tourismusdeutsch in den projekten tourneu und imlit roman sorger lehrstuhl für fremdsprachen,...
Post on 05-Apr-2015
113 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Tourismusdeutsch in den Projekten TOURNEU und IMLIT
Roman SorgerLehrstuhl für Fremdsprachen, Technische
Universität in Košice, Slowakei
Inhalt
1. Projektvorstellung2. Methodische Ansätze in der
interkulturellen Konzeption3. Übungstypologie 4. Übungsbeispiele
1. Projektvorstellung von Tourneu
Kulturelle und wirtschaftliche Aspekte des Incoming-Tourismus in den
neuen EU-Ländern (Estland, Lettland, Slowakei)
www.tourneu.euTransfer of Innovation, LLP Leonardo da Vinci, 2008 – 2010
Das Anliegen: Entwicklung, Transfer und Implementierung multimedialer, berufsorientierter fremdsprachiger Lernmaterialien für Arbeitnehmer im Tourismus neuer EU-Länder
Das wichtigste Produkt
modular strukturierter Blended-Learning-Online-Kurs zum lebenslangen berufsbegleitenden Lernen
in den Tourismusbereichen Service, Marketing und Management, sprachliche Niveaustufen A2 – B2
lebenslang auf Incoming-Tourismus vorbereiten, berufliche Kompetenz verbessern, dabei interkulturelle Kompetenz erwerben
Lerner-Zielgruppe
sprachliche und interkulturelle Fortbildung
Service- und Marketingmitarbeiter, Manager im Tourismus der neuen EU-Länder
3 Module
Service: Einheit I: Service im Hotel, Einheit II: Service im Restaurant, Einheit III: Service im Reisebüro, Einheit IV: Weiche Faktoren
Marketing: Einheit I: Unternehmensidentität, Einheit II: Werbegestaltung, Einheit III: Auf Messen und Tagungen, Einheit IV: Verkauf
Management: Einheit I: Unternehmen im Tourismus, Einheit II: Personalwesen, Einheit III: Rechtswesen
Projektvorstellung von Imlit
Die Verbesserung der sprachlichen Kompetenzen für den Incoming-Tourismus im Rahmen der EU
www.eu-imlit.orgToI, LLP LdV, 2011 – 2013
Projektwebseite – Online-Übungen selbstständig abarbeiten
sprachlich-interkulturelle Kompetenzen in Präsenzzentren der Türkei und am IIK in Erfurt vertiefen und erweitern
erworbene Kenntnisse, Fähigkeiten und Fertigkeiten im Sinne der EUROPASS-Aktivitäten evaluieren und testen
Lerner-Zielgruppe
türkische Tourismusexperten, Studenten, Auszubildende in touristischen Hoch- und Fachschulen der Türkei
2. Methodische Ansätze in der interkulturellen Konzeption
Transfer einsprachig konzipierte und für andere
Zielsprachen bzw. Zielländer entwickelte /Projekt/Materialien auf ihre Transferpotenzen hin überprüft
Formen, Strukturen, Übungstypologie, berufliche und interkulturelle Inhalte
Innovation neue Inhalte angepasste Online-Übungsstruktur und -
typologie
Methodenstrategie im Online-Kurs
Übungen an die Bedürfnisse deutscher Incoming-Touristen angepasst
sprachliche Fertigkeiten an konkrete interkulturelle Bedürfnisse gekoppelt
Ausrichtung der Übungsstrategie von der Information bis hin zur Handlung in interkulturell-beruflichen Situationen
Beispiel: Wie soll ich eine Reklamation deutscher Touristen bewältigen /interkulturell u. sprachlich/?
Strategie besteht aus Lerntechniken, die verschiedene kulturspezifische Aspekte jeweils auf die gewählten beruflichen Inhalte im Tourismus abzielen und mit verschiedenen Online-Übungstypen unterstützt werden
Rezeptive Methoden
deklaratives & prozedurales Wissen (Trim, 2001, 103)
deklaratives Wissen „... sagt nichts über die effektive sprachliche Kommunikations-fähigkeiten aus... “ (Glaboniat, 2005, 84) Erlernen, Identifizieren und Wiedererkennen
von interkulturellen Unterschieden und Besonderheiten
kulturspezifische Wissensermittlung, Informationen & Aneignung von interkulturellen Verhaltensweisen und –strategien
Deklaratives Wissen
identifizieren, sich richtiges Verhalten und kulturspezifische Inhalte in beruflichen Situationen aneignen
soziokulturelle Inhalte, wie z.B. Etikette, rituales Verhalten, soziale Kontakte
Produktive Methoden
Prozedurales Wissen
Transfer des interkulturellen Wissens in eine Sprachübung, kurze Empfehlung, Ratschlag, Beratung eines Mitarbeiters
reale Äußerungen in Form von Dialog oder Replik, kurze griffige Aussagen, ferner auch
textbezogene Übungen
Interaktive und kommunikative Methoden
Tutoring per Skype, Chat, Blog Übungen mit Tutor gesteuerte /kommunikative/ Interaktion
und Sprachhandlung Dialoge, kurze Repliken, Rollenspiele in Videos
als neue Übungen transferiert und auf berufliche Situationen hin erweitert
Simmulation – zum interaktiven, gesteuerten
Lernen (Heringer, 2012, 185)
Facebook Einbindung des sozialen Netzwerks in die
Projektarbeit und den Blended-Learning-Unterricht /in Vorbereitung/
Tutoring deutsche Muttersprachler in Isparta
Präsenzphase Twinlearning (Deutsch/Türkisch) für Tourismus-
Studenten Berufshochschule für Tourismus in Isparta,
Türkei, 1 Woche 6-Wochen-Kurs im IIK Erfurt
3. Übungsstruktur und -typologie
Übungsnummer und Übungstitel Aufgabe zur Übung Hörtext zum Hörverstehen oder zur
Videoaufnahme (versteckt hinter einem Icon) eine Datei mit einer Audioaufnahme im Mp3-
Format Bild Eigentliche Übung (Text, Sätze, Wörter, usw.) Lösung Tipp zur Lösung Kommentar Auswertung mit Ergebnis
Auswahlübung Häufigste Beschwerden http://tourneu.eu/testy/GUMarketing/einheit4/e4u6.htm Video http://tourneu.eu/testy/GUMarketing/einheit4/e4u7.htm Deutsche Touristen http://tourneu.eu/testy/GUMarketing/einheit2/e2u6.htm
Eintragen, Ziehen /=Zuordnen/, Reihenfolge Ja/Nein
Verhaltensregeln http://tourneu.eu/testy/GUMarketing/einheit4/e4u2.htm
Richtig/Falsch Einladungen http://tourneu.eu/testy/GUMarketing/einheit3/e3u6.htm Gäste bedienen – Im Reisebüro (Video, Podcast, Redemittel) http://tourneu.eu/testy/GUMarketing/einheit2/e2u8.htm
Tabu/nicht tabu http://tourneu.eu/testy/GUMarketing/einheit1/e1u6.htm
zum Ansehen Unternehmensidentität http://tourneu.eu/testy/GUMarketing/einheit1/e1u1.htm
4. Einige Übungsbespiele
SERVICE /A1-A2/Soziokulturelle Aspekte
Verhalten allgemein http://www.eu-imlit.org/dc_sorular.aspx?cType=de-DE&ABID=95
Tabuthemen, Rituale, Small-Talk in allgemeinen und beruflichen Situationen (mit Hotelgästen)
Begrüßung, Mann – Frau, Geschenke, Tabu I-III, Small Talk I: Bei der Anreise, Small-Talk-Themen II
Berufsbezogene AspekteGespräch im Reisebürohttp://tourneu.eu/testy/1service_grundubungen/einheit3/e3u8.htm
Interkulturelle Aspekte http://www.eu-imlit.org/dc_sorular.aspx?cType=de-DE&ABID=96
Bezahlen, Trinkgeld Was schätzen deutsche Urlauber:
am Essen und Trinken, am Hotel, am Hotelpersonal, am Strand, am Pool, an der Animation
Fragen an die Gäste Womit waren Sie zufrieden? Was hat Sie gestört oder geärgert? Sehenswürdigkeiten, Strände empfehlen Was würde deutschen Urlaubern gefallen?
Marketing /B1/
Soziokulturelle Aspekte
Einladungen http://tourneu.eu/testy/GUMarketing/einheit3/e3u6.htm
Verhaltensregeln http://tourneu.eu/testy/GUMarketing/einheit4/e4u2.htm
Tabu/nicht tabu http://tourneu.eu/testy/GUMarketing/einheit1/e1u6.htm
Berufsbezogene Aspekte
Unternehmensidentität http://tourneu.eu/testy/GUMarketing/einheit1/e1u8.htm
Werbesprache http://tourneu.eu/testy/GUMarketing/einheit2/e2u4.htm
Gäste im Reisebüro bedienen http://tourneu.eu/testy/GUMarketing/einheit2/e2u8.htm
Fit für die Präsentation http://tourneu.eu/testy/GUMarketing/einheit3/e3u7.htm
Interkulturelle Aspektehttp://www.eu-imlit.org/dc_sorular.aspx?cType=de-DE&ABID=97
Deutsche Familien Urlaubswünsche der Deutschen Reiseveranstalter Infrastruktur Erwartungen /an Reiseangebot/
Herzlichen Dank für Ihre Aufmerksamkeit
top related