¿qué es una preposición? - inglesporinternet.com · as como, tan (cuando se usa en...
Post on 24-Sep-2018
225 Views
Preview:
TRANSCRIPT
¿Qué es una preposición? Las preposiciones son esas palabras muy útiles que conectan diferentes palabras y
grupos de palabras. Por ejemplo, en "por el amor del arte" las palabras "por" y "de" son
preposiciones. Otras preposiciones en español son "para," "en," "a," "dentro," "hasta."
¡Ojo!
En español y en inglés, normalmente formamos frases de preposiciones como "dentro
de," "al lado de," "frente a." En inglés, algunas frases muy comunes son "next to," "out
of," "up to." Esta lista sólo repasa las preposiciones y NO las frases de preposiciones (ya
era muy grande).
También hay un montón de palabras que parecen preposiciones pero no las son, como
por ejemplo, "next" (próximo). Estas palabras pueden formar parte de frases de
preposición como "next to" (próximo a), pero no las voy a incluir aquí.
Hay muchos verbos como "soñar" que son seguidos por preposiciones, como "soñar
con." En estos casos, no puedes traducir la preposición. Tienes que traducir toda la frase
con el verbo. Por ejemplo, "sueño con algo," no se traduce "I dream with something"
sino "I dream about something;" y "pensar en," se traduce, "think about." Simplemente
tienes que aprender cada frase frase por frase.
¿Por Qué Es Ésta la Lista Definitiva?
Porque aunque las demás listas en internet (y son muchas) incluyen un montón de
preposiciones poco usadas como "athwart," "aboard," "betwixt," esta lista contiene las
preoposiciones que realmente vas a encontrar en la vida diaria.
ADVERTENCIA
NO MEMORICES ESTA LISTA. NO ES UNA BUENA MANERA DE APRENDER.
Cómo Usar Esta Lista
Repasa toda la lista rápidamente para sacar una idea de las similitudes y diferencias
entre las preposiciones en inglés y en español. En particular, nota cómo hay muchas que
no corresponden exactamente a una sóla palabra en español (y vice versa). Esto te
ayudará a orientarte con el inglés para evitar confusiones después. También trata de
notar si tienes una idea incorrecta del uso de una preposición.
Usa esta lista como una referencia cuando ves una preposición y no está seguro de cómo
usarla.
Las 43 Preposiciones en Orden Alfabético about tiene muchos usos diferentes, y por eso muchas traducciones diferentes.
About 2 kilos. Alrededor de 2 kilos, unos 2 kilos.
About 10 a.m. A eso de las 10 a.m.
The book is about British history. El libro trata de la historia británica. What's all
this about? ¿Qué significa todo esto?
An idea (or opinion) about moral choices. Una idea (u opinión) sobre las
opciones morales.
Running (walking, wandering) about. Corriendo (caminando, paseando) aquí y
allá. (Este uso no existe en EEUU, donde prefieren decir "around")
There's something beautiful about this place. Este lugar tiene algo hermoso.
There's Something about Mary. Mary Tiene Algo Especial. (El título de una
película de 1999.)
above por encima de (pero no tocando; frecuentemente usado en lenguaje figurativo),
The plane is above London. El avión está por encima de Londres. We should be above
petty acts. Deberíamos estar por encima de los actos mezquinos.
across al otro lado de, frente, The park is across the street. El parque está al otro lado
de la calle.
after después, después de, After the storm, the rainbow. Después de la tormenta, el
arcoiris.
against contra, en contra de, Our backs are against the wall. Nuestras espaldas están
contra la pared. (Estamos contra la pared.) Fighting against injustice. Luchando contra
la injusticia.
along al lado de (en el sentido de algo en moción siguiendo el borde de algo) Run along
the river. Correr al lado del río.
among (US) amongst (UK) entre (cuando se trata de más de dos cosas, personas, o
animales) You are among (amongst) friends. Estás entre amigos. Cuando se trata de sólo
dos cosas, la palabra correcta es "between."
around alrededor de, acerca de It costs around 100 dollars. Cuesta alrededor de 100
dólares. It's around here. Está por aquí.
as como, tan (cuando se usa en comparaciones, normalmente en la frase "as X as X,"
tan X como X) As happy as a clam. Tan feliz como una almeja. (Tan feliz como una
lombriz.) As soon as possible. Tan pronto como posible.
at una de las preposiciones más notorias en inglés para los hispanohablantes. Tiene su
propia lección Cuándo Usar In, On, y At
before antes, antes de, ante, It's always darkest before the dawn. Siempre es más
oscuro antes del amanecer.
behind detrás, detrás de, The garden is behind the house. El jardín está detrás de la
casa. We are behind you 100%! ¡Estamos detrás de ti al 100%!
below por debajo de, sinónimo de "under," The temperature is below 10 degrees. La
temperatura está por debajo de los 10 grados.
¿Quieres seguir aprendiendo? Lee Cómo Descubrir Toda la Gramática Que
Necesitas en 2 Horas. La página explica unos trucos para aprender mucho
más rápido y también tiene otra lección de ejemplo.
beside al lado de (en el sentido de justamente al lado, normalmente de dos personas,
animales o cosas de tamaño parecido), Mark sat beside Lisa. Mark se sentó al lado de
Lisa. The salt is beside the pepper. La sal está al lado del pimiento. Sin embargo: I'm
running along the river. Estoy corriendo al lado del río.
besides apart de, Besides basketball, I don't play sports. Aparte del baloncesto no
practico deporte.
between entre (cuando se trata de sólo dos cosas, personas, o animales), We're open
between 10 a.m. and 6 p.m. Estamos abiertos entre las 10 a.m. y las 6 p.m. Between a
rock and a hard place. Entre un roque y un lugar duro. (Entre la espada y la pared.)
Cuando se trata de más de dos cosas, la palabra correcta es "among" (US) o "amongst"
(UK).
beyond más allá de Beyond your wildest dreams. Más allá de tus sueños más
delirantes.
despite a pesar de We're friends despite our differences. Somos amigos a pesar de
nuestras diferencias.
by esta palabra tiene múltiples significados y posibles traducciones
The stairs are by the door. La escalera está por (al lado de) la puerta.
Passing by the house. Pasando en frente de la casa.
Taller by a meter (UK: metre). Más alto por un metro.
The music was played by U2. La música fue tocada por U2.
Finish it by Monday. Termínalo para el lunes.
Travel by train. Los viajes por tren. (Nota importante: este uso de "by" suena
anticuado o por lo menos muy formal y se usa poco hoy en día. Sería más común
"train travel" (viajes por tren) o "travel on a train" (viajar por tren).
The book is by Mark Twain. El libro es de Mark Twain.
down abajo, The house is down the street. La casa está calle abajo. The boat is down
the river. El bote está río abajo.
during durante It happened during the game. Pasó durante el partido.
except excepto, No on can stop you except you. Nadie te puede detener excepto tú.
for mayormente se traduce o con "por" o "para." Sin embargo, hay muchos casos en
que "por" y "para" no se pueden traducir con "for." Time for fun. Tiempo para la
diversión. The park is ideal for children. El parque es ideal para los niños. Do it for me.
Hazlo por mí. I paid 5 dollars for it. Pagué 5 dólares por él.
from de, desde, I'm from Asia. Soy de Asia. Open from 10 a.m. to 6 p.m. Abierto desde
las 10 a.m. a las 6 p.m. Abierto de 10 a 6. From New York to Los Angeles. Desde New
York a Los Angeles. We've traveled from New York. Hemos viajado desde New York.
in una de las preposiciones más notorias en inglés para los hispanohablantes. Tiene su
propia lección Cuándo Usar In, On, y At
inside dentro de (sólo en referencia a ubicaciones) Your tongue is inside your mouth.
Tu lengua está dentro de tu boca. The cat is inside the house. El gato está dentro de la
casa.
into mayormente se traduce con "a" o "en"
Go into the office. Ir en la oficina.
Go into a crowd. Entrar en una multitud.
Go into politics. Entrar en la política (lanzarse a la política)
Crash into a wall. Estrellarse contra una pared.
It continued into the next year. Continuó al próximo año.
like como (cuando no se usa en comparaciones), Someone like you. Alguien como tú.
near cerca, cerca de, The house is near a park. La casa está cerca a un parque.
of mayormente se traduce con "de" pero no se puede decir lo mismo al revés, o sea,
muchos casos de "de" no se puede traducir con "of." A box of chocolates. Una caja de
chocolates. A person of action. Una persona de acción. A friend of nature. Un amigo de
la naturaleza. The Gulf of Mexico. El Golfo de México.
off el contrario de "on" en la gran mayoría de las frases en que se puede usar "on," se
puede usar "off" para decir que algo o alguien ya no está "on" I am off the team. Ya no
estoy en el equipo. The cat is off the table. El gato ya no está en la mesa.
on una de las preposiciones más notorias en inglés para los hispanohablantes. Tiene su
propia lección: Cuándo Usar In, On, At
outside el contrario de inside. The cat is outside the house. El gato está fuera de la casa.
The cemetery is outside the city. El cementerio está fuera de la ciudad.
over encima de, por encima de, sobre, Temperatures over 30 degrees. Temperaturas
por encima de los 30 grados. Over the moon with happiness. Sobre la luna de felicidad.
since desde (sólo para hablar de tiempo en el pasado, nunca en el futuro, y nunca para
hablar de distancias o ubicaciones). The shop has been in business since 1927. La tienda
ha existido como negocio desde 1927. I've been waiting for you since this morning. Te he
estado esperando desde hoy en la mañana.
than que (para comparaciones) Bigger than that. Más grande que eso.
through a través de, por You'll travel through the countryside. Vas a viajar por el
campo. Through your help, we have succeeded. A través de tu ayuda, hemos tenido
éxito. The sunshine ripped through the clouds. El brillo del sol rompió a través de las
nubes.
throughout a lo largo de, Throughout history. A lo largo de la historia. Throughout the
country. A lo largo del país.
¿Quieres seguir aprendiendo? Lee Cómo Descubrir Toda la Gramática Que
Necesitas en 2 Horas. La página explica unos trucos para aprender mucho
más rápido y también tiene otra lección de ejemplo.
to mayormente se traduce con "a" pero no se puede decir lo mismo al revés, o sea,
muchos casos de "a" no se puede traducir con "of." Go to the hotel. Ir al hotel. From 1 to
10. De uno a 10. A friend to everyone. Un amigo a todos. El evento es a las seis. The
event is at six.
toward (también se puede decir towards) hacia, Come toward the light. Ven hacia la
luz. Opinions toward the event. Las opiniones hacia el evento.
under bajo, debajo, por debajo de, Everything under the sun. Todo bajo el sol.
until hasta (para el tiempo el tiempo o eventos), We stayed until 12. Nos quedamos
hasta las 12.
up arriba, The house is up the street. La casa está calle arriba. The boat is up the river.
El bote está río arriba.
with con, I'm with you. Estoy contigo.
within dentro de (bastante más formal que "inside," y generalmente no usado para
ubicaciones sino en sentido figurativo), Within the law. Dentro de la ley. Within the
plan. Dentro de los planes.
without sin, I can't live without you. No puedo vivir sin ti.
¿Quieres seguir aprendiendo? Lee Cómo Descubrir Toda la Gramática Que
Necesitas en 2 Horas. La página explica unos trucos para aprender mucho
más rápido y también tiene otra lección de ejemplo.
top related