primera empresa de españa first spanish company · bomberos fores ambulancias y resc t ales a te...
Post on 08-Oct-2018
217 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Primera empresa de España
que consigue el Sello de Registro de Huella de Carbono y Compensación de Dióxido de Carbono en su proceso completo.
First Spanish Companyto obtain the seal of the Carbon Footprint Registration,Offsetting and CO2 Removal in its entire process.
www.falseguridad
.es
www.falseguridad
.es
BOMB
EROS
FORE
STAL
ESAM
BULA
NCIA
S Y RE
SCAT
E
FIREF
IGHT
ERS
FORE
ST FI
REFIG
HTER
SRE
SCUE
& PA
RAME
DICS
POMP
IERS
FORE
STIER
SAM
BULA
NCES
ET SA
UVET
AGE
FEUE
RWEH
RLEU
TEFO
RTST
ARBE
ITER
RETT
UNGS
DIEN
STE
FIREF
IGHT
ERS
FEUE
RWEH
RLEU
TEPO
MPIER
S
BOMB
EROS
MAGMAREF: 609001
EN 15090:2012F2A+SRC+HI3+CI+AN
F2A+SRC+HI3+CI+ANEN 15090:2012
REF: 606410
F2A+SRC+HI3+CI+ANEN 15090:2012
REF: 608110
F2A+SRC+HI3+CI+ANEN 15090:2012
REF: 606610
F2A+SRC+HI3+CI+ANEN 15090:2012
REF: 608010
TORCH
DRAGONREF: 606210
EN 15090:2012F2A+SRC+HI3+CI+AN
REF: 606810EN 15090:2012
F2A+SRC+HI3+CI
REF: 607210EN 15090:2012
F2A+SRC+HI3+CI
REF: 606011EN 15090:2012
F2A+SRC+HI3+CI+ANEN ISO 17249
FIRE FIRE GTX
FLAME
FLAME C
FLAME BOATORCH BOA
OpciónOption
FORE
STAL
foresterREF: 594641
EN 15090:2012F1PA+SRC+HI3+CI+T
F2A+SRC+HI3+CI
OPTION F1PA+SRC+HI3+CI
FOR
EST F
IREF
IGHT
ERS
FOR
TSAR
BEITE
R
f
ores
tiers
F1PA+SRC+HI3+CI+AN+TF2A+SRC+HI3+CI+AN
EN 15090:2012REF: 594203
EN 15090:2012REF: 594033
extincion top
F2A+SRC+HI3+CI+ANEN 17249
BRIGADAREF: 590743
EN-ISO 20347:201202+HI+CI+HRO+F0+SRC
REF: 591503EN 15090:2012
F1PA+SRC+HI3+CI+AN+R
REF: 592903EN 15090:2012
F1PA+SRC+HI3+CI+AN+R
OPTION F1A+SRC+HI3+CI+AN+R
EXTINCIÓN NOMEX EXTINCIÓN
motoserrista
OpciónOption
OpciónOption
OpciónOption
OpciónOption
OpciónOption
FOR
EST F
IREF
IGHT
ERS
FOR
TSAR
BEITE
R
f
ores
tiers
REF: 606410EN 15090:2012
EN ISO 20345:2011
REF: 241131EN ISO 20345:2011
SB+SRC+E+WRU+P+CI+WR
REF: 570203EN ISO 20347:2012
02+SRC+F0+HI+CI+HRO+WR
REF: 106441EN ISO 20347:2012
03+SRC+F0+HI+CI+HRO+WR
REF: 608110EN 15090:2012
EN ISO 20345:2011
REF: 594310EN ISO 20345:2011
S3+SRC+HI+CI+WR+HRO
RESC
UE &
PARA
MEDI
CSRE
TTUN
GSDI
ENST
EAm
bula
nces
et sa
uvet
age
AMBU
LANC
IAS Y
RESC
ATE
TORCH TORCH BOA EMS
OHMIO TOP NEGRO FORESTAL BOA ACTION
MEMBRANA ANTIVÍRICA Y QUÍMICA CROOSTECH®
BY GORE-TEX®
Antiviral and chemical Crosstech®
membrane by Gore-Tex®.
Virus- und Chemikalien undurchlässige Membran
Crosstech® by Gore-Tex®.
Membrane antivirale et chimique Crosstech® de Gore-Tex®.
SUELA ANTIESTÁTICA BICOLOR CAUCHO PU Two-colour antistatic PU rubber sole.
Zweifarbige, antistatische PU-Kautschuksohle.
Semelle antistatique bicolore caoutchouc PU.
FLEXIÓN DELANTERA Y TRASERAFront and back flexion.
Vorderer und hinterer Gelenkbereich.
Flexion avant et arrière.
PLANTA ANTIPERFORACIÓN NO METÁLICA SEGÚN NORMA UNE EN 12568:2011, EN ISO 20345
Non-metal, puncture-resistant insole meets UNE EN 12568:2011, EN
ISO 20345 standards.
Durchtrittsichere metallfrei Sohle gemäß Vorschrift UNE EN 12568:2011, EN ISO 20345.
Semelle anti-perforation non métallique conforme aux normes UNE EN 12568:2011, EN ISO
20345.
PLANTA DE CAUCHO NITRILO ANTIDESLIZANTE E IGNÍFUGA Non-slip and fire-resistant nitrile
rubber sole.
Sohle aus Nitrilkautschuk, rutsch- und feuerfest.
Semelle caoutchouc nitrile antidérapante et ignifuge.
HILO DE KEVLAR® IGNÍFUGOKevlar® fire-resistant thread.
Flammensicherer Kevlar®-Faden.
Fil en Kevlar® ignifuge.
PIEL FLOR HIDROFUGADA NEGRABlack, water-repellent
grain leather.
Schwarzes Narbenleder wasserabweisend imprägniert.
Cuir pleine fleur hydrofuge noir.
PUNTERA NO METÁLICA VINCAP®
Non-metal Vincap® toe cap.
Metallfrei Zehenschutzkappe Vincap®.
Embout non métallique Vincap®.
TOBILLERA PLÁSTICA ANTIDEFORMACIÓNNon-deformable ankle collar.
Knöchelschutz aus verformungs-resistentem Kunststoff.
Chevillière plastique anti-déformation.
TIRADORES INTEGRADOS DE GOMA IGNÍFUGAFireproof rubber pull straps.
Feuerfester Gummigriff.
Tirettes en caoutchouc ignifuge.
10 8
11
7
61
4
235
8
9
1 2
8
5
3
9
6
4
10
7
REFLECTANTE IGNÍFUGO COLOR AMARILLO 3M®
3M® yellow fire-resistant reflector.
Feuerfester gelber Reflexstreifen 3M®.
Bande réfléchissante ignifuge coloris jaune 3M®.
11
LOGROÑO
ARNEDO
1. Frío - Cold - Kälte - Froid2. Lluvia/nieve - Rain/Snow - Regen/Schnee - Pluie/Neige
3. Material protector - Protective material - Schutzschicht - Matériau protecteur4. Membrana Gore-Tex® - Gore-Tex® membrane - Gore-Tex® Membran - Membrane
Gore-Tex®
5. Forro interior especial - Special inner lining - Spezielles Innenfutter - Doublure spéciale
6. Tejido funcional - Functional fábric - Funktionsstoff - Tissu fonctionnel7. Material exterior - Outer material - Außenmaterial - Matériau extérieur
8. Humedad/Vapor (Sudor) - Moisture/Vapour (Sweat) Feuchtigkeit/Dampf (Schweiß) - Humidité/Vapeur (Sueur)
Membrana impermeable transpirable by Gore tex®. Protección contra la penetración de agua, sangre, fluidos corporales y productos químicos comunes.
Breathable waterproof membrane by Gore tex®. Protection against penetration by water, blood, body fluids and common chemical products.
Atmungsaktive, wasserdichte Gore-Tex®-Membran. Schützt vor dem Eintreten von Wasser, Blut und anderen Körperflüssigkeiten, sowie den gängigen chemischen
Produkten.
Membrane imperméable et transpirable de Gore tex®. Protection contre la pénétration d’eau, de sang, de fluides corporels et de produits chimiques
habituels.
FAL, Calzados de Seguridad S.A.
Avenida de Logroño 21 bis. 26580 Arnedo, La Rioja, España.
Tel. +34 941 380 800. Fax +34 941 382 609.
e-mail: info@falseguridad.es
www.falseguridad.es
AJUSTE CÓMODO/ A COMFORTABLE FIT / BEQUEME PASSFORM / RÉGLAGE CONFORTABLE
El sistema Boa® se ajusta constantemente al movimiento de pie y consigue eliminar los puntos de presión. / The Boa® system permanently adjusts to the
movement of your foot, eliminating pressure points. / Das Boa®-System passt sich der Bewegung des Fußes an und verhindert Druckstellen. / Le système
Boa® s’adapte constamment aux mouvements du pied, éliminant ainsi les points de pression.
AJUSTE RÁPIDO / A QUICK FIT / SCHNELLE PASSFORM / RÉGLAGE RAPIDE
El sistema Boa® es tan rápido como sacar el carrete, calzarse la bota, pulsar el carrete y girarlo hasta ajustarlo. / The Boa® system is as quick as releasing
the dial, putting on the boot, pressing the dial and turning it to adjust it. /Das Boa®-System ist dank des Schnellverschlusses blitzschnell einzustellen:
Stiefel anziehen, Drehverschluss eindrücken und bis zur gewünschten Position drehen. / Le système Boa® est si rapide qu’il suffit de tirer sur la bobine, de
mettre les chaussures, d’appuyer sur la bobine et de la faire tourner pour la régler.
AL MÁXIMOOPTIMUM SAFETY AND COMFORT AND A PERFECT FIT
MAXIMALE SICHERHEIT, PASSFORM UND BEQUEMLICHKEIT SÉCURITÉ OPTIMALE, RÉGLAGE ET CONFORT PARFAITS
AJUSTE DE PRECISIÓN / PRECISION FITTING / PRÄZISE PASSFORM / RÉGLAGE FIN
El sistema Boa® permite ajustar al máximo las botas, de manera que queden como un guante. / The Boa® system allows total adjustment of the boots, so
they really fit like a glove. / Dank des Boa®-System® sitzen die Stiefel perfekt und tragen sich wie eine zweite Haut. / Le système BOA® permet de régler
avec précision les chaussures, de sorte qu’elles vont comme un gant.
AJUSTE PERMANENTE / A PERMANENT FIT / BLEIBENDE PASSFORM / RÉGLAGE PERMANENT
El sistema Boa® nunca se afloja, ni se da de sí ni se desajusta. / The Boa® system never slackens, stretches or works loose. / Das Boa®-System lockert
oder dehnt sich nicht und die Passform bleibt erhalten. / Le système Boa® ne de desserre pas, ne devient pas lâche et ne se dérègle pas.
SEGURIDAD, AJUSTE Y COMODIDAD,
IMPACT PROTECTION
NEW
top related