roulements de précision pour charges combinées · roulements de précision pour charges...
Post on 29-Jul-2018
222 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Roulements de précisionpour charges combinées
Roulements combinésRoulements à billes à contact oblique
Roulements combinésavec système de mesure angulaire intégré
A chaque application, un produit adapté
=un avantage optimal
pour vous
Schaeffler Technologies GmbH & Co. KG est, depuis des décennies, à la pointe du marché mondial avec ses solutions d’avant-garde pour vis d’entraînement, broches principales, tables tournantes et systèmes de guidage linéaire. Souvent, le composant de roulement seul n’est plus le facteur essentiel pour ces sous-ensemblesde machines.Nos clients bénéficient toujours d’une nette amélioration des performances et de caractéristiques remarquables avec nos produits « prêts au montage ». Nos roulements compacts, prêts au montage, sont utilisés selon un principe simple : déballer, visser, utiliser. Afin d’optimiser le système complet de la machine-outil, il devient toujours plus important, outre le palier du sous-ensemble, d’intégrer des fonctions essentielles comme la mesure, l’étanchéité, la lubrification, le freinage, etc. dans le composant même. Le nouveau concept « added competence » dans le secteur des machines de production répond à cette approche, étant donné qu’il attache une importance majeure à la recherche de solutions systèmes pour les roulements, la position des paliers et le système complet. Ceci signifie que vous avez accès à une palette de produits couvrant toutes vos applications dans le domaine de la machine-outil.Comme les entraînements directs et les solutions mécatroniques sont utilisés de plus en plus souvent dans les machines-outils, nous avons intégré IDAM (INA Drives & Mechatronics), un autre partenaire de poids, dans notre groupement de compétences. Ainsi, nous vous fournissons maintenant, à la fois, les composants de roulements et le système d’entraînement approprié, formant des systèmes complets parfaitement optimisés. Cela ouvre de nouvelles possibilités de conception techniques et économiques à vos objectifs, ainsi que d’évidents avantages en temps et en processus.Au niveau des produits, nous vous offrons ainsi un programme vaste et équilibré, une technologie de précision et la meilleure qualité produit. Pour suivre au plus près l’évolution de vos développements, nos ingénieurs, nos services de maintenance et commerciaux travaillent pour vous dans le monde entier et restent en contact étroit avec vous.En conclusion, nous sommes convaincus d’avoir toujours le produit adapté à votre application. N’hésitez donc pas à nous consulter.
2 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements de précision pour charges combinées
Roulements combinés .................................................................................................................... 4Les roulements combinés, fixés par vis, sont des butées à double effet avec roulement pour guidage radial. Ces paliers graissés et prêts au montage ont une grande rigidité, une capacité de charge importante et une précision de rotation particulièrement élevée.Ils supportent sans jeu, outre les charges radiales, des charges axiales dans les deux sens et des couples de renversement.Ces roulements existent dans plusieurs versions.Pour des applications avec faibles vitesses et durées de mise en service réduites, par exemple dans les tables indexables et les têtes de fraisage pivotantes, la série YRT est généralement la mieux adaptée.Si un frottement relativement faible et des vitesses plus élevées sont exigés, les roulements RTC peuvent être utilisés. Pour des exigences élevées en matière de précision, ces roulements peuvent aussi être livrés avec un battement axial réduit.Pour l’entraînement direct des axes, utiliser la série YRTSpeed.Ces roulements sont, grâce à leurs vitesses limites élevées età leur couple de frottement très faible et constant sur toute la plage de vitesses, particulièrement adaptés pour être combinés avecdes moteurs couples.
Roulements à billesà contact oblique
.................................................................................................................... 4Les roulements à billes à contact oblique ZKLDF sont des paliersà faible frottement, prêts au montage et graissés, ayant une grande précision pour des vitesses de rotation très élevées, des charges axiales et radiales importantes, ainsi que de fortes exigencesen rigidité au basculement.Les roulements à billes à contact oblique conviennent particulièrement bien pour des applications de précision avecdes charges combinées. Leurs domaines d’application privilégiés sont les paliers de tables tournantes, les têtes de fraisage,de rectification, de superfinition ainsi que les dispositifs de mesure et de contrôle.
Roulements combinésavec système de mesure
angulaire intégré
.................................................................................................................... 38Les roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré YRTM et YRTSM correspondent mécaniquement aux séries YRT et YRTS, mais sont en plus équipés d’un systèmede mesure angulaire. Le système mesure des angles de l’ordrede quelques secondes d’angle, sans contact, par résistance magnétique.
Schaeffler Group Industrial TPI 120 3
YRT
RTC
YRTSpeed
0001
4884
ZKLDF
107
585
YRTM/YRTSM
SRM
0001
484f
dD
d
CH H1
H2
3
1
H M
Roulements combinésRoulements à billes à contact oblique
Schaeffler Group Industrial TPI 120 5
Page
Roulements combinésRoulements à billes à contact oblique
Aperçu des produits Roulements combinés, roulements à billesà contact oblique....................................................................... 6
Caractéristiques Domaines d’application............................................................. 8
Roulements combinés ............................................................... 9
Roulements à billes à contact oblique........................................ 9
Température de fonctionnement ................................................ 9
Suffixes..................................................................................... 9
Consignes de conceptionet de sécurité
Durée de vie nominale ............................................................... 10
Facteur de sécurité statique....................................................... 10
Diagrammes des charges statiques limites................................. 10
Vitesses limites ......................................................................... 14
Précharge du roulement............................................................. 14
Moment résistant ...................................................................... 15
Lubrification.............................................................................. 16
Conception de la construction adjacente.................................... 17
Ajustements .............................................................................. 18
Bague en forme d’équerre épaulée ou non ................................. 22
Montage.................................................................................... 24
Précision ................................................................................................. 25
Rigidité Rigidité statique ........................................................................ 27
Exécution spéciale ................................................................................................. 27
Tableaux de dimensions Roulements combinés, à double effet, YRT ................................. 28
Roulements combinés, à double effet, RTC................................. 32
Roulements combinés, à double effet, YRTSpeed ......................... 34
Roulements à billes à contact oblique,à double effet, ZKLDF................................................................. 36
6 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Aperçu des produits Roulements combinésRoulements à billes à contact oblique
Roulements combinés YRT
RTC
107
305a
107
520b
Pour vitesses de rotation élevées YRTSpeed
107
485c
Roulements à billesà contact oblique
ZKLDF
107
306a
Schaeffler Group Industrial TPI 120 7
Roulements combinésRoulements à billes à contact oblique
Caractéristiques Les roulements combinés YRT, RTC et YRTSpeed ainsi queles roulements à billes à contact oblique ZKLDF sont des roulements de précision, prêts au montage, pour des applicationsprécises avec des charges combinées. Ils supportent, sans jeu,des charges radiales et axiales dans les deux sens ainsi quedes couples de renversement et conviennent particulièrement pour des applications requérant une grande précision, par exemple dans les tables tournantes, les plateaux de machines-outils,les têtes de fraisage et les dispositifs de retournement.Ces ensembles sont très faciles à monter grâce aux trous de fixation dans les bagues de roulement.Après montage, les roulements sont préchargés dans le sensradial et axial.Les cotes de montage sont identiques pour toutes les versions.
Avec système de mesure angulaire Les roulements combinés sont également disponiblesavec système de mesure angulaire. Le système de mesure saisitdes angles de l‘ordre de quelques secondes d’angle,sans contact et par résistance magnétique, voir chapitre Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré, page 38.
8 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinésRoulements à billes à contact oblique
Domaines d’application Pour des applications standards avec de faibles vitesses etdes durées de mise en service réduites (dans les tablesindexables et les têtes de fraisage pivotantes), la série YRTest la mieux adaptée, figure 1. Ces roulements sont disponibles dans deux tolérances de battement axial et radial.Si un frottement relativement faible et des vitesses relativement élevées sont exigés, les roulements RTC peuvent être utilisés, figure 1. Pour des exigences élevées en matière de précision,ces roulements peuvent aussi être livrés avec un battementaxial réduit.Pour l’entraînement direct des axes, utiliser la série YRTSpeed.Ces roulements peuvent bien, grâce à leurs vitesses limites élevées et à leur couple de frottement très faible et constant sur toute la plage de vitesses, être combinés avec des moteurs couples, figure 1.Les roulements à billes à contact oblique ZKLDF conviennent particulièrement pour des applications à grandes vitesseset des durées de mise en service élevées, figure 1.Ils se caractérisent par une rigidité au basculement importante,un frottement réduit et une faible consommation en lubrifiant.
� ZKLDF� YRTSpeed
� RTC� YRT
nG = vitesse limiteckL = rigidité au basculement
Figure 1Vitesse de rotation
et rigidité au basculement
nG
ckL
2
3
1
4
0001
5BB0
Schaeffler Group Industrial TPI 120 9
Roulements combinés Les roulements combinés YRT, RTC et YRTSpeed ont une partieaxiale et radiale.La partie axiale est composée d’une cage à aiguilles axialeou d’une cage à rouleaux cylindriques, d’une bague extérieure,d’une bague en forme d’équerre, d’une rondelle-arbre etest préchargée axialement après montage. Comme partie radiale,on utilise des rouleaux cylindriques préchargés, jointifs (YRT, RTC) ou guidés par cage. La bague extérieure, la bague en forme d’équerre et la rondelle-arbre sont munies de trous de fixation.Des vis d’assemblage assurent le maintien du roulementpendant le transport et pour une manipulation sûre.
Etanchéité Les roulements combinés sont livrés sans étanchéité.
Lubrification Les roulements YRT et YRTSpeed sont lubrifiés avec une graisseau savon complexe de lithium selon GA08 et regraissables parla bague extérieure et la bague en forme d’équerre.Pour le regraissage, nous conseillons Arcanol LOAD150.Les roulements de la série RTC sont graissés avec Arcanol MULTITOP.
Roulements à billesà contact oblique
Les roulements à billes à contact oblique ZKLDF sont composés d’une bague extérieure en une partie, d’une bague intérieureen deux parties et de deux cages à billes avec un angle de contactde 60°. Les bagues extérieure et intérieure ont des trous pourla fixation du roulement à la construction adjacente.Des vis d’assemblage assurent le maintien du roulement pendantle transport et pour une manipulation sûre.
Etanchéité Les roulements à billes à contact oblique ont des déflecteursdes deux côtés.
Lubrification Ces roulements sont lubrifiés avec une graisse au savon complexe de baryum selon DIN 51825–KPE2K–30 et regraissablespar la bague extérieure.
Températurede fonctionnement
Les roulements combinés et les roulements à billes à contact oblique conviennent pour des températures de fonctionnementde –30 °C à +120 °C.
Suffixes Suffixes des exécutions livrables, voir tableau.
Exécutions livrables Suffixes Description Exécution
H1 ... Cote H1à tolérance réduite (remarque : H1 tolérancé � ...)Tolérance réduite, voir tableau, page 25
Exécution spéciale,sur demande
H2 ... Cote H2à tolérance réduite (remarque : H2 tolérancé � ...)Tolérance réduite, voir tableau, page 25
– Tolérances de battement axial et radial réduitesde 50% (remarque : battement axial/radial 50%)
10 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinésRoulements à billes à contact oblique
Consignes de conceptionet de sécurité
Durée de vie nominale La vérification de la capacité de charge et de la durée de vie doit être effectuée pour la partie radiale et axiale des roulements.Pour la vérification de la durée de vie nominale, veuillez nous consulter. Veuillez indiquer la vitesse, la charge et la durée de mise en service.
Facteur de sécurité statique Le facteur de sécurité statique S0 indique la sécurité contreles déformations permanentes non admissibles dans le roulement.
S0 –Facteur de sécurité statiqueC0r, C0a NCharge statique de base selon les tableaux de dimensionsF0r, F0a NCharge statique maximale du roulement radial ou de la butée.
S0 doit être � 4 pour les machines-outils et les domaines d’utilisation similaires.
Diagrammesdes charges statiques limites
Grâce aux diagrammes des charges statiques limites, on peut :■ vérifier rapidement la dimension de roulement choisie pour
une charge essentiellement statique■ déterminer le couple de renversement Mk que peut supporter
le roulement en plus de la charge axiale.Les diagrammes des charges limites tiennent compte d’un facteurde sécurité statique S0 � 4 pour les éléments roulants et de la résistance des vis et bagues de roulement.Ne pas dépasser la charge limite statique lors du choixdu roulement. Exemple, voir figure 2.
Roulements combinés Les diagrammes des charges statiques limites pour YRT, YRTS et RTC sont représentés dans la figure 3, page 11, à la figure 9, page 13.
Roulements à billesà contact oblique
Les diagrammes des charges statiques limites pour la série ZKLDF sont représentés en figure 10 et figure 11, page 13.
SC
Fou
C
Fr
r
a
a0
0
0
0
0=
� Roulement, dimension� Plage admissible
� Plage non admissibleMk = couple de renversement max.
Fa = charge axiale
Figure 2Diagramme
des charges statiques limites(exemple)
Mk 1
2
3
Fa 151
590
Schaeffler Group Industrial TPI 120 11
Mk = couple de renversement max.Fa = charge axiale
Figure 3Diagramme
des charges statiques limitespour YRT50 à YRT200
Nm
0
5000
1000
2000
3000
4000
6000
7000
8000
9000
11000
N0 50000 100000 150000
Fa
M k
YRT 200
YRT 180
YRT 150
YRT 120YRT 100
YRT 50YRT 80-TV
10000
151
203a
Mk = couple de renversement max.Fa = charge axiale
Figure 4Diagramme
des charges statiques limitespour YRT260 à YRT460
0 N
75000
50000
25000
100000200000
300000400000
500000600000
700000
Fa
Mk
YRT 460
YRT 395
YRT 325
YRT 260
0
100000
Nm
151
205a
Mk = couple de renversement max.Fa = charge axiale
Figure 5Diagramme
des charges statiques limitespour YRT580 à YRT850
N0 500000 1000000 1500000
100000
200000
300000
400000
500000
Fa
M k
YRT 850
YRT 650
YRT 580
0
Nm
151
204a
12 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinésRoulements à billes à contact oblique
Mk = couple de renversement max.Fa = charge axiale
Figure 6Diagramme
des charges statiques limitespour YRT950 et YRT1030
N0 1000000 2000000 3000000
500000
250000
750000
Fa
Mk
YRT 950
YRT 1030
0
1000000Nm
151
206a
Mk = couple de renversement max.Fa = charge axiale
Figure 7Diagramme
des charges statiques limitespour YRTSpeed200 à YRTSpeed460
0 50000100000
150000200000
250000300000
350000400000
N
Fa
Mk20000
40000
60000
YRTS 460
YRTS 395
YRTS 325YRTS 260YRTS 200
0
Nm
107
514a
Mk = couple de renversement max.Fa = charge axiale
Figure 8Diagramme
des charges statiques limitespour RTC80 à RTC180
00 20000 40000 60000 80000 100000
120000140000N
Fa
Mk
Nm
RTC180
RTC150
RTC120RTC100
RTC801000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10000
151
587
Schaeffler Group Industrial TPI 120 13
Mk = couple de renversement max.Fa = charge axiale
Figure 9Diagramme
des charges statiques limitespour RTC200 à RTC460
0100000 200000 300000 400000 500000 600000
7000000
10000
20000
30000
40000
50000
60000
70000
80000
Fa
Mk
N
Nm
RTC395
RTC460
RTC325
RTC260RTC200
151
588
Mk = couple de renversement max.Fa = charge axiale
Figure 10Diagramme
des charges statiques limitespour ZKLDF100 à ZKLDF200
Nm
00
20000 40000 60000 80000 100000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Fa
Mk
ZKLDF 200
ZKLDF 150ZKLDF 120ZKLDF 100
N
151
207a
Mk = couple de renversement max.Fa = charge axiale
Figure 11Diagramme
des charges statiques limitespour ZKLDF260 à ZKLDF460
N
Nm
0 50000 100000 150000 200000 250000 300000
10000
15000
20000
25000
30000
35000
40000
Fa
Mk
ZKLDF 460
ZKLDF 395
ZKLDF 325ZKLDF 260
0
5000
151
208a
14 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinésRoulements à billes à contact oblique
Vitesses limites Les roulements peuvent atteindre les vitesses limites nGdes tableaux de dimensions. Les températures de fonctionnement en résultant dépendent fortement des conditions environnantes. Une détermination par le calcul, basée sur les indications du moment résistant, est possible avec un calcul du bilan thermique.Si les conditions environnantes diffèrent des prescriptionsen termes de tolérances de la construction adjacente, lubrification, température environnante, évacuation de la chaleur ou des conditions d’utilisation des machines-outils conventionnelles,une nouvelle vérification est nécessaire.Dans ce cas, veuillez nous consulter.
Précharge du roulement Les roulements sont radialement et axialement sans jeu et sont préchargés après montage et serrage complet.
Différences de température Les différences de température entre arbre et logement influencent la précharge radiale du roulement et ainsi le comportementen fonctionnement du palier.Si la température de l’arbre est supérieure à celle du logement,la précharge radiale augmente proportionnellement,ce qui signifie que la charge sur les éléments roulants, la résistance au roulement et la température du roulement augmentent.Si la température de l’arbre est inférieure à celle du logement,la précharge radiale diminue proportionnellement. Par conséquent, la rigidité diminue, ce qui peut conduire à l’apparition de jeuet à une augmentation de l’usure.
Schaeffler Group Industrial TPI 120 15
Moment résistant Le moment résistant MRL est surtout influencé par la viscositédu lubrifiant et sa quantité et par la précharge du roulement :■ La viscosité du lubrifiant et sa quantité dépendent du type
de lubrifiant et de la température de fonctionnement.■ La précharge du roulement dépend des ajustements,
de la précision de forme des pièces adjacentes, de la différence de température entre les bagues intérieure et extérieure,du couple de serrage des vis et du montage(bague intérieure en appui axial de 1 ou 2 côtés).
Les moments résistants MRL des tableaux de dimensions sont des valeurs indicatives définies statistiquement pour des roulements lubrifiés à la graisse (vitesse de rotation nconst = 5 min–1).La figure 12 indique les moments résistants mesurés surdes YRTSpeed pour le montage avec une bague en forme d’équerre non épaulée.Les écarts au niveau du couple de serrage des vis de fixationse répercutent défavorablement sur la précharge et le moment résistant.
Puissance absorbée et choixde l’entraînement
Pour les roulements YRT et RTC, tenir compte du fait que le moment résistant peut augmenter d’un facteur de 2 à 2,5 lorsque la vitesse augmente.Pour les roulements ZKLDF, il faut tenir compte du fait quele moment résistant au démarrage peut être 1,5 fois plus important que les valeurs MRL dans les tableaux de dimensions.
MRL = moment résistantn = vitesse de rotation
Figure 12Moments résistants
indicatifs pour YRTSpeed,valeurs définies statistiquement
par des séries de mesures
0
2,5
5
10
12,5
15
17,5
20
22,5
7,5
Nm
M
n0 200 400 600 800 1000 1200 1400
–1min
RL
YRT 460Speed
YRT 395Speed
YRT 325SpeedYRT 260Speed
YRT 200Speed
107
501a
16 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinésRoulements à billes à contact oblique
Lubrification Les roulements YRT, RTC et YRTSpeed sont regraissablespar l’intermédiaire de la bague en forme d’équerre et de la bague extérieure.Les roulements à billes à contact oblique ZKLDF sont regraissables par l’intermédiaire de la bague extérieure.Le graissage initial est compatible avec les huiles à base minérale.Pour le calcul des quantités pour le regraissage et des intervallesde regraissage, veuillez nous consulter en indiquant l’ensembledes charges (vitesse de rotation, charge, durée de mise en service) et les conditions environnantes.
Lubrification excessive Lors d’une lubrification excessive involontaire du roulement,le moment résistant et la température du roulement augmentent.Pour atteindre de nouveau le moment résistant initial, effectuerle cycle de démarrage selon la figure 13.Pour d'autres indications sur la lubrification, voir le catalogue HR1, chapitre Lubrification.
Grease Application Group GA08
1) Dépend du type de roulement.
nG = vitesse limite selon les tableauxde dimensions
t = temps
Figure 13Cycle de démarrage après
une lubrification excessive
10
20
30
40
50
h0 1
%
t
nG
2 3 400
014a
54
Dési-gnation
Classifi-cation
Typede graisse
Température d’utilisation
ClasseNLGI
Facteurde vitessen · dM
ClasseISO-VG(huilede base)1)
°C min–1 · mm
GA08 Graisse pour contact linéaire
Savon complexe de lithiumHuile minérale
–30 à +140 2 à 3 500 000 150 à 320
Schaeffler Group Industrial TPI 120 17
Conceptionde la construction adjacente
Les YRT, RTC, YRTSpeed et ZKLDF ont pratiquement les mêmes cotes de montage.
Les défauts de forme des surfaces de fixation et les ajustements influencent la précision, la précharge et le fonctionnementdu palier. La précision des surfaces d’appui doit donc être adaptée aux exigences de précision de l’ensemble. Les tolérancesdes surfaces d’appui doivent se situer à l’intérieur de la précisionde rotation du roulement.Exécuter la construction adjacente selon la figure 14 et garantirles tolérances selon les tableaux à partir de la page 20 .Le non-respect de ces critères influence le moment résistant,la précision et le fonctionnement.
Légende de la figure 14 1) Appui sur toute la hauteur. Veiller à une rigidité suffisante de l’appui.2) Un ajustement précis n’est nécessaire que si l’appui radial
(du fait de la charge) ou si une position précise du roulement est indispensable.
3) Respecter le diamètre D1 selon les tableaux de dimensions.Veiller à assurer une distance suffisante entre bagues en rotation et construction adjacente.
4) Pour les valeurs, voir tableau Rayons de raccordement maximumsdes surfaces de contact, page 21.
Figure 14Exigences envers
la construction adjacente,YRT, RTC, YRTSpeed, ZKLDF
// AC
B
C
0,8
0,8
0,8dh5
D
0,8
B
A
J6 2)
H
1)
Rmax4)
Rmax4)
DA 3)
t8 t6
t2
t2 t8
107
315c
18 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinésRoulements à billes à contact oblique
Ajustements Suite au choix de l’ajustement, on obtient des ajustements incertains : selon les cotes réelles des diamètres du roulementet des cotes de montage, on peut avoir un ajustement,soit avec jeu, soit avec serrage.L’ajustement influence, entre autres, la précisionde fonctionnement du roulement et ses propriétés dynamiques.Un ajustement trop serré augmente la précharge radialedu roulement.De ce fait :■ le frottement et l’échauffement du roulement augmentent,
ainsi que la sollicitation des chemins de roulement et l’usure■ la vitesse limite et la durée d’utilisation des roulements sont
réduites.Pour ajuster au mieux la construction adjacente aux cotes réellesdu roulement, un rapport de contrôle est joint à chaque roulementde la série RTC et YRTSpeed (sur demande, pour d’autres séries).
Battement axial et radialdu roulement monté
Les facteurs qui ont une influence sur les tolérances de battement axial et radial sont :■ la précision de fonctionnement du roulement■ la précision de forme de la construction adjacente■ l’ajustement entre la bague tournante et la pièce adjacente.Viser un jeu 0 au niveau de l’ajustement de la bague tournante pour avoir la précision de fonctionnement la plus élevée.
Ajustements préconiséspour arbres
Exécuter l’arbre selon les tolérances h5. Pour la série YRTSpeed,le réaliser selon le tableau, page 21.Pour des exigences spécifiques, le jeu obtenu avec la tolérance h5 doit encore être réduit :■ Exigences en matière de précision de fonctionnement :
Si une précision maximale est exigée avec une bagueintérieure tournante, viser un jeu 0. Sinon, le jeu peut s’ajouter au battement radial du roulement. Pour des exigencesnormales quant à la précision ou si la bague intérieure est fixe, exécuter l’arbre selon h5.
■ Exigences en matière de propriétés dynamiques :– Lors d’un fonctionnement avec mouvements oscillants
(n�d � 35 000 min–1 · mm, durée de miseen service ED � 10%), exécuter l’arbre selon h5
– Pour des vitesses plus élevées et une durée de mise en service plus longue, ne pas dépasser un serrage de 0,01 mm. Ne pas dépasser un serrage de 0,005 mm pour la série YRTSpeed.
Pour des exigences spécifiques avec la série ZKLDF, adapterle serrage par rapport à la plus petite des deux bagues intérieures.
Schaeffler Group Industrial TPI 120 19
Ajustements préconiséspour logements
Exécuter le logement selon les tolérances J6. Pour la série YRTSpeed, le réaliser selon le tableau Ajustements préconisés, page 21. Pour des exigences spécifiques, le jeu obtenu avec la tolérance J6 doit encore être réduit :■ Exigences en matière de précision de fonctionnement :
Si une précision maximale est exigée avec une bague extérieure tournante, viser un jeu 0.Pour une bague extérieure fixe, choisir un ajustement glissantou l’exécuter sans centrage radial.
■ Exigences en matière de propriétés dynamiques :– Lors d’un fonctionnement à mouvements majoritairement
oscillants (n�d � 35 000 min–1 · mm, durée de miseen service ED � 10%) et avec une bague extérieure tournante, exécuter le logement selon J6.
– Pour des vitesses et des durées de mise en service plus élevées, ne pas centrer radialement la bague extérieureou exécuter la bague extérieure avec au minimum 0,02 mmde jeu. Ceci réduit l’augmentation de la précharge lorsde l’échauffement du roulement.
Choix de l’ajustement,en fonction de la fixation
par vis des baguesde roulement
Si la bague extérieure est fixe, une surface de centragen’est pas nécessaire. Sinon, l’exécuter selon le tableau Ajustements préconisés pour la construction adjacente, page 21.En utilisant les valeurs du tableau, l’ajustement est incertain avec une tendance à un ajustement avec jeu.Cela permet, en règle générale, d’avoir un montage sans efforts.Si la bague intérieure est fixe, celle-ci doit être, pour des raisons fonctionnelles, en appui sur l’arbre sur toute sa hauteur.Les dimensions de l’arbre sont à choisir selon les tableaux à partirde la page 20.Les valeurs figurant dans les tableaux correspondent égalementà un ajustement incertain avec une tendance à un ajustementavec jeu.
20 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinésRoulements à billes à contact oblique
Précision de formeet de position
de la construction adjacente
Les valeurs pour la précision de forme et de positionde la construction adjacente indiquées dans les tableaux suivants sont basées sur des expériences pratiques et sont suffisantespour la plupart des applications.Les tolérances de forme ont une influence sur les tolérancesde battement axial et radial de l’ensemble, ainsi que sur le moment résistant et le fonctionnement du roulement.
Précision de forme et de positionpour arbres
pour YRT, RTC, ZKLDF
Précision de forme et de positionpour logements
pour YRT, RTC, ZKLDF
Cote nominale de l’arbre Ecarts CircularitéParallélismePerpendicularité
dmm
d t2, t6, t8
sup. incl.pour tolérances h5�m �m
50 80 0–13 3
80 120 0–15 4
120 180 0–18 5
180 250 0–20 7
250 315 0–23 8
315 400 0–25 9
400 500 0–27 10
500 630 0–32 11
630 800 0–36 13
800 1 000 0–40 15
1 000 1 250 0–47 18
Cote nominale del’alésage du logement
Ecarts CircularitéPerpendicularité
Dmm
D t2, t8
sup. incl.pour tolérances J6�m �m
120 180 +18–7 5
180 250 +22–7 7
250 315 +25–7 8
315 400 +29–7 9
400 500 +33–7 10
500 630 +34–7 11
630 800 +38–8 13
800 1 000 +44–12 15
1 000 1 250 +52–14 18
Schaeffler Group Industrial TPI 120 21
Ajustements préconiséspour arbre et logement
pour YRTSpeed
Tolérances de forme et de positionpour arbres
pour YRTSpeed
Tolérances de forme et de positionpour logements
pour YRTSpeed
Rayons de raccordement maximumsdes surfaces de contact
pour YRT, RTC, YRTSpeed, ZKLDF
Roulements combinés Diamètre d’arbred
Diamètre du logementD
mm mm
YRTSpeed200
YRTSpeed260
YRTSpeed325
YRTSpeed395
YRTSpeed460
200 0 0240 01
−−
,, 300 0 005
0 011−+
,,
260 0 0290 013
−−
,, 385 0 005
0 013−+
,,
325 0 0360 018
−−
,, 450 0 005
0 015−+
,,
395 0 0360 018
−−
,, 525 0 005
0 017−+
,,
460 0 0380 018
−−
,, 600 0 005
0 017−+
,,
Roulements combinés Circularité Parallélisme Perpendicularité
t2 t6 t8�m �m �m
YRTSpeed200 6 5 5
YRTSpeed260 à YRTSpeed460 8 5 7
Roulements combinés Circularité Perpendicularité
t2 t8�m �m
YRTSpeed200 à YRTSpeed460 6 8
Diamètre de l’alésage Rayon de raccordement max.
d Rmaxmm mm
50 à 150 0,1
sup. 150 à 460 0,3
sup. 460 à 950 1
22 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinésRoulements à billes à contact oblique
Cotes de montage H1, H2Si une variation en hauteur aussi faible que possible est exigée, respecter la tolérance dimensionnelle H1 selon les tableauxen page 25, page 26 et la figure 15.Grâce à la cote de montage H2, on définit la position d’une roue hélicoïdale éventuellement implantée, figure 15 et figure 16, page 23 (bague épaulée).
Bague en forme d’équerreépaulée ou non
La bague en forme d’équerre des roulements YRT et RTC peut être montée entièrement épaulée ou non, figure 16.Si la bague est épaulée, la rigidité au basculement est plus élevée. La bague d’appui (par exemple une roue hélicoïdale) ne fait pas partie de nos fournitures.Suivant l’application, pour les séries YRT et RTC,des précharges différentes sont nécessaires pour garantir,à l’état monté, la même précharge au niveau des butéesdu roulement.Pour les séries YRTSpeed et ZKLDF, il n’y a qu’une seule précharge. L’augmentation de la rigidité et du moment résistant est faiblepour les roulements YRTSpeed et peut être négligée dans lescas usuels.Pour les roulements de la série ZKLDF, la bague d’appui n’a pas d’influence sur la rigidité et le moment résistant.
Bague non épaulée Pour l’application «bague non épaulée», la désignation est :■ YRT �diamètre de l’alésage� ou
RTC �diamètre de l’alésage�.
Figure 15Cotes de montage H1, H2
H1
H2
107
322a
Schaeffler Group Industrial TPI 120 23
Bague épaulée Pour l’application «bague épaulée», la désignation est :■ YRT �diamètre de l’alésage� VSP■ RTC �diamètre de l’alésage� T52EB.Pour RTC avec un battement axial réduit, la désignation est :■ RTC �diamètre de l’alésage� T52EA.Pour des paliers avec bague épaulée, veuillez commander uniquement des roulements avec les suffixes VSP, T52EB ou T52EA.Si l’on utilise une bague épaulée pour une exécution standard,le moment résistant augmente considérablement.La bague d’appui doit être au moins deux fois aussi épaisse quela rondelle-arbre du roulement.
YRTRTC
YRT..VSPRTC..T52EBRTC..T52EA
Figure 16� Bague non épaulée
� Bague épaulée pour YRT, RTC
H1
H2
H1
2
1
107
322b
24 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinésRoulements à billes à contact oblique
Montage Les vis d’assemblage assurent le maintien des roulements pendant le transport. Les vis doivent être desserrées avant montagepour faciliter le centrage du roulement et resserrées ou retirées après montage.Serrer les vis de fixation avec une clé dynamométrique en croix,en trois phases, au couple de serrage recommandé MA ;tourner en même temps le roulement ZKLDF, figure 17 :■ 1. étape 40% du MA■ 2. étape 70% du MA■ 3. étape 100% du MA.Vérifier la qualité des vis de fixation.Appliquer les efforts de montage uniquement sur la baguede roulement à monter. Ne jamais les faire passer par les éléments roulants.Ne jamais séparer ni intervertir les composants du roulement lorsdu montage ou du démontage.En cas de rotation anormalement dure du roulement,desserrer de nouveau les vis de fixation, puis les resserrer par étapeset en croix. De ce fait, on élimine les déformations.Ne monter les roulements que selon les instructions de montageet d’entretien du TPI 103.
Figure 17Serrage des vis de fixation
12
36
4 5
153
068b
Schaeffler Group Industrial TPI 120 25
Précision Les tolérances dimensionnelles sont dérivées de la classede tolérances P5. Les tolérances sur le diamètre sont des valeurs moyennes selon la norme ISO 1132.Les tolérances de forme et de position correspondent à P4 selon DIN 620, voir tableau.L’alésage des roulements des séries YRT, RTC et YRTSpeed peutêtre légèrement conique à l’état de livraison. Ceci est typique pour ces séries et résulte des précharges des roulements radiaux.Le roulement retrouve sa géométrie idéale après montage.
Tolérances dimensionnelles,cotes de montage,
tolérances de battementaxial et radial –
YRT, ZKLDF
1) Les tolérances sur le diamètre indiquées sont des valeurs moyennes (DIN 620).
2) Pour bagues intérieures et extérieures tournantes, mesuré sur le roulement monté avec une construction adjacente idéale.
3) Exécution spéciale, uniquement pour YRT.4) Uniquement sur demande pour bague extérieure tournante.
Tolérances dimensionnelles1)
Cotes de montage Battement axialet radial2)
Alésage Diamètre extérieur
ré- duit3)
ré- duit3)
nor- mal
ré- duit3)
d �ds D �Ds H1 �H1s �H1s H2 �H2s
mm mm mm mm mm mm mm mm mm �m �m
50 –0,008 126 –0,011 20 �0,125 �0,025 10 �0,02 2 1
80 –0,009 146 –0,011 23,35 �0,15 �0,025 11,65 �0,02 3 1,5
100 –0,01 185 –0,015 25 �0,175 �0,025 13 �0,02 3 1,5
120 –0,01 210 –0,015 26 �0,175 �0,025 14 �0,02 3 1,5
150 –0,013 240 –0,015 26 �0,175 �0,03 14 �0,02 3 1,5
180 –0,013 280 –0,018 29 �0,175 �0,03 14 �0,025 4 2
200 –0,015 300 –0,018 30 �0,175 �0,03 15 �0,025 4 2
260 –0,018 385 –0,02 36,5 �0,2 �0,04 18,5 �0,025 6 3
325 –0,023 450 –0,023 40 �0,2 �0,05 20 �0,025 6 3
395 –0,023 525 –0,028 42,5 �0,2 �0,05 22,5 �0,025 6 3
460 –0,023 600 –0,028 46 �0,225 �0,06 24 �0,03 6 3
580 –0,025 750 –0,035 60 �0,25 �0,075 30 �0,03 10 54)
650 –0,038 870 –0,05 78 �0,25 �0,1 44 �0,03 10 54)
850 –0,05 1 095 –0,063 80,5 �0,3 �0,12 43,5 �0,03 12 64)
950 –0,05 1 200 –0,063 86 �0,3 �0,12 46 �0,03 12 64)
1 030 –0,063 1 300 –0,08 92,5 �0,3 �0,15 52,5 �0,03 12 64)
26 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinésRoulements à billes à contact oblique
Tolérances dimensionnelles,cotes de montage,
tolérances de battementaxial et radial –
RTC
1) Pour bagues intérieures et extérieures tournantes, mesuré sur le roulement monté avec une construction adjacente idéale.
Tolérances dimensionnelles,cotes de montage,
tolérances de battementaxial et radial –
YRTSpeed
1) Pour bagues intérieures et extérieures tournantes, mesuré sur le roulement monté avec une construction adjacente idéale.
2) Battement axial et radial réduit disponible uniquement pour bague intérieure tournante.
Tolérances dimensionnelles Cotesde montage
Batte-ment axial et radial1)
Batte-ment axial 1)
Alésage Diamètre extérieur
Hauteur normal réduit
d �ds D �Ds H �Hs H1 �H1smm mm mm mm mm mm mm mm �m �m
80 –0,009 146 –0,011 35 +0,025–0,15 23,35 �0,025 3 1,5
100 –0,01 185 –0,015 38 +0,025–0,15 25 �0,025 3 1,5
120 –0,01 210 –0,015 40 +0,025–0,15 26 �0,025 3 1,5
150 –0,013 240 –0,015 40 +0,03–0,175 26 �0,03 3 1,5
180 –0,013 280 –0,018 43 +0,03–0,175 29 �0,03 4 2
200 –0,015 300 –0,018 45 +0,03–0,2 30 �0,03 4 2
260 –0,018 385 –0,020 55 +0,04–0,25 36,5 �0,04 5 3
325 –0,023 450 –0,023 60 +0,05–0,3 40 �0,05 5 3
395 –0,023 525 –0,028 65 +0,05–0,3 42,5 �0,05 5 3
460 –0,027 600 –0,028 70 +0,06–0,35 46 �0,06 6 3
Tolérances dimensionnelles Cotes de montage Battementaxial et radial1)
Alésage Diamètre extérieur
normal réduit2)
d �ds D �Ds H1 �H1s H2
mm mm mm mm mm mm mm �m �m
200 –0,015 300 –0,018 30 +0,04–0,06 15 4 2
260 –0,018 385 –0,02 36,5 +0,05–0,07 18,5 6 3
325 –0,023 450 –0,023 40 +0,06–0,07 20 6 3
395 –0,023 525 –0,028 42,5 +0,06–0,07 22,5 6 3
460 –0,023 600 –0,028 46 +0,07–0,08 24 6 3
Schaeffler Group Industrial TPI 120 27
RigiditéRigidité statique La rigidité d’un palier décrit la valeur du déplacement de l’axe
de rotation sous charge par rapport à la position idéale.La rigidité statique a donc une influence directe sur la précisionde l’usinage.Les valeurs de rigidité du palier complet sont indiquées dansles tableaux de dimensions, voir page 28 à page 37.La déformation élastique des éléments roulants ainsique la déformation des bagues de roulement et des élémentsde fixation sont prises en compte.Les valeurs pour les éléments roulants sont des valeurs de rigidité déterminées par calcul et uniquement à titre d’information.Elles permettent la comparaison avec d’autres types de roulements car uniquement les rigidités élevées des éléments roulantssont généralement indiquées dans les catalogues.
Exécution spéciale Sont disponibles sur demande :Pour YRT, tolérances de battement axial et radial réduites de 50%. Remarque : battement axial et radial 50%.Pour RTC, tolérance de battement axial réduite de 50%.Remarque : battement axial 50%.Pour YRT, cotes avec tolérance réduite H1 et H2.Remarque : H1 avec tolérance � ..., H2 avec tolérance � ...Tolérance réduite, voir tableau, page 25.
28 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
RoulementscombinésA double effet
YRT
DJJ
d d3
1
1
CH
H1
H2
ddD
2
1
a
107
084a
1) Taraudages d’extraction (bague extérieure) ou vis d’assemblage (bague intérieure) inclus.2) Couple de serrage pour vis selon DIN 912, qualité 10.9.3) Les valeurs de rigidité sont déterminées en tenant compte des éléments roulants,
des éléments de fixation et de la déformation des bagues de roulement.Remarques, voir page 27.
4) Attention !Pour les trous de fixation dans la construction adjacente.Respecter la répartition des trous dans le roulement.
5) Les lamages des vis de la bague en forme d’équerre sont dégagés côté alésage.Le diamètre intérieur est dégagé dans cette zone �.
6) Pour des durées de mise en service élevées ou en régime continu, veuillez nous consulter.7) Cages en polyamide 66 renforcé de fibres de verre.
Tableau de dimensions (en mm)
Désignation Masse Dimensions Trous de fixation
m d D H H1 H2 C D1 J J1 Bague intérieure Bagueextérieure
d1 d2 a Nom-bre4)
d3 Nom-bre4)
�kg max.
YRT50 1,6 50 126 30 20 10 10 105 63 116 5,6 – – 10 5,6 12
YRT80-TV5)7) 2,4 80 146 35 23,35 11,65 12 130 92 138 5,6 10 4 10 4,6 12
YRT1005) 4,1 100 185 38 25 13 12 161 112 170 5,6 10 5,4 16 5,6 15
YRT120 5,3 120 210 40 26 14 12 185 135 195 7 11 6,2 22 7 21
YRT150 6,2 150 240 40 26 14 12 214 165 225 7 11 6,2 34 7 33
YRT180 7,7 180 280 43 29 14 15 244 194 260 7 11 6,2 46 7 45
YRT200 9,7 200 300 45 30 15 15 274 215 285 7 11 6,2 46 7 45
YRT260 18,3 260 385 55 36,5 18,5 18 345 280 365 9,3 15 8,2 34 9,3 33
Schaeffler Group Industrial TPI 120 29
Schéma de perçage� Deux vis d’assemblage
t
G
1
0001
483a
Pour YRT80-TV et YRT100 :� Lamages des vis dégagés5)
2
107
458a
Pas t1) Taraudaged’extraction
Couplede serragedes vis
Charges de base Vitesselimite6)
Momentrésistant
NombreXt G Nombre axiales radiales
MA2) dyn.
Ca
stat.C0a
dyn.Cr
stat.C0r
nG MRL
Nm N N N N min–1 Nm
12X30° – – 8,5 56 000 280 000 28 500 49 500 440 2,5
12X30° – – 8,5/4,5 38 000 158 000 44 000 98 000 350 3
18X20° M5 3 8,5 73 000 370 000 52 000 108 000 280 3
24X15° M8 3 14 80 000 445 000 70 000 148 000 230 7
36X10° M8 3 14 85 000 510 000 77 000 179 000 210 13
48X 7,5° M8 3 14 92 000 580 000 83 000 209 000 190 14
48X 7,5° M8 3 14 98 000 650 000 89 000 236 000 170 15
36X10° M12 3 34 109 000 810 000 102 000 310 000 130 25
Désignation Rigidité
du palier3) des éléments roulants
axiale radiale Rigidité aubasculement
axiale radiale Rigidité aubasculement
caL crL ckL caL crL ckL
kN/�m kN/�m kNm/mrad kN/�m kN/�m kNm/mrad
YRT50 1,3 1,1 1,25 6,2 1,5 5,9
YRT80-TV5)7) 1,6 1,8 2,5 4 2,6 6,3
YRT1005) 2 2 5 6,8 2,4 15
YRT120 2,1 2,2 7 7,8 3,8 24
YRT150 2,3 2,6 11 8,7 4,6 38
YRT180 2,6 3 17 9,9 5,3 57
YRT200 3 3,5 23 11,2 6,2 80
YRT260 3,5 4,5 45 13,7 8,1 155
30 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
RoulementscombinésA double effet
YRT
DJJ
d d3
1
1
CH
H1
H2
ddD
2
1
a
107
084a
1) Taraudages d’extraction (bague extérieure) ou vis d’assemblage (bague intérieure) inclus.2) Couple de serrage pour vis selon DIN 912, qualité 10.9.3) Les valeurs de rigidité sont déterminées en tenant compte des éléments roulants,
des éléments de fixation et de la déformation des bagues de roulement.Remarques, voir page 27.
4) Attention !Pour les trous de fixation dans la construction adjacente.Respecter la répartition des trous dans le roulement.
5) Les lamages des vis de la bague en forme d’équerre sont dégagés côté alésage.Le diamètre intérieur est dégagé dans cette zone �.
6) Pour des durées de mise en service élevées ou en régime continu, veuillez nous consulter.7) Livrable uniquement sur demande.
Tableau de dimensions (suite) (en mm)
Désignation Masse Dimensions Trous de fixation
m d D H H1 H2 C D1 J J1 Bague intérieure Bagueextérieure
d1 d2 a Nom-bre4)
d3 Nom-bre4)
�kg max.
YRT3255) 25 325 450 60 40 20 20 415 342 430 9,3 15 8,2 34 9,3 33
YRT395 33 395 525 65 42,5 22,5 20 486 415 505 9,3 15 8,2 46 9,3 45
YRT460 45 460 600 70 46 24 22 560 482 580 9,3 15 8,2 46 9,3 45
YRT580 89 580 750 90 60 30 30 700 610 720 11,4 18 11 46 11,4 42
YRT650 170 650 870 122 78 44 34 800 680 830 14 20 13 46 14 42
YRT850 253 850 1 095 124 80,5 43,5 37 1 018 890 1 055 18 26 17 58 18 54
YRT9507) 312 950 1 200 132 86 46 40 1 130 990 1 160 18 26 17 58 18 54
YRT1030 375 1 030 1 300 145 92,5 – 40 1 215 1 075 1 255 18 26 17 70 18 66
Schaeffler Group Industrial TPI 120 31
Schéma de perçage� Deux vis d’assemblage
t
G
1
0001
483a
Pour YRT325 :� Lamages des vis dégagés5)
2
107
458a
Pas t1) Taraudaged’extraction
Couplede serragedes vis
Charges de base Vitesselimite6)
Momentrésistant
NombreXt G Nombre axiales radiales
MA2) dyn.
Ca
stat.C0a
dyn.Cr
stat.C0r
nG MRL
Nm N N N N min–1 Nm
36X10° M12 3 34 186 000 1 710 000 134 000 415 000 110 48
48X 7,5° M12 3 34 202 000 2 010 000 133 000 435 000 90 55
48X 7,5° M12 3 34 217 000 2 300 000 187 000 650 000 80 70
48X 7,5° M12 6 68 390 000 3 600 000 211 000 820 000 60 140
48X 7,5° M12 6 116 495 000 5 200 000 415 000 1 500 000 55 200
60X 6° M12 6 284 560 000 6 600 000 475 000 1 970 000 40 300
60X 6° M16 6 284 1 040 000 10 300 000 600 000 2 450 000 40 600
72X 5° M16 6 284 1 080 000 11 000 000 620 000 2 650 000 35 800
Désignation Rigidité
du palier3) des éléments roulants
axiale radiale Rigidité aubasculement
axiale radiale Rigidité aubasculement
caL crL ckL caL crL ckL
kN/�m kN/�m kNm/mrad kN/�m kN/�m kNm/mrad
YRT3255) 4,3 5 80 26,1 9,4 422
YRT395 4,9 6 130 30,3 11,3 684
YRT460 5,7 7 200 33,5 13,9 1 049
YRT580 6,9 9 380 42,1 17,4 2 062
YRT650 7,6 10 550 58,3 13,7 3 669
YRT850 9,3 13 1 100 73,4 20,2 7 587
YRT9507) 10,4 14 1 500 74,5 16,4 9 692
YRT1030 11,2 16 1 900 79,7 18,8 12 025
32 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinésA double effet
RTC
DJJ
d d3
1
1
CH
H1
ddD
2
1
a
0001
486e
1) Taraudages d’extraction (bague extérieure) ou vis d’assemblage (bague intérieure) inclus.2) Couple de serrage pour vis selon DIN 912, qualité 10.9.3) Les valeurs de rigidité sont déterminées en tenant compte des éléments roulants,
des éléments de fixation et de la déformation des bagues de roulement.Remarques, voir page 27.
4) Attention !Pour les trous de fixation dans la construction adjacente.Respecter la répartition des trous dans le roulement.
5) Les lamages des vis de la bague en forme d’équerre sont dégagés côté alésage.Le diamètre intérieur est dégagé dans cette zone �.
6) Pour des durées de mise en service élevées ou en régime continu, veuillez nous consulter.7) Des dimensions d � 460 mm sont disponibles sur demande.
Tableau de dimensions (en mm)
Désignation Masse Dimensions7) Trous de fixation
m d D H H1 C D1 J J1 Bague intérieure Bagueextérieure
d1 d2 a Nom-bre4)
d3 Nom-bre4)
�kg max.
RTC805) 2 80 146 35 23,35 12 130 92 138 5,6 10 5,7 12 4,6 12
RTC1005) 4 100 185 38 25 12 161 112 170 5,6 10 5,7 15 5,6 18
RTC120 5 120 210 40 26 12 185 135 195 7 11 7 21 7 24
RTC150 5,8 150 240 40 26 12 214 165 225 7 11 7 33 7 36
RTC180 8 180 280 43 29 15 244 194 260 7 11 7 45 7 48
RTC200 9,3 200 300 45 30 15 274 215 285 7 11 7 45 7 48
RTC260 18 260 385 55 36,5 18 345 280 365 9,3 15 9,3 33 9,3 36
RTC3255) 25 325 450 60 40 20 415 342 430 9,3 15 9,3 33 9,3 36
RTC395 33 395 525 65 42,5 20 486 415 505 9,3 15 9,3 45 9,3 48
RTC460 48 460 600 70 46 22 560 482 580 9,3 15 9,3 45 9,3 48
Schaeffler Group Industrial TPI 120 33
Schéma de perçage� Trois vis d’assemblage
t
G
t/21
0001
483b
Pour RTC80, RTC100 et RTC325 :� Lamages des vis dégagés5)
2
0001
4a56
Pas t1) Taraudaged’extraction
Couplede serragedes vis
Charges de base Vitesselimite6)
Momentrésistant
NombreXt G Nombre axiales radiales
MA2) dyn.
Ca
stat.C0a
dyn.Cr
stat.C0r
nG MRL
Nm N N N N min–1 Nm
12X30° – – 8,5 56 000 255 000 42 500 100 000 530 1
18X20° M5 3 8,5 76 500 415 000 47 500 120 000 430 4
24X15° M6 3 14 102 000 540 000 52 000 143 000 340 5
36X10° M6 3 14 112 000 630 000 56 000 170 000 320 7
48X 7,5° M6 3 14 118 000 710 000 69 500 200 000 280 9
48X 7,5° M6 3 14 120 000 765 000 81 500 220 000 260 11
36X10° M8 3 34 160 000 1 060 000 93 000 290 000 200 16
36X10° M8 3 34 275 000 1 930 000 120 000 345 000 170 27
48X 7,5° M8 3 34 300 000 2 280 000 186 000 655 000 140 42
48X 7,5° M8 3 34 355 000 2 800 000 200 000 765 000 120 55
Désignation Rigidité
du palier3) des éléments roulants
axiale radiale Rigidité aubasculement
axiale radiale Rigidité aubasculement
caL crL ckL caL crL ckL
kN/�m kN/�m kNm/mrad kN/�m kN/�m kNm/mrad
RTC805) 0,71 1,8 1,6 5,6 2,1 9
RTC1005) 1,2 2 5 9,1 3,5 21
RTC120 1,3 2,2 7 9,1 5,7 29
RTC150 1,5 2,6 11 10,6 7,1 45
RTC180 1,7 3 17 11,6 6,3 67
RTC200 1,8 3,5 23 12,2 5,8 88
RTC260 2,1 4,5 45 17,4 7,5 201
RTC3255) 2,8 5 80 25 6,5 429
RTC395 3,4 6 130 28,9 11,9 698
RTC460 3,9 7 200 32,6 13,7 1 020
34 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinésA double effet
YRTSpeed
Jd
ad
dD
d
CH
H1
H2
31
2
1
DJ1
0001
488d
1) Taraudages d’extraction (bague extérieure) ou vis d’assemblage (bague intérieure) inclus.2) Pour vis selon DIN 912, qualité 10.9.3) Attention !
Pour les trous de fixation dans la construction adjacente.Respecter la répartition des trous dans le roulement.
4) Les valeurs de rigidité sont déterminées en tenant compte des éléments roulants, des éléments de fixation et de la déformation des bagues de roulement.Remarques, voir page 27.
5) Les lamages des vis de la bague en forme d’équerre sont dégagés côté alésage.Le diamètre intérieur est dégagé dans cette zone �.
Tableau de dimensions (en mm)
Désignation Masse Dimensions Trous de fixation
m d D H H1 H2 C D1 J J1 Bague intérieure Bagueextérieure
d1 d2 a Nom-bre3)
d3 Nom-bre3)
�kg
YRTS200 9,7 200 300 45 30 15 15 274 215 285 7 11 6,2 46 7 45
YRTS260 18,3 260 385 55 36,5 18,5 18 345 280 365 9,3 15 8,2 34 9,3 33
YRTS3255) 25 325 450 60 40 20 20 415 342 430 9,3 15 8,25) 34 9,3 33
YRTS395 33 395 525 65 42,5 22,5 20 486 415 505 9,3 15 8,2 46 9,3 45
YRTS460 45 460 600 70 46 24 22 560 482 580 9,3 15 8,2 46 9,3 45
Schaeffler Group Industrial TPI 120 35
Schéma de perçage� Deux vis d’assemblage
t
G
1
0001
483a
Pour YRTS325 :� Lamages des vis dégagés5)
2
107
589
Pas t1) Taraudaged’extraction
Couplede serragedes vis
Charges de base Vitesselimite
Moment d’inertiepour
NombreXt G Nom-bre
axiales radiales bagueintérieureIR
bagueextérieureAU
MA2) dyn.
Ca
stat.C0a
dyn.Cr
stat.C0r
nG MM
Nm N N N N min–1 kgcm2 kgcm2
48X 7,5° M8 3 14 155 000 840 000 94 000 226 000 1 160 667 435
36X10° M12 3 34 173 000 1 050 000 110 000 305 000 910 2 074 1 422
36X10° M12 3 34 191 000 1 260 000 109 000 320 000 760 4 506 2 489
48X 7,5° M12 3 34 214 000 1 540 000 121 000 390 000 650 8 352 4 254
48X 7,5° M12 3 34 221 000 1 690 000 168 000 570 000 560 15 738 7 379
Désignation Rigidité
du palier4) des éléments roulants
axiale radiale Rigidité aubasculement
axiale radiale Rigidité aubasculement
caL crL ckL caL crL ckL
kN/�m kN/�m kNm/mrad kN/�m kN/�m kNm/mrad
YRTS200 4 1,2 29 13,6 3,9 101
YRTS260 5,4 1,6 67 16,8 5,8 201
YRTS3255) 6,6 1,8 115 19,9 7,1 350
YRTS395 7,8 2 195 23,4 8,7 582
YRTS460 8,9 1,8 280 25,4 9,5 843
36 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements à billesà contact obliqueA double effet
ZKLDF� Surface d’appui/diamètre de centrage
DJ
DDJ
d1
132
aH H1
d3 � 60�
dd
D1
2
a
1
107
158a
1) Taraudages d’extraction (bague extérieure) ou vis d’assemblage (bague intérieure) inclus.2) Couple de serrage pour vis selon DIN 912, qualité 10.9.3) Les valeurs de rigidité sont déterminées en tenant compte des éléments roulants,
des éléments de fixation et de la déformation des bagues de roulement.Remarques, voir page 27.
4) Attention !Pour les trous de fixation dans la construction adjacente.Respecter la répartition des trous dans le roulement.
5) Les lamages des vis de la bague en forme d’équerre sont dégagés côté alésage.Le diamètre intérieur est dégagé dans cette zone �.
6) Des dimensions d � 460 mm sont disponibles sur demande.7) Valable avec construction adjacente adaptée.
Tableau de dimensions (en mm)
Désignation Masse Dimensions6) Bague intérieure
m d D H H1 D1 D2 D3 J J1 a Vis de fixation
d1 d2 Nombre4)
�kg
ZKLDF1005) 4,5 100 185 38 25 161 136 158 112 170 5,4 5,6 10 16
ZKLDF120 6 120 210 40 26 185 159 181 135 195 6,2 7 11 22
ZKLDF150 7,5 150 240 40 26 214 188 211 165 225 6,2 7 11 34
ZKLDF200 11 200 300 45 30 274 243 271 215 285 6,2 7 11 46
ZKLDF260 22 260 385 55 36,5 345 313 348 280 365 8,2 9,3 15 34
ZKLDF3255) 28 325 450 60 40 415 380 413 342 430 8,2 9,3 15 34
ZKLDF395 39 395 525 5 42,5 486 450 488 415 505 8,2 9,3 15 46
ZKLDF460 50 460 600 70 46 560 520 563 482 580 8,2 9,3 15 46
Schaeffler Group Industrial TPI 120 37
Schéma de perçage� Deux vis d’assemblage
t
G
2
0001
483c
Pour ZKLDF100, ZKLDF325 :� Lamages des vis dégagés5)
3
0001
4a7a
Bague extérieure Pas t1) Couplede serragedes vis
Charges de base Vitesselimite7)
Momentrésistant
Vis de fixation Taraudaged’extraction
axiales
d3 Nombre4) G Nombre NombreXt MA2) dyn.
Ca
stat.C0a
nG MRL
Nm N N min–1 Nm
5,6 15 M5 3 18X20° 8,5 71 000 265 000 2 800 1,6
7 21 M8 3 24X15° 14 76 000 315 000 2 400 2
7 33 M8 3 36X10° 14 81 000 380 000 2 000 3
7 45 M8 3 48X 7,5° 14 121 000 610 000 1 600 4,5
9,3 33 M12 3 36X10° 34 162 000 920 000 1 200 7,5
9,3 33 M12 3 36X10° 34 172 000 1 110 000 1 000 11
9,3 45 M12 3 48X 7,5° 34 241 000 1 580 000 800 16
9,3 45 M12 3 48X 7,5° 34 255 000 1 860 000 700 21
Désignation Rigidité
du palier3) des éléments roulants
axiale radiale Rigidité aubasculement
axiale radiale Rigidité aubasculement
caL crL ckL caL crL ckL
kN/�m kN/�m kNm/mrad kN/�m kN/�m kNm/mrad
ZKLDF1005) 1,2 0,35 3,6 2,2 0,35 5
ZKLDF120 1,5 0,4 5,5 2,5 0,4 8
ZKLDF150 1,7 0,4 7,8 2,9 0,4 12
ZKLDF200 2,5 0,6 17,5 3,7 0,6 26
ZKLDF260 3,2 0,7 40 4,7 0,7 54
ZKLDF3255) 4 0,8 60 5,4 0,8 90
ZKLDF395 4,5 0,9 100 6,3 0,9 148
ZKLDF4606) 5,3 1,1 175 7,1 1,1 223
J
d
a
d d
1
2
D1
D J1
Roulements combinésavec système de mesure angulaire intégré
Schaeffler Group Industrial TPI 120 39
Page
Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré
Aperçu des produits Système de mesure angulaire intégré......................................... 40
Caractéristiques Avantages du système de mesure angulaire ............................... 42
Roulements combinésavec système de mesure angulaire intégré ................................. 43
Têtes de lecture avec capteurs magnétorésistifs......................... 44
Boîtier d'exploitation électronique ............................................. 44
Câbles pour la transmission des signaux ................................... 45
Programme de réglage et de diagnostic...................................... 47
Précision de la mesure............................................................... 48
Transmission correcte du signal................................................. 50
Mesures de protection contre les interférences .......................... 51
Pose des câbles de transmission des signaux ............................ 53
Compatibilité ............................................................................ 54
Test selon norme ....................................................................... 55
Caractéristiques techniques ...................................................... 57
Détection de la position zéro, principe fonctionnel ..................... 59
Exécution spéciale..................................................................... 59
Consignes de conceptionet de sécurité
Conception de la construction adjacente.................................... 60
Montage.................................................................................... 62
Exemple de désignationde commande
Unité ......................................................................................... 64
Matériel complémentaire nécessaire.......................................... 65
Pièces de rechange.................................................................... 65
Tableaux de dimensions Roulements combinés, à double effet,avec système de mesure............................................................ 66
Electronique de mesure SRM ..................................................... 70
40 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Aperçu des produits Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré
Roulements combinésAvec piste de mesure magnétique
YRTM, YRTSM
107
485c
Electronique de mesureTêtes de lecture
avec cales de réglage
SRM
107
707
Boîtier d’exploitation électronique
107
506a
Câbles de raccordementPour têtes de lecture
et boîtier d’exploitationélectronique
SRMC
107
709
Schaeffler Group Industrial TPI 120 41
Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré
Caractéristiques Les roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré sont composés :■ d’un roulement combiné YRTM ou YRTSM avec une piste
de mesure magnétique et d’une électronique de mesure SRM avec les câbles de transmission SRMC. L’électroniquede mesure SRM comporte deux têtes de lecture, deux jeuxde cales de réglage et un boîtier d’exploitation électronique.Les câbles de transmission pour la liaison des têtes de lecture avec le boîtier d’exploitation peuvent être commandés séparément dans différentes exécutions. L’électroniquede mesure MEKO/U continue d’être livrable, mais ne devrait plus être utilisée pour de nouvelles constructions.
Les roulements des séries YRTM ou YRTSM correspondent mécaniquement aux roulements combinés YRT ou YRTS,mais comportent, en plus, une piste de mesure magnétique. Le système mesure des angles de l’ordre de quelquessecondes d’angle, sans contact, par résistance magnétique.Pour la partie mécanique des roulements combinés YRTM ou YRTSM, les indications de la page 7 à la page 27 sont valables.
42 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré
Avantages du systèmede mesure angulaire
Le système de mesure, figure 1 :■ permet, grâce à la liaison rigide à la construction adjacente,
de très bonnes propriétés de régulation (rigidité d’asservissement et dynamique) et convient particulièrement pour les arbres avec entraînement par moteur couple
■ propose une vitesse de mesure maximale jusqu’à 16,5 m/s■ fonctionne sans contact et donc sans usure■ mesure indépendamment de l’alignement et de la position■ possède une électronique qui se règle automatiquement■ se centre automatiquement■ est insensible aux lubrifiants■ est facile à monter, les têtes de lecture sont facilement réglables,
l’alignement du roulement avec un système de mesureséparé est supprimé
■ ne nécessite aucune pièce d’adaptation supplémentaire– la piste de mesure et les têtes de lecture sont intégrées aux
roulements ou à la construction adjacente– l’encombrement ainsi gagné peut être utilisé comme espace
utile pour la machine■ ne pose pas de problèmes avec les câbles d’alimentation.
Les câbles peuvent être installés dans la construction adjacente directement à travers le grand alésage du roulement
■ diminue le nombre de pièces, l’encombrement et le coût grâceà la conception compacte, réduite en composants et intégrée.
� Echelle magnétique� Lignes de champ magnétique� Tête de lecture avec capteurs
magnétorésistifs� Boîtier d’exploitation électronique
� Signaux de sortie analogiques
Figure 1Principe du procédé de mesure
+0,5V
–0,5V
1 2
3
4
5
107
699
Schaeffler Group Industrial TPI 120 43
Roulements combinésavec système de mesure
angulaire intégréPiste de mesure La piste de mesure est fixée au niveau du diamètre extérieur
de la rondelle-arbre, sans soudure et sans chocs.Des pôles magnétiques distants de 250 �m se trouvent surla surface galvanisée, magnétisable et servent de référence angulaire, figure 2.La position angulaire est mesurée incrémentalement, c’est-à-dire par comptage de chaque incrément. Pour garantir une positionangulaire après la mise en marche de la machine, il est nécessaire d’avoir, en plus, des points de référence.
Points de référence Le système dispose de points de référence dont les distances sont codées pour établir rapidement une relation en absolu.Pour cela, des points de référence sont disposés tous les 15° ;ainsi, la position absolue peut déjà être définie après le passagesur deux points de référence voisins (30° max.).
Figure 2Piste de mesure
250 �m
X
X
107
374c
44 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré
Têtes de lecture avec capteursmagnétorésistifs
Les têtes de lecture ont un repère en couleur :■ La tête de lecture argentée (blanche) palpe la piste incrémentale.■ La tête de lecture dorée (jaune) palpe la piste incrémentale
et les points de référence.L’encombrement des deux têtes de lecture est optimisé.Elles sont fixées avec une vis de fixation dans une rainurede la construction adjacente.
Effet MR Grâce à l’effet magnétorésistif (effet MR), les petits champs magnétiques sont détectés. Par rapport aux têtesde lecture magnétiques, les capteurs MR mesurent des champs magnétiques en statique, c’est-à-dire que les signaux électriquessont déterminés sans mouvement à l’inverse des têtes de lecture magnétiques.La couche résistante des capteurs MR est conçue de telle façonque la résistance change si un champ magnétique est appliqué perpendiculairement au flux du courant.Si la division magnétique se déplace devant le capteur MR,deux signaux sinusoïdaux déphasés de 90° sont émis,avec une période de 500 �m.
Joints toriques pour l’étanchéité Les têtes de lecture sont équipées de joints toriquespour éviter les fuites d’huile et la pénétration de liquides commepar exemple les liquides de coupe.
Boîtier d’exploitationélectronique
Le boîtier d’exploitation électronique fonctionne à l’aided’un processeur numérique (DSP).Un convertisseur analogique/numérique numérise les signaux d’entrée des capteurs MR. Le processeur de forte capacitéde calcul (DSP) règle automatiquement les signauxémis par les capteurs et calcule, par addition vectorielle à partirdes signaux, la valeur effective de l’angle.On corrige, entre autres, l’offset des signaux analogiques.Un convertisseur analogique/numérique génère des signaux analogiques de synthèse d’une valeur de 1 VSS.Le boîtier d’exploitation électronique peut être placé ounon dans la construction adjacente. Il est relié à la commandepar un câble standard du commerce de 12 fils.Le câble des signaux électriques reliant le boîtier d’exploitation électronique à l’électronique client peut avoir une longueurjusqu’à 100 m.
Schaeffler Group Industrial TPI 120 45
Câbles pour la transmissiondes signaux
Les câbles pour la liaison des têtes de lecture avec le boîtier d'exploitation ont une longueur de 1 m, 2 m et 3 m , voir tableau, page 46.Sur le côté connexion au boîtier d’exploitation électronique,il y a une fiche droite. Sur le côté connexion aux têtes de lecture,il y a une fiche droite ou une fiche coudée à 90°.Le sens au départ du câble pour la fiche coudée est définien fonction de l’endroit où les têtes de lecture sont montées.
Avantages Les câbles conviennent pour une utilisation dans les machineset les installations d’usinage par enlèvement de copeaux :■ Les câbles et les fiches sont blindés.■ La gaine du câble est en polyuréthane (PUR), avec absence
d’halogène et ininflammable.■ Les câbles sont sans halogènes, sans silicones et sans PVC
et sont résistants aux bactéries et à l’hydrolyse.■ Les câbles sont résistants aux huiles, aux graisses et aux liquides
de coupe.■ Les câbles sont adaptés pour une utilisation dans les chaînes
porte-câbles (veillez à les poser dans les règles de l’art).
Cycles de flexion Les cycles de flexion � 2 millions pour une pose dans les chaînes d’entraînement sont valables avec les conditions d’essai suivantes :■ rayon de courbure 65 mm (10�D)■ accélération 5 m/s2
■ vitesse de déplacement 200 m/min■ déplacement 5 m, horizontal.
Raccordements Les raccordements INA sont robustes et conçus pour une utilisation en milieu industriel. Une fois branchés, ils sont en classede protection IP 65 (EN 60 529).Les surfaces importantes des connexions des masses sur les prises assurent un blindage sûr.
46 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré
Câbles de raccordement Les têtes de lecture sont connectées par un câble avec une fiche coudée à 90° ou par un câble avec une fiche droite, figure 3.
Exécution et longueur du câble de connexion, voir tableau.
Exécutions
Autres exécutions, sur demande.
Dimensions des fiches et des têtes de lecture, voir page 71.Utiliser des câbles de même longueur pour la connexion des deux têtes de lecture dans un système de mesure.
� Fiche coudée 90° (SRMC..-A)� Fiche droite (SRMC..-S)
Figure 3Câbles de raccordement
2
1
0001
62F4
Exécution de la fiche Longueur du câble Désignation de commandem
Fiche droite des deux côtés 1 SRMC1-S2 SRMC2-S3 SRMC3-S
Fiche droite et coudée à 90° 1 SRMC1-A2 SRMC2-A3 SRMC3-A
Schaeffler Group Industrial TPI 120 47
Programme de réglageet de diagnostic
La distance entre les têtes de lecture et le diamètre extérieur de la rondelle-arbre est réglée avec le logiciel de réglage et de diagnostic MEKOEDS, figure 12, page 63 et MON 18, Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré.Le logiciel est également utilisé pour vérifier le fonctionnement du système de mesure monté et pour détecter les erreurs.MEKOEDS est livré sur une clé USB, figure 4. Sur cette clé USB se trouvent également les instructions correspondantes, voir page 65. La version actuelle de MEKOEDS et des instructions est disponible sous www.schaeffler.de.
Câble d'interface Le système de mesure et le PC (interface série) sont reliés par l'inter-médiaire du câble d'interface, figure 4.Le câble d'interface fait partie de la livraison MEKOEDS, sa longueur est de 5 m. Si le PC n'a pas d'interface série, nous conseillons d'utiliser un adaptateur (port série/USB) non fourni et disponible dans le commerce.
Les données du système de mesure peuvent être enregistrées, affichées graphiquement, imprimées et envoyées par e-mailà Schaeffler Group pour analyse.
� Clé USB� Câble d'interface
Figure 4MEKOEDS
2
1
0001
62F5
48 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré
Précision de la mesure Plus la mesure angulaire est précise, plus la position d’un axe peut être précise. La précision de la mesure angulaire est essentiellement définie par :
Pour le système de mesure intégré au roulement,seuls les points � à � sont importants.L’excentricité du point � est entièrement éliminée par ladisposition diamétralement opposée des capteurs MR.Les points � à � ne jouent qu’un rôle très négligeable dansle système de mesure INA.
Ecarts de position Les écarts de position sont les défauts de mesure en absolupour un tour de rotation du système(mesurés à une température ambiante de +20 °C) :■ YRTM150 �6�
■ YRTM180 �5�
■ YRT(S)M200, YRT(S)M260, YRT(S)M325, YRT(S)M395, YRT(S)M460 �3�.
Les déformations du roulement dues aux efforts pourraient influencer le résultat de la mesure puisque la piste de mesure est montée directement sur le roulement, c’est-à-dire sans élémentsde compensation. Ce phénomène est éliminé grâce à la disposition diamétralement opposée des têtes de lecture au niveaudu boîtier d’exploitation électronique.
� la qualité de la piste de mesure� la qualité du balayage� la qualité du boîtier d’exploitation électronique� l’excentricité de la piste de mesure par rapport au système
du chemin de roulement� l’écart dû au battement radial du roulement� l’élasticité de l’arbre du système de mesure et sa liaison
avec l’arbre à mesurer� l’élasticité de l’arbre du stator ou de l’accouplement de l’arbre.
Schaeffler Group Industrial TPI 120 49
Rapport de contrôle Un rapport de contrôle est joint à chaque système de mesure INA, figure 5.La précision est mesurée sur la bague codée du roulement YRTM, puis notée dans un protocole lors de la mise en oeuvrede la codification.Le relevé de mesures représente le défaut de graduation du codage.
� Déplacement mesuré en degrés� Ecart en secondes d’angle
Figure 5Extrait d’un relevé de mesures,
exemple :YRTM 395 – S.Nr. 03/09/004
�8
�6
�4
�2
0
10
8
6
4
2
450 90 135 180 225 270 315 ˚ 360�10
1
2
107
379a
50 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré
Transmission correcte dusignal
Le système de mesure INA est conforme aux directives 89/336/EWG et 92/031/EWG pour la compatibilité électromagnétique (CEM) si le montage et le fonctionnement sont conformes aux prescriptions.Les directives CEM ont effectivement été respectées selon les normes suivantes :■ EN 61000-6-2, résistance aux interférences
– générateur DES (décharges électrostatiques) :EN 61000-4-2
– immunité aux rayonnements électromagnétiques :EN 61000-4-3
– immunité aux transitoires rapides en salves :EN 61000-4-4
– immunité à l'onde de choc (foudre) :EN 61000-4-5
– immunité à l'injection de courant HF :EN 61000-4-6
– immunité au champ magnétique :EN 61000-4-8
■ EN 55 011-B émission– tension parasite :
EN 55 011-B– rayonnement parasite :
EN 55 011-B.
Sources de perturbationsélectriques lors de la transmission
des signaux de mesure
Les tensions parasites sont essentiellement générées et transmises par couplage inductif ou capacitif. Les interférences peuvent venir des circuits ainsi que des entrées et sorties des appareils.Les sources de perturbation sont, entre autres :■ les champs magnétiques puissants des transformateurs et
moteurs électriques■ les relais, contacteurs électromagnétiques et électrovannes■ les appareils haute fréquence, appareils à impulsions et champs
de fuite des alimentations électriques■ les lignes et câbles d'alimentation pour les appareils cités
ci-dessus.Les perturbations lors de la mise en service sont généralement dues à un blindage manquant ou interrompu des câbles de mesure ouaux distances insuffisantes entre les câbles de signalisation etles câbles de puissance.Définir l'ensemble de la construction de façon que la fonction du système de mesure ne soit pas influencée par des sources de pertur-bation électriques ou mécaniques.
Schaeffler Group Industrial TPI 120 51
Mesures de protectioncontre les interférences
Les roulements de précision et le système de mesure sont à manipu-ler avec précaution.Le codage et la surface de mesure des capteurs ne sont plus proté-gés après avoir enlevé les éléments de protection.Bien visser le boîtier d'exploitation électronique avec le bâti de la machine mis à la terre, figure 6. Si la surface de fixation n'est pas conductrice, relier l'une des vis de fixation avec un câble de forte section, le plus court possible, au bâti de la machine relié à la masse (tous les composants du système de mesure doivent avoir le même potentiel).Les composants du roulement doivent être reliés à la masse avec compensation de potentiel (PE).N'utiliser que des fiches de raccordement et des câbles blindés pour les câbles de transmission.
� Boîtier d'exploitation électronique� Fiches de raccordement
et câbles blindés� Construction adjacente
� CNC (électronique client)
Figure 6Blindage et électronique client
1
2
42
3
3
200
0073
7A
52 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré
Protection contre les champsmagnétiques
Les champs magnétiques détériorent ou effacent la piste de mesure. Ceci engendre partiellement des défauts de mesure.Les sources magnétiques doivent être tenues éloignées des gradua-tions magnétiques du diamètre extérieur de la rondelle-arbre. A par-tir d'une intensité du champ magnétique d'environ 70 mT, directement au niveau du codage, il y a risque de détérioration des incréments magnétiques.Ne pas poser les supports de comparateur magnétiques directement sur la bague codée ; valeur indicative pour une distance d'au moins 100 mm ou 10 mm d'acier non allié, figure 7 et figure 8.Le codage ne doit jamais entrer en contact avec des objets magnéti-sables. Les exemples types sont les couteaux, tournevis, touches de comparateur.Eviter les contacts avec les impuretés magnétisables. Celles-ci peu-vent se déposer sur le codage et affecter la précision de la mesure.Les causes peuvent être :■ les impuretés dans le lubrifiant (par exemple, bain d'huile)■ le lessivage des impuretés, dû à la condensation (par exemple
en liaison avec des appareils de refroidissement)■ l'usure des roues dentées.
� Distance minimale � 100 mm
Figure 7Distance minimale entre supports
de comparateur magnétiques etrondelle-arbre
0000
C04C
� Epaisseur de la protection � 10 mm
Figure 8Protection avec de l'acier non allié
0000
C04E
Schaeffler Group Industrial TPI 120 53
Appuyer la tête de lecturemanuellement
Pour éviter la détérioration de la puce du détecteur, la tête de lecture doit uniquement être appuyée à la main contre la piste de mesure. Des efforts � 50 N peuvent détériorer les détecteurs.
Pose des câblesde transmission des signaux
Eviter de poser en parallèle et proches les uns des autres les câbles sources de parasites et les câbles blindés ou non-sources de parasi-tes. Nous conseillons une distance � 100 mm. Si l'on ne peut pas garantir une distance suffisante, il faut prévoir, entre les câbles,des blindages supplémentaires ou des séparations métalliques mises à la terre.Il faut également éloigner les câbles de sources typiques de pertur-bations, par ex. servocommandes, convertisseurs de fréquence, contacteurs, électrovannes et bobines à inductance.
Croisements de câbles Si des câbles doivent se croiser, ils doivent être posés, si possible, avec un angle de 90°.
Câbles trop longs Les câbles trop longs qui ont été enroulés et posés dans l'armoire électrique font office d'antennes et provoquent des perturbations inutiles. Ces câbles doivent être coupés à la longueur nécessaire.
Blindage Si le blindage doit être interrompu, les points de raccordement de celui-ci doivent se faire sur la plus grande surface possible. Les fils non raccordés au bornier doivent être aussi courts que possible.Les interruptions du blindage présentent un grand risque de défaillance pour le fonctionnement et doivent, par conséquent,être évitées.
Fils non utilisés Les fils non utilisés doivent être raccordés des deux côtés à la masse.
Raccordement moteur Il ne faut pas utiliser de câble d'alimentation moteur ou de boîtierde raccordement moteur pour transmettre des données. Là aussi, une séparation physique avec, par exemple, une tôle séparatriceest conseillée.
Filtre antiparasite Une liaison entre un filtre antiparasite et une source émettrice est possible si elle est blindée et sur une courte distance.
54 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré
Compatibilité Les signaux de sortie analogiques 1 VSS de la piste incrémentale peuvent être traités par toutes les commandes CNC conventionnel-les.Pour les nouvelles applications, il faut vérifier si la commande CNC peut être paramétrée d'après les données techniques correspon-dantes du YRTM ou du YRTSM.Pour la plupart des commandes, les paramètres d'entrée peuvent nous être demandés.
Saisie du nombre de traits Pour de nombreuses commandes, le nombre de traits peut être indi-qué directement. Nombre de traits, voir tableau, page 57. Cepen-dant, dans certains cas, cela se fait par un nombre entier numérateur et dénominateur. Alors, le nombre de traits ne peut pas être exacte-ment saisi pour les séries YRTM200 ou YRTSM200 et YRTM395 ou YRTSM395 et doit être corrigé en utilisant d'autres paramètres.
Points de référence à écartementcodé
Certaines commandes ne peuvent pas enregistrer les signauxdes systèmes de mesure d'écartements codés. Pour ces cas,l'électronique de mesure peut également être livrée avec un système de mesure à un seul point de référence. Veuillez le spécifier dansla commande.L'écart entre deux points de référence adjacents est de deux pério-des. Dans la zone de transition zéro, on obtient pour les détecteurs, en fonction du système, une différence plus grande. La commande doit être capable de la traiter.Dans le cas d'axes oscillants, le point zéro du système de mesure (marquage du roulement avec la pointe du foret) peut se trouveren dehors de la zone balayée par la tête de lecture jaune.Lors d'une surveillance continue des points de référence codés,la vitesse limite nG pour la course de référence ne doit pas être dépassée, voir tableau de dimensions.
Schaeffler Group Industrial TPI 120 55
Test selon norme Le bon fonctionnement a été testé sous des conditions climatiques variables, avec des charges mécaniques et en contact avec l'eau, l'huile et les lubrifiants.
Contrôles climatiques Le type de systèmes de mesure est contrôlé selon les normes suivantes.
Froid
Chaleur sèche
Changement de température
Choc de température
Chaleur humide, cyclique
selon norme IEC 68-2-1température de stockage –10 °C, �3 °Cdurée 72 heures
selon norme IEC 68-2-2température de stockage +70 °C, �2 °Cdurée 72 heures
selon norme IEC 68-2-14température inférieure de stockage
–20 °C, �3 °C
température supérieure de stockage
+60 °C, �3 °C
gradient (stockage) 1 °C/mindurée de maintien 3 heures par température limitenombre de cycles 5
selon norme IEC 68-2-14température inférieure de stockage
–5 °C, �3 °C
température supérieure de stockage
+55 °C, �3 °C
durée changement de stockage 8 secdurée de maintien 20 min par température limitenombre de cycles 10
selon norme IEC 68-2-30température inférieure de stockage
+25 °C, �3 °C
température supérieure de stockage
+55 °C, �3 °C
durée changement de stockage 3 heures à 6 heuresdurée du cycle 24 heuresnombre de cycles 6
56 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré
Contrôles mécaniques Le type de systèmes de mesure est contrôlé selon les normes suivantes.
Oscillation, forme sinusoïdale(têtes de lecture)
Chocs(têtes de lecture)
Classe de protection IPcontre la pénétration d'eau
Le type de systèmes de mesure est contrôlé selon les normes suivantes.
L'essai du type de protection est réalisé avec l'eau et pendantune période limitée. Le système de mesure doit donc être montéen étant protégé contre les liquides de coupe.
Résistance aux agressionschimiques (têtes de lecture)
Le type de systèmes de mesure est contrôlé selon les normes suivantes.
Résistance aux huiles
Résistance aux liquidesde coupe (KSS)
Pour des conditions d'utilisation différentes, veuillez nous consulter.
DIN EN 60 086-2-6MIL-STD-202, 204 C
Condition B
selon norme IEC 68-2-6plage de fréquence 10 Hz à 2 kHzamplitude de l'oscillation �0,76 mm (10 Hz à 60 Hz)
100 m/s2 (60 Hz à 2 kHz)taux 1 octave/mindurée de la sollicitation 240 min par axenombre de cycles de fréquence 16 par axedirections des sollicitations tous les trois axes principaux
selon norme IEC 68-2-27accélération 30 gdurée des chocs 18 m/stype de chocs forme semi-sinusoïdalenombre de cycles de chocs 6 par axedirections des sollicitations tous les trois axes principaux
(c.-à-d. 18 cycles au total)
selon norme DIN 40 050-9classe de protection IP67
agents pour le test huile minérale Aral Degol BG150PAO Mobilgear SHC XMP150Ester Shell Omala EPB150PG Klüber Klübersynth GH6-150
température de stockage +60 °Cdurée de stockage 168 heures
agents pour le test Unitech Hosmac SL145ZG Zubora 92F MROemeta Hycut ET46Unitech Hosmac S558
température de stockage +35 °Cdurée de stockage 168 heuresconcentration dilué à 5% dans de l'eau
Schaeffler Group Industrial TPI 120 57
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de l'électronique de mesure SRM,voir tableau.
Electronique de mesure SRM Caractéristiques Spécifications Remarques
Tension d'alimentation DC +5 V �10% –
Courant absorbé 280 mA Système avec têtes de lecture YE, WH
Echelle Galvanisation magnétiquedure avec divisionspériodiques nord-sud
–
Signaux incrémentauxNombre de traits/précision(à +20 °C)
1 VSSYRTM150: 2 688/�6�YRTM180 : 3 072/�5�YRTM200, YRTSM200 : 3 408/�3�YRTM260, YRTSM260 : 4 320/�3�YRTM325, YRTSM325 : 5 184/�3�YRTM395, YRTSM395 : 6 096/�3�YRTM460, YRTSM460 : 7 008/�3�
–
Points de référence 24 pièce, environ tous les 15°, avec codage
–
Distance fixe entre les points de référence
30° –
Ecart entre deuxpoints de référence
2 périodes –
Interface de données RS232C –
Incrément conseillé 0,0001° –
Température de travail de 0 °C à �70 °C –
Classe de protection (EN 60 529)
IP67 –
MassesTêtes de lectureBoîtier d'exploitation élec-tronique
environ 38 g450 g
–
Raccordement électriqueTêtes de lectureElectronique client(ne fait pas partie de la livraison)
avec :avec :avec :
câble PUR-� 6,5 mmprise-� 15 mm fiche plate 12 pôles, � 28 mm
–
Longueur admissibledu câble jusqu'àl'électronique client
100 m au maximum –
Humidité Humidité relative de 70%maximale,sans condensation
–
Charge du signal de sortie 100 � à 120 � Résistance d'entrée CNC conseillée
58 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré
Electronique de mesure SRM suite Caractéristiques Spécifications Remarques
Signal de sortie �, � 0,9 VSS typ.,0,8 V à 1 V max.
120 �de résistance de charge, f = 100 Hz
Différence de signal �, �
� 1% typ. Différence de l'amplitude du signal de sortieentre le signal �, �,f = 100 Hz
Tension continue de sortie
2,4 V �10% Signaux de sortie� +, � –, � +, � –
Tension offset de sortie �, �
�10 mV typ.,�50 mV max.
Courant continu offsetentre � + et � –, � + et � –
Signal de référence Z � Largeur : 230° typ.,180° à 270° max.Position centrale,voir figure 9
De la période du signal de sortie �, � à la vitesse de déplacement de référence conseillée
Tension centrale du signal de référence
2,4 V �10% –
Niveau du signal de référence
0,8 VSS typ.,0,6 V à 1 V max.
120 �de résistance de charge
Inactif : Actif :
–0,4 V+0,4 V
Fréquence de sortie �, �
DC à 8 kHz max. –
Résolution du système 2 500 pas max. par sinusoïde
–
Schaeffler Group Industrial TPI 120 59
Détection de la position zéro,principe fonctionnel
La CNC vérifie si les signaux � à � sont tous positifs, voir quadrants en rouge, figure 9. La position zéro est alors atteinte,où � = MAX (90°), � = ZERO (0°).La forme du signal de référence n'a aucune influence. Il est impor-tant de mettre un peu plus l'accent sur ce quadrant-là, mais pas plus d'une période.
Exécution spéciale L'électronique de mesure SRM est également disponible pour traiter un seul système de mesure de points de référence. Veuillez le spéci-fier dans la commande.
� Signal de sortie A� Signal de sortie B, déphasé de 90° par
rapport à A� Signal de référence Z
Figure 9Position du signal de référence
1
0
2
3
0000
72C6
60 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré
Consignes de conceptionet de sécurité
Conception dela construction adjacente
Prévoir un chanfrein 1�30° au niveau du trou de fixation de la tête de lecture (chanfrein d'entrée pour le joint torique de la tête de lecture).La tête de lecture est à centrer par rapport à la rondelle-arbredans tous les plans et il faut éviter son desserrage grâce à une face d'appui.Pour assurer le centrage des rondelles-arbres codées, il faut les soutenir sur toute leur hauteur grâce à la construction adjacentede l'arbre.Vérifier impérativement si :■ la profondeur de la rainure pour la fixation des têtes de lecture
est réalisée selon la cote A, voir tableau Diamètre d'alésage et distance et figure 10, page 61
■ les surfaces de fixation des têtes de lecture sont ébavurées et planes
■ la disposition des têtes de lecture est de 180° �1°, figure 10, page 61 et figure 11, page 62
■ pour le montage du roulement et le fonctionnement sûr du systè-me de mesure, le diamètre d'alésage DA min est adapté à la construction adjacente, voir tableau
■ la distance F après le montage des têtes de lecture est respectée, voir tableau et figure 10, page 61
■ en cas d'utilisation de câbles avec une fiche coudée à 90°,le sens au départ du câble correspond à la représentation, figure 10, page 61
■ un serre-câble (collier) est prévu à hauteur des têtes de lecture. Ceci conduit à des contraintes sur le câble provoquant un effort excessif sur la prise tout particulièrement si l'on utilise des prises à 90°.
Diamètre d'alésageet distance
Roulements combinésDésignation
Distance entre surface de fixation du détecteur et axe
Diamètre d'alésage
Distance
A–0,4 DA min F
mm mm mm�0,1
YRTM150 132 215 22
YRTM180 147,2 245,5 25
YRTM200, YRTSM200 160,6 274,5 25
YRTM260, YRTSM260 196,9 345,5 29,75
YRTM325, YRTSM325 231,3 415,5 32,5
YRTM395, YRTSM395 267,5 486,5 33,75
YRTM460, YRTSM460 303,8 560,5 36,5
Schaeffler Group Industrial TPI 120 61
Pour les têtes de lecture logées presque entièrement dans le loge-ment, veiller à avoir une accessibilité suffisante pour effectuerle réglage de la distance de détection.Protéger les têtes de lecture et les câbles avec une protection adap-tée contre les détériorations mécaniques et le contact permanent avec des liquides.Les têtes de lecture sont positionnées et orientées grâce à la face d'appui. L'orientation seulement à partir des vis de fixation n'est pas suffisante.Respecter les rayons de courbure mimimums des câbles.Les liquides ne doivent pas s'accumuler dans les évidements où sont logés les têtes de lectures (IP67).
� Protection
Figure 10Conception de la
construction adjacente etpositionnement diamétral
des têtes de lecture
1
�1629
25
�0,1
+0,1
min. 40
F
43,5 A
(12,5)
M6
37,5
�6,5 DA min
12+0,1
X
X
0001
5CEB
62 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré
Montage Grâce à la piste de mesure intégré et aux petites têtes de lectureà encombrement optimisé, le système de mesure peut être très facilement monté.
Recommandations de montagepour les roulements combinés
La rondelle-arbre codée est centrée précisément sur toute sa hauteur grâce à la portée d'arbre qui est ajustée avec précision.Avant le montage, desserrer les vis d'assemblage au niveau de la bague intérieure de façon que la bague intérieure et la rondelle-arbre avec la piste de mesure puissent facilement s'aligner et se centrer lors du montage.Ne pas utiliser d'outillages magnétisés.La piste de mesure magnétique est protégée par une bande de protection pour le transport et le montage. N'enlever la bande de protection que lorsque le montage est terminé.Respecter les autres indications pour le montage des roulements combinés YRTM ou YRTSM, voir TPI 103, Roulements de précision pour charges combinées.
Recommandations de montagepour les têtes de lecture
La position de montage des têtes de lecture est donnée par la conception des évidements où sont logées les têtes.
Positionnement diamétraldes têtes de lecture
Le positionnement diamétral des têtes de lecture ne peut être diffé-rent de 180° �1° car l'excentration de la rondelle-arbre influencela précision de la mesure, figure 10, page 61 et figure 11.
Figure 11Positionnement diamétral
des têtes de lecture
180°�1°00
0073
7D
Schaeffler Group Industrial TPI 120 63
Montage des têtes de lecture Régler les têtes de lecture avec le logiciel MEKOEDS à l'aide des cales de réglage fournies, à une certaine distance par rapport au dia-mètre extérieur de la rondelle-arbre, figure 12 et page 47. Réglage, voir MON 18, Roulements combinés avec système de mesure angu-laire intégré.On exécute ensuite le processus d'initialisation à l'aide du logiciel, qui règle simultanément les têtes de lecture avec le boîtier d'exploi-tation électronique.Serrer les vis de fixation avec précaution. Ne pas dépasser une amplitude de 80% de l'affichage (logiciel MEKOEDS) lors du réglage. La surface de détection des têtes de lecture doit uniquement être sollicitée par une pression du doigt. Des efforts � 50 N peuvent endommager la surface de détection.Bloquer en rotation les vis de fixation des têtes de lecture avec de la Loctite (frein filet faible), figure 12. Couple de serrage max. des vis MA = 10 Nm.
Câbles et fiches pour latransmission des signaux
Les fiches pour les signaux d'entrée dans le boîtier d'exploitation électronique sont à 8 pôles.Le système reconnaît lui-même lors de la première mise en service quelle tête de lecture (blanche ou jaune) est connectée à quelle entrée.Protéger les têtes de lecture, les fiches et les câbles contre les dété-riorations mécaniques.
� Cale de réglage� Joint d'étanchéité
� Vis de fixation
Figure 12Montage de la tête de lecture
1
1
3
2
0000
71E9
64 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinés avec système de mesure angulaire intégré
Exemple de désignationde commande
Roulements combinés avec système de mesure intégré de la dimension 395, figure 13.
Unité Les unités sont composées :
Désignation de commande YRTSM395/SRM01/(2 pièces) SRMC2-SDeux câbles sont à commander par système de mesure.
d'un roulements combinés YRTSM395d'une électronique de mesure SRM01de deux câbles de raccordementavec une fiche droite des deux côtésentre les têtes de lectureet le boîtier d'exploitation électronique,chaque câble à 2 m de long
SRMC2-S
� YRTSM395� Têtes de lecture� Cale de réglage
� Boîtier d'exploitation électronique� Câbles de raccordement
Figure 13Exemple de
désignation de commande :unité
1
2 2
33
4
5
5
395
0000
737B
Schaeffler Group Industrial TPI 120 65
Matériel complémentairenécessaire...
Il faut, en outre :
Désignation de commande MEKOEDSLes notices TPI 103, Roulements de précision pour charges combinées, et MON 18, Roulements combinés avec systèmede mesure angulaire intégré, peuvent également être demandéschez Schaeffler Group sous forme papier.
Pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes sont livrables, figure 13, page 64 :
un logiciel de réglage et de diagnostic(clé USB avec câble d'interface de 5 m, réutilisable pour chaque système)
MEKOEDS
Instructions de montage et d'entretienpour le roulement TPI 103Instructions de mise en service et de diagnostic pour le système de mesure MON 18Les fichiers PDF des deux notices sont disponibles sur la clé USB.
uniquement rondelle-arbre avec codage WSM YRT�diamètre d'alésagedu roulement�
tête de lecture avec capteur de référence (jaune)
SRMH ye
tête de lecture sans capteur de référence (blanc)
SRMH wh
cales de réglage (jeu) SS-SRMboîtier d'exploitation électronique SRMB
66 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinésA double effetAvec système de mesure
YRTM
J
JD
D
Hd d
1
M
M31
dd D
CH
H1
1
2
a
0000
7028
1) Taraudages d’extraction (bague extérieure) ou vis d’assemblage (bague intérieure) inclus.2) Couple de serrage pour vis selon DIN 912, qualité 10.9.3) Les valeurs de rigidité sont déterminées en tenant compte des éléments roulants,
de la déformation des bagues de roulement et des éléments de fixation.4) Attention !
Pour les trous de fixation dans la construction adjacente.Respecter la répartition des trous dans le roulement.
5) Les lamages des vis de la bague en forme d’équerre sont dégagés côté alésage.Le diamètre intérieur est dégagé dans cette zone �.
6) La tête de lecture ne peut pas être montée entre les trous de fixation ou les têtes des vis de fixation.C’est pourquoi deux trous dans la bague extérieure du roulement (pour les vis de fixation) ne sont pas utilisés.
7) Attention !H et H1 ont 1 mm de plus que le roulement YRT.
Tableau de dimensions (en mm)
Dési-gnation
Masse Dimensions Trous de fixation
m d D H H1 HM C DM D1 J J1 Bagueintérieure
bagueextérieure
d1 d2 a Nom-bre4)
d3 Nom-bre4)
�kg
YRTM1506) 6,4 150 240 417) 277) 10 12 214 214 165 225 7 11 6,2 34 7 33
YRTM1806) 7,7 180 280 447) 307) 10 15 244,5 244 194 260 7 11 6,2 46 7 45
YRTM2006) 9,7 200 300 45 30 10 15 271,2 274 215 285 7 11 6,2 46 7 45
YRTM260 18,3 260 385 55 36,5 13,5 18 343,8 345 280 365 9,3 15 8,2 34 9,3 33
YRTM3255) 25 325 450 60 40 15 20 412,6 415 342 430 9,3 15 8,2 34 9,3 33
YRTM395 33 395 525 65 42,5 17,5 20 485,5 486 415 505 9,3 15 8,2 46 9,3 45
YRTM460 45 460 600 70 46 19 22 557,7 560 482 580 9,3 15 8,2 46 9,3 45
Schaeffler Group Industrial TPI 120 67
Schéma de perçage� Deux vis d’assemblage
t
G
1 107
121a
Pas t1) Taraudaged’extraction
Couplede ser-ragedes vis
Charges de base Momentrésis-tant
Rigiditésous chargeaxialecentrée3)
Rigiditésous chargeradialecentrée3)
Rigiditéau bascu-lement3)
NombreXt G Nom-bre
axiales radiales
MA2) dyn.
Cstat.C0
dyn.C
stat.C0
MRL caL crL ckL
Nm N N N N Nm kN/�m kN/�m kNm/mrad
36X10° M8 3 14 85 000 510 000 77 000 179 000 13 2,3 2,6 11
48X 7,5° M8 3 14 92 000 580 000 83 000 209 000 14 2,6 3 17
48X 7,5° M8 3 14 98 000 650 000 89 000 236 000 15 3 3,5 23
36X10° M12 3 34 109 000 810 000 102 000 310 000 25 3,5 4,5 45
36X10° M12 3 34 186 000 1 710 000 134 000 415 000 48 4,3 5 80
48X 7,5° M12 3 34 202 000 2 010 000 133 000 435 000 55 4,9 6 130
48X 7,5° M12 3 34 217 000 2 300 000 187 000 650 000 70 5,7 7 200
Vitesses limites pour roulements YRTM etsystèmes de mesure SRMDésignation Vitesse limite
Boîtier d’exploitationélectronique et roulement
Coursede référence
nG nRef
min–1 min–1
YRTM150 210 35
YRTM180 190 30
YRTM200 170 30
YRTM260 130 25
YRTM325 110 25
YRTM395 90 15 Lamages dégagésLe diamètre intérieur est dégagé dans la zone �YRTM460 80 15
2
107
458a
68 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Roulements combinésA double effetAvec système de mesure
YRTSM
Jd
ad
dD
d
CH
H1
H2
31
2
1
D
DJ1
M
HM
0001
67E9
1) Taraudages d'extraction (bague extérieure) ou vis d'assemblage (bague intérieure) inclus.2) Couple de serrage pour vis selon DIN 912, qualité 10.9.3) Attention !
Pour les trous de fixation dans la construction adjacente.Respecter la répartition des trous dans le roulement.
4) Les valeurs de rigidité sont déterminées en tenant compte des éléments roulants,de la déformation des bagues de roulement et des éléments de fixation.
5) Les lamages des vis de la bague en forme d'équerre sont dégagés côté alésage.Le diamètre intérieur est dégagé dans cette zone �.
Tableau de dimensions (en mm)
Désignation Masse Dimensions
m d D H H1 HM H2 C D1 DM J J1
�kgYRTSM200 9,7 200 300 45 30 10 15 15 274 271,2 215 285
YRTSM260 18,3 260 385 55 36,5 13,5 18,5 18 345 343,8 280 365
YRTSM3255) 25 325 450 60 40 15 20 20 415 412,6 342 430
YRTSM395 33 395 525 65 42,5 17,5 22,5 20 486 485,5 415 505
YRTSM460 45 460 600 70 46 19 24 22 560 557,7 482 580
Tableau de dimensions (suite) (en mm)
Désignation Charges de base Rigidité du palier4) Rigidité aubascule-ment4)axiales radiales axiale radiale
dyn.Ca
stat.C0a
dyn.C
stat.C0
caL crL ckL
N N N N kN/�m kN/�m kNm/mrad
YRTSM200 155 000 840 000 94 000 226 000 4 1,2 29
YRTSM260 173 000 1 050 000 110 000 305 000 5,4 1,6 67
YRTSM3255) 191 000 1 260 000 109 000 320 000 6,6 1,8 115
YRTSM395 214 000 1 540 000 121 000 390 000 7,8 2 195
YRTSM460 221 000 1 690 000 168 000 570 000 8,9 1,8 280
Schaeffler Group Industrial TPI 120 69
Schéma de perçage� Deux vis d'assemblage
t
G
1 107
121a
Trous de fixation Visd’assem-blage
Pas1) Taraudaged’extraction
Couplede serragedes vis
Battementaxial etradial
Bague intérieure Bague extérieure Nombred1 d2 a d3 Nombre3) NombreXt G Nombre MA
2)
Nm �m
7 11 6,2 7 45 2 48X 7,5° M8 3 14 4
9,3 15 8,2 9,3 33 2 36X10° M12 3 34 6
9,3 15 8,25) 9,3 33 2 36X10° M12 3 34 6
9,3 15 8,2 9,3 45 2 48X 7,5° M12 3 34 6
9,3 15 8,2 9,3 45 2 48X 7,5° M12 3 34 6
Vitesses limites pour roulements YRTSM et systèmes de mesure SRMDésignation Vitesse limite
Boîtier d'exploita-tion électronique et roulement
Course de réfé-rence
nG nRef
min–1 min–1
YRTSM200 1 160 30
YRTSM260 910 25
YRTSM325 760 25
YRTSM395 650 15 Lamages dégagés5)
Le diamètre intérieur est dégagé dans la zone �YRTSM460 560 15
2
0000
718A
70 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Electronique de mesure SRM
Affectation des12 pôles de connectiondu connecteur coaxial
1
2
3
4 5
6
7
89
10
11
12
0000
7073
Les fils des détecteurs sont reliés en interne avec le câble d’alimentation (2 avec 12 et 11 avec 10).Ils sont utilisés par la commande du moteur comme ligne de mesure pour compenser la chute de tensionde l’alimentation (technique à quatre fils). Si cette fonction n’est pas remplie par la commande utilisée,les deux câbles de 5-V ainsi que les deux de 0-V peuvent être, chacun, reliés en parallèle pour réduire la chutede tension du câble d’alimentation. Le blindage est sur le boîtier.Boîtier d’exploitation électronique (classe de protection IP67) :� raccordement pour RS232� 2 perçages pour vis de fixation DIN 912-M4�10� fiches de raccordement avec câbles blindés pour l’électronique client (ne fait pas partie de nos fournitures)
Affectation des 12 pôles de connexion du connecteur coaxial
5 6 8 1 3 4 12 10 2 11 9 7 /
A B R 5 V (UP) 0 V (UN) 5 V (détecteur) 0 V (détecteur) libre / libre
+ – + – + – – – – – – – –
– – – – – – IEC 747 EN 50 178 – – – – –
2
1
40
26,5
14
80
(6)
�60
�52 125
125113
(6)
26,5
40
23
35
58
4,5
(74)
(59)
3
52
23,5
17
2
0001
5CED
Schaeffler Group Industrial TPI 120 71
Tête de lecture �, câble de raccordement SRMC..-A � et SRMC..-S �.(Exécution du câble de raccordement, voir page 46)
2535
–0,2
7,95
(7,95)
20
9,45
29
40
47
26,5
R 65�
�6,5
39�
44�
�15�6,6
�15,9
min
2
3
1
0001
62F3
72 TPI 120 Schaeffler Group Industrial
Schaeffler France
93 route de BitcheBP 3018667506 Haguenau CedexTéléphone +33 (0)3 88 63 40 40Télécopie +33 (0)3 88 63 40 41Internet www.schaeffler.frE-mail info.fr@schaeffler.com
Ce document a été soigneusement
composé et toutes ses données vérifiées.
Toutefois, nous déclinons toute respon-
sabilité en cas d’erreurs ou d’omissions.
Nous nous réservons tout droit de
modification.
© Schaeffler Technologies GmbH & Co. KG
Edition : 2011, Janvier
Aucune reproduction, même partielle,
n’est autorisée sans notre accord
préalable.
TPI 120 F-FMAT
NR
0293
1379
1-00
00 /
TPI
120
/ F
-F /
201
101
/ pd
f onl
y /
Scha
effle
r Fra
nce,
s.a
.s. a
u ca
pita
l de
27 7
21 6
00 A
, RCS
B 5
68 5
04 1
61
top related