sistema dvdde - gscs-b2c.lge.com
Post on 02-Jul-2022
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
SISTEMA DVD DE
CINE EN CASA
MANUAL DEL USUARIOMODELO: DA-5630
(Unidad principal: DA-5630A,Altavoces: FE-5620TE, FE-5620WE)
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, tengaa bien leer cuidadosa y completamente este folleto de
instrucciones.
CD-R/RW
DA-5630A JA4CLL1-SPANISH
P/N: 3828R-D023W
2
Precauciones de seguridad
Este simbolo de un rayo con una punta de
flecha dentro de un triangulo equilatero tiene
el proposito de alertar al usuario sobre la
presencia de voltaje peligroso no aislado den-
tro del receptaculo del producto, que puedeser de magnitud suficiente para constituir un
riesgo de descarga electrica para las per-sonas.
El simbolo de admiracion dentro de un trianguloequilatero tiene el proposito de alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones importantessobre el funcionamiento y el mantenimiento (servi-cio) en la literatura que acompana a la unidad.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado
como biblioteca o similar.
PRECAUCION:Este receptor de disco de video digital emplea un sistema de
laser.
Para asegurar el uso correcto de este producto, tenga a bien
leer cuidadosamente este manual del usuario y guardarlo para
referencia futura. Si la unidad requiriese de mantenimiento,contacte a la ubicacion de un servicio autorizado --ver proced-imiento para servicio.
El uso de controles, ajustes o la ejecucion de procedimientos
que no sean los que estan especificados aqui, pueden causar
riesgos de exposicion peligrosa a la radiacion.
Para evitar la exposicion directa al rayo de laser, no trate de
abrir el receptaculo. Radiacion visible de laser al abrir. NO
MIRE AL RAYO DIRECTAMENTE.
PRECAUCION: El aparato no debe ser expuesto al agua, ya
sea por goteo o salpicado y no debe colocarse ningun objetoconteniendo liquido, por ejemplo un florero sobre el mismo.
otas sobre derechos de autor:
Esta prohibido por ley copiar, difundir, exhibir, difundir por
cable, ejecutar en publico, o contratar material de derechos de
autor sin permiso.Este producto esta equipado por medidas de proteccion de
copias desarrolladas por Macrovision. Las indicaciones de
proteccion de copias estan grabadas en algunos discos. Al
grabar estos discos en un VCR, aparecera ruido en la peliculadurante la reproduccion.Este producto incorpora tecnologia de proteccion de derechos
de autor que son protegidos por ciertos reclamos de patentesde EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual poseidos
por Macrovision Corporation y otros derechohabientes. El uso
de esta tecnologia de proteccion de derechos de autor debe
ser autorizado por Macrovision Corporation, y esta destinado
al hogar y a otros usos de exhibicion limitada a menos que
este de otro modo autorizado por Macrovision Corporation. El
desarmado o la Ingenieria inversa esta prohibida.
NUMERO DE SERIE: El numero de serie se encuentra en la
parte posterior de esta unidad.
Este numero es solo para esta unidad y no esta disponible
para otras. Debe registrar aqui la informacion requerida y
tener esta guia como un registro permanente de su compra.
Modolo Nº.___________________________________
Serie Nº.___________________________________
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN-
DIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIONPELIGRO DE DESCARGA
ELECTRICANO ABRA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (OLA TAPA POSTERIOR)
NO HAY ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN SER
UTILES AL CLIENTE
PARA SERVICIO DIRIJASE A PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
3
INTRODUCCION1. Lea estas instrucciones. - Debe leer todas las
instrucciones sobre seguridad y sobre el fun-
cionamiento antes de operar el producto.
2. Guarde estas instrucciones. - Las instrucciones
sobre seguridad, operacion y uso deben ser con-
servadas para futura referencia.
3. Siga todas las advertencias. - Debe respetar y
apegarse a todas las instrucciones de operacion y
advertencias sobre el uso del producto.
4. Siga todas las instrucciones. - Debe seguir todas
las instrucciones sobre operacion y uso.
5. No utilice este aparato cerca del agua.- Por
ejemplo: cerca de una tina de bano, lavabo, fre-
gadero de cocina, lavadora, en lugares muy hume-
dos como sotanos, o cerca de albercas y similares.
6. Limpie unicamente con un pano seco. - Desenchufe
este producto de la toma de corriente antes de
limpiarlo. No utilice liquidos limpiadores.
7. No obstruya ninguna salida de ventilacion.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. - Las ranuras y aberturas en el gabi-nete sirven como ventilacion y para garantizar la
operacion confiable del producto y protegerlo del
sobrecalentamiento. Las aberturas no deben ser
nunca obstruidas colocando el producto sobre una
cama, sofa, alfombra o superficies similares. Este
producto no debe ser colocado sobre una insta-
lacion prefabricada como un librero o estante a
menos que tenga ventilacion adecuada o se hayan
seguido las instrucciones del fabricante al respecto.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radi-
adores, registros, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcancalor.
9. Respete el uso del dispositivo de conexion
polarizado o la clavija con tierra fisica. Una
clavija polarizada tiene una cuchilla mas ancha
que la otra. Una clavija con tierra tiene dos
cuchillas y una pata de tierra. La cuchilla mas
ancha o la pata sirven como proteccion. Si la
clavija proporcionada no se ajusta a su contac-
to, consulte a un electricista para que reem-
place la toma.
10. Proteja el cable de corriente para que no cami-
nen sobre de el o quede atorado, particular-mente en contactos, en receptaculos y en el
punto por donde sale del aparato.
11. Solamente utilice los aditamentos / accesorios
especificados por el fabricante.
12. Utilice unicamente con el carro, estante,
tripode, mensula o mesa especificados por el
fabricante o que haya sido vendido junto con el
aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado
cuando mueva la unidad / carro para evitar acci-
dentes por tropiezos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas de
rayos o cuando no vaya a utilizarlo por perio-dos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento y servicio sea
realizado solamente por personal tecnico califi-
cado.
Se requiere darle servicio cuando el aparato se
ha danado en cualquier forma, como si el cable
de corriente o la clavija estan danados, se ha
derramado liquido sobre el aparato o han caido
objetos dentro de el, cuando ha sido expuesto a
lluvia o humedad, no funciona normalmente o
sufrio una caida.
PRECAUCION: POR FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANU-
AL DEL PROPIETARIO Y AQUELLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE FOLLETO PARA REF-
ERENCIA FUTURA.
Esta unidad ha sido disenada y fabricada para garantizar la seguridad personal. El uso inadecuado podria provocar
descargas electricas o incendios. Las salvaguardas incorporadas en esta unidad lo protegeran si sigue los sigu-ientes procedimientos para la instalacion, uso y mantenimiento.
Esta unidad no contiene ninguna parte que pueda ser reparada por el usuario.
NO RETIRE LA CUBIERTA DEL GABINETE, YA QUE PODRIA EXPONERSE A VOLTAJES PELIGROSOS.
UNICAMENTE EL PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PUEDE DAR MANTENIMIENTO Y REPARAR LA
UNIDAD.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
Tabla de Contenidos
IntroduccionPrecaucionesdeseguridad..................2Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . 3
Antesdeusar............................5-6
Discosreproducibles......................5Precauciones............................6
Notasendiscos..........................6
Sobresimbolos..........................6
Panelfrontalyvisordeventana..............7Controlremoto...........................8
Panelposterior............................9
PreparacionConexiones...........................10-12
ConexionaunTV......................10
Conexionaunequipoopcional. . . . . . . . . . . . .11
Conexionesalaantena...................11
Conexionalsistemadealtavoces . . . . . . . . . .12
Ubicaciondealtavoces...................12
Antes de poner en funcionamiento . . . . . . . . 13-18
MiniGlosarioparaelmodosonido. . . . . . . . . . .13
Modosonido...........................14
Nivelsonido............................14
Pruebadetono.........................14
Configuraciondetiempodiferido. . . . . . . . . . . .15
Configuracion de tiempo diferido en modo DolbyDigitalyDolbyProLogic(II)................15Explicaciongeneral......................16Despliegueenpantalla...................16Configuracioninicial...................17-18
Configuracion inicial de la operacion general 17
Idioma.............................17
Imagen............................17ExploradorProgresivo.................17PBC..............................17
Controldelospadres..................18
Funcionamiento
OperacionconRadio...................19-20Predeterminar las estaciones de radio . . . . . . . . 19
Escucharlaradio.......................19
Fijaciondelcronometroparadormir. . . . . . . . . .20
Atenuador.............................20
Mudo(sinsonido).......................20Usarenchufedeauriculares..............20
Seleccionarfuentedeentrada . . . . . . . . . . . . .20
OperacionconDVDyCDdeVideo. . . . . . . . .21-23
ReproduciraDVDyCDdeVideo . . . . . . . .21-23
Caracteristicasgenerales.................21PasaraotroTITULO................21PasaraotroCAPITULO/PISTA. . . . . . . . . .21
Movimientolento.....................21
Imagen quieta y reproduccion cuadro porcuadro............................22
Busqueda..........................22Repetir............................22RepetirA-B.........................22BusquedadetiempoDVD.............22Zoom..............................23
Busquedademarcador................23
Funcionesespeciales.......................23TituloMenu.........................23
Menudisco.........................23
Angulodecamara...................23Cambiarelidiomadeaudio . . . . . . . . . . . .23
Subtitulo..........................23
OperacionconCDdeaudioydiscoMP3 . . . . . .24
ReproducirCDdeaudioydiscoMP3 . . . . . . .24
Pausa.............................24
Pasaraotrapista....................24Repetir Pista/Todos/Desconectar . . . . . . . . 24
Busqueda..........................24RepetirA-B.........................24Cambiarelcanaldeaudio.............24
Reproduccionprogramada.................25Reproduccion programada con CD de
audioydiscoMP3......................25Reproduccion programada con CD de Video . . . 25
Repetirpistasprogramadas. . . . . . . . . . . . .25
Borrar una pista de la lista de programa. . . . 25
Borrar la lista de programa completa . . . . . . 25
Informacionadicional.....................26
Memoriadelultimoestado................26
Protectordepantalla.....................26ConfiguraciondemodoVideo. . . . . . . . . . . . . .26
NotassobrelosdiscosMP3...............26
Referencias
Soluciondeproblemas..................27-28Listadecodigodeidioma..................29Listadecodigosdepais....................30Especificaciones.........................31
Sobre los simbolos para instrucciones
Indica riesgos que posiblemente causen dano a la
unidad misma u otro dano material.
Indica caracteristicas especiales de funcionamiento
de esta unidad.
Indica avisos y sugerencias para facilitar la tarea.
Fabricado bajo licencia de los Laboratorios Dolby.
"Dolby", "Pro Logic", y el simbolo de la doble-D son mar-
cas registradas de los Laboratorios Dolby. Trabajos confi-
denciales No publicados. Copyderecha 1992-1997 DolbyLaboratories. Todos los derechos estan reservados.
Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems,Inc. US
Pat. No. 5,451,942 y otras patentes en todo el mundo
other worldwide patentes emitidas y pendientes. "DTS" y
"DTS Digital Surround"(Sonidodigital envolvente) son mar-
cas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Copyderecha 1996 Digital Theater Systems, Inc. Todos los
derechos estan reservados.
INTRODUCCION
5
Antes de poner en uso
Discos reproducibles
DVD
(8 cm /disco de 12 cm)
Video CD (VCD)
(8cm/discode12cm)
Audio CD
(8cm/discode12cm)
Ademas, esta unidad puede reproducir un CD-R o CD-
RW que contiene titulos de audio o archivos MP3.
Notas
-- Segun el estado del equipo de grabacion o del disco
CD-R/RW, algunos discos CD-R/RW no pueden ser
reproducidos en esta unidad.
-- La unidad no puede reproducir los discos CD-R/RW que
no contienen datos, o que contienen diferentes tipos de
datos formateados aparte de MP3 y datos CD-DA.
-- No adhiera ningun sello o etiqueta en ninguno de los
lados (el lado etiquetado o el lado grabado) de un disco.
-- No use CD con formas irregulares (pej:., en forma de corazon
u octogonal). Estos puede causar mal funcionamiento.
Notas sobre DVD y CD de video
Algunas operaciones de reproduccion de DVD y de CD de video puedenser intencionadamente preparadas por los fabricantes de software.
Como esta unidad reproduce DVD y videos de CD de acuerdo
con el contenido del disco disenado por el fabricante de software,
algunas caracteristicas de reproduccion de la unidad pueden no
estar disponibles o pueden agregarse otras funciones.
Consulte tambien las instrucciones suministradas con los
DVD y los CD de video. Algunos DVD hechos para propositosde negocios pueden no ser reproducidos en la unidad.
Codigo regional del receptor DVD y del DVD.
Este receptor DVD esta disenado y fabricado para la reproduc-cion del software DVD codificado como region "4". El
codigo de region en las etiquetas de algunos discos
DVD indica el tipo de receptor que puede reproducirestos discos. Esta unidad puede reproducir solo dis-
cos DVD etiquetados "4"
o "TODOS (ALL)". Si trata de repro-
ducir otros discos, en la pantalla del televisor aparecera el men-
saje "Check Regional Code" (Compruebe el codigo regional) .
Algunos discos DVD pueden no tener una etiqueta con el codigode region aun cuando su reproduccion esta prohibido dentro de
los limites del area.
Nota sobre CD codificados DTS
Al reproducir CD codificados DTS, un nivel de audio exce-
sivo puede escucharse desde la salida del estereo
analogico. Para evitar cualquier dano posible al sistema de
audio, disminuya el volumen antes de reproducir esos dis-
cos, ajuste el volumen gradualmente, y mantenga bajonivel del volumen. Para disfrutar de la reproduccion de
DTS digital de sonido envolvente, debe conectarse a la
salida digital de la unidad.un sistema decodificador del
canal 5.1 externo DTS digital de sonido envolvente.
Terminos relacionados con discos
Titulos (solo DVD)El contenido principal del film o el contenido de una
pelicula de acompanamiento o el contenido de una
pelicula adicional, o un album de musica.
A cada titulo se le asigna un numero de referencia de
titulo, que le posibilita ser localizado facilmente.
Capitulo (solo DVD)Las secciones de una pelicula o de una pieza musical
que son mas pequenos que los titulos.
Un titulo se compone de uno o varios capitulos. A cada
capitulo se le asigna un numero de capitulo, que le
posibilita localizar el capitulo que desea. Dependiendodel disco, puede no haber ningun capitulo grabado.
Pista (Solamente CD de video y CD de audio)Las secciones de una pelicula o una pieza musical en
unCDdevideoounCDdeaudio.Acadapistaseleasigna un numero de pista, lo capacita para localizar la
pista que desea.
Escena
En un CD de video con funciones PBC (Control de
reproduccion), las peliculas y las imagenes quietas se
dividen secciones llamadas "escenas". ,Cada escena
se exhibe en el en la pantalla del menu y se le asignaun numero de escena, capacitandolo a localizar la
escena que desea.
Una escena se compone de una o varias pistas.
Tipos de CD de video
Hay dos tipos de CD de video:
Los CD de video equipados con PBC (Version 2.0)Las funciones PBC (Control de reproduccion) le per-
miten interactuar con el sistema por medio de los
menus, busqueda de funciones, u otras operaciones
tipicas de computadora. Mas aun, las imagenes qui-etas de alta resolucion pueden ser reproducidas si se
incluyen en el disco.
CD de video no equipados con PBC (Version 1.1)Funcionan del mismo modo que los CD de audio, estos
discos permiten reproducir peliculas de video como asi
tambien sonido, pero no estan equipados con PBC.
4
6
Antes de poner en uso (Continua)
Precauciones
Manipuleo de la unidad
Al transportar la unidad
La caja original para transporte asi como los materiales embalajeson utiles. Para la maxima proteccion vuelva a envolver la unidad
como fuera embalada originalmente en la fabrica.
Al colocar la unidad.
Las imagines y sonidos de algun equipo cercano de TV,VCR o radio pueden distorsionarse durante la reproduc-cion. En este caso, aleje la unidad del equipo de TV, VCR,o radio, o apague la unidad luego de quitar el disco.
Para mantener limpia la superficieNo use liquidos volatiles, tales como insecticidas para
rociar, cerca de la unidad. No deje productos de goma
de plastico en contacto con la unidad por un tiempo
largo estos dejaran marcas en la superficie.
Instalacion
No instale la unidad en un espacio cerrado, tales
como una biblioteca o gabinete empotrado.Permita una circulacion de aire que evite el aumento
de calor interno.
No coloque la unidad sobre superficies tales como
alfombras, cobijas, etc. o cerca de materiales tales
como cortinas, colgaduras, etc. que puedan bloquearlas ranuras de ventilacion.
No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales
como radiadores o conductos de aire, o en un lugar
que quede bajo la luz directa del sol, polvo excesivo,vibracion mecanica o golpes.No coloque objetos pesados sobre la unidad.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el gabineteUse un pano suave, seco. Si las superficies estan muy
sucias, use un pano suave ligeramente humedecido
con una solucion de detergente suave. No use sol-
ventes fuertes, tales como alcohol, bencina o solvente,
ya que estos pueden danar la superficie de la unidad.
Para obtener una imagen limpiaEl receptor DVD es una unidad de tecnologia de punta,de alta precision. Si las lentes de recepcion optica y las
partes importantes del disco estan sucios o desgasta-dos, la calidad de la imagen sera pobre.Se recomiendan revision y mantenimiento cada 1.000
horas de uso. (Esto depende del medio en el que se
hace funcionar la unidad.)Para detalles, tenga a bien tomar contacto con su dis-
tribuidor mas cercano.
Notas sobre los discos
Manipuleo de los discos
No toque el lado de reproducir del disco.
Tome el disco por los bordes de manera que las huellas
digitales no toquen la superficie.No pegue papel o cinta adhesiva sobre el disco.
Guardar los discos
Despues de usarlo, guarde el disco en su estuche.
No exponga el disco a la luz directa del sol o al calor, ni
lo deje en un auto estacionado bajo la luz directa del
sol, ya que puede aumentar considerablemente la tem-
peratura dentro del vehiculo.
Limpieza de los discos
Las huellas digitales o el polvo sobre el disco pueden causar
una calidad pobre de imagen y distorsion de sonido. Antes de
reproducir, limpie el disco con un pano limpio. Pase el panodesde el centro hacia afuera del disco.
No use solventes fuertes tales como alcohol, bencina,
solvente, limpiadores disponibles en los comercios o
rocios anti-estatica para discos de vinilo mas antiguos.
Sobre simbolos
Sobre la aparicion del simbolo
El simbolo" "
puede aparecer en la pantalla de la
TV durante su funcionamiento.
Este icono significa que la funcion que se explica en
este manual del usuario no esta disponible en ese
disco de video especifico DVD.
Acerca de simbolos para instrucciones en el disco
Una seccion cuyo titulo tiene uno de los siguientes simbolos
es aplicable solamente al disco representado por el simbolo.
DVD
Video CD con funcion PBC (control de reproducir)
Video CD sin funcion PBC (control de reproducir)
Audio CDs
MP3 discMP3
CD
VCD1.1
VCD2.0
DVD
INTRODUCCION
7
Panel Frontal y visor de ventana
Boton STOP (MEMORY/CLEAR) (DETENER)
(MEMORIA/LIMPIAR)
Boton e indicador POWER (ENCENDIDO)
Boton FM/AM
Boton MONO/STEREO
Boton ENTER
Boton OPEN/CLOSE (ABRIR/ CERRAR)
Boton FUNCION
Botones SKIP/SEARCH (TUNING/SKIP)
Boton PLAY (REPRODUCIR)
Boton PAUSE (PAUSA)
Conexion para AURICU-
LARES
Control de VOLUMEN
Indicador SLEEP (DORMIR)
Indicador de TUNED (SINTONIZADO
Indicador de
ESTEREO
Indicador de MUTE (MUDO)
Indicador de MEMORY (MEMORIA)
Indicador de PROGRAMA
Indicadores de
modos de repeti-cion de repro-
duccion
Indicador de
modo de sonido
Indicador de
capitulo/numero de pista
Indicador de numero de titulo
Indicador de PLAY/PAUSE
Indicador de icono de angulo
Indicador de disco
Indicadores de tiempo total de reproduc-
cion/Tiempo transcurrido/Frecuencia/Tiempode retardo/Volumen, etc.
8
Control remoto
Alcance de funcionamiento del Control remoto
Apunte el control remoto al sensor remoto y apriete los
botones.
Distance: aproximadamente 23 pies (7 m) desde el
frente del sensor remoto
Angle: aproximadamente de 30° en ambas direcciones
respecto a la linea central del sensor remoto
Instalacion de las baterias del control remoto
Quite la cubierta de las baterias en la
parte posterior del control remoto e
inserte dos baterias R03 (tamano AAA)con y alineados correctamente.
Precaucio
No mezcle baterias viejas con nuevas. Nunca mezcle
diferentes tipos de bateria (estandar, alcalina, etc.).
AAAAAA
Boton MUTE (SIN SONIDO)
Boton FM/AM
Botones de FLECHAS
Para su uso en destacar una
seleccion en un menu desplegadoen GUI, TITULO y MENU
Boton SET UP
Botones SLOW SCAN(+/-)
Boton SEARCH
Boton REPETIR
Botones de NUMEROS
Boton MARKER
Boton OPEN/CLOSE
(ABRIR/CERRAR)
Boton TEST TONE
Boton CD/DVD
Boton ENTER
Boton DIMMER (ATENUADOR)
Botones PRESET -/+ (Q / R)
Botones SUBTITLE(S-TITLE) ?
Boton STOP ?
Botones RETURN
Boton TITLE (TITULO)Usar el boton TITULO para
desplegar la pantalla con titu-
los incluida en los discos de
video DVD
Boton POWER (ENCENDIDO)
? Boton PROGRAM (PROGRAMA)? Boton SLEEP (DORMIR)? Boton CLEAR (LIMPIAR)? Boton REPETIR A -- B
Boton DOLBY PROLOGIC II
Boton SONIDO MODO
Boton BY-PASS (DESVIAR)
? Boton LEVEL (NIVEL)? Boton DELAY
Botones 1 y 2 de VIDEO
Boton PAUSE (PAUSA)Boton PLAY (REPRODUCIR)
Boton DISPLAY
Boton AUDIO
Boton ZOOM
Boton MENUUsar el boton menu para
desplegar la pantalla de
menu incluida en los dis-
cos de video DVD.
Botones VOLUMEN (+ / -)
Botones SKIP ( / )Presione y mantenga apretado el boton
durante aproximadamente 2 segundospara la funcion de busqueda.
Boton ANGLE (ANGULO)
INTRODUCCION
9
Panel posterior
Precaucion
No toque las clavijas internas de los jacks en el
panel posterior. La descarga electrostatica puedecausar dano permanente a la unidad.
Precaucion
Cuando seleccione la funcion de modo en VIDEO 1 usan-
do el boton VIDEO 1 del control remoto, la senal sale de
los altavoces izq./der. de la parte delantera, pero no de los
conectores izq./der. de VIDEO 1 y VIDEO EXTERNO.
*
Interruptor SELECTOR DE VIDEO
Puede disfrutar de discos NTSC o PAL programandocon el interruptor SELECTOR DE VIDEO para elegir el
sistema apropiado.PAL: seleccionelo cuando el receptor DVD este
conectado con PAL-TV.
NTSC: seleccionelo cuando el receptor DVD este
conectado con NTSC: - TV.
AUTO: seleccionelo cuando el receptor DVD este
conectado con multi-sistema TV.
? Cuando el sistema elegido con el interruptor selector
de sistema no coincide con el sistema de su TV, no
se pueden reproducir peliculas en color.
? Coloque el interruptor selector de sistema cuando la
energia electrica este apagada.
Conector S-VIDEO
EXTERNO
Conector de antena coaxial FM 300 Ω
Conector de antena AM
Conector de SALIDA DE
WOOFER (altavoz para
sonidos graves)
Conectores VIDEO 2 (entrada/salida)
Conectores VIDEO 1 (entrada/salida)
Conectores para
ALTAVOCES
CABLE DE ALIMENTACIONConectar a CA 100-240V,50/60Hz solo salida.
Interruptor de SELECTOR de VIDEO
Referirse a la explicacion mas abajo*.
Conectores de COMPONENTES DE VIDEO EXTERNO/
EXPLORADOR PROGRESIVO (Y Pb Pr)
Interruptor de SELECTOR de VIDEO
EXTERNO
Referirse a la explicacion mas abajo**. Conector de
SALIDA MONITOR
Tapa de proteccion de polvoQuite la tapa de proteccion de polvo del enchufe (jack) de la
ENTRADA DIGITAL OPTICA y conecte el cable digital optico (no
provisto) asegurandolo de modo tal que se adecuen las configu-raciones tanto del cable como del conector. Guarde la tapa de
proteccion para polvo y vuelva a colocar la tapa cuando no use el
conector y protegiendo de este modo la entrada de polvo.
Tapa de proteccion de polvo
**
Interruptor SELECTOR DE VIDEO EXTERNO
Seleccione ya sea S-VIDEO EXTERNO o COMPO-
NENTE VIDEO EXTERNO/EXPLORADOR PROGRESI-
VO, dependiendo de como haya conectado el receptorDVD al TV.
Conector de
ENTRADA OPTICAL
10
Conexiones
S-VIDEO
INPUT
L RYPbPr
COMPONENT VIDEO INPUT AUDIO INPUT
L
VIDEO
INPUT
SC AV
Haga una de las siguientes conexiones, segun las
capacidades de su equipo existente.
Cuando use los jacks de COMPONENTE DE VIDEO
EXTERNO/EXPLORADOR PROGRESIVO, coloque el
interruptor SELECTOR DE VIDEO EXTERNO en
COMPONENTE DE VIDEO EXTERNO/EXPLORADOR
PROGRESIVO. Cuando use el jack de S-VIDEO
EXTERNO, coloque el interruptor SELECTOR DE
VIDEO EXTERNO en S-VIDEO.
Sugerencias
Segun su TV y otro equipo que desea conectar, hayvarias formas que puede conectar el reproductor. Use
una de las conexiones descritas mas abajo.
Tenga a bien de consultar a los manuales de su TV,
VCR, Sistema de estereo u otros aparatos, como
necesario para hacer las mejores conexiones.
Precaucion-- Asegurese que receptor DVD este conectado directa-
mente al TV. Seleccione la correcta AV entrada en su TV.
-- No conecte receptor DVD al TV por medio de su VCR.
La imagen DVD pordria distorsionarse por el sistema de
copia de proteccion.
Conexion de video
1Conecte el enchufe de salida del MONITOR (MONITOR
OUT) en el receptor DVD al enchufe de entrada de video
en el TV usando cable de cable de video provisto (V).
2Conecte los enchufes de salida de AUDIO (AUDIO
OUT) izquierdo y derecho del receptor DVD a los
enchufes entrada de audio izq/der del TV (A) usando
los cables de audio provistos.
Conectar a un TV Conexion S-Video
1Conecte el enchufe de salida S-VIDEO OUT del
receptor DVD al enchufe S-Video del TV usando
S-Cable de video opcional (S).
2Conecte los enchufes de salida izquierdo y dere-
cho AUDIO OUT del receptor DVD a los enchufes
de audio izq/der a los enchufes en el TV (A) usan-
do los cables de audio provistos.
Conexion de componente de video (Color Stream �)
1Conecte los enchufes de salida del COMPO-
NENTE DE VIDEO EXTERNO/EXPLORADOR
PROGRESIVO del receptor DVD a los enchufes
correspondientes en el TV usando un cable
opcional Y Pb Pr (C).
2Conecte los enchufes de salida izquierdo y derecho
AUDIO OUT del receptor DVD a los enchufes de audio
izq/der delTV (A) usando los cables de audio provistos.
Conexion del Explorador progresivo (ColorStream� pro)
Si su television es de alta definicion o "digital",
puede sacar provecho de la salida de exploracionprogresiva del reproductor de DVD para obtener la
maxima resolucion de video posible.Si su TV no acepta el formato de Explorador
Progresivo, la imagen aparecera borrosa si intenta
usar el Explorador Progresivo en el reproductor de
DVD.
1Conecte las salidas de terminales de salida de
video y del explorador progresivo COMPONENTE
DE VIDEO EXTERNO/EXPLORADOR PROGRESI-
VO del reproductor de DVD en las entradas corre-
spondientes de la TV utilizando un cable Y Pb Pr
(C).
2Conecte las salidas de audio izquierda y derecha
AUDIO OUT del reproductor de DVD a las
entradas de audio en la TV (A) usando los cables
de audio proporcionados.
Notas
-- Seleccione en el menu de configuracion el parametrode encendido "On" para el Explorador progresivo.Consulte la pagina 17.
-- La exploracion progresiva no funciona con la conex-
ion de video analogo (terminal de salida de video
color amarillo VIDEO OUT).
Parte posterior del TV
PREPARACION
11
Conexiones (Continua)
Conectar a un equipo opcionalConecte un TV(Monitor) al MONITOR OUT o conector S-VIDEO OUT .
Conecte a VCR a los conectores VIDEO 1 .
Conecte a VCR adicional a los conectores VIDEO 2 .
Conecte una salida optica del receptor DVD (o dispositivo digital etc.) al conector OPTICAL IN .
Notas
Cuando seleccione el modo funcion para VIDEO 1, una senal de video no sale al enchufe.
Si el formato de audio de una salida digital no corresponde a las capacidades de su receptor, el receptor pro-
ducira un sonido fuerte distorsionado o ningun sonido.
Conexiones de antena
Conecte las antenas provistas FM/AM para escuchar la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM.
Conector de la antena de hilo FM al conector axial FM 300Ω.
Notas
Para evitar que capte ruidos, mantenga la antena de cuadro AM lejos del receptor DVD y de otros compo-
nentes.
Asegurese de extender completamente la antena de hilo FM.
Despues de conectar la antena de hilo FM, mantengala tan horizontal como sea posible.
Antena AM de cuadro (provista)
Antena FM de hilo (provista)
12
Conexiones (Continua)
Altavoz frontal
(derecha)
Altavoz frontal
(izquierda)
Altavoz
central
Altavoz posterior
(izquierda surround)
Altavoz posterior
(derecha surround)
Subwoofer
(no incluido)
Conexion del sistema de altavoces
Ubicacion de altavoces
? Altavoz central
Lo ideal es que el altavoz central y los delanteros tengan la
misma altura. Pero normalmente coloquelos arriba o abajode la television.
? Altavoces posteriores
Coloque a la izquierda y derecha detras del area de
escucha. Estos altavoces recrean el movimiento del sonido
y la atmosfera requerida para la reproduccion envolvente.
Para obtener los mejores resultados, no instale los altavo-
ces posteriores demasiado lejos de la posicion de escucha
e instalelos al mismo o sobre el nivel de los oidos del
oyente. Tambien es efectivo dirigir los altavoces posterioreshacia una pared o cieloraso para dispersar mas el sonido.
En el caso de una habitacion mas pequena, si la audiencia
esta cerca de la pared posterior, coloque los altavoces pos-
teriores opuestos entre ellos, y coloque los posteriores 60 -
90 cm mas arriba de los oidos del oyente.
? Subwoofer
Puede ser colocado en cualquier posicion frontal.
altavoz central
altavoz
delantero
(izquierdo)
Ejemplo de distribucion de altavoces.
altavoz
posterior
(izquierdo)
altavoz
posterior
(derecho)
altavoz
delantero
(derecho)
Subwoofer
En caso de una posicion normal, use los seis altavoces (2 altavoces delanteros, altavoz del centro, 2 altavoces poste-riores y subwoofer).
? Altavoces delanteros
Conforme a su posicion para escuchar coloque los altavoces a igual distancia. Y con respecto a la posicion de escucha
determine el intervalo entre los altavoces a 45 grados.
Notas
Asegurese de hacer corresponder el
cable del altavoz con la terminal cor-
recta de los componentes: + a + y--
a --. Si los cables estan invertidos, el
sonido se vera distorsionado y care-
cera de base.
Si usa altavoces delanteros con baja
potencia maxima de servicio, ajuste el
volumen cuidadosamente para evitar
salida excesiva en los altavoces.
No desarme la cubierta frontal del
altavoz provista.
Conecte los altavoces usando los cables pro-
vistos para los altavoces haciendo correspon-
der los colores de las terminales y los de los
cables. Para obtener el mejor sonido envol-
vente posible, ajuste los parametros del
altavoz (distancia, nivel, etc.).
Si siente falta de frecuen-
cia de sonidos bajos.Conecte un subwoofer al conec-
tor WOOFER OUT (SALIDA DE
WOOFER) usando un cable de
audio monoaural (no provisto).Cuando conecte un subwoofer
activo, desconecte el woofer del
conector de altavoz WOOFER.
Negro Rojo
PREPARACION
13
Antes de poner en funcionamiento
Mini glosario para el modo sonido
Le permite disfrutar de 5.1 (o 6) canales discretos de alta calidad de audio digital de las fuentes de programas DTS que llevan la marca de
fabrica, tales como discos, DVD, y discos compactos, etc. El sonido digital DTS, entrega hasta 6 canales de audio transparente (esto sig-nifica identico al master original) y resulta en excepcional claridad a traves de verdaderamente los 360 grados del campo de sonido. El
termino DTS es una marca registrada de DTS Technology, LLC, fabricado bajo licencia de DTS Technology, LLC.
El formato Dolby digital envolvente le permite disfrutar hasta 5.1 canales de sonido envolvente digital de una fuente de programa Dolby
Digital. Si reproduce DVD con marca puede disfrutar de una condicion aun mejor de sonido, mayor precision espacial y rango
dinamico mejorado.
Cuando reproduzca grabaciones de musica actual y clasica, este modo provee una sensacion similar a estar realmente en una pequenasala de concierto.
Cuando reproduzca grabaciones de musica actual y clasica, este modo provee una
sensacion similar a estar realmente en una gran sala de concierto.
Este modo produce un efecto tridimensional similar al de un teatro o un cine.
(II)
Dolby Pro Logic II crea cinco salidas de canales de banda ancha de fuentes de dos canales. Se logra a traves de un decodificador envol-
vente de matriz de alta pureza que extrae las propiedades espaciales de la grabacion original sin agregar ningun sonido nuevo o col-
oracion tonal.
Modo PRO LOGIC
El modo Pro Logic Emulation ofrece a los usuarios el mismo sonido potente y envolvente como el original Pro Logic, en caso de que el
contenido de la fuente no sea de optima calidad o si tuviera deseo de escuchar el sonido mas "como debiera ser". Cuando se usa este
modo, se lo llama Pro Logic como antes. No hay "Pro Logic I". El modo de emulacion Pro Logic es opcional. Dolby no requiere pro-
ductos PLII para usar el algoritmo decodificador Pro Logic original. Sin embargo, si el DSP contiene el codigo original Pro Logic y si el
fabricante del producto quisiera usarlo, esto es muy aceptable y se estimula hacerlo. Un producto no debe ofrecer ambos, el originalPro Logic y el modo de emulacion Pro Logic.
Modo MOVIE (cine)El modo Movie es para uso en exhibiciones de television estereo y todo programa codificado con Dolby Surround. El resultado es un
campo de sonido mejorado direccionalmente que acerca la calidad al sonido de canales discretos 5.1.
Modo MUSICAEl modo Musica es para uso en grabaciones de cualquier musica en estereo y produce un espacio de sonido ancho y profundo. El
modo Musica incluye controles que permiten que el sonido se ajuste a los gustos individuales de escucha.
Modo VIRTUAL
El modo virtual se usa habitualmente cuando esta conectado el Pro Logic II a un proceso virtual para el uso del altavoz. No obstante
podria ser que algunos virtualizadores para los que este modo no produce el efecto que se desea. Para esos virtulizadores el modo
Movie puede entregar el efecto envolvente. El modo Virtual se disena para ser usado en los procesos virtuales desarrollados por los
laboratorios Dolby. El modo Pro Logic II debe ser llamado solamente "Pro Logic II" de modo que el nombre Virtual pueda quedar reser-
vado para describir en si mismo el proceso de virtualizacion del altavoz.
Modo MATRIX
El modo Matrix es el mismo que el modo Musica excepto que la mejora direccional logica se apaga. Puede ser utilizado para mejorarmono-senales haciendolas aparecer como "mas grandes". El modo Matrix puede tambien encontrar su utilidad en auto-sistemas cuan-
do las fluctuaciones de la recepcion pobre de estereo FM pueden ser causa de disturbio de las senales de alrededor de un decodifi-
cador logico. La "curacion" ultima para la recepcion pobre de estereo FM puede ser simplemente forzar el audio a mono.
SURROUND OFF (2CH STEREO)
Produce las salidas del sonido desde los altavoces frontales izquierdo y derecho y del subwoofer. Las fuentes de los dos canales estan-
dar (estereo) sobrepasan completamente el proceso del campo de sonido. Esto le permitira reproducir cualquier fuente usando tan solo
los altavoces izquierdo y derecho y el subwoofer. Puede elegir SURROUND OFF presion iendo BY-PASS (desvio) en el control remo-
to.
DA-5630A JA1PLLS-SPANISH.
14
Antes de poner en funcionamiento (Continuacion)
Modo Sonido ( Excepto AM)
Puede disfrutar del sonido envolvente simplementeseleccionando uno de los campos de sonidos pre pro-
gramados conforme al programa que desee oir.
Cuando aparece solo el indicador PCM en el
visor de la ventana:
Cada vez que presion a el boton SONIDO MODO (MODO
SONIDO), cambia el modo de sonido en el siguiente orden:
PRO LOGIC → HALL1 → HALL2 → THEATER
Cada vez que presion e el boton cambia el modo de
sonido de Pro Logic en el siguiente orden:
PRO LOGIC → MOVIE → MUSIC → VIRTUAL → MATRIX
SugerenciaPuede seleccionar modo SURROUND OFF (2CH STEREO)
presionando el boton BY-PASS.
Cuando se inserta un DVD
Puede cambiar el modo sonido de DVD (Dolby Digital, DTS,PRO LOGIC, etc) presionando el boton AUDIO en el remoto
durante la reproduccion.
Aunque los contenidos DVD difieren de disco a disco, lo siguiente
explica el funcionamiento basico cuando se usa esta funcion.
Cada vez que presiona el boton AUDIO, el modo sonido del
DVD se cambia en el siguiente orden.
→→y
Cuando un DVD se inserta y el indicador PRO
LOGIC se enciende.
Cada vez que presiona el boton,el modo sonido de
Pro Logic se cambia en el siguiente orden.
PRO LOGIC→ PLIIMOVIE→ PLIIMUSIC→ PLIIVIRTUAL→ PLIIMATRIX
SugerenciaPuede establecer el modo PRO LOGIC en Off (2CH STEREO)
presionando el boton BY-PASS y el indicador de PRO LOGIC.
Para su referencia
? El receptor DVD memoriza el ultimo modo
configurado para cada fuente individualmente
? Puede identificar el formato codificado del
programa de softare viendo su embalaje.- Los discos Dolby Digital estan etiquetados con el logo.- Los programas de Dolby Surround codificados estan
etiquetados con el logo.- Los discos DTS Digital Surround estan marcados
con DTS.
Nota
Cuando las pistas de sonido con frecuencia de muestreo de
96kHz, las senales de salida se convertiran en 48kHz (fre-cuencia de muestreo ).
Nivel de sonido
Puede establecer el nivel de sonido del canal deseado.
1Presione LEVEL.
El indicador de nivel aparecera en el visor de la ventana.
2Presione / para seleccionar un determinado
altavoz para preparar.
Cada vez que presione el boton /,se cambiara en el
siguiente orden;
FI (Frente izquierda) → C (Centro) → FD (Frente
derecha) → ED (Envolvente por la derecha) → EI
(Envolvente por la izquierda) → SW (Sub-Woofer) → FI
(Frente izquierdo)? Sobre el modo de 2 canales, debe seleccionar tan solo
el SW (Sub-Woofer).
3Presione / para ajustar el nivel de sonido del
canal seleccionado. (-6dB ~+6dB)
4 Repita los pasos 2-3 y ajuste el nivel de sonido
de los otros canales.
5Si la configuacion esta completa, presioneLEVEL.
Prueba de tono
Esta funcion le permite ajustar facilmente el balance de
sonido de los altavoces desde la posicion del oyente.
1Seleccione el modo Prueba de tono presionan-do TEST TONE .
? Un sonido siseante saldra durante 2 segundos de cada
altavoz en el orden siguiente;FI (Frente izquierda) → C (Centro) → FD (Frente derecha) → ED
(Envolvente por la derecha) → EI (Envolvente por la izquierda) → SW
(Sub-Woofer) → FI (Frente izquierdo)
2Puede ajustar el nivel de sonido mientras esta
realizando la prueba de tono, presione LEVEL
luego presione los botones /,de manera que
el nivel de sonido de todos los altavoces sea el
mismo desde la posicion del oyente.? Mientras esta realizando la prueba de tono, si ajusta el
nivel de sonido, hara una pausa en el actual canal de
altavoz.
3Si la configuracion esta completa, presioneTEST TONE.
PREPARACION
15
Antes de poner en funcionamiento (Continuacion)
Configuracion de tiempo de demora
En los modos Dolby Digital o Dolby Pro Logic se pre-
sume que es igual la distancia hasta el oyente desde
cada altavoz. Si no es asi, hay que configurar los tiem-
pos de demora para que el oyente reciba simultanea-
mente los sonidos de los altavoces del centro o posteri-ores. El intervalo desde los altavoces hasta el oyente.Si es igual la distancia desde el oyente a cada uno de
los altavoces en el modo Dolby Digital y Dolby Pro
Logic la demora del sonido desde cada altavoz es la
siguiente:.
En modo Dolby Digital
Tiempo de demora al centro: 0 ~5ms
Tiempo de demora desde atras: 0 ~15ms
En modo Dolby Pro Logic
Tiempo de demora al centro: no se puede establecer
Si el tiempo de demora posterior se determina en modo
Dolby Digital, en el modo Dolby Pro Logic el tiempo de
demora se determinara automaticamente.
El tiempo de demora is 1 mseg. per 30 cm.
Si los altavoces del centro y posteriores estan mas alla
del oyente que los que los altavoces delanteros, el
tiempo de demora sera el minimo.
Configurar el tiempo de demora del envolvente
Si la distancia de DS es igual a o mayor que el DF en
la figura izquierda, determine el tiempo de demora del
envolvente como 0ms. De otro modo, cambia la config-uracion de acuerdo a lo de mas abajo.
Ej) Si la distancia desde altavoces delanteros al oyentees de 3 m y desde los altavoces posteriores al oyentees de 1.5 m, en el modo Dolby Digital el tiempo de
demora de atras es de 5 mseg.
3m (DF) - 1.5m (DS) = 1.5m (B)1.5m (B) = 150cm / 30cm = 5mseg.
En Dolby Pro Logic II (tiempo de demora del envolvente):Emulation: 10 ~25msegMovie: 10 ~25msegMusic: 0 ~15msegVirtual: no puede configurarseMatrix: 0 ~15mseg
Configuracion del tiempo de demora del centro
(solo modo Dolby Digital modo )
Si la distancia de DF es igual a la distancia de DC en la figura
izquierda, determine el tiempo central de demora como 0ms. ohmio
De otro modo, cambie la configuracion de acuerdo a la
tabla de mas abajo.
Ej) Si la distancia desde los altavoces delanteros hasta el
oyente es de 3m y desde el altavoz central hasta el oyentees de 2.4m, el tiempo de demora central es 2mseg.3m (DF) - 2.4m (DC) = 60cm (A)60cm (A) / 30cm = 2mseg
Configurar el tiempo de demora en el
Modo Dolby Digital y Dolby Pro Logic (II)
1Presione DELAY (DEMORA).El actual tiempo de demora envolvente aparece en
el visor de la ventana.
Puede seleccionar tiempo de demora central
presionando / solo en el modo Dolby Digital.
2Presione / para cambiar el tiempo de demora.
3Si la configuracion esta completa, presione DELAY.
Nota
Puede ajustar el tiempo central demora solo en el modo Dolby
Digital y aparece su tiempo de demora.
Ancho central (modo MUSIC solo de Dolby Pro Logic II)Este control permite que los sonidos del canal central se
ubiquen entre el altavoz del centro y los altavoces de
izquierda/derecha sobre un alcance de ocho pasos. El
paso "3" usa una combinacion de los tres altavoces para
dar la mejor imagen vocal y de la mas homogenea pre-
sentacion en una sala insonorizada, y se recomienda para
la mayoria de las grabaciones. El paso "0" ubica todo el
sonido central en el altavoz del centro. El paso "7" ubica
todo el sonido central equitativamente en los altavoces de
izquierda/derecha, tal como en un estereo convencional.
DIMENSE (Modo MUSIC solo de Dolby Pro Logic II)
Este control permite al usuario ajustar gradualmente el campo de
sonido ya sea hacia adelante o hacia atras. Esto puede ser util
para ayudar a obtener el balance deseado desde todos los altav-
oces con ciertas grabaciones que pueden contener ya sea
demasiado o muy poco efecto espacial. El paso "0" es la configu-racion recomendada, que no tiene efecto en el sonido. Los pasos
1, 2, y 3 mueven el sonido gradualmente hacia delante, y los
pasos --1, --2, y --3 mueven el sonido hacia alrededor.
PANORAMA (Modo MUSIC solamente de Dolby Pro Logic II)
Este control extiende la imagen de estereo frontal para incluir
los altavoces de alrededor para un sorprendente efecto
"envolvente" con imaginarias paredes laterales. Es particular-mente efectivo para grabaciones que tienen fuertes elemen-
tos de canales izquierdos o derechos mezclados, a medida
que son detectados y acentuados por el proceso Panorama.
L
SL SR
RC
DC DF
DS
(A)
(B)
SW
16
Antes de poner en funcionamiento (Continuacion)
Precaucion:
Antes de usar el control remoto, presione el boton DVD
o TV para seleccionar el dispositivo a ser operado.
Explicacion generalEste manual da las instrucciones basicas para operar el
receptor DVD. Algunos DVD requiren operaciones
especificas o permiten solo una operacion limitada
durante la reproduccion. Cuando esto ocurre, aparece
el simbolo en la pantalla del TV, indicando que el
receptor DVD no permite esta operacion o que no esta
disponible en el disco.
Despliegue en pantallaEl estado general de la reproduccion puede verse en la pantalladel TV. Algunos elementos pueden cambiarse en el menu.
Operacion del despligue en-pantalla
1Presione DISPLAY durante la reproduccion.
2Presione o para seleccionar un item.
Dicho item debera ser destacado .
3Presione o para cambiar la configuracion del item.
Los botones numerales tambien pueden ser usados para
establecer numeros (pej.: numero de titulo). Para algunasfunciones, presione ENTER para ejecutar lo establecido.
Iconos de campo de retroalimentacion temporaria
Repetir Titulo
Repetir Capitulo
Repetir Pista (no-PBC solo CD deVideo)
Repetir All Pistas (no-PBC solo CD deVideo)
Repetir A-B
Repetir Off
Retomar la reproduccion desde este punto
Accion prohibida o no disponible
Notas
Algunos discos pueden no proveer todas las funciones
que se despliegan en pantalla cuyo ejemplo se mues-
tra mas abajo.Si no se presiona ningun boton durante 10 segundos,lo desplegado en pantalla desaparece.
OFF
AB
ALL
TRACK
CHAPT
TITLE
item
Numero de titulo
Numero de capitulo
Busqueda por tiempo
Idioma de audio y Modo
de salida (salida) audio
digital
Idioma de subtitulo
Angulo
Funcion (presionar / para seleccionar el elemento deseado)
Muestra el numero de titulo actual y el numero total de
titulos y salta al numero del titulo deseado.
Muestra el numero de capitulo actual y el numero total
de capitulos y salta al numero de capitulo deseado.
Muestra el tiempo de reproduccion transcurrido ybusca directamente el punto por el tiempo transcurrido.
Muestra el idioma en la pista del sonido actual, meto-
do de codificacion y numero de canal y cambia las pro-
gramaciones
Muestra el idioma de los subtitulos actuales y cambia
las programaciones.
Muestra el numero de angulo actual y el numero total
de angulos y cambia el numero de angulo.
Metodo de seleccion
/,o
Numerico, ENTER
/ ,or
Numerico, ENTER, SKIP
Numeric, ENTER
/
AUDIO
1/3
1/12
0:16:57
1 ENG
D
6CH
OFF
1/1
DVD
/
S-TITLE
/
ANGLE
item
Numero de pista
Tiempo
Canal de audio
Funcion (presionar / para seleccionar el elemento deseado)
Muestra el numero de pista actual y el numero total de pistasy PBC "On mode" y salta al numero de pista deseado.
Muestra el tiempo transcurrido de reproduccion.
Muestra el canal de audio ycambia el canal de audio
Metodo de seleccion
/,o
Numerico, ENTER, SKIP
--
PBC
0:16:57
STER.
VCD2.0 VCD1.1
/
AUDIO
PREPARACION
17
Configuracion inicial
Puede determinar sus preferencias personales en el reproductor.
Puesta en funcionamiento general de la
configuracion inicial
1Presione SETUP.
Aparece el menu setup (configurar)
2Presione / para seleccion el item deseado.
La pantalla mostrara la configuracion actual tanto para el item
seleccionado, como para configuracion(es) alternativa(s).
3Mientras se selecciona el item deseado, presione ,
luego / para seleccionar la configuracion deseada.
4Presione ENTER (INTRO) para confirmar su
seleccion.
Algunos items requieren pasos adicionales.
5Presione SETUP, RETURN o PLAY para salir del
menu setup.
Idioma
Idioma del disco
Seleccione un idioma para el idioma del Menu del
disco, audio y subtitulo.
Original : Se selecciona el idioma original determinado para el disco.
Otro : Para seleccionar otro idioma, presione los botones de
numeros para intro los numeros de 4 digitos correspondientesde acuerdo a la lista de codigos de idiomas de la pagina 29. Si
introduce un codigo equivocado de idioma, presione CLEAR.
Menu de idiomas
Seleccione un idioma para el menu de configuracion.Este es el menu que vera cuando presione SETUP.
ImagenAspecto de TV DVD
4:3 Letterbox: Seleccione cuando un TV estandar 4:3
esta withectado. Muestra imagenes teatrales con bar-
ras de enmascaramiento arriba y debajo de la imagen.4:3 Panscan: Seleccione cuando un TV estandar 4:3 esta
withectado Muestra imagenes recortadas para llenar la pan-talla del Televisor. Se corta cualquier lado de la imagen.16:9 Wide: Seleccione cuando un TV 16:9 de ancho
esta withectado (PBC) en On u Off.
Explorador ProgresivoEl video de exploracion progresiva proporciona la mejor cali-
dad de imagenes con el minimo de parpadeo.Si esta utilizando las conexiones de COMPONENT VIDEO
OUT/PROGRESSIVE SCAN pero esta conectando el repro-ductor de DVD a una television analoga, fije el parametro del
explorador progresivo en apagado "Off". Si esta utilizando las
conexiones de componentes de video para conectar a una TV
o monitor que sea compatible con una senal de exploracionprogresiva, fije el parametro en encendido.
Nota-- La exploracion progresiva solamente funciona cuando
el interruptor de salida de video VIDEO OUTPUT en
el panel trasero esta colocado en posicion de COM-
PONENT/PROGRESSIVE SCAN.
PrecaucionUna vez que ha fijado los parametros para la salida del
explorador progresivo, solamente se vera imagen en una
TV o monitor compatible con exploracion progresiva. Si fijoen encendido el explorador progresivo por error, debera
reinicializar la unidad. Oprima STOP para detener la repro-duccion de cualquier disco. A continuacion vuelva a oprimirSTOP y sostenga por cinco segundos antes de soltar el
boton. Se restablecera la salida de video a la configu-racion estandar y podra ver nuevamente la imagen en una
TV analoga o monitor convencional.
PBC
PBC On/Off
Coloque Control de reproduccion (PBC) en On u Off
On: CD de video con PBC se reproduce conforme a el
PBC.
Off: CD de video con PBC se reproduce en la misma
forma que un CD de audio.
VCD2.0
DVD
DVD
DVD
Subtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Indice
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Audio Del Disco Original
Espanol
Ingles
Chino
Polaco
Hungaro
Ruso
Frances
Aleman
Italiano
Otros------------
PBC
Progressive Scan
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
16:9 Wide
Subtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Indice
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Audio Del DiscoSubtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Indice
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Audio Del Disco Original
Espanol
Ingles
Chino
Polaco
Hungaro
Ruso
Frances
Aleman
Italiano
Otros------------
PBC
Progressive Scan
Antes de poner en funcionamiento (Continuacion)
Subtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Indice
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Audio Del Disco Ingles
Espanol
Portuguese
PBC
Progressive Scan
Off
On
PBC
Subtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Indice
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Audio Del Disco
Progressive Scan
PBC
Subtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Indice
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Audio Del Disco
Progressive Scan
Off
On
18
Antes de poner en funcionamiento (Continuacion)
Control de los padres
Indice DVD
Las peliculas en DVD pueden contener escenas inadecuadas
para los ninos. Por ello los discos pueden contener informa-
cion para control de los padres que se aplica al disco comple-to o a ciertas escenas en el mismo. Estas escenas son califi-
cadas de 1 a 8, y alternativamente, en algunos discos hayescenas mas adecuadas para seleccion. Las Indice depen-den del pais. La funcion Control de los padres, le permite pre-
venir que los discos sean reproducidos por los ninos o tener
ciertos discos con escenas alternativas.
1Seleccione "Indice" en el menu de progra-
macion usando los botones y .
2Mientras selecciona "Indice", presione .
3Cuando todavia no ha introducido una contrasena ;
Introduzca una contrasena de 4 digitos usando los
botones numericos para crear una contrasena personalde 4 digitos de seguridad, luego presione ENTER
(INTRO). Introduzca la contrasena de 4 digitos nueva-
mente y presione ENTER (INTRO) para verificar.
Cuando ya ha introducido la contrasena;Introduzca una contrasena de 4 digitos usando los botones
de numeros para confirmar la contrasena personal de 4 digi-tos de seguridad, luego presione ENTER (INTRO).
Si comete un error antes de presionar INTRO, presioneCLEAR (LIMPIAR) e introduzca nuevamente la con-
trasena de 4 digitos de seguridad.
4Seleccione una Indice de 1 a 8 usando los
botones / . Uno (1) tiene la menor cantidad
de restricciones de reproduccion.Desbloqueo: si selecciona Unlock, El control de los
padres no esta activo.El disco reproducira en su totali-
dad.
Indice 1 to 8: Algunos discos contienen escenas no
adecuadas para ninos. Si determina una Indice al repro-
ductor, todos las escenas del disco con la misma o
menor Indice seran reproducidos. Las escenas con
Indice mas alta no se reproduciran a menos que este
disponible una escena alternativa en el disco. La alterna-
tiva debe tener la misma Indice o una menor. Si no se
encuentra una alternativa adecuada, la reproduccion se
detendra. Usted debe introducir la contrasena de 4 digi-tos o cambiar el nivel de Indice level para poder repro-ducir el disco
5Presione INTRO para confirmar su Indice selec-
cionada, luego presione SETUP para salir del
menu.
Codigo de pais DVD
Introduzca el codigo de un pais/area, cuyos estandares
fueron usados para calificar el disco DVD de video, consultan-
do la lista (Vea "Lista de codigos de pais", pagina 30.).
1Seleccione Codigo Del Pais, usando los
/ botones en el menu de configuracion.
2Mientras selecciona Codigo de pais, presione .
3 Siga el paso 3 de "Indice" a la izquierda.
4Seleccione el primer caracter usando los
botones / .
5Mueva el cursor usando los botones / y selec-
cione el segundo caracter usando los botones / .
6Presione ENTER para confirmar la seleccion del
codigo de su pais, luego presione SETUP para
salir del menu.
Nota
Es necesaria la confirmacion de la contrasena de 4
digitos cuando se cambia el codigo (vea mas abajo"Cambiar el codigo de 4-digitos" ).
Cambiar el codigo de 4 digitos
1 Siga los pasos 1-2 como se muestra mas arriba a la
derecha (Indice).
2 Introduzca el codigo anterior, luego presione ENTER.
3 Seleccione Change (Cambiar) usando los /
botones luego presione ENTER.
4 Introduzca el nuevo codigo de 4 digitos, luego pre-
sione ENTER.
5 Introduzca exactamente el mismo codigo una segun-
da vez y verifique presionando ENTER.
6 Presione SETUP para salir del menu.
Si olvida el codigo de 4 digitos
Si olvida la contrasena, para limpiar la contrasena actu-
al, siga el procedimiento de mas abajo.
1 Presione SETUP para exhibir el menu de configuracion.
2 Use los botones numericos para introducir el numero
de 6 digitos "210499."
Se borra la contrasena de 4 digitos.
3 Introduzca un nuevo codigo como se muestra mas
arriba a la izquierda (Indice).
DVD
DVD
Subtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Indice
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Audio Del Disco
CO
PBC
Progressive Scan
8
7
6
5
4
3
2
1
Desbloqueo
Cambiar
Subtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Indice
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Audio Del Disco
PBC
Progressive Scan
FUNCIONAMIENTO
19
Operacion con Radio
Predeterminar las estaciones de radio
Se puede determinar 30 estaciones para FM y AM.
Antes de sintonizar, asegurese de disminuir el volumen
al minimo.
1Presione FUNCTION repetidamente en el paneldelantero o FM/AM en el control remoto hasta
que aparece FM o AM en la ventana del visor.
2Y luego cada vez que presione FM/AM, FM y AM
cambia alternativamente.
3Presione y sostenga TUNING/SKIP o
en el panel delantero por aproximadamente dos segun-
dos hasta la indicacion de frecuencia comience a cam-
biar, luego suelte.
El escaneo se detiene cuando el receptor DVD sintoniza
en una estacion. "TUNED" y "STEREO" (SINTONIZADOY ESTEREO)(para programa de estereo) aparece en el
ventana de visor.
Nota
"Tuned" (Sintonizado) solo aparece cuando la senal
esta en FM y estereo.
4Presione MEMORIA.
Un numero programado centelleara en la ventana del visor.
5Presione TUNING/SKIP o en el
panel delantero para seleccionar el numero pro-
gramado que desee.
6Presione MEMORIA nuevamente.
La estacion esta guardada.
7 Repita pasos 3 a 6 para guardar otras esta-
ciones.
Para sintonizar en una estacion con una senal debil
Presione TUNING/SKIP o repetida-mente en el paso 3 para sintonizar manualmente en la
estacion.
Para limpiar todas las estaciones memo-
rizadas
Presione y sostenga MEMORY durante aproximada-mente tres segundos y aparecera "CLEAR ALL" (limpiar
todo) en el visor de la ventana y luego presione MEMO-
RY nuevamente, las estaciones se han borrado.
Nota
Si todas las estaciones han sido ya introducidas, el
mensaje FULL (LLENO) aparecera en el visor de la
ventana por un momento y luego centelleara un numero
programado. Para cambiar el numero programado,
siga los pasos 5-6 como mas arriba.
Escuchar la radioPrimero programe las estaciones de radio en la memoria del receptorDVD (vea "Programar las estaciones de radio" en el lado izquierdo).
1Presione FM/AM hasta que AM o FM aparezca
en el visor de la ventana.
Se sintoniza la ultima estacion recibida.
2Presione PRESET / para seleccionar la
estacion programada que deseada.
Cada vez que presione el boton, el receptor DVD sin-
toniza una estacion programada por vez.
3 Ajuste el volumen girando VOLUMEN en el
panel delantero o presionando VOLUMEN + o -
en el control remoto repetidamente.
Apagar la radio
Presione POWER (ENCENDIDO) para apagar el recep-
tor DVD o seleccione otro modo funcion (DVD/CD,VIDEO 1 o VIDEO 2).
Escuchar estaciones de radio no programadasUse sintonizacion manual o automatica en el paso 2.
Para sintonizacion manual, presione TUNING/SKIP
o repetidamente en el paneldelantero.
Para sintonizacion automatica, presione y sostenga
TUNING/SKIP o durante aproxi-madamente dos segundos en el panel delantero.
Para referencia
Si un programa FM tiene ruidos
Presione MONO/ESTEREO en el panel delantero de
modo que "ESTEREO" desaparezca del visor de la
ventana. No habra efecto estereo, pero la recepcionmejorara. Presione el boton nuevamente para
restaurar el efecto estereo.
Mejorar la recepcionOrientar la antena.
20
Operacion con Radio (Continua)
Fijacion del cronometro para dormir
Puede determinar el receptor DVD para que se apague
automaticamente a una hora especifica.
1Presione SLEEP para establecer el tiempo deseado.
El indicador SLEEP (DORMIR) y tiempo hasta apagarse
aparecen en el visor de la ventana.
2Cada vez que presione SLEEP el tiempo cambia
en el siguiente orden .
SLEEP120→90→60→50→40→30→20→10→OFF
Nota
Usted puede controlar el tiempo que resta antes
de que se apague el DVD.
Presione SLEEP, el tiempo restante aparecera en el
visor de la ventana.
Atenuador
Esta funcion aparecera en el visor de la ventana y en el
volumen del LED del estado de encendido.
Presione el ATENUADOR repetidamente.
Mudo (Sin sonido)Presione MUTE para que su unidad quede sin
sonido.
Puede silenciar su unidad por ejemplo para atender el
telefono, el indicador "MUTE" centellea en la visor de la
ventana.
Uso del enchufe para auriculares
Conecte un enchufe de auriculares ( 3.5mm) en el
conector PHONES.
Dos altavoces quedaran automaticamente desconecta-
dos cuando enchufe los auriculares (no provistos).
Seleccionar fuente de entrada
Puede usar VCR u otras unidades conectadas a los
conectores VIDEO1, VIDEO2 o al conector Optico.Consulte al manual del usuario provisto con la unidad
para mayor informacion sobre el funcionamiento.
Presione VIDEO1 o VIDEO2 repetidamente en el
control remoto para seleccionar la fuente de entra-
da que desea.
Cada vez que presione este boton, el modo de la fun-
cion cambia en la siguiente secuencia:
VIDEO1 ANA: PARA seleccionar la senal analogical de los
conectoresVIDEO1 AUDIO IN (Der/Izq) y VIDEO IN.
VIDEO1 DIG: para seleccionar la senal digital del conector
OPTICAL IN.
VIDEO2 ANA: para seleccionar la senal analogica de los
conectores VIDEO2 AUDIO IN (Izq/Der) y VIDEO IN.
VIDEO2 DIG: para seleccionar la senal digital del conector
OPTICAL IN.
Nota
La funcion entrada optica esta disponible solamente
cuando la frecuencia de muestreo de las otras
unidades es 32 ~48kHz.
FUNCIONAMIENTO
21
Operacion con DVD y CD de Video
Reproducir a DVD y CD de Video
Como reproducir
Cambie al TV y seleccione la fuente de entrada AV
conectada al receptor DVD.
Cuando desee disfrutar del sonido de los discos o del
sistema de audio, encienda el sistema de audio y selec-
cione la fuente de entrada conectada al receptor DVD.
1Presione OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
disco.
2 Cargue en la bandeja, el disco cuidando la eti-
queta quede hacia arriba.
Cuando se inserte un DVD de doble lado, asegureseque el lado que desea escuchar quede hacia arriba.
3Presione OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.READING (LEYENDO) aparece en la pantalla del
TV, y la reproduccion se inicia automaticamente. Si
no fuera asi, presione PLAY (REPRODUCIR).En algunos casos podria aparecer el menu del
disco en su lugar.
Cuando se despliega el menu en la pantallaEl menu puede desplegarse en la pantalla despues de
cargar un DVD o un CD de video que contenga un menu.
Use los botones para seleccionar el
titulo/capitulo que desea ver, luego presione ENTER
(INTRO) para comenzar a reproducir.Presione TITLE (TITULO) o MENU para volver a la
pantalla de menu.
Use los botones numericos para seleccionar la pista
que desa ver.
Presione RETURN para volver a la pantalla de menu.
La programacion del menu y los procedimientosexactos de operacion pueden diferir segun el disco.
Siga las instrucciones de cada pantalla de menu.
Tambien puede programar PBC a Off bajo la misma
programacion. Vea la pagina 17.
Notas
-- Si esta programado el Control de los padres y el
disco no esta dentro de las calificaciones estableci-
das (no autorizado) se debe introducir el codigo de 4
digitos y/o el disco debe ser autorizado (ver "Control
de los padres" en pagina 18).-- Los DVD deben tener un codigo de region.-- Su reproductor no reproducira discos que no tengan
un codigo de region diferente del de su reproductor.El codigo de region para este reproductor es 4.
Caracteristicas generales
Nota
A menos que se establezca lo contrario todas las
operaciones descritas estan basadas en el uso del con-
trol remoto. Algunas operaciones pueden ser llevadas
a cabo usando el menu ya configurado.
Pasar a otro TITULO
Cuando un disco tiene mas de un titulo se puede pasar
a otro titulo del siguiente modo:
Presione DISPLAY cuando la reprduccion se hayadetenido, luego presione el boton numerico correcto
(0-9) para seleccionar el numero de titulo.
Pasar a otro CAPITULO/PISTA
Cuando un titulo en un disco tiene mas de un capitulo o
un disco tiene mas de una pista, puede pasar a otro
capitulo/pista del siguiente modo:
Presione SKIP . o > brevemente durante la
reproduccion para seleccionar el proximocapitulo/pista o para volver al comienzo del
capitulo/pista que esta reproduciendo.Presione . dos veces brevemente para avanzar
hacia atras, hacia el anterior capitulo/pista.Para ir directamente a cualquier capitulo durante la
reproduccion de DVD, presione DISPLAY. Luego, pre-
sione / para seleccionar C (capitulo) (o para un CD
de video seleccione T para pista). Luego entre el
numero de capitulo/pista usando los botones numericos
(0-9).
Nota
Para numeros de dos digitos, presione los botones en
rapida sucesion.
Movimiento lento
1 Presione SLOW SCAN + o -- (ESCANEO
LENTO)durante la reproduccion.El reproductor pasara al modo SLOW (LENTO).
2 Use el SLOW SCAN + o --para seleccionar la veloci-
dad requerida: t 1/16, t 1/8, t 1/4 or t 1/2
(hacia atras), or T 1/16, T 1/8, T 1/4 or T 1/2
(hacia delante).3 Para salir del modo movimiento lento, presione PLAY.
Nota
El movimiento lento para reproduccion en inverso no es
aplicble al CD de video.
VCD1.1VCD2.0DVD
1/31/12
VCD1.1DVD
1/3
DVD
VCD2.0
DVD
VCD1.1VCD2.0DVD
22
Operacion con DVD y CD de Video (continuacion)
Caracteristicas generales (Continua)
Imagen quieta y reproduccion cuadro por cuadro
1 Presione PAUSE durante la reproduccion.El reproductor pasara asi al modo PAUSE .
2 Puede avanzar las imagines cuadro por cuadro,
presionando PAUSE repetidamente en el control
remoto.
Busqueda1 Presione y mantenga SKIP . o > por aproxi-madamente dos segundos durante la reproduccionEl reproductor pasara asi al modo SEARCH (BUSQUEDA)
2 Presione y mantenga SKIP . o > repetida-mente para seleccionar la velocidad requerida:
mX2, mX4, mX16, mX100 (hacia atras) o
MX2, MX4, MX16, MX100 (hacia adelante).Con un CD de video la velocidad de la Busquedacambia: mX2, mX4, mX8 (hacia atras) o MX2,
MX4, MX8 (hacia adelante).3 Para salir del modo SEARCH, presione PLAY.
Repetir
Discos de Video DVD - Repita Capitulo/Titulo/Off
1 Para repetir el capitulo que se esta reproduciendo,
presione REPEAT (REPETIR).El icono Repetir capitulo aparece en la pantalla del TV.
2 Para repetir el titulo que se esta reproduciendo en este
momento, presione REPEAT (REPETIR) por segunda vez.
El icono Repetir titulo aparece en la pantalla del TV.
3 Para salir del modo Repetir, presione REPEAT por tercera vez.
El icono Repeat Off (fin de repetir) aparece en la pantalladel TV.
CD de video - Repetir Pista/Todo/Concluir
1 Para repetir la pista que se esta reproduciendo, pre-
sione REPEAT (REPETIR).El icono Repetir pista aparece en la pantalla del TV.
2 Para repetir el disco que se esta reproduciendo, pre-
sione REPEAT (REPETIR) por segunda vez.
El icono Repetir todo aparece en la pantalla del TV.
3 Para salir del modo Repetir, presione REPEAT por
tercera vez.
El icono Repeat Off (fin de repetir) aparece en la pan-
talla del TV.
Nota
En un CD de video con PBC, debe determinar PBC a Off
en el menu de configuracion para usar en la funcion
Repetir. Ver pagina 17.
Repetir A-B
Para repetir una secuencia en un titulo:
1 Presione REPETIR A-B en el punto que elija para
empezar.
A- aparece brevemente en la pantalla del TV.
2 Presione REPETIR A-B nuevamente en el punto que
elija para concluir.
A-B aparece brevemente en la pantalla del TV y la
secuencia a repetir comienza (la repeticion a-b
aparece en la pantalla del reproductor).3 Para cancelar la secuencia, presione REPETIR A-B.
Busqueda de tiempo DVD
La funcion Busqueda de tiempo le permite iniciar la
reproduccion en cualquier momento del disco que elija.
1 Presione DISPLAY durante la reproduccion. Aparecela visualizacion en la pantalla.El recuadro de Busqueda de tiempo muestra el tiem-
po de reproduccion transcurrido del disco actual.
2 Dentro de 10 segundos, presione / para seleccionar
el tiempo.El icono de busqueda de tiempo aparece en el dis-
play de la pantalla.El "-:--:--" aparece en el recuadro de Busqueda de
tiempo.3 Dentro de los 10 segundos, use los botones numeri-
cos para introducir el tiempo de inicio requerido.Introduzca en el recuadro las horas, minutos y segun-
dos de izquierda a derecha.
Si se equivoca colocando numeros errados, presioneCLEAR (LIMPIAR) para quitar el numero que acaba
de introducir. Coloque luego el numero correcto.
4 Dentro de los 10 segundos, presione ENTER
(INTRO) para confirmar la hora de inicio .
La reproduccion comienza desde el tiempo selec-
cionado en el disco. Si introduce un tiempo no vali-
do, la reproduccion continuara desde el punto actual.
-:--:--0:16:57
DVD
OFFABA*
VCD1.1VCD2.0DVD
OFFALLTRACKTITLECHAPT
VCD1.1VCD2.0DVD
VCD1.1VCD2.0DVD
VCD1.1VCD2.0DVD
FUNCIONAMIENTO
23
Operacion con DVD y CD de video (continuacion)
Caracteristicas generales (Continua)
Zoom
La funcion Zoom le permite aumentar la imagen de
video y moverse a traves de la imagen aumentada.
1 Presione ZOOM durante la reproduccion o durante la
imagen fija para activar la funcion Zoom.
Si presiona Zoom repetidas veces, el nivel de mag-
nificacion aumenta hasta seis veces.
2 Use los botones para moverse a traves de
la imagen.3 Presione CLEAR para volver al modo normal de
reproduccion o retornar a la imagen congelada.
Notas
La funcion Zoom puede no operar en algunos DVD.
La funcion Zoom puede no operar en escenas
tomadas con multi angulo.
Busqueda de marcador
Puede iniciar la reproduccion desde un punto almacenado
en la memoria. Pueden memorizarse hasta nueve puntos.Para introducir una marca siga estos pasos.
1 Durante la reproduccion del disco, presione MARKER
cuando la reproduccion alcance el punto que desea
que quede memorizado.
The Marker icon will appear on the TV screen briefly.
2 Repita el paso 1 para introducir hasta nueve puntosmarcados en un disco.
Para recuperar la escena marcada
1 Durante la reproduccion del disco presione SEARCH (BUSQUEDA).El menu de busqueda del marcador aparecera en la pantalla.
2 Dentro de los 10 segundos presione / para selec-
cionar el numero de marca que desea recuperar.
3 Presione ENTER.
La reproduccion empezara desde la escena marcada.
4 Para quitar el menu de busqueda de marcador, pre-
sione SEARCH (BUSQUEDA).
Para limpiar una escena marcada
1 Durante la reproduccion del disco, presione SEARCH.
El menu de busqueda de Marcador aparecera en la pantalla.2 Presione / para seleccionar la escena marcada
que desea limpiar.3 Presione CLEAR (LIMPIAR)
El numero de marca se borrara de la lista.
4 Repita los pasos 2 y 3 para borrar numeros adi-
cionales del marcador.
5 Para quitar el menu de busqueda de marcador, pre-
sione SEARCH (BUSQUEDA).
Funciones especiales
Comprobar los contenidos de los dis-
cos de video DVD: Menus
Los DVD pueden contener menus que le permitanacceder a caracteristicas especiales. Para usar el menu
del disco, presione MENU. Luego presione el boton
numerico apropiado para seleccionar un item, o bien,use los botones para destacar su seleccion.
Luego presione ENTER.
Titulo Menu
1 Presione TITLE.
Si el titulo actual tienea menu, el menu aparecera en la pan-
talla. De otro modo, el disco menu puede aparecer.
2 El menu puede enumerar angulos de camara,idioma
hablado y opciones de subtitulos y capitulos para el
titulo.
3 Para quitar el titulo menu, presione TITLE nuevamente.
Menu disco
1 Presione MENU.
Se depliega el disco menu
2 Para quitar disco menu, presione MENU nuevamente.
Angulo de camara
Si el disco contiene secuencias grabadas desde difer-
entes angulos de camara, el icono angulo parpadea en
el display. Luego puede cambiar el angulo de camara
si lo desea.
Presione ANGLE repetidamente durante la reproduc-cion para seleccionar al angulo deseado.
El numero del angulo actual aparece en pantalla.
Cambiar el idioma de Audio
Presione AUDIO repetidamente durante la reproduccion para
escuchar un idioma de audio o pista de audio diferente.
Subtitulos
Presione S-TITLE repetidamente durante la reproduc-cion para ver un subtitulo en idiomas diferentes.
Nota
Si aparece ,la funcion no esta disponible en el
disco.
1 ENGDVD
1 ENG
D
6CH
DVD
1/1DVD
DVD
DVD
DVD
MARKER SEARCH1/9
VCD1.1VCD2.0DVD
VCD1.1VCD2.0DVD
24
Operacion con CD de audio y disco MP3
Reproducir CD de audio y disco MP3
El receptor DVD puede reproducir formatos de graba-ciones MP3 en discos CD-ROM, CD-R o CD-RW .
Antes de reproducir las grabaciones MP3, lea las notas
de grabaciones MP3 en la pagina 26.
1Inserte un disco y cierre la bandeja.El menu aparece en la pantalla del TV.
Menu de CD de audio MP3 menu
2Presione / para seleccionar una pista, luego
presione PLAY.
Comienza la reproduccion.Durante la reproduccion, el tiempo transcurrido de
la pista actual aparecera en el display.La reproduccion se detendra al final del disco.
3Para detener la reproduccion en cualquier otro
momento, presione STOP.
Pausa
1 Presione PAUSE durante la reproduccion.
2 Para volver a reproducir, presione PLAY o presionePAUSE nuevamente.
Pasar a otra pista
Presione SKIP . o > brevemente durante la
reproduccion para ir a la siguiente pista o para volver
al comienzo de la pista actual.
Presione SKIP . brevemente dos veces paravolver a la pista anterior.
En caso de CD de audio, para ir directamente a algu-na pista, introduzca el numero de pista usando los
botones numericos (0-9) durante la reproduccion.
Repetir PISTA/TODOS/DESCONECTA-
DO
1 Para repetir la pista reproduciendo actualmente, pre-
sione REPEAT.
El icono Repetir pista aparece en la pantalla del menu .
2 Para repetir todas las pistas del disco en la unidad,
presione REPEAT por segunda vez.
El icono Repetir todo, aparece en la pantalla del menu.
3 Para salir del modo Repetir, presione REPEAT por
tercera vez.
El icono Repeat off (concluir repetir) aparece en la
pantalla del menu.
Busqueda1 Presione y sostenga SKIP . o > por aproxi-madamente dos segundos durante la reproduccion.El reproductor pasara al modo SEARCH (busqueda).
2 Presione y sostenga SKIP . o > repetidamente
para seleccionarla velocidad requerida: mX2,
mX4, mX8 (hacia adelante) or MX2, MX4,MX8 (hacia atras).
3 La busqueda de velocidad y direccion estan indi-
cadas en la pantalla del menu.
4 Para salir del modo SEARCH, presione PLAY.
Nota
El sonido esta apagado durante el modo
SEARCH.
Repetir A-B
Para repetir una secuencia.
1 Durante la reproduccion del disco, presione REPEAT
A-B en su punto de partida elegido.El icono repetir y "A -"
aparece en la pantalla del
menu.
2 Presione REPEAT A-B nuevamente en su punto de
partida elegido.El icono repetir y "A B" aparece en la pantalla del
menu, y la secuencia comienza a reproducir repetida-mente.
3 Para salir de la secuencia y volver a la reproduccionnormal, presione REPEAT A-B nuevamente.
El icono repetir y "OFF" aparece en la pantalla del
menu.
Cambiar el canal de audio
Presione AUDIO repetidamente durante la reproduccionpara escuchar un canal de audio diferente (STEREO,LEFT AND RIGHT (IZQUIERDO o DERECHO).
CD
CD
CD
MP3CD
MP3CD
MP3CD
ProgramaCD
Borrar Todo
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
0:56:35 STER.
ProgramaMP3
Borrar Todo
TRACK 1.MP3
TRACK 2.MP3
TRACK 3.MP3
TRACK 4.MP3
TRACK 5.MP3
TRACK 6.MP3
TRACK 7.MP3
TRACK 8.MP3
56:35 1 OFF
FUNCIONAMIENTO
25
Reproduccion programada VCD1.1VCD2.0MP3CD
Reproduccion programada con CD de
audio y disco MP3
El programa le permite guardar sus pistas favoritas para
un disco en particular en la memoria del reproductor.
El programa puede contener 32 pistas (CD de audio) o 60
pistas (disco MP3 ).
1Inserte el disco y cierre la bandeja.Se despliega el menu en la pantalla del TV.
2Presione PROGRAM durante la reproduccion o
en el modo detener para introducir el modo
Program Edit (editar el programa).
La marca aparecera a la derecha de la palabra
Program en el lado derecho de la pantalla del menu.
Nota
Presione PROGRAM para salir del modo editar progra-
ma; la marca desaparecera.
3Presione / para seleccionar una pista, luego
presione ENTER para colocar la pista selec-
cionada en la lista de Programas.
4 Repita paso 3 para colocar pistas adicionales
en la lista de Programas.
Menu de CD de audio Menu MP3
5Presione .
La pista programada que selecciono al ultimo se destaca
en la lista de programa.
6Presione / para seleccionar la pista quedesea comenzar a reproducir.Presione TITLE para pasar a la pagina siguiente.Presione MENU para volver a la pagina anterior.
7Presione PLAY para comenzar.
La reproduccion comienza en el orden en que programolas pistas y "PROGRAM" aparece en la pantalla del
menu. La reproduccion se detiene despues de que todas
las pistas de la lista de programas se han reproducido.
Reproduccion programada con CD de video
Nota
En un CD de video con PBC, debe determinar PBC hasta Off en el
menu configurado para usar la funcion Programa. Vea pagina 17.
1Inserte el CD de video y cierre la bandeja.
2Presione PROGRAM mientras se detiene la reproduccion.Aparecera el menu Program del VCD.
Nota
Presione RETURN o PROGRAM para salir del Menu de programa.
3 Siga los pasos 3-7 de "Repoduccion programadacon CD de audio y disco MP3
"
a la izquierda.
Repetir pistas programadas
Para repetir la pista que se esta reproduciendo, pre-
sione REPEAT ya aparecera el icono Repetir pistaen la pantalla del menu.
Para repetir all pistas de la lista de programa, pre-
sione REPEAT por segunda vez.
El icono Repeat All (repetir todo) aparece en la pantalla del menu.
Para salir del modo Repetir, presione REPEAT por
tercera vez.
El icono Repeat off (concluir la repeticion) aparece en la
pantalla del menu.
Borrar una pista de la lista de programa
1 Presione PROGRAM durante la reproduccion o en el modo detener
stop (detener) para entrar en el modo Program Edit (Editar programa).
Aparecera la marca
2 Presione parapasar a la lista de programa.
3 Use / para seleccionar la pista que desea borrar
de la lista de programa.
4 Presione CLEAR (limpiar).La pista se borrara de la lista de programa.
Borrar la lista de programa completa
1 Siga los pasos 1-2 de "Borrar una pista de la lista de
programa" como se indica mas arriba.
2 Use / para seleccionar "Borrar Todo", luego pre-
sione ENTER.
Se borrara el Programa completo para el disco.
Los programas tambien se borraran cuando se quita el disco.
Para retornar a la reproduccion normal desde
una reproduccion programada
Presione y mantenga PROGRAM for 3 segundos hasta que el
indicador "PROGRAM" desaparece en la display window.
E
E
E
ProgramaCD
Borrar Todo
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 12
TRACK 8
TRACK 10
TRACK 3
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
0:00:14 STER.
E ProgramaMP3
Borrar Todo
TRACK 1.MP3
TRACK 2.MP3
TRACK 3.MP3
TRACK 4.MP3
TRACK 8.MP3
TRACK 2.MP3
TRACK 4.MP3
TRACK 3.MP3
TRACK 5.MP3
TRACK 6.MP3
TRACK 7.MP3
TRACK 8.MP3
56:35 1 OFF
E
VCD
Borrar Todo
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
Programa E
26
Memoria del ultimo estado
Este reproductor memoriza la ultima condicion estable-
cida para el ultimo disco que usted vio. La configu-racion queda en la memoria aunque haya quitado el
disco del reproductor o lo haya apagado. Si carga un
disco que tiene sus propias condiciones memorizadas,la ultima posicion de stop (detencion se llama
automaticamente).
Notas
-- Las condiciones quedan almacenadas para su uso en
cualquier momento.
-- Este reproductor no memoriza las condiciones de un
disco si lo apaga antes de comenzar su reproduccion.
Protector de pantalla
La imagen del protector de pantalla aparece cuando
deja el receptor DVD en modo stop (detenido) por mas
de cinco minutos.
Configuracion de modo Video
Con algunos discos, la reproduccion de la imagen
puede ser parpadeante o con puntos que se arrastran
en lineas rectas. Esto significa interpolacion vertical o
que la secuencia no esta correctamente entrelazada
o no se correponde perfectamente con el disco. En
ese caso, la calidad de la imagen puede ser mejora-da con el cambio del modo video.
Para cambiar el modo video, presione y sostengaDISPLAY por 3 segundos durante la reproduccion de
un disco. El numero del modo video cambiado se
muestra en la pantalla del TV.
Compruebe si la calidad del video ha mejorado.Puede repetir el proceimiento de mas arriba hasta
que aparece la imagen deseada .
El procedimiento del modo video se cambia en la
siguiente secuencia;
MODO1→MODO2→MODO3→MODO4→
MODO5→MODO1
Si desconecta la electricidad, el modo de video
volvera al estado inicial (MODO1).
Notas sobre Discos MP3
Sobre MP3
Un archivo MP3 tiene datos de audio comprimidos para
usar MPEG1, el esquema de codificacion del nivel de
audio de 3 archivos. Llamamos "archivos MP3" a los
archivos que tienen la extension ".mp3".El reproductor no podra leer el archivo MP3 file que
tenga una extension que no sea la de ".mp3".El reproductor no puede leer un archivo MP3 falso
aunque tenga la extension ".mp3".
El disco compatible MP3 con este reproductoresta limitado como sigue:1. Frequencia de muestreo / solamente en 44.1kHz 2.
2. Tasa de bits / dentro de 96 - 192kbps3. El formato fisico CD-R debe estar dentro de las
"ISO 9660"
4. Si graba archivos MP3 usando el software que no
puede crear FILE SYSTEM (sistema de archivos),
por ejemplo "Direct-CD" etc., sera imposible repro-
ducir archivos MP3. Por lo tanto recomendamos que
use "Easy-CD Creator", el que crea sistemas de
archivos dentro de las ISO9660.
5. Un disco de una sola sesion requiere archivos MP3
en la primera pista. Si no hay archivos MP3 en la
primera pista, no pueden reproducir archivos MP3.
Si desea reproducir estos archivos, formatee todos
los datos en el disco o use uno nuevo.
6. No recomendamos usar discos CD-RW. Tenga a
bien usar solamente los discos terminados CD-R.
7. Los nombres de los archivos deben ser preparadosusando 8 letras o menos y deben incorporar la
extension ".mp3" pej.: "********.MP3".
8. No use letras especiales tal/es como "_?!><+*}{`[@
]:;\/.," etc.
9. El numero total de archivos en el disco debe ser
menor que 200.
Use discos CD-R de 74 minutos (650M). No use el
software CD-R de 80 minutos (700M)
Este Receptor DVD requiere discos/grabaciones para
cumplir con ciertos estandares tecnicos para obtener
optima calidad de reproduccion. Los DVD pre-graba-dos son automaticamente determinados a estos estan-
dares. Hay muchos tipos diferentes de formatos de
disco que se pueden grabar (incluyendo CD-R que con-
tienen archivos MP3).
Los clientes deben tener en cuenta tambien que se
requiere permiso para descargar archivos MP3 y musi-
ca desde Internet. Nuestra compania no tiene derecho
a conceder tal permiso. El permiso siempre debe solici-
tarse al dueno del derecho de autor.
VCD1.1VCD2.0
DVD
DVD
VCD1.1CDDVD
Informacion adicional
REFERENCIAS
27
Solucion de problemas
Compruebe la siguiente guia para la posible causa de un problema antes de contactar al servicio.
Problema
No hay energia electri-
ca.
La energia electrica esta
conectada, pero el recep-tor DVD no funciona.
No hay imagen
La reproduccion de la imagen es pobre.
El receptor DVD no ini-
cia la reproduccion.
Severe hum o noise is
heard.
Causa
? El cable electrico esta desconectado.
? No hay disco insertado.
? El TV no esta programado para recibir
la senal de salida del DVD.
? La conexion del cable de video no esta
asegurado.
? La energia electrica del TV esta apagada.? El equipo conectado con el cable de
cable de audio no esta programadopara recibir la senal de salida de DVD
? Los cables de audio are no tienen una
connexion segura.
? La energia del equipo conectado con
the cable de audio esta cortada.
? El cable de connexion de audio esta danado
? El disco esta sucio.
? No hay discos insertados.
? Un disco no reproduciblre esta inserta-
do.
? El disco esta colocado al reves.
? El disco no esta colocado dentro de la
guia.? El disco esta sucio.
? Un menu esta en la pantalla del TV.
? El nivel de calificacion esta determina-
do.
? Los jacks y enchufes estan sucios.
? El disco esta sucio.
? Los altavocesy componentes estan
conectados deficientemente.
? El receptor DVD esta colocado muycerca del TV.
Solucion
? Asegure el enchufe del cable de energiaelectrica en el toma de correinte de la pared.
? Inserte un disco. (Compruebe que el
DVD o, indicador de CD de audio en el
display de DVD esta encendido.)? Seleccione el modo de entrada adecuado de
videoen el TV de modo que la imagen del
receptor DVD aparezca en la pantalla del TV.
? Asegure la conexion del video cable en
los enchufes.
? Encienda el TV.
? Seleccione el modo correcto de entrada
del receptor de audio para que puedaescuchar el sonido del receptor DVD.
? Ajuste el cable de audio en sus
enchufes para asegurarlos.? Conecte el equipo con el cable de
audio.
? Reemplacelo con uno nuevo.
? Limpie el disco.
? Inserte un disco. (Compruebe que el
DVD, o indicador de CD de audio en el
display del DVD este encendido.)
? Inserte un disco reproducible . (Compruebe el tipode disco, el sistema de color y Codigo regional. )
? Coloque el disco con el lado reproductorhacia abajo.
? Coloque el disco sobre la bandeja cor-
rectamente dentro de la guia.? Limpie el disco.
? presione the SET-UP boton to turn off
the pantalla del menu.
? Cancele la funcion Calificacion o cam-
bie el nivel de calificacion.
? Limpielos con un pano ligeramentehumedecidos en alcohol.
? Limpie el disco.
? Asegure la conexion de los altavoces y
componentes.
? Aleje su TV de los components de
audio.
28
Solucion de problemas (continuacion)
Problema
No es posible grabar.
Las estaciones de radio
no pueden ser sin-
tonizadas.
El control remoto no
funciona adecuada-
mente.
Causa
? Los componentes estan conectados
incorrectamente.
? La fuente esta seleccionada incorrecta-
mente.
? La antena esta mal orientada o conec-
tada deficientemente.
? La senal "fuerza" de las estaciones es
demasiado debil (al sintonizar con sin-
tonia automatica).? Las estaciones no han sido preprogramadas o esta-
ciones preprogramadas han sido limpiadas (cuandose sintoniza por escaneado estaciones prefijadas).
? El control remoto no esta apuntado al
del sensor remoto del receptor DVD.
? El control remoto esta demasiado lejosdel receptor DVD.
? Hay un obstaculo en el entre el control
remoto y el receptor DVD.
? Las baterias en el control remoto estan
exhaustas.
Solucion
? Conecte the componentes correcta-
mente.
? Seleccione la fuente conel boton FUNC-
TION (CD/DVD, VIDEO 1, VIDEO 2 o
Sintonizador).? Asegure la antena.
? Ajuste las antenas y conecte auna ante-
na externa si es necesario.
? Sintonice la estacion manualmente.
? Preprograme las estaciones (pagina19).
? Apunte el control remoto en el sensor
remoto del receptor DVD.
? Opere el control remoto dentro de
aproximadamente 23 pies (7 m).? Quite el obstaculo.
? Reemplace las baterias con otras
nuevas.
REFERENCIAS
29
Lista de codigo de idioma
Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Disc Audio" (Audio del disco), "Disc
Subtitle" (Subtitulo del disco) y "Disc Menu" (Menu del disco) (Consulte la pagina 17).
Codigo Idioma
6565 Afar
6566 Abjasio
6570 Africaans
6577 Amharico
6582 Arabe
6583 Assames
6588 Aimara
6590 Azerbayani
6665 Bashkir
6669 Bielorruso
6671 Bulgaro
6672 Bihari
6678 Bengali
6679 Tibetano
6682 Breton
6765 Catalan
6779 Corso
6783 Checo
6789 Gales
6865 Danes
6869 Aleman
6890 Bhutani
6976 Griego
6978 Ingles
6979 Esperanto
6983 Espanol
6984 Estonio
6985 Vasco
7065 Persa
7073 Fines
7074 Fijiano
Codigo Idioma
7079 Faraoes
7082 Frances
7089 Frisio
7165 Irlandes
7168 Gaelico escoces
7176 Gallego
7178 Guarani
7185 Gujarati
7265 Hausa
7273 Hindi
7282 Croata
7285 Hungaro
7289 Armenio
7365 Interlengua
7378 Indonesio
7383 Islandes
7384 Italiano
7387 Hebreo
7465 Japones
7473 Judio
7487 Javanes
7565 Georgiano
7575 Kazaco
7576 Groenlandico
7577 Camboyano
7578 Kannada
7579 Coreano
7583 Kashmiri
7585 Kurdo
7589 Kirguis
7665 Latin
Codigo Idioma
7678 Lingala
7679 Laosiano
7684 Lituano
7686 Latvio, leton
7771 Madagascari
7773 Maori
7775 Macedonio
7776 Malayalam
7778 Mongol
7779 Moldavo
7782 Marathi
7783 Malayo
7784 Maltes
7789 Birmano
7865 Nauru
7869 Nepali
7876 Neerlandes
7879 Noruego
7982 Oriya
8065 Punjabi
8076 Polaco
8083 Pashto, Pushto
8084 Portugues
8185 Quechua
8277 Retorromano
8279 Rumano
8285 Ruso
8365 Sanscrito
8368 Sindhi
8372 Servocroata
8373 Singhales
Codigo Idioma
8375 Eslovaco
8376 Esloveno
8377 Samoano
8378 Shona
8379 Somali
8381 Albano
8382 Servio
8385 Sudanes
8386 Sueco
8387 Suahili
8465 Tamil
8469 Telugu
8471 Tajik
8472 Tailandes
8473 Tigrina
8475 Turcomano
8476 Tagalo
8479 Tongano
8482 Turco
8484 Tartaro
8487 Twi
8575 Ucraniano
8582 Urdu
8590 Uzbeko
8673 Vietnamita
8679 Volapuk
8779 Uolof
8872 Xhosa
8979 Yoruba
9072 Chino
9085 Zulu
30
Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Codigo de pais" (Consulte pagina 18).
Lista de codigo de pais
Codigo Pais
AD Andorra
AE Emiratos Arabes Unidos
AF Afganistan
AG Antigua y Barbuda
AI Anguila
AL Albania
AM Armenia
AN Antillas Holandesas
AO Angola
AQ Antartida
AR ArgentinaAS Samoa Americana
AT Austria
AU Australia
AW Aruba
AZ AzerbaijanBA Bosnia-Herzegovina
BB Barbados
BD Bangladesh
BE BelgicaBF Burkina Faso
BG Bulgaria
BH Bahrain
BI Burundi
BJ Benin
BM Islas
BN Brunei Darussalam
BO Bolivia
BR Brasil
BS Bahamas
BT Butan
BV Isla Bouvet
BW Botswana
BY Bielorrusia
BZ Belice
CA Canada
CC Islas Cocos (Keeling)CF Republica Africana Central
CG Congo
CH Suiza
CI Costa de Marfil
CK Islas Cook
CL Chile
CM Camerun
CN China
CO Colombia
CR Costa Rica
CS Antigua Checoslovaquia
CU Cuba
CV Cabo Verde
CX Islas Christmas (Islas Navidad)
CY ChipreCZ Republica Checa
DE Alemania
DJ Djibouti
DK Dinamarca
DM Dominica
DO Republica Dominicana
DZ AlgeriaEC Ecuador
EE Estonia
EG EgiptoEH Sahara Oriental
Codigo Pais
ER Eritrea
ES EspanaET Etiopia
FI Finlandia
FJ Islas Fidji
FK Islas Malvinas
FM Micronesia
FO Islas Feroe
FR Francia
FX Francia (Territorio
Europeo)GA Gabon
GB Gran Bretana
GD Granada
GE Georgia
GF Guayana Francesa
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Groenlandia
GM Gambia
GN Guinea
GP Guadalupe (French)
GQ Guinea Ecuatorial
GR Grecia
GS S. Georgia y S.
Sandwich Bermuda
GT Guatemala
GU Guam (EEUU)GW Guinea Bissau
GY GuyanaHK Hong Kong
HM Islas Heard y McDonald
HN Honduras
HR Croacia
HT Haiti
HU Hungria
ID Indonesia
IE Irlanda
IL Israel
IN India
IO Territorio del Oceano
Hindu Britanico
IQ Iraq
IR Iran
IS Islandia
IT Italia
JM Jamaica
JO Jordan
JP JaponKE Kenia
KG Kirguizistan
KH Cambodia
KI Kiribati
KM Comoros
KN San Kitss y Nevis Angula
KP Corea del Norte
KR Corea del Sur
KW Kuwait
KY Islas Caiman
KZ Kazakistan
LA Laos
LB Libano
Codigo Pais
LC Santa Lucia
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Lituania
LU Luxemburgo
LV Latvia
LY Libia
MA Marruecos
MC Monaco
MD Moldavia
MG MadagascarMH Islas Marshall
MK Macedonia
ML Mali
MM Myanmar
MN MongoliaMO Macau
MP Islas Mariana del Norte
MQ Martinique (French)MR Mauritania
MS Montserrat
MT Malta
MU Mauricio
MV Maldiva
MW Malawi
MX Mexico
MY Malasia
MZ MozambiqueNA Namibia
NC Nueva Caledonia (Francesa)NE NigeriaNF Islas Norkfolk
NG NigeriaNI Nicaragua
NL Paises BajosNO NoruegaNP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZ Nueva Zelanda
OM Oman
PA Panama
PE Peru
PF Polinesia (French)
PG Papua Nueva Guinea
PH Filipinas
PK PaquistanPL Polonia
PM San Pedro y Miguelon
PN Isla Pitcaim
PR Puerto Rico
PT PortugalPW Palau
PY Paraguay
QA Qatar
RE Reunion (Francesa)
RO Rumania
RU Federacion Rusa
RW Ruanda
SA Arabia Saudi
Codigo Pais
SB Islas Salomon
SC SeychellesSD Sudan
SE Suecia
SG Singapur
SH Santa Helena
SI Eslovenia
SJ Islas Svalbard y Jan
MayenSK Republica de Eslovaquia
SL Sierra Leona
SM San Marino
SN SenegalSO Somalia
SR Suriname
ST Santo Tome y PrincipeSU Antigua URSS
SV El Salvador
SY Siria
SZ Swazilandia
TC Islas Caicos y Turcos
TD Chad
TF Territorios del Sur
Frances
TG TogoTH Tailandia
TJ Tadjikistan
TK Tokelau
TM Turkmenistan
TN Tunez
TO Tonga
TP Timor del Este
TR TurquiaTT Trinidad y Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzania
UA Ucrania
UG Uganda
UK Reino Unido
UM Islas perifericas de
EEUU menor
US Estados Unidos
UY UruguayUZ Uzbekistan
VA Estado de la Ciudad del
Vaticano
VC San Vicente y
Granadinas
VE Venezuela
VG Islas Virgin (Britanicas)
VI Islas Virgin (EEUU)VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Islas Wallis y Fortuna
WS Samoa
YE Yemen
YT Mayotte
YU YugoslaviaZA Sudafrica
ZM Zambia
ZR Zaire
ZW Zimbabwe
REFERENCIAS
31
Especificaciones
[General]
[CD/DVD]
[Video]
[Tuner] AM FM(MW)
[Amplifier]
[Altavoces]
[Accesorios provistos]
Alimentacion de energia CA 100-240V, 50/60Hz
Consumo de energia 80W
Masa 4.6 KgDimensiones externas (A x L x H) 360 x 350 x 72
Condiciones operativas Temperatura: 5°C a 35°C, Estado de operacion: Horizontal
Humedad para la operacion 5%a85%
Laser Semiconductor laser, largo de onda 650 nm
Sistema de senal PAL 625/50, NTSC 525/60
Frecuencia de respuesta (audio) de 4 Hz a 20 kHz
Proporcion de senal a ruido (audio) Mas de 75 dB (1 kHz, NOP, 20 kkHz LPF/A- Filtro
Rango dinamico (audio) Masde70dB
Distorsion armonica (audio) 0.5 % (1 kHz, at 12W position) (20 kHz LPF/A-Filter
Entrada de video 1.0 V (p-p), 75 Ω, negativo sync, RCA jackSalida de video 1.0 V (p-p), 75 Ω, negativo sync, RCA jackSalida de S-video (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, negativo sync, Mini DIN 4-pin x 1
(C) 0.3 V (p-p), 75 Ω
Componente de salida de video (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, negativo sync, RCA jack x 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω
Rango de sintonia 87.5 - 108 MHz
Frecuencia intermedia 10.7 MHz
Proporcion de senal a ruido 60 dB
Frecuencia de respuesta 150 - 10,000 Hz
Rango de sintonia 530 - 1,610 kHz
Frecuencia intermedia 450 kHz
Modo Estereo 50W+50W(8Ωat1kHz,THD10%)Modo Envolvente Front: 50W + 50W (THD 10 %)
Center*: 50W
Surround*: 50W + 50W (8Ω at 1 kHz, THD 10 %)Subwoofer*: 80W (4 Ω at 30 Hz, THD 10 %)
Entradas VIDEO 1, VIDEO 2, OPTICAL AUDIO
Salidas VIDEO 1 (AUDIO OUT) : 2 V
WOOFER: 2 V
PHONES: (32 Ω, 0.9W)Altavoz satelite (FE-5620TE) Subwoofer pasivo(FE-5620WE)
Tipo 2 Altavoces de 2 entradas 1 altavoz 1 entrada
Impedancia 8Ω 4Ω
Frecuencia de respuesta 110 -- 40,000 Hz 40- 1,500 Hz
Nivel de presion de sonido 83 dB/W(1m) 82 dB/W(1m)
Regimen de entrada de energia 50W 80W
Maxima de energia de entrada 100W 160W
Dimensiones netas (A x H x L) 100 x 147 x 127.5mm 200 x 425 x 381mm
Peso neto 0.92 kg 7.06 km
?CabledeAudio......................1?Videocable.........................1
?Altavoces...........................6?Cablesdealtavoz.....................5
?Controlremoto.......................1?Baterias(AAA).......................2?AntenadearoAM....................1?FMantena.........................1
?Adaptadordelacuerda................1
Los disenos y las especificaciones estan sujetos a cambios sin aviso previo.
(* Dependiendo de las caracteristicas del
modo sonido y de su fuente, puede no
haber salida de sonido)
top related