solo frio y bomba de calor y packaged vertical
Post on 29-Jul-2022
2 Views
Preview:
TRANSCRIPT
INSTR
UC
CIO
NES D
E I
NSTA
LA
CIO
N,
FU
NC
ION
AM
IEN
TO
Y M
AN
TEN
IMIE
NTO
INSTA
LLA
TIO
N,
OPER
ATIO
N A
ND
MA
INTEN
AN
CE I
NSTR
UC
TIO
NS
INSTR
UC
CIO
NES D
E I
NSTA
LA
CIO
N,
FU
NC
ION
AM
IEN
TO
Y M
AN
TEN
IMIE
NTO
INSTA
LLA
TIO
N,
OPER
ATIO
N A
ND
MA
INTEN
AN
CE I
NSTR
UC
TIO
NS
11.14 Ref. 200212 Rev. 105
WPVZ / WPVBZ 251, 351, 401, 501, 701, 751, 1001,
1201, 1501, 2002, 2402, 3002, 4002.
ACONDICIONADORES AUTONOMOS
VERTICALES AGUA-AIRE
CONDENSADOR DE PLACAS
SOLO FRIO Y BOMBA DE CALOR
PACKAGED VERTICAL AIRCONDITIONER
WATER COOLED CONDENSER
WATER TO AIR HEAT PUMPS
����������
QU
A
L I TY SYS
TEM
CE
RT I F I E
D
11.14 Ref. 200212 Rev. 105 3
28
24
27
28
4
5
6, 7
10-14
15
15
16
16
16
17
17
18
18
18
19
19-21
21
22
23
4
5
8, 9
10-14
15
15
16
16
16
17
17
18
18
18
19
19-21
21
22
23
24
27
28
28
4 11.14 Ref. 200212 Rev. 105
Estas unidades estan diseñadas para trabajar con 100% aire recirculado. Queda prohibida la instalación con 100% aire exterior. Véanse limites de funciona-miento.
NO instalar la unidad en atmósfera explosiva.
These units are designed to work with 100% recir-culated air. The installation with 100% outdoor airis prohibited. See application limits.
Do NOT install the unit in explosive atmosphere.
11.14 Ref. 200212 Rev. 105 5
6 11.14 Ref. 200212 Rev. 105
11.14 Ref. 200212 Rev. 105 7
8 11.14 Ref. 200212 Rev. 105
11.14 Ref. 200212 Rev. 105 9
10 11.14 Ref. 200212 Rev. 105
11.14 Ref. 200212 Rev. 105 11
12 11.134 Ref. 200212 Rev. 105
11.14 Ref. 200212 Rev. 105 13
14 11.14 Ref. 200212 Rev. 105
11.14 Ref. 200212 Rev. 105 15
16 11.14 Ref. 200212 Rev. 105
11.14 Ref. 200212 Rev. 105 17
18 11.14 Ref. 200212 Rev. 105
11.14 Ref. 200212 Rev. 105 19
20 11.14 Ref. 200212 Rev. 105
11.14 Ref. 200212 Rev. 105 21
22 11.14 Ref. 200212 Rev. 105
11.14 Ref. 200212 Rev. 105 23
Circuito hidráulico para unidades WPH y WPV y sus componentes: Dentro del circuito hidráulico y sus componentes, el intercambiador de placas es la parte afectada más delicada, y como consecuencia debemos seguir como mínimo estas pautas:
- La instalación deberá realizarse según los esquemas del documento 200225. - El filtro de agua se instalara y deberá contener en su interior una malla para retener partículas de
diámetro no superior a Ø >0,5mm - El mantenimiento tanto del filtro como del interruptor de flujo deberá realizarse dentro de unos
periodos en los cuales se eviten apósitos que puedan bloquearlo
- Se deberá respetar la indicación de entrada y salida de agua de la unidad e instalar si procede una válvula de by-pass.
- En caso de trabajar con circuitos abiertos, en los cuales la calidad del agua no sea correcta y
esté dentro de la tabla, se aconseja instalar un intercambiador secundario para evitar el deterioro del mismo.
Tabla de calidad del agua.
11.14 Ref. 200346 Rev. 105
24
Hidraulic circuit for WPH and WPV units and their components:
- Inside hidraulic circuit and its components, sheet heat exchanger is the most delicate part affected, and as a result should follow these guidelines at least
- The installation is carried out according to the diagrams of the document 200225 - The water filter must be installed and should contain inside it a mesh to retain particles of diameter
less than 0,5- Ø >0,5mm
- Both filter and flow switch maintenance must be made within a few periods in which they can avoid lock dressings
- Should be respect the indication of water inlet or outlet of unit and install if it derives from a by-
pass valve
- In case of working with open circuits, which the water quality is not correct and is noted down in the table, is recommended install a secondary exchanger to avoid its deterioration.
Table water’s quality:
Contents in water Concentration to mg/l Superior Value Inferior Value
Suspended solids Changeable Can erode the material Can not appreciate the
afectation
< 500 µs/cm Can not appreciate the
afectation -
Conductivity > 500 µs/cm Not recommended
NH3 Between 2 and 20 Not recommended Can not appreciate the
afectation
< 300 - Can not appreciate the
afectation Chlorides
> 300 Corrosive capacity -
< 10 Can not appreciate the
afectation -
Iron
> 10 - Corrosive capacity
Carbonic Acids Between 20 and 50 Corrosive capacity Not recommended
PH Between 6 and 9 Corrosive capacity Can not appreciate the
afectation
Sulphates Between 70 and 300 Can not appreciate the
afectation Corrosive capacity
Langelier Between -0,5 and +0,5 Water with tendency to
create incrustation Water with tendency to
corrosive
11.14 Ref. 200346 Rev. 105
25
LEYENDA
1. Manguito antivibratorio 2. Válvula de corte 3. Válvula presostática 4. Válvula solenoide todo / nada 5. Interruptor de flujo 6. Filtro de malla 7. Red de drenaje condensados / vaciado
NOTAS
CONEXIONES HIDRÁULICAS DE OPCIONAL VÁLVULA PRESOSTÁTICA. WATER CONNECTIONS OF OPTIONAL PRESOSTATIC VALVE.
A. La toma de presión de la válvula presostática debe conectarse a la toma de alta presión de la unidad.
B. Los gráficos reflejan conexiones para unidades bomba de calor. En el caso de ser unidades de frío, no se debe montar la válvula solenoide
C. Cuando se monta válvula presostática se debe temporizar el funcionamiento del interruptor de flujo al arranque del compresor durante 1 minuto, para que actúe dicha válvula
A. Connect presostatic valve intake to high pressure intake on the unit.
B. Drawing indicates heat pump
connections.
C. When presostatic valve is connected, it is compulsory timing flow switch action with starting of compressor during 1 minute.
NOTES
11.14 Ref. 200346 Rev. 105
26
LEGEND
1. Flexible connection 2. Globe valve 3. Presostatic valve 4. Solenoid valve ON / OFF 5. Flow switch 6. Water mesh filter 7. Drain
11.14 Ref. 200212 Rev. 105 27
28 11.14 Ref. 200212 Rev. 105
29 11.14 Ref. 200212 Rev. 105
11.14 Ref. 200212 Rev. 105 Ferpala s.l. Eduard Toldrà, 111 08800 Vilanova i la Geltrú Tel. 93 893 70 1
Reservado el derecho a efectuar modificaciones sin previo aviso.Specifications subject to change without previous notice.
top related