přípravný kurz nĚmeckÉho jazyka iii. 29.3.2008
Post on 18-Jan-2016
54 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
Přípravný kurzNĚMECKÉHO JAZYKA
III.
29.3.2008
Mgr.Vladimír Matička
http://www.sandmaenchen.de/
I.část
• (1) PODSTATNÁ JMÉNA (SUBSTANTIVE)
• skloňování podstatných jmen po členu určitém, neurčitém, nulovém
• slabé skloňování podstatných jmen
• jména zemí a obyvatel
• druhý pád vlastních jmen
Podstatná jména (Substantive)
• Podstatná jména v němčině se píší s velkým písmenem na začátku.
• Všechna podstatná jména v němčině mají před sebou člen – der/die/das = ten/ta/to; resp. ein/eine/ein = nějaký/nějaká/nějaké.
• Podstatná jména v němčině je třeba se učit se členy! To je mnohdy obtížné, neboť shoda členu podstatného jména v českém a německém jazyce není 100% zaručena; naopak!
Použití členu – vrchní direktíva
• Mluvíme-li o dané věci poprvé, použijeme člen neurčitý.
• Zmiňujeme-li danou věc podruhé, užijeme člen určitý.– Ich sehe ein Auto. Das Auto ist rot.
• Hovoříme-li o již dříve zmíněné věci, nebo o věci notoricky známé,použijeme člen určitý.– Das ist das Rote Rathaus.
skloňování podstatných jmen po členu určitém, neurčitém,
nulovém• Rozlišujeme 3 možnosti členu u podst. jmen. • Po každém z nich existuje jiná varianta
skloňování podst. jmen. • Je třeba se naučit každou ze tří variant pro 3
gramatické rody – mužský (Maskulinum), ženský (Femininum), střední (Neutrum); dále rozlišujeme číslo jednotné (Singular) a množné (Plural)
Člen určitý – der bestimmte Artikel
Singular
číslo jednotné
Plural
číslo množnéMaskulinum
rod mužský
Femininum
rod ženský
Neutrum
rod střední
Nominativ
1.pádder die das die
Genitiv
2.páddes der des der
Dativ
3.páddem der dem den
Akkusativ
4.pádden die das die
po členu určitém – nach dem bestimmten Artikel
Singular Plural
Maskulinum Femininum Neutrum
Nominativ der Mann die Frau das Kind die Männer
Genitiv des Mannes der Frau des Kindes der Männer
Dativ dem Mann der Frau dem Kind den Männern
Akkusativ den Mann die Frau das Kind die Männer
Singular Plural
Maskulinum Femininum Neutrum
Nominativ ein eine ein
neexistujeGenitiv eines einer eines
Dativeinem einer einem
Akkusativeinen eine ein
Člen neurčitý – der unbestimmte Artikel
Singular Plural
Maskulinum Femininum Neutrum
Nominativ ein Mann eine Frau ein Kind
neexistujeGenitiv eines Mannes
einer Frau eines Kindes
Dativ einem Mann einer Frau einem Kind
Akkusativ einen Mann eine Frau ein Kind
po členu neurčitém – nach dem unbestimmten Artikel
http://www.nj.cz/podstatna_jmena.htm
Slabé skloňování
• Tzv. slabé skloňování se týká podstatných jmen rodu mužského, označujících živé bytosti, zpravidla lidské
• Jde o slova s koncovkami – e, -ist, -or, -ent.
• Junge, Komponist, Direktor, Dirigent, ale i Affe, Herr, Kommunist, Artist
Singular Plural
Maskulinum
Nominativ der Junge der Direktor der Herr die Jungen, Direktoren, Herren
Genitiv des Jungen des Direktoren
des Herrn der Jungen, Direktoren, Herren
Dativ dem Jungen dem Direktoren
dem Herrn den Jungen, Direktoren, Herren
Akkusativ den Jungen den Direktoren
den Herrn die Jungen, Direktoren, Herren
Slabé skloňování
druhý pád vlastních jmen
• v 2. pádu dostává jméno koncovku -s • končí-li vlastní jméno na sykavku či
samohlásku, lze teoreticky utvořit 2. pád koncovkou -(e)ns (např. Maxens, Maiens), ale častěji se v takovýchto případech dává přednost opisu pomocí předložky von
• Das ist Bergers Mütze.
• Das ist die Mütze von Berger.
– Dort steht Maxs Auto.Dort steht Maxs Auto.
• Dort steht das Auto von Max.
druhý pád vlastních jmen
http://www.radeberger.de/
II.část
Vybrané kapitoly z gramatiky
přehled nepravidelných slovesIII.část
empfehlen doporučit Klaus empfahl es Luise.
Klaus hat es Luise empfohlen.
sich entscheiden
rozhodnout se
Ich entschied mich. Ich habe mich entschieden.
entstehen vzniknout Die Idee entstand schnell.
Die Idee ist schnell entstanden.
erfahren dovědět se Sie erfuhr es. Sie hat es erfahren.
erhalten obdržet Man erhielt einen Brief.
Man hat einen Brief erhalten.
erkennen poznat Mein Hund erkannte mich sofort.
Mein Hund hat mich sofort erkannt.
essen jíst Heidi aß die Torte. Heidi hat die Torte gegessen.
fahren jet, jezdit Uwe fuhr mit dem Zug.
Uwe ist mit dem Zug gefahren.
fallen padat Der Stein fiel tief. Der Stein ist tief gefallen.
fernsehen dívat se na televizi
Ute sah fern. Ute hat ferngesehen.
finden najít Ich fand einen Schatz. Ich habe einen Schatz gefunden.
fliegen letět, létat Das Flugzeug der Lufthansa flog pünktlich.
Das Flugzeug der Lufthansa ist pünktlich geflogen.
fließen téci Der Fluss floss. Der Fluss ist geflossen.
frieren mrznout Jörg fror. Jörg hat gefroren.
geben dát, dávat Hans gab der Katze einen Fisch.
Hans hat der Katze einen Fisch gegeben.
gefallen líbit se Der Film gefiel mir. Der Film hat mir gefallen.
gehen jít, chodit Rolf ging nach Hause. Rolf ist nach Hause gegangen.
gelingen podařit se Jan gelang es. Jan ist es gelungen.
genießen užívat Uschi genoss den Urlaub.
Uschi hat den Urlaub genossen.
geraten dostat se kam Manfred geriet in Schwierigkeiten.
Manfred ist in Schwierigkeiten geraten.
přehled sloves s odlišnou vazbou III.část
sich freuen über j-n, etwas mít radost z koho, čeho
genießen etwas (4.p.) užívat čeho, těšit se čemu
sich gewöhnen an j-n, etwas zvyknout si na koho, co
heiraten j-n vdát se za koho, oženit se s kým
holen j-n, etwas dojít pro koho, co
informieren über j-n, etwas informovat o kom, čem
sich interessieren für j-n, etwas zajímat se o koho, co
kennen lernen j-n, etwas seznámit se s kým, čím
sich kümmern um j-n, etwas starat se o koho, co
lernen etwas (4.p.) učit se čemu, vyučit se čím
• Ich freue mich über das Geschenk.• Mám radost z dárku.• Helga genießt die Freizeit.• Helga si užívá volného času.• Du gewöhnst dich an Monika.• Zvykneš/zvykáš si na Moniku.• Peter heiratet seine Freundin Petra.• Petr se (o)žení se svou kamarádkou Petrou.• Ihr holt die Medikamente.• Vy si dojdete pro léky. / Vy si vyzvednete léky.
• Die Firma informiert sich über ihn.• Firma se o něm informuje.• Sie interessieren sich für ihn.• Oni se o něj zajímají.• Wir lernen dich besser kennen.• Lépe tě poznáme. Chceme tě lépe poznat.• Rolf kümmert sich um Monika.• Rolf se stará o Moniku.• Georg lernt die fremde Sprache.• Georg se učí cizí řeč.
III.část
http://nemcina.kulikov.cz/
http://psaci.misto.cz/_MAIL_/nemcina/gum/prehled.html
Konec
top related