo 3 ml de
Reactivo de Fehling A
y 3 ml de Reactivo de
Fehling B.
INICIO INICIO INICIO
En cinco tubos de
ensayo, agregar, por
separado, 1 ml de
cada una de las
muestras de
aldehídos y cetonas
de que dispone.
Agregar a cada tubo
3 ml del Reactivo de
Tollens.
Introducir los tubos
de ensayo en el
Baño María y
caliente durante 10
minutos.
Sacar los tubos,
observar y anotar los
resultados.
Escriba las
ecuaciones de las
reacciones.
En un tubo de
ensayo, agregar 2 ml
de acetaldehído.
Rodearlo con hielo y
un poco de sal (al
hielo).
Introducir el
termómetro y
Cuando marque
entre 0 y 5°C, ponga
una gota de ácido
sulfúrico en la punta
del termómetro y
vuélvalo a introducir
en el acetaldehído.
Retirar el tubo del
hielo, Agitarlo
cuidadosamente con
el termómetro
durante 1 minuto.
Luego Adicionar 3-4
ml de agua al tubo y
Observar la
formación de un
polímero líquido
(paraldehído), el
cual es insoluble en
agua.
Añadir lentamente 5 ml
de acetona a 10 ml de
una disolución saturada
de bisulfito de sodio.
Agitar fuertemente.
Enfriar externamente
con hielo.
Filtrar el precipitado
que se forma.
Dividir el filtrado en dos
porciones.
A una porción, agregar
carbonato de sodio y
agua.
FIN
FIN
FIN
Espejo de plata.
Reactivo de TOLLENS POLIMERIZACIÓN
Observar y anotar los
resultados.
A la segunda porción
añadir 5 ml de HCl.
Observar y anotar los
cambios que ocurren.
Escriba las ecuaciones
de las reacciones que
ocurren.
Adición de bisulfito de
sodio
Practicas sobre:
Propiedades químicas de los aldehídos y cetonas
Preparar una solución para lavar el
precipitado que contendrá los cationes
del Grupo II.
INICIO
Adicionar en un tubo de ensayo 1 ml
de agua destilada.
FIN
PASO 1
Agregar 5 gotas de solución de
Cloruro de amonio 4 M (NH4Cl) y 1
gota de Tiocetamida al 10%
(CH3CSNH 2).
Práctica sobre:
Marcha analítica del grupo II
Preparación de Solución Lavadora.
Adicionar en un tubo de ensayo 5 ml de la
muestra desconocida y 12 gotas de
Tiocetamida al 10%.
INICIO
Mezclar completamente.
Agregar al tubo de ensayo con la muestra,
1.5 ml de agua destilada y 3 gotas de
Tiocetamida al 10%
PASO 2
Colocar el tubo de ensayo en un baño
María a 100°C por 10 minutos.
Práctica sobre:
Marcha analítica del grupo II
Precipitación de Sulfuros del Grupo II
Mezclar y coloque el tubo nuevamente en
el baño María por 5 minutos.
Centrifugue de inmediato.
Colocar el tubo de la solución lavadora en
el baño María por 2 minutos.
Después de centrifugar, separar la
solución del precipitado y descártela.
Lavar dos veces el precipitado con 10
gotas de solución lavadora
Mezclar
Centrifugar
Desechar la solución cada vez.
FIN
Agregar al precipitado obtenido
anteriormente
INICIO
Agregar 15 gotas de Sulfuro de amonio.
Centrifugar.
FIN
PASO 3
Agitar por 1 minuto.
Práctica sobre:
Marcha analítica del grupo II
Separación del Grupos IIA (Mercurio, Plomo, Bismuto, Cobre y Cadmio) y del
Grupo IIB (Arsénico, Estaño y Antimonio).
Separar el precipitado del líquido.
Guardar la solución.
Repetir los dos pasos anteriores con 10
gotas de solución de sulfuro de amonio.
Juntar las soluciones y guárdearlas
(PASO 9)
Lavar dos veces el precipitado con una
solución caliente de Nitrato de amonio
preparada
Añadiendo 1 gota de solución de Nitrato
de amonio 1M a 15 gotas de agua
destilada.
Centrifugar cada vez y deseche el lavado.
Todo el precipitado se disuelve?Continuar con el
PASO 9
El sólido contiene los sulfuros del grupo
IIA.
SI
NO
Al precipitado anterior, agregar 20 gotas
de agua destilada y 1 ml de ácido nítrico
3M (HNO3).
INICIO
Calentar el tubo de ensayo en el baño
María por 3 minutos y centrifugar.
Decante el líquido en otro tubo de ensayo
FIN
PASO 4
Práctica sobre:
Marcha analítica del grupo II
Separación del Mercurio de los otros elementos del Grupo IIA. Ensayo del
Mercurio.
Guardarlo para el PASO 5.
Adicione al precipitado 5 gotas de ácido
nítrico 3M y 5 gotas de agua destilada
Centrifugar
Descartar la solución de lavado.
Continuar con el
PASO 5
NO
Hay precipitado?
A la solución del paso anterior, agregar 5
gotas de ácido sulfúrico 9M.
INICIO
Agitar con cuidado la solución y la dejar
reposar por 10 minutos.
Agite suavemente la solución
FIN
PASO 5
Práctica sobre:
Marcha analítica del grupo II
Separación del Plomo del Bismuto, Cobre y Cadmio. Ensayo para el Plomo.
Observar de cerca el centro del tubo
contra un fondo negro.
Centrifugar y decantar la solución en otro
tubo de ensayo
Decantar la solución en otro tubo de
ensayo
Guardarlo para el PASO 6.
Descartar la
presencia del
plomo y
continuar con el
paso PASO 6
NONo hay formación de precipitado?
Lavar dos veces el precipitado con 10
gotas de una solución que contiene 1 gota
de ácido sulfúrico en 20 gotas de agua
destilada.
Centrifugar cada vez y deseche el lavado.
SI
A la solución del PASO Nº 5, agregar gota a gota y agitando
vigorosamente, solución de amoníaco 1:1 hasta que todo el ácido
esté neutralizado.
INICIO
Hacer prueba con papel pH.
Adicionar 3 gotas de amoníaco concentrado.
FIN
PASO 6
Práctica sobre:
Marcha analítica del grupo II
Separación del Bismuto del Cobre y Cadmio. Ensayo del Bismuto.
Centrifugar
Decantar la solución en otro tubo de ensayo.
Conservar para el Ensayo del cobre (PASO 7).
Continuar con el
PASO Nº 7 Hay precipitado?
Lave el precipitado con 10 gotas de agua destilada.
Centrifugar El liquido.
NO
SI
Desechar el líquido.
Repetir una vez más.
Agregue 4 gotas de hidróxido de sodio 6M.
Agitar y enfríar por dos minutos bajo la llave de agua fría.
Mezcle con una varilla de agitación 2 gotas de solución de
cloruro Estanñoso.
Dividir la solución anterior en tres partes.
INICIO
Agregar ácido acético concentrado en porciones de dos gotas a
la vez.
Pruebar con el papel pH si la solución esta ácida.
FIN
PASO 7
Añadir a la solución acidificada 2 gotas de hexacianoferrato (II)
de potasio 0.2M.
Mezclar
Identificar los cobres que confirman la presencia de cobre.
Práctica sobre:
Marcha analítica del grupo II
Ensayo para el Cobre.
Si el cobre esta presente, medir el pH a las dos partes restantes.
INICIO
Si la solución no es básica, adicionar amoníaco 1:1 hasta que los
sea.
Agregar gota a gota y con agitación, cianuro de potasio 0.2M
hasta que el color azul desaparezca totalmente.
FIN
PASO 8
Añadir 2 gotas de sulfuro de amonio.
Vaciarse La solución a la cañería con abundante agua.
Práctica sobre:
Marcha analítica del grupo II
Ensayo para el Cadmio.
Agregar al precipitado anterior, 15 gotas de ácido clorhídrico
concentrado.
INICIO
Coloque el tubo de ensayo en el baño María por dos minutos.
Durante el calentamiento, agitar con una varilla de vidrio.
FIN
PASO 10
Práctica sobre:
Marcha analítica del grupo II
Separación del Arsénico y Mercurio del Antimonio y Estaño.
Centrifugar inmediatamente.
Separar la fase sólida de la fase líquida.
¿Todo el precipitado se disuelve?
Guardar la solución para el PASO 14.
Lavar el precipitado con 10 gotas de ácido clorhídrico 6M.
NO
SI
Centrifugar
Desechar la solución.
PASO 14
¿El precipitado es de color amarillo brillante?Continuar
PASO 13
SI
NO
Continuar con PASO 12
Agregar al precipitado 10 gotas de agua destilada.
INICIO
Mezclar
Centrifugar.
FIN
PASO 11
Practica sobre:
Marcha analítica del grupo II
Separación del Mercurio y el Arsénico.
Desechar el líquido
Añadir 10 gotas de solución concentrada de amoníaco.
Agitar por 30 segundos con una varilla de agitación.
Centrifugar
Decantar la solución en un tubo de ensayo para el PASO 12.
Se descarta la parte sólida constituida por sulfuro de
mercurio (II) y azufre.
Añadir a la solución anterior 5 gotas de ácido nítrico 3 M
INICIO
Agitar.
Proebar con papel pH si la solución está ácida.
FIN
PASO 12
Practica sobre:
Marcha analítica del grupo II
Reprecipitación del Sulfuro de Arsénico.
Agregar más gotas de ácido nítrico hasta acidificar la solución.
Observar
Centrifugar.
Descartar la solucion
Guardar el sólido para el siguiente procedimiento.
¿Existe un precipitado amarillo? Descartar
Continuar con
PASO 13
Lavar el precipitado con 1 ml de amoníaco 1:1 y 1 ml de
peróxido de hidrógeno.
INICIO
Centrifugar
Decante el líquido de lavado.
FIN
PASO 13
Ensayo 1
Practica sobre:
Marcha analítica del grupo II
Ensayo para el Arsénico.
Calentar el precipitado próximo a disolución
Añadir 10 gotas de mixtura magnesiana.
Colocar el tubo de ensayo en un baño María por 10 minutos
hasta aparición de un precipitado blanco.
Añadir al precipitado del PASO Nº 12, 5 gotas de ácido nítrico concentrado.
INICIO
Coloque el tubo de ensayo en un baño María por 10 minutos.
Agite ocasionalmente.
FIN
PASO 13
Ensayo 2
Practica sobre:
Marcha analítica del grupo II. Ensayo para el Arsénico.
Adicione con un gotero, dejando escurrir lentamente por la pared del tubo de ensayo, amoníaco concentrado.
Agite el tubo después de cada adición de amoníaco.
Pruebe con papel pH y continúe agregando hasta que la solución sea alcalina.
Agregue 5 gotas de molibdato de amonio
Agregue 5 gotas de ácido nítrico concentrado para neutralizar el amoníaco.
Centrifugar para separar el azufre de la solución de molibdato de amonio.
Decante la solución en otro tubo de ensayo
Descartar el sólido.
Colocar el tubo de ensayo en un baño María
Agitar y calentar por 5 a 10 minutos.
Observar
Si en el PASO 12 se obtuvo precipitado y en el paso anterior no se observa, agregue 2 gotas de molibdato de
amonio y 10 gotas de ácido nítrico concentrado.
Mezcle
Calentar por 5 minutos más en el baño María.
Hierva la otra mitad de la solución por unos cuantos segundos
INICIO
Agregar 0.5 g de ácido oxálico
5 ml de agua destilada.
FIN
PASO 14
Práctica sobre:
MArcha analítica del grupo II
Ensayo para el Antimonio.
Agite con una varilla de vidrio hasta disolver el ácido oxálico.
Añada 5 gotas de Tiocetamida al 10%
Práctica sobre:
Determinación de hierro por valoracion por permanganato de potasio
PREPARACION DE REACTIVOS
INICO INICO INICO INICIO
Reactivo de
ZIMMERMANN-
REINHARDT (Para 1 litro)Solución de cloruro
de mercurio II al 5%
Clururo estannoso
0.25MAgua exenta de
oxigeno disuelto
Disolver 70g de
MnSO4 en 500
mL de agua
destilada.
Agregarlentame
nte y con
agitación
constante 110
mL de H2SO4
concentrado y
200 mL de
H3PO4 al 85%.
Diluir a 1 Litro.
Disuelver 50 g
de HgCl2 en,
aproximadament
e, 1 litro de agua
caliente.
Dejar enfriar.
Permitir la
cristalización
del cloruro de
mercurio (II)
durante el
enfriamiento el
cual permite
tener la
seguridad de
que la solución
está saturada.
Disolver 6.0 g
de SnCl2. 2H2O
en 10 mL de
HCl
concentrado, si
es necesario,
caliente.
Una vez
disuelto, diluir
hasta
aproximadament
e 100 mL
Guardar en un
frasco ámbar y
Taparlo
herméticamente
Agregar unos
trozos de estaño
metálico dentro
del frasco, para
evitar la
oxidación del Sn
(II) por el aire.
Hervir agua
destilada
durante unos
dos minutos en
un matraz.
Tápar, invertir
un pequeño
vaso sobre el
cuello del
matraz y dejar
enfriar en agua
helada.
FIN
FIN
FIN
FIN
Desecar el Na2C2O4 (Oxalato de sodio) patrón
primario al menos 1 hora entre 110 y 120ºC.
Práctica sobre:
Determinación de hierro por valoración por permanganato de potasio
Normalización del permanganato de potasio.
INICIO
Enfríar a temperatura ambiente en un desecador.
Pesar 3 muestras individuales de 0.2 g de
Oxalato de sodio, anote el peso exacto, y
transfiera cada muestra a un matraz erlenmeyer
de 250 mL.
Disuelver el sólido en unos 50 mL de H2SO4 0.9 M.
Añadir con una bureta el permanganato de
potasio 0.1N suficiente para reaccionar con el
90% del oxalato
Calcular el volumen teórico de permanganato de
potasio 0.1N que se necesitaría para determinar
el punto final de la titulación
Dejar reposar hasta que la coloración el
permanganato desaparezca.
Calentar entre 55-60°C y completar la
valoración, tomando como punto final el primer
color rosado que persiste durante 30 seg.
Determinar un blanco valorando unos 50 mL de
ácido sulfúrico 0.9 M.
Corregir (en caso necesario) el punto final
con el blanco, y calcular la normalidad de
la solución de permanganato de potasio.
FIN
Tomar 1/8 de una hoja de afeitar
(muestra) y transferirla a un beaker
de 250 mL.
Práctica sobre:
Determinación de hierro por valoración por permanganato de potasio
Preparación de la muestra de hierro y valoración con KMnO4
INICIO
Adicionar 10 mL de HCl concentrado
Tapar la muestra con un vidrio de
reloj y caliente suavemente hasta
disolución completa.
Agregar 10 mL más.
Enfriar y transferir la muestra a
un balón de 100 mL y diluya
hasta la marca.
FIN
¿La muestra no se ha disuelto, y el
HCl se evaporo?
SINO
PASO 1
Tomar una alícuota de 20 mL de la
muestra diluida y caliente la solución
hasta casi a ebullición.
Práctica sobre:
Determinación de hierro por valoración por permanganato de potasio
Preparación de la muestra de hierro y valoración con KMnO4
INICIO
Añadir SnCl2 0.25 M gota a gota
hasta que desaparezca el color
amarillo.
Enfrié a temperatura ambiente e
introduzca rápidamente 10 mL de una
solución de HgCl2 5%. Se producirá
una pequeña cantidad de Hg2Cl2
blanco y sedoso.
Se debe desechar la muestra.
FIN
¿No se forma precipitado o
éste es gris?
SI
PASO 2
Añadir dos gotas en exceso.
Se acepta la muestra
NO
Aproximadamente 2 ó 3 minutos
después de haber introducido el
HgCl2, añadir 25 ml del reactivo de
Zimmermann-Reinhardt y 150 ml de
agua destilada.
Práctica sobre:
Determinación de hierro por valoración por permanganato de potasio
Preparación de la muestra de hierro y valoración con KMnO4
INICIO
Valorar inmediatamente con KMnO4
hasta que persista un color rosa
pálido durante 15 ó 20 seg.
Restar el volumen del reactivo
necesitado en la valoración, al
volumen de KMnO4 utilizado en el
blanco.
FIN
PASO 3
En ningún caso valorar rápidamente.
Aproximadamente 2 ó 3 minutos
después de haber introducido el
HgCl2, añadir 25 ml del reactivo de
Zimmermann-Reinhardt y 150 ml de
agua destilada.
Práctica sobre:
Determinación de hierro por valoración por permanganato de potasio
PReparación de la muestra de hierro y valoración con KMnO4
INICIO
Valorar inmediatamente con KMnO4
hasta que persista un color rosa
pálido durante 15 ó 20 seg.
Restar el volumen del reactivo
necesitado en la valoración, al
volumen de KMnO4 utilizado en el
blanco.
FIN
PASO 5
En ningún caso valorar rápidamente.
Tomar una alícuota de 20 mL de la
muestra diluida y caliente la solución
hasta casi a ebullición.
INICIO
Añadir SnCl2 0.25 M gota a gota
hasta que desaparezca el color
amarillo.
Enfrié a temperatura ambiente e
introduzca rápidamente 10 mL de una
solución de HgCl2 5%. Se producirá
una pequeña cantidad de Hg2Cl2
blanco y sedoso.
Se debe desechar la muestra.
FIN
¿No se forma precipitado o
éste es gris?
SI
PASO 4
Añadir dos gotas en exceso.
Se acepta la muestra
NO
NO
Aproximadamente 2 ó 3 minutos
después de haber introducido el
HgCl2, añadir 25 ml del reactivo de
Zimmermann-Reinhardt y 150 ml de
agua destilada.
Práctica sobre:
Determinación de hierro por valoración por permanganato de potasio
PReparación de la muestra de hierro y valoración con KMnO4
INICIO
Valorar inmediatamente con KMnO4
hasta que persista un color rosa
pálido durante 15 ó 20 seg.
Restar el volumen del reactivo
necesitado en la valoración, al
volumen de KMnO4 utilizado en el
blanco.
FIN
PASO 7
En ningún caso valorar rápidamente.
Tomar una alícuota de 20 mL de la
muestra diluida y caliente la solución
hasta casi a ebullición.
INICIO
Añadir SnCl2 0.25 M gota a gota
hasta que desaparezca el color
amarillo.
Enfrié a temperatura ambiente e
introduzca rápidamente 10 mL de una
solución de HgCl2 5%. Se producirá
una pequeña cantidad de Hg2Cl2
blanco y sedoso.
Se debe desechar la muestra.
FIN
¿No se forma precipitado o
éste es gris?
SI
PASO 6
Añadir dos gotas en exceso.
Se acepta la muestra
NO
Práctica sobre:
Determinación del peso molecular de una sustancia por descenso en el punto de congelación del disolvente.
Determinación del peso molecular de una sustancia por descenso en el punto de congelaciñon del disolvente.
Pesar el tubo de ensayo (bien limpio y seco, vacío y sin tapón)
sostenido en un Beaker de 150 mL, en la balanza.
INICIO
Apuntar el peso del vaso con tubo con dos decimales.
Adicionarlos en el tubo de ensayo.
Mida con la probeta 25 mL de benceno
Pesar inmediatamente con un tapón sin horadar, para hacer
mínima la pérdida por evaporación.
Montar el sistema como indica la figura 1
Circunde el tubo de ensayo con hielo hasta un nivel superior
al líquido que hay dentro.
Agitar lenta pero continuamente el benceno.
La temperatura de éste bajará, pero tan pronto comience la
congelación volverá a subir un poco. Finalmente, la
temperatura se mantendrá constante por lo menos cinco
minutos mientras continúa la congelación.
La temperatura continúa bajando indefinidamente?
Tratar de rodear el tubo de ensayo con pedazos de hielo de
tamaño mayor para que, habiendo peor contacto, se reduzca la
velocidad de enfriamiento.
Leer cuidadosamente la temperatura cuando esté constante,
estimando hasta el primer sito decimal.
SI
NO
Anótela como punto de congelación de benceno puro.
Saque el tubo de ensayo del Beaker
Pese de 0.8 a 1.2 gramos de naftaleno hasta el segundo sitio
decimal aproximado.
FIN
tápelo con el tapón sin horadar y deje que se caliente a
temperatura ambiente.
Anote la masa.
Transfiera el naftaleno con sumo cuidado al tubo de ensayo
que contiene el benceno.
Agite el tubo con su contenido hasta que todo el sólido se
disuelva.
Coloque el tubo de ensayo dentro del Beaker con hielo otra
vez.
Determine el nuevo punto de congelación tomado la
temperatura hasta el primer sitio decimal.
Anote el dato como el punto de congelación de la solución.
Observar las características físicas del Yodo en el
frasco de reactivos (No permitir que el Yodo
toque su piel).
Práctica sobre:
Reactividad De los halógenos
Características físicas del Yodo
INICIO
Preparar 5 tubos de ensayo en la gradilla
En el primer tubo agregar: 3 mL de agua de Yodo
saturada.
En el segundo tubo agregar: 3 mL de agua de
Yodo saturada y 20 gotas de Tetracloruro de
carbono (CCl4).
En el tercer tubo agregar:1 cristal de Yodo (no
más grande que un grano de arroz) y 2 ml de
agua.
En el cuarto tubo agregue: 1 cristal de Yodo (no
más grande que un grano de arroz), 2 ml de agua
y 0.1 g de cristales de Ioduro de potasio.
En el quinto tubo agregar: 1 cristal de Yodo (no
más grande que un grano de arroz) y 2 ml de
etanol.
Tapar y chequear cada uno de los tubos
sosteniéndolos fuertemente
Observar el color y la solubilidad del yodo en
estas mezclas.
Anotar las observaciones
FIN
Mezclar una pequeña cantidad de ioduro de
potasio (no más grande que la mitad de un
borrador de lápiz) con una cantidad igual de
dióxido de manganeso.
Práctica sobre:
Reactividad de los halógenos
Preparación del Yodo
INICIO
Trasladar la mezcla a un tubo limpio y seco.
Tapar herméticamente con un tapón de hule,
previendo que no queden partículas adheridas en
la parte superior del tubo.
Agregar 3 gotas de Ácido sulfúrico con un gotero.
Calentar la mezcla ligeramente (no más de 15
segundos).
Calentar lo suficiente a fin de permitir la reacción,
pero no tanto para producir vapores fuera del
tubo.
Observar y anotar.
FIN
Preparara dos tubos de ensayo limpio pero no
necesariamente seco, en la gradilla.
Práctica sobre:
Reactividad de los halógenos
Reacciones de soluciones de agua de yoduro con metales
INICIO
Agregar a uno de los tubos de ensayo, cobre y al
otro, hojilla de magnesio. No mas grandes que el
borrador de un lapiz.
Usando un agitador presionar las muestras hasta
el fondo del tubo de ensayo.
Agregar a cada tubo de ensayo, 3 ml de agua de
Yodo.
Agitar los tubos de ensayo.
Examinar cada tubo de ensayo durante 5, 10 y 20
minutos.
Observar evidencias de reacción como cambios
de color, evolución de gases, etc.
FIN
Colocar dos tubos de ensayo, limpios y secos, en
una gradilla.
Práctica sobre:
Reactividad de los halógenos
Oxidación de selectiva de un Ion Haluros
INICIO
Agregar, al primer tubo de ensayo, una pequeña
cantidad (no más grande que un grano de arroz)
de Cloruro de potasio.
Añadir, al segundo tubo de ensayo, una pequeña
cantidad (no más grande que un grano de arroz)
de yoduro de potasio.
Agregar, a cada tubo de ensayo, 3 ml de agua
destilada.
Agitar y disuelver los cristales.
Cuando los cristales estén disueltos, agregar a
cada tubo de ensayo, 5 gotas de Nitrato de sodio
0.1 M y 1 ml de Tetracloruro de carbono.
Mezclar muy bien.
FIN
Observar y anotar cuál de los iones haluros fue
oxidado por el Nitrato de sodio.
Vertir 1 mL de disolución de K2CrO4 0.1 M en un
tubo de ensayo
Práctica sobre:
Cambios químicos
Experimento Nº 1
INICIO
Vertir 1 mL de solución de K2Cr2O7 0.1 M, en
otro tubo de ensayo.
Con el gotero vertir, gota a gota, solución de KOH
0.1M sobre cada uno de los tubos de ensayo hasta
que observe algún cambio.
Anotar las observaciones.
Agregar a cada tubo de ensayo, gota a gota,
solución de HCl 0.1M hasta observar algún
cambio.
Anotar las observaciones.
FIN
Colocar 2 mL de solución alcohólica de cloruro de
cobalto 0.1M en un tubo de ensayo.
Práctica sobre:
Cambios químicos
Experimento Nº 2
INICIO
Agregar agua hasta lograr un cambio de color.
Anotar las observaciones
Añadir gotas de HCl concentrado (12 M) en el
tubo de ensayo hasta lograr un cambio de color.
Anotar las observaciones
Agregar 3 mL de solución de AgNO3 0.1M.
FIN
Agitar
Anotar las observaciones
Llenar un beaker con hielo.
Práctica sobre:
Cambios quimícos
Experimentos Nº 3
INICIO
Llenar otro beaker con 1/3 de agua
Poner a calentar en el mechero.
Enumerar dos tubos de ensayo.
Agregar a cada uno 1 mL de solución alcohólica
de cloruro de cobalto 0.1M y 3 ml de agua
destilada.
Anotar las observaciones.
FIN
Colocar el tubo de ensayo #1 color azul en el
baño de enfriamiento
Comparar con el tubo de ensayo #2.
Anotar las observaciones.
Introducir el mismo tubo de ensayo en el baño de
calentamiento.
Anotar las observaciones.
En un beakers agregar, 15 mL de HCl 0.1M
Práctica sobre:
Hidrólisis de sales
Experimento Nº 1.
INICIO
En otro beakers agregar,
15 mL de NaOH 0.1M.
Medir el pH de cada solución con el pH-metro (o
papel pH).
Mezclar las soluciones anteriores.
Agite con la varilla de agitación
Medir el pH de la solución resultante.
FIN
Con una probeta mida 25 mL de una solución de
acetato de sodio 0.1M
Práctica sobre:
Hidrólisis de las sales
Experimento Nº 2.
INICIO
Vertirlo en un Beaker de 50 mL
Medir el pH de esta solución con el pH-metro (o
con papel pH).
Repetir los pasos 1 y 2 con las disoluciones de
NaHCO3, NH4Cl, CH3COONH4 y NH4OH.
Guardar para el Experimento Nº 3.10
FIN
Enumerar 2 tubos de ensayo en 1 y 2.
Práctica sobre:
Hidrólisis de las sales
Experimento Nº 3.
INICIO
Agregar a cada tubo de ensayo, 2 ml de la
disolución de acetato de sodio 0.1M.
Añadir sucesivamente a los tubos de ensayo 2
gotas de: Rojo de metilo en el tubo # 1.
Fenolftaleína en el tubo # 2
Identificar el pH aproximado de las soluciones.
Repetir el procedimiento con las disoluciones de
NaHCO3, NH4Cl, CH3COONH4 y NH4OH.
FIN
Mezclar, con la ayuda de una espátula, 5 g de
clorato de potasio y 2 g de dióxido de manganeso
en un balón de fondo redondo.
Práctica sobre:
Recolección de oxigeno sobre agua.
INICIO
Colocar el balón en un sistema para recoger gases
sobre el agua
Introducir en una cuba hidroneumática 2 botellas
con agua para que el oxígeno producido
Desplazar al agua y ocupar el volumen de éstas.
Dejar escapar las primeras burbujas.
Calentar la mezcla en el balón para provocar la
reacción química.
Tapar de inmediato las botellas llenas de oxígeno.
FIN
Escribir cuál es el color del gas oxígeno
Colocar azufre en la punta de una espátula.
Práctica sobre:
Algunas propiedades químicas del oxigeno
INICIO
Calentar hasta que el azufre se encienda
Introducir rápidamente la espátula con el azufre
encendido en la primera botella con oxígeno.
Notar el color de la llama
Esperar a que todo el azufre se queme
Añadir una pequeña cantidad de agua (5ml) a la
misma botella
Tapar inmediatamente
FIN
Agitar.
Repetir el procedimiento utilizando paste de
aluminio en la segunda botella con oxígeno.
Observar
Anotar
top related