urca - univ-reims.fr€¦ · web viewpratique orale et écrite de deux langues vivantes...
Post on 12-Jul-2020
0 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Université de Reims Champagne-Ardenne (URCA)CAMPAGNE D’HABILITATION 2008-2011
Dossier de demande d’habilitation àdélivrer une licence
Domaine : Arts, Lettres Langues
Mention : Langues Etrangères Appliquées – Affaire et Commerce
Date : 27 septembre 2007 Nom du fichier : L_LEA
Nom de l’UFR : UFR de Lettres et Sciences Humaines
1 - Fiche d’identité
Composante(s) assurant la responsabilité administrative et pédagogique de la formation :
UFR Lettres et Sciences Humaines
Composante(s) partenaire(s) : UFR Droit et Science Politique, UFR Sciences Economiques , Sociales et de Gestion.
Autre(s) établissement(s) concerné(s) : - cohabilitation :- convention :- autres : préciser la nature
Secteurs de référence : 46002SISE (Système d’information sur le suivi de l’évaluation) : 24 CNIS (Conseil national de l’information statistique : nomenclature des formations) : 136 G
Partenariats locaux, nationaux ou internationaux, co-habilitation, co-diplomation, délocalisation à l’étranger :
Date et numéro d’habilitation : Réservé à l’administration
Responsable de la mention :
Nom, prénom Qualité CNU Tél. E-mail professionnelMARSALEIX, Nadège MC 11 03 26 91 37 76 nadege.marsaleix@univ-reims.fr
Responsable des parcours :
Parcours Nom, prénom Qualité CNU Tél. E-mail professionnel
1 Anglais-Espagnol (BS)
MARSALEIX, Nadège
MC 11° 03 26 91 37 76
nadege.marsaleix@univ-reims.fr
2 Anglais-Allemand (GB)
FAGOT, Pascal
MC 12° pascal.fagot@univ-reims.fr
3 Allemand-Espagnol (GS)
PELBOIS, Vincent
MC 14° vincent.pelbois@univ-reims.fr
Date et avis du CEVU : 12/11/2007 – Avis favorable
Date et avis du CA : 15/11/2007 – Avis favorable
Création : oui – non (rayer la mention inutile)
Évolution ou aménagements par rapport à la maquette 2004 – 2007 : oui - non (rayer la mention inutile)Si oui, préciser succinctement : suppression de l’informatique au semestre 1 ; l’introduction à l’économie d’entreprise fait désormais partie des enseignements du semestre 1 et non plus du semestre 2 ; préparation du C2i au semestre 2 et répartition en heures PPP sur les 6 semestres.
2
3
Université de Reims Champagne-Ardenne (URCA)CAMPAGNE D’HABILITATION 2008-2011
2 – Présentation générale du domaine de formation
a- Organigramme présentant l’offre de formation au niveau L pour l’ensemble du domaine
DOMAINEARTS LETTRES LANGUES
LEALangues
étrangères appliquées
LLCELangues littératures et civilisations étrangères Philosophie
Anglais Allemand Espagnol
Musique Lettres
modernes Lettres classiques
Anglais Espagnol
Anglais Allemand
Allemand Espagnol
Anglais
Anglais FLE
Allemand
Allemand FLE
Franco-Allemand
Espagnol
Espagnol FLE
Concours recherche
Littérature comparée
Enseignement primaire
Institutions culturelles et patrimoniales
Français Langue étrangère
Université de Reims Champagne-Ardenne (URCA)CAMPAGNE D’HABILITATION 2008-2011
b – Dispositifs de réorientation - passerelles
Après études de leurs dossiers par une commission, les étudiant(e)s peuvent se réorienter vers des études en LLCE (Anglais, Allemand, Espagnol) voire des études d’Économie, de Gestion, de Droit ou d’AES sous réserve d’un bon niveau.
3 – Description de la formation
A - Généralités
Historique :
Positionnement : La Licence LEA est la seule formation de ce type au niveau régional.
Présentation synthétique :
Parcours 1 : Anglais-EspagnolParcours 2 : Anglais-AllemandParcours 3 : Allemand-Espagnol
B – Objectifs pédagogiques
a – Connaissances :
Communes à la mention :
Former des étudiant(e)s pouvant s’exprimer avec aisance et assurance avec des locuteurs natifs dans 2 langues étrangères. Leur permettre d’acquérir les bases opérationnelles d’une troisième langue vivante étrangère. Les familiariser avec les activités internationales au sein de l’entreprise et leur permettre de postuler à un emploi à l’international dans une entreprise dès l’obtention de la Licence, de passer des concours administratifs ou de poursuivre leurs études. La Licence vise à donner une formation générale permettant aux étudiants de s’adapter à un large éventail de métiers dans l’entreprise, mais aussi dans l’administration et l’enseignement.
Propres aux parcours :
b – Compétences :
Communes à la mention : Pratique orale et écrite de deux langues vivantes étrangères à un bon niveau. Connaissances en Droit, Économie, Sciences de l’Entreprise, Bureautique et Informatique, permettant une intégration en entreprise à court ou moyen terme.
Propres aux parcours :
C – Dispositions communes à la mention :
a - Conditions d’admission :
Précisez pour les parcours permettant une intégration en L3.Etre titulaire du baccalauréat ou équivalent. Sous réserve d’un bon niveau de langues, admission possible d’étudiant(e)s (titulaires d’une Licence professionnelle) après étude d’un dossier de demande de validation d’études supérieures ou de validation d’acquis professionnels (adultes).
b - Modalités de contrôle des connaissances :
Les unités d'enseignement sont définitivement acquises et capitalisables dès lors que l'étudiant y a obtenu la moyenne. De même, sont capitalisables les éléments constitutifs des unités d'enseignement.La compensation est organisée sur le semestre sur la base de la moyenne générale des notes obtenues pour les diverses unités d'enseignement, pondérées par les coefficients.
c – Jurys :
Le jury est composé d’autant de membres qu’il y a d’UE par année. Il comprend au moins une moitié d’enseignants-chercheurs et d’enseignants parmi lesquels le président de jury est nommé.
d - Passerelle et réorientation :Préciser les dispositifs particuliers mis en œuvre pour la réorientation des étudiants en difficulté.Après études de leurs dossiers par une commission composée des membres de l’équipe pédagogique, les étudiant(e)s peuvent se réorienter vers des études en LLCE (Anglais, Allemand, Espagnol) voire des études d’Économie, de Gestion, de Droit ou d’AES sous réserve d’un bon niveau.
e - Procédure d’évaluation des enseignements et des formations :
La commission pédagogique permanente de l'université est en charge de la mise au point d'un questionnaire d'évaluation des enseignements par les étudiants. Ce questionnaire comportera un tronc commun à l'ensemble des UE de l'URCA, et pourra le cas échéant être complété en vue de l'évaluation de points particuliers à chaque formation.Ce questionnaire sera distribué aux étudiants en vue de l'évaluation de chaque UE constituant le diplôme à la fin de chaque semestre et sera traité de façon centralisée par l'équipe pédagogique de la licence.
D – Organisation pédagogique de la mention :
La présentation détaillée des UE sera donnée en Annexe.
Responsable de la mention
6
Nom : MARSALEIX Grade : MC
Prénom : Nadège Section CNU : 11 (Anglais)
Discipline principale Equipe de rechercheenseignée : Anglais de rattachement : CIRLLLEP
: 03 26 91 37 76 Fax : 03 26 91 83 18 nadege.marsaleix@univ-reims.fr
a - Présentation générale
Les formations sont divisées en UE. Celles-ci peuvent être regroupées selon les quatre catégories d’UE :- les UE fondamentales- les UE de différenciation (à choix restreint)- les UE libres- les UE dites PCL (professionnalisation, communication, langues)
b - Organisation de la mention
La Licence LEA comporte 6 semestres, chacun comptant 30 crédits ECTS donc 180 ECTS au total sur 3 ans :Chaque semestre comprend 3 Unités d’enseignement : 1 ou 2 Unités d’enseignement fondamental + 1 ou 2 Unités mixtes d’enseignement fondamental et de professionnalisation .
Conception des parcours
Préciser les orientations retenues pour organiser des parcours différenciés, adaptés aux origines diversifiées des étudiant(e)s (faire un schéma général par blocs semestriels).
Parcours 1 : Anglais-Espagnol (BS)
Semestre 1 : UE 111 : Fondamentale de Langues (BS)UE 121 : Professionnalisation (droit et économie d’entreprise) UE 131 : Français Méthodologie du travail universitaire et LV3
Semestre 2 : UE 211 : Fondamentale de Langues (BS)UE 221 : Civilisation UE 231 : Informatique et LV3
Semestre 3 : UE 311 : Fondamentale de Langues (BS)UE 321 : Civilisation et LV3 UE 331 : Droit, Economie, Informatique
Semestre 4 : UE 411 : Fondamentale de Langues (BS)UE 421 : Civilisation et LV3 UE 431 : Droit, Economie, Stage
Semestre 5 :
UE 511 : Fondamentale de Langues et Civi (BS)UE 521 : Droit, Economie, Gestion UE 531 : Informatique et LV3
Semestre 6 :
UE 611 : Fondamentale de Langues et Civi (BS)UE 621 : Droit, Economie, Gestion, Stage UE 631 : Informatique et LV3
7
Parcours 2 : Anglais-Allemand (GB)
Semestre 1 : UE 112 : Fondamentale de Langues (GB)UE 122 : Droit et économie d’entreprise UE 132 : Français Méthodologie du travail universitaire et LV3
Semestre 2 : UE 212 : Fondamentale de Langues (GB)UE 222 : Civilisation UE 232 : Informatique et LV3
Semestre 3 : UE 312 : Fondamentale de Langues (GB)UE 322 : Civilisation et LV3 UE 332 : Droit, Economie, Informatique
Semestre 4 : UE 412 : Fondamentale de Langues (GB)UE 422 : Civilisation et LV3 UE 432 : Droit, Economie, Stage
Semestre 5 :
UE 512 : Fondamentale de Langues et Civi (BS)UE 522 : Droit, Economie, Gestion UE 532 : Informatique et LV3
Semestre 6 :
UE 612 : Fondamentale de Langues et Civi (GB)UE 622 : Droit, Economie, Gestion, Stage UE 632 : Informatique et LV3
Parcours 3 : Allemand-Espagnol (GS)
Semestre 1 : UE 113 : Fondamentale de Langues (GS)UE 123 : Droit et économie d’entreprise UE 133 : Français Méthodologie du travail universitaire et LV3
Semestre 2 : UE 213 : Fondamentale de Langues (GS)UE 223 : Civilisation UE 233 : Informatique et LV3
Semestre 3 : UE 313 : Fondamentale de Langues (GS)UE 322 : Civilisation et LV3 UE 332 : Droit, Economie, Informatique
Semestre 4 : UE 413 : Fondamentale de Langues (GS)UE 423 : Civilisation et LV3 UE 433 : Droit, Economie, Stage
Semestre 5 :
UE 513 : Fondamentale de Langues et Civi (GS)UE 523 : Droit, Economie, Gestion UE 533 : Informatique et LV3
Semestre 6 :
UE 613 : Fondamentale de Langues et Civi (GS)UE 623 : Droit, Economie, Gestion, Stage UE 633 : Informatique et LV3
Mentionner les aménagements effectués dans les cursus pour faciliter d’une part l’accès des étudiant(e)s à une licence professionnelle et d’autre part l’accès des étudiant(e)s titulaires de BTS et DUT en licence.Sous réserve d’un bon niveau de langues, admission possible en L2 d’étudiant(e)s (titulaires d’un BTS et/ou d’un DUT) après étude d’un dossier de demande de validation d’études supérieures.
8
Structuration
Parcours 1 : Anglais-EspagnolParcours 2 : Anglais-Allemand
Parcours 3 : Allemand-Espagnol
Semestre Fondamentale Fondamentale FondamentaleS1 UE111 / 112 / 113 UE121 / 122 /123 UE131 / 132 / 133 S2 UE211 / 212 / 213 UE221 / 222 / 223 UE231 / 232 / 233 S3 UE311 / 312 / 313 UE321 / 322 / 323 UE331 / 332 / 333 S4 UE411 / 412 / 413 UE421 / 422 / 423 UE431 / 432 / 433 S5 UE511 / 512 / 513 UE521 / 522 / 523 UE531 / 532 / 533
Fondamentale PCL FondamentaleS6 UE611 / 612 / 613 UE621 / 622 / 623 UE631 / 632 / 633
Fourchette de volume horaire global pour un étudiant pour ce diplôme : 2415 heures (CAD 34,5h / semaine)Dont :
Parcours 1 : - Cours : 439 heures- TD : 1021 heures- TP : 80 heures- Travail personnel attendu: 811 heures (Moyenne totale = 33,5h / semaine)
Parcours 2 : - Cours : 403 heures- TD : 1063 heures- TP : 80 heures- Travail personnel attendu: 816 heures (Moyenne totale = 33,5h / semaine)
Parcours 3 : - Cours : 487 heures- TD : 1055 heures- TP : 20 heures- Travail personnel attendu: 821 heures (Moyenne totale = 34h / semaine)
Liste des UE proposées
Remplir le tableau ci-dessous par semestre d’enseignement : (S1, S2, S3, S4, S5, S6)
9
Sigle et intitulé de l’UEEléments
constitutifs de l’UE(EC)
Nature de l’UEModalités de
l’enseignement
Volume horaire Coef. Crédits ECTS **
Fond. Diff. Libre PCL Présentiel Travail personnel
UE 11 : Fondamentale de Langues
UE 111 : Parcours 1 : (BS : anglais, espagnol)
UE 112 : Parcours 2 : (GB : anglais, allemand)
UE 113 : Parcours 3 : (SG : espagnol, allemand)
Traduction, grammaire,compréhension
et expression orale
Parcours 1 : Anglais
Espagnol
Parcours 2 : Anglais
Allemand
Parcours 3 : Espagnol Allemand
Fond
Parcours 1 :BS : TD 102h
Parcours 2 : GB : TD 114h
Parcours 3 : SG : TD 108h
Parcours 1 :BS : 102h
Parcours 2 : GB : 114h
Parcours 3 : SG : 108h
68h
76h
72h
14 14
UE 121/122/123 :
Initiation au droitIntroduction à l’économie
d’entreprise
Initiation au droit Introduction à l’économie d’entreprise
Fond CM 30h CM 24h
30h24h
36h 10 10
UE 131/132/133Métholologie du travail
universitaire, Expression françaiseInformatique et Langue
vivante 3
Expression française écrite et
orale Informatique
Langue vivante 3
Fond TD 36h
CM 12h + TD 24h
TD 18h
36h
36h
18h
60h 6 6
UE 21 : Fondamentale de Langues
Anglais : traduction, grammaireCompréhension orale.
Allemand : grammaire, version, thème. Compréhension et
expression orales, lectures suivies.
Espagnol : grammaire, version, thème, laboratoire.
Parcours 211 : Anglais
Espagnol
Parcours 212 : Anglais
Allemand
Parcours 213 : Espagnol Allemand
Fond
Parcours 1 : BS : TD 96h + TP 12h
Parcours 2 : GB : TD 108h + TP 12h
Parcours 3 : SG : TD 108h
Parcours 1 : BS : 108h
Parcours 2 : GB : 120h
Parcours 3 : SG : 108h
54h
60h
54h
14 14
UE 22 : Civilisation
Anglais : Civilisationbritannique et américaine
Allemand : Introduction à la civilisation allemande + introduction
à l’économie de l’Allemagne
Espagnol : Civilisation Amérique latine + Civilisation Espagne
Parcours 221 : Civilisation en
anglais Civilisation en
espagnol
Parcours 222 : Civilisation en
anglais Civilisation en
allemand
Parcours 223 : Civilisation en
allemand Civilisation en
espagnol
Fond
Parcours 1 : CM 24h + 48h
Parcours 2 : CM 24h + 24h
Parcours 3 : CM 48h + 24h
Parcours 1 :BS : 72h
Parcours 2 : GB : 48h
Parcours 3 : SG : 72h
36h
24h
36h
10 10
UE 23 : Méthodologie, informatique et Langue vivante 3
Anglais : méthodologie de la traduction
Allemand : Initiation aux méthodes de travail en civilisation allemande
Espagnol : méthodologie
Parcours 231 : Méthodologie en
anglais Méthodologie en
espagnol
Parcours 232 : Méthodologie en
anglais Méthodologie en
allemand
Parcours 233 : Méthodologie en
allemand Méthodologie en
espagnol
Fond
Parcours 1 : TD 36h
Parcours 2 : TD 36h
Parcours 3 : TD 36h
+ TD 18h
CM 15h / semestre TP 20h / semestre
36h
18h
15h20h
45h 6 6
+ LV3
Préparation au C2i
UE 31 : Fondamentale de Langues
Anglais : Economie et commerce. Compréhension, expression, écrites et orales. Correspondance commerciale. Soutenance rapports de séjour.
Allemand : Grammaire, version, thème. Compréhension, expression, écrites et orales. Correspondance. Soutenance rapports de séjour.
Espagnol : Grammaire, version, thème. Compréhension, expression, écrites et orales. Correspondance. Soutenance rapports de séjour.
Parcours 311 : Anglais
Espagnol
Parcours 312 : Anglais
Allemand
Parcours 313 : Allemand Espagnol
Fond
Parcours 1 :BS : TD 96h + TP 24h
Parcours 2 : GB : CM 12h + TD 72h + TP 24h
Parcours 3 : SG : CM 12h + TD 96h
+ Soutenance rapports de séjour.
Parcours 1 :BS : 120h
Parcours 2 : GB : 108h
Parcours 3 : SG : 108h
60h
54h
54h
14 14
UE 32 : Civilisation et Langue vivante 3
Parcours 321 : Civilisation britannique Civilisation
Amérique latine
Parcours 322 : Civilisation britannique Civilisation allemande
Parcours 323 : Civilisation allemande
Civilisation Amérique latine
+ LV3
Fond
Parcours 1 :BS : CM 48h + TD 30h
Parcours 2 : GB : CM 30h + TD 42h
Parcours 3 : SG : CM 36h + TD 30h
Parcours 1 :BS : 78h
Parcours 2 : GB : 72h
Parcours 3 : SG : 66h
39h
36h
33h
10 10
UE 33 :
Droit, Economie, Informatique
Droit des sociétés commerciales
Administration et gestion de l’entreprise
PPP : Préparation au stage
Informatique
Fond
CM 24h
CM 36h
TD 12h
TD 24h
96h 48h 6 6
UE 41 : Fondamentale de Langues
Anglais : Economie et commerce. Expression, écrites et orales. Pratique du résumé. Thème et Version.
Allemand : Grammaire, version, thème. Compréhension, expression, écrites et orales.
Espagnol : Grammaire, version, thème. Compréhension, expression, écrites et orales. Correspondance.
Parcours 411 : Anglais
Espagnol
Parcours 412 : Anglais
Allemand
Parcours 413 : Allemand Espagnol
Fond
Parcours 1 :BS : TD 96h + TP 24h
Parcours 2 : GB : CM 12h
+ TD 84h + TP 24h
Parcours 3 : SG : CM 12h+ TD 108h
120h
120h
120h
60h 14 14
UE 42 : Civilisation et Langue vivante 3
Anglais : Civilisationbritannique et américaine
Allemand : Civilisation allemande
Espagnol : Civilisation espagnole
Parcours 421 : Civilisation en
anglais Civilisation espagnole
Parcours 422 : Civilisation en
anglais Civilisation allemande
Parcours 423 : Civilisation allemande
Civilisation espagnole
+ LV3
Fond
Parcours 1 :CM 66h + TD 18h
Parcours 2 : CM 48h + TD 42h
Parcours 3 : CM 54h + TD 42h
Parcours 1 :BS : 84h
Parcours 2 : GB : 90h
Parcours 3 : SG : 96h
42h
45h
48h
10 10
UE 431 / 432 / 433 :
Droit, Economie, Stage
Méthodologie du droit des sociétés Stratégie du droit
de l’entreprise PPP : Préparation
au stage
Fond
TD 12h
TD 30h
TD 12h
54h27h 6 6
UE 51 : Fondamentale de LanguesCivilisation et économie
Anglais : Economie et commerce. Compréhension, expression, écrites et orales. Thème et Version. Entraînement TOEIC. Exposé PowerPoint.
Civilisation et économie des USA
Allemand : Expression et communication en allemand.
Civilisation et économie allemande
Espagnol : Expression et communication en espagnol. Thème et Version. Traduction simultanée.
Civilisation et économie espagnole
Parcours 511 : Anglais
Espagnol
Parcours 512 : Allemand Anglais
Parcours 513 : Allemand Espagnol
Fond
Parcours 1 : CM 24h + TD 126h
Parcours 2 : CM 24h + TD 126h
Parcours 3 : CM 24h + TD 120h
Parcours 1 :BS : 150h
GB : 150h
SG : 144h
75h
72h
16 16
UE 521 / 522 / 523 :
Droit, Economie, Gestion
Géopolitique Marketing et
Communication Technique du
commerce international
Droit du commerce international
Fond
CM 12h TD 24h
TD 12h
CM 24h
72h 36h
6 8
UE 531 / 532 / 533 :
Informatique et LV3
Bureautique LV3
PPP : Atelier : rencontre avec des
professionnels
Fond
TD 24h TD 18h
CM 12h + TD 12h66h 33h 6 6
UE 61 : Fondamentale de LanguesCivilisation et économie
Anglais : Economie et commerce. Compréhension, expression, écrites et orales. Thème et Version. Entraînement TOEIC. Exposé PowerPoint.
Civilisation et économie britannique
Allemand : Expression et communication en allemand.
Civilisation et économie allemande
Espagnol : Expression et communication en espagnol. Thème et Version.
Civilisation et économie espagnole
Parcours 611 : Anglais
Espagnol
Parcours 612 : Allemand Anglais
Parcours 613 : Allemand Espagnol
Fond
Parcours 1 : CM 20h + TD 70h
Parcours 2 : CM 20h + TD 90h
Parcours 3 : CM 20h + TD 100h
Parcours 1BS : 90h
Parcours 2 : GB :110h
Parcours 3 :SG : 120h
45h
54h
60h
16 16
UE 621 / 622 / 623 :
Professionnalisation
Droit, Economie, Gestion, Stage
Comptabilité de l’entreprise
Technique du commerce
international Droit du marché intérieur européen
PPP : Stage en entreprise
PCL
TD 20h
TD 10h
CM 10h
Rédaction du rapport de stage + soutenance
40h 20h 8 8
UE 631 / 632 / 633 :
Informatique et LV3
Bureautique LV3
PPP : Atelier : rencontre avec des
professionnels
Fond TD 20h TD 15h
CM 10h + TD 10h55h 27h 6 6
* La rubrique “ modalités de l’enseignement ” vise à préciser la nature des prestations pédagogiques qui, au-delà des catégories traditionnelles (CM, TD, TP), doivent concerner de nouvelles formes d’enseignement (auto-formation, projets, mémoire).** Le nombre d’ECTS doit être proportionnel aux heures travaillées qui comprennent le présentiel et le travail personnel.Sont comptabilisés sous la rubrique « travail personnel » les heures consacrées à la préparation de travaux effectués en TD (exposés, interventions orales ou écrites). Il s’agit d’un minimum qui varie selon les étudiants, leur parcours et leur niveau. Le nécessaire travail d’assimilation, de révision, relecture, acquisition des connaissances individuelles, n’est pas comptabilisé dans le tableau ci-dessus.
c - Effectifs inscrits et taux de réussite des 3 dernières années :PrésentielEffectifs 2004-2005 2005-2006 2006-2007
1ère année L12ème
année L2
3ème
année L3
1ère
année L1
2ème
année L2
3ème
année L3
1ère
année L1
2ème
année L2
3ème
année L3
Inscrits au 15 janvier
P1 : 93P2 : 38P3 : 1
P1 : 36P2 : 19
P3 : 0
P1 : 22 P1 : 84P2 : 33P3 : 1
P1 : 40P2 : 17
P3 : 1
P1 : 28P2 : 14
P3 : 0
P1 : 90P2 : 37
P3 : 0
P1 : 27P2 : 16
P3 : 0
P1 : 33P2 : 13
P3 : 1
Taux de réussite/inscrits
P1 : 41,9%P2 : 47,4%P3 : 100%
P1 : 72,2%P2 :
78,9%
P1 : 81,8%
P1 : 28,6%P2 : 39,4%P3 : 0%
P1 : 77,5%P2 : 76,5%P3 : 100%
P1 : 82,1%P2 :
78,6%
E – Equipe pédagogique de la mention :
Nom et qualité des enseignant(e)s-chercheur(e)s, enseignant(e)s, chercheur(e)s,
professionnel(le)s
Section CNU *
Composante d’appartenance ou établissement ou
entreprise
Equipe de recherche de rattachement
Nombre d’heures
dispensées
UE
BELLENGER-MORVAN Yannick (PRAG)
11° Anglais UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP Non encore
attribué11, 21,
23
DAMONT Marie (PRAG) 11° Anglais UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 31, 41
DANCE Suzanna (PRAG)
14°Espagnol
UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 11, 21,
31, 41, 51, 61
DAVO Thierry (PRCE) 14°Espagnol
UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 22, 31,
32, 51, 61
DILE Hélène (PRAG) 11° Anglais UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 11, 21,
23
FAGOT Pascal (MC) 12° Allemand
UFR Lettres et Sciences Humaines
22, 31, 32, 42, 51, 61
GAIGNETTE Corinne 5° Sc. Eco. UFR Droit, Sciences éco 33, 52 et 62
HEYRENDT Catherine (MC)
11° Anglais UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 22, 32,
42
MARSALEIX Nadège (MC)
11° Anglais UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 23, 31,
41, 51, 61
MEYER Elisabeth (PRAG)
14°Espagnol
UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 11, 21,
22, 31, 32
MORNETTAS Christiane (PRAG)
14°Russe
UFR Lettres et Sciences Humaines
13, 23, 32, 42, 53, 63
ORY Isabelle (PRAG) 12°Allemand
UFR Lettres et Sciences Humaines
11, 21, 23, 31,
41
PELBOIS Vincent (MC) 14°Espagnol
UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 31, 41,
42, 51,
61
RAVAUX Patrick (PRCE)
11° Anglais UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 23, 33,
53, 63
PERANI Prisca (PRAG) 11° Anglais UFR Lettres et Sciences Humaines
22, 51
PHILIPPE Yann (MC) 22° Histoire
UFR Lettres et Sciences Humaines 42
SINKONDO Marcel (MC)
2° Droit UFR Droit, Sciences éco CERRI 62
F – Equipe de formation :
Selon l’article 19 de l’arrêté du 23 avril 2002 relatif au grade de licence : Faire apparaître les personnes (Administratifs et Enseignants) chargées de l’accueil, l’information, de l’orientation et de l’appui à l’enseignement).
NOM GRADE ROLE
DROUET MaryseFREY GenevièveLACOUR Patricia
Adjoint AdministratifAdjoint TechniqueAdjoint Technique
Accueil, informationAccueil, informationAccueil, information
Parcours 1 : Anglais-EspagnolMARSALEIX NadègeHEYRENDT CatherinePELBOIS VincentMEYER Elisabeth
MCMCMC
PRAG
Orientation, appui Enseignement anglaisOrientation, appui Enseignement espagnol
Parcours 2 : Anglais-AllemandMARSALEIX NadègeHEYRENDT CatherineFAGOT PascalORY Isabelle
MCMCMC
PRAG
Orientation, appui Enseignement anglaisOrientation, appui Enseignement allemand
Parcours 3 : Allemand-EspagnolFAGOT PascalORY IsabellePELBOIS VincentMEYER Elisabeth
MCPRAG
MCPRAG
Orientation, appui Enseignement allemandOrientation, appui Enseignement espagnol
Directeur(s) ou Directrice(s) des Etudes :
NOM : MARSALEIX Prénom : NadègeGRADE : MC (Anglais)
G – Stages :
Dans la formation un ou des stages sont-ils prévus ? oui - non
Description :
La pratique de l’expression orale et écrite dans le contexte des activités internationales de l’entreprise, en collaboration avec des professionnels, est renforcée par 1 séjour à l’étranger de deux semaines minimum entre la L1 et la L2, ainsi que par un stage de huit semaines en entreprise à l’étranger en L3, au début du semestre 6. Par ailleurs, l’apprentissage raisonné d’une troisième langue vivante étrangère vise à compléter la réflexion linguistiques des étudiant(e)s, tout en leur offrant des compétences accrues en matière de communication internationale.
En 3ème année, au début du S6, un stage d’une durée de huit semaines comprises dans le calendrier des enseignements se fait obligatoirement dans une entreprise à l’étranger. Il est conseillé de ne pas se spécialiser dans une seule langue et d’effectuer dans la mesure du possible le séjour conseillé à l’étranger entre la L1 et la L2 et le stage de L3 dans des pays différents (Anglais-Espagnol / Anglais-Allemand / Allemand-Espagnol). Le stage fait l’objet d’un rapport écrit en langue étrangère et l’évaluation comprend une soutenance orale.
H – Ouverture internationale de la formation
a - Y a-t-il des universités étrangères partenaires de la formation
oui - non (rayer la mention inutile, si oui, préciser lesquelles)
b - Si oui, la licence comporte-t-elle (ou est-il prévu qu’elle comporte à terme) un (des) parcours co-construit(s) avec un (des) partenaire(s) et susceptible(s) de conduire à un diplôme conjoint, voire à un double diplôme ? Combien d’étudiants de l’URCA et du (des) partenaire(s) sont-ils concernés ?
Erasmus avec les universités suivantes :
Université de Ciudad Real, Espagne : E CIUDAR 01. Université de Salzbourg, Autriche : A SALZBO 01 Université de Skövde, Suède : S SKOVDE01
c - Aide à la mobilité internationale des étudiants et des enseignants
D’une façon générale, la possibilité d’aller passer un semestre ou deux à l’étranger est-elle prévue et, si oui, comment sera-t-elle favorisée ? quel est le pourcentage espéré des étudiants faisant l’expérience d’une mobilité internationale ? 20%
S3 : possibilité d’un séjour d’un semestre à Bochum.
▪ Accords Erasmus avec les universités suivantes :
S5-S6 : Possibilité de passer les deux semestres à l’Université de Ciudad Real en Espagne.
S5-S6 : Possibilité de passer les deux semestres à l’Université de Salzbourg : Paris Lodron UniversitätKapitelgasse 6, 5020 SalzburgAUTRICHE
▪ S6 : Possibilité de passer un semestre à l’Université de Skövde en Suède :
Högskolan I Skövde P.O. Box 408S-541 28 SKÖVDESUEDE
Mise en place actuellement d’un échange avec l’université de Frankfurt/Oder, située à la frontière germano-polonaise : Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder)Hauptgebäude 114-117Grosse Scharnstrasse 5915230 Frankfurt (Oder)Allemagne
d - Dispositions spécifiques à l’accueil des étudiants étrangers
Préciser ici les dispositions spécifiques. Est-il attendu un flux significatif d’étudiants étrangers venant suivre tout ou partie du programme de licence ? Préciser les pays de provenance ?Les modalités ne sont pas fixées.
I – Ouverture à la formation continue et à la validation d’acquis
a - Existe-t-il des dispositifs spécifiques favorisant l’accueil d’un public de formation continue ?
oui - non (rayer la mention inutile, si oui, préciser les dispositifs ainsi que les flux attendus)
b - existe-t-il des dispositifs spécifiques favorisant les validations d’acquis ?
oui - non (rayer la mention inutile, si oui, préciser)Demande de dossier. Examen de la candidature pour la VAP et autorisation d’inscription éventuelle avec validation des acquis par une commission.Dépôt de dossier. Entretien avec un jury de validation de la VAE et validation éventuelle des acquis de l’expérience.
J – Démarches innovantes
Sensibilisation au monde des entreprises dans le cadre d’un atelier de rencontre avec des professionnels au cours des semestres 5 et 6.
K – Autres modalités pédagogiques :Préciser notamment :
- l’utilisation des technologies de l’information et de la communication (TIC)- l’utilisation d’autres équipements spécifiques ou communs- les méthodes d’apprentissage des langues vivantes étrangères et d’autres outils- autres modalités…- les modalités mises en œuvre pour faciliter la transition lycée - université (tutorat
étudiant-enseignant, séances de méthodologie, cours – TD intégrés…)
Entre la L1 et la L2, séjour à l’étranger conseillé : l’étudiant(e) est encadré par un de ses enseignants (S2) qui l’aide dans sa recherche. Il est ensuite demandé aux étudiants de réaliser un projet tutoré qui donnera lieu à une soutenance orale à la fin du S3.
L - Débouchés et insertion professionnelle de la spécialité
Tableau récapitulatif des débouchés à 12 mois
Le tableau ci-dessous peut-être complété par des commentaires voire des annexes relatives aux différentes spécialités en appui à la demande d’habilitation.
Enquête par la formationA renseigner si vous disposez d’ores et déjà d’informations
Promotion interrogée 2004-2005 2005-2006 2006-2007Population interrogée inscrits diplômés inscrits
Taux de réponse% en emploi (tout confondu)% en emploi stable (CDI ou
fonctionnaire)% en emploi dans une
entreprise localisée en RCA% poursuites d’études% recherche d’emploi
Quelques exemples d’emploi et secteurs d’activités :
12133 assistante de direction321 cadres de la gestion administrative322 professionnels de l’information et de la communication331 cadres de la gestion commerciale32211 rédacteur de presse32241 traducteur interprète
ANNEXE 1
Répertoire National des Certifications ProfessionnellesRésumé descriptif de la certification
L’INTITULÉ : Licence Domaine Arts Lettres LanguesMention Langues Etrangères Appliquées - Affaires et commerce
INSCRIVEZ L’INTITULÉ TEL QU’IL EST LIBELLÉ SUR LE DIPLÔME, LE TITRE OU LE CERTIFICAT Cadre 1
Autorité responsable de la certificationMinistère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche
Cadre 2
Qualité du(es) signataire(s) de la certification
Président de l’Université de ReimsRecteur de l’Académie de Reims
Cadre 3
Niveau et/ou domaine d’activité : II
DOMAINE : Code NSF : 136 G Cadre 4
Résumé du référentiel d’emploiou éléments de compétences acquis
LISTE DES ACTIVITÉS VISÉES PAR LE DIPLÔME, LE TITRE OU LE CERTIFICAT
A la fin de sa formation, l’étudiant devrait être capable de …
Parler, écrire, mener à bien des tâches à l’international, dans des contextes variés plus ou moins spécialisés, dans quatre langues.
Faire des choix de carrière en toute connaissance de cause. S’intégrer dans une entreprise ou dans une administration ou poursuivre ses études.
Finalités de la formation : Poursuite d’étude Concours Inscription professionnelle (préciser les métiers visés)
COMPÉTENCES OU CAPACITÉS ATTESTÉES
Pratique orale et écrite de deux langues vivantes étrangères à un bon niveau. Connaissances en Droit, Économie, Sciences de l’Entreprise, Bureautique et Informatique, permettant une intégration en entreprise à court ou moyen terme.
Cadre 5
Secteurs d’activité ou types d’emplois accessiblespar le détenteur de ce diplôme, ce titre ou ce certificat
Entreprises exportatrices Banques (service export) Organismes d’assurances Organismes consulaires Sociétés de Conseil et de Gestion spécialisées en commerce international Commerce électronique
Chargé(e) de Projet à l’International Assistant(e) Manager Import-Export Adjoint(e) au Responsable des Marchés Extérieurs Assistant(e) Commercial(e) Import-Export Attaché(e) de Direction Commerciale Assistant(e) de Direction Polyvalent Assistant(e) européen(ne) de Direction Agent d’Administration des ventes Import/Export
CODES DES FICHES ROME LES PLUS PROCHES : 321, 322, 331, 12133, 12141, 32211, 32241
Si l’exercice d’une profession réglementée requiert la possession d’une autorisation réglementaire, il convient de mentionner l’indication : “ L’habilitation xxxxx est exigée par les autorités xxxxxxx pour exercer la profession réglementée de xxxxxxx pour une durée de validité de xxxxxxx ”
Cadre 6MODALITÉS D’ACCÈS À CETTE CERTIFICATION Baccalauréat Cadre 7Descriptif des composantes de la certification
UE 11 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (contrôle continu) UE 12 (10 ECTS) : Initiation au droit et Introduction à l’économie d’entreprise (examen terminal)UE 13 (6 ECTS) : Méthodologie du travail universitaire, Expression française, Informatique et LV3 (examen terminal)
UE 21 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (contrôle continu)UE 22 (10 ECTS) : Civilisation (examen terminal)UE 23 (6 ECTS) : Méthodologie, Informatique et LV3 (examen terminal)
UE 31 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (examen terminal)UE 32 (10 ECTS) : Civilisation et LV3 (examen terminal)UE 33 (6 ECTS) : Droit, Economie, Informatique (examen terminal)
UE 41 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (examen terminal)UE 42 (10 ECTS) : Civilisation et LV3 (examen terminal)UE 43 (6 ECTS) : Droit, Economie, Stage (examen terminal)
UE 51 (16 ECTS) : Fondamentale de Langues et Civilisation (contrôle continu)UE 52 (8 ECTS) : Droit, Economie, Gestion (examen terminal)UE 53 (6 ECTS) : Informatique et LV3 (examen terminal)
UE 61 (16 ECTS) : Fondamentale de Langues et Civilisation (contrôle continu)UE 62 (8 ECTS) : Droit, Economie, Gestion, Stage (examen terminal)UE 63 (6 ECTS) : Informatique et LV3 (examen terminal)
Le bénéfice des composantes acquises peut être gardé …. ans.Conditions d’inscription à la certification
Oui Non
Indiquer la composition des jurys
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant
Oui - 1 membre de l’URCA ( suepca)- Le président de la commission pédagogique
de l’UFR- Les enseignants du département- Des professionnels
en contrat d’apprentissage Oui Après un parcours de formation continue
Oui
en contrat de professionnalisation
Oui
Par candidature individuelle Oui Par expérienceDispositif VAE prévu en septembre2007…….(préciser ici la date de mise en place du dispositif)
Oui
Liens avec d’autres certifications
Deux types d’accès sont envisagés : l’un du fait d’une possibilité d’équivalence totale ou partielle, l’autre du fait de leur valeur de pré-requis ouvrant l’accès à d’autres certifications. Un hypertexte sera prévu ici vers le texte réglementaire le précisant.
Cadre 8
Accords européens ou internationaux
Indiquez si le certificat – diplôme – titre a fait l’objet d’un accord international (reconnaissance mutuelle, équivalence des qualifications, etc.)
Université de Ciudad Real, Espagne : E CIUDAR 01. Université de Salzbourg, Autriche : A SALZBO 01 : Université de Skövde, Suède : S SKOVDE01
Cadre 9Base légale
Base légale du certificat – titre – diplômeArrêté de création du diplôme “ Licence générale ”Arrêté du 23 avril 2002 publié au J.O. du 30 avril 2002, relatif au grade de Licence
Préciser pour les certifications inscrites sur demande la date de validité de l’inscription :Cadre 10
Pour plus d’information :
Statistiques :
Autres sources d'informations :
http://www.univ-reims.fr/gallery_files/site/1/302/311/312/314/324/2918.pdf
Historique :Anciens libellés de la certification, lieu(x) de certification (adresse de l’organisme certificateur), Lieu(x) de préparation à la certification déclarés par l'organisme certificateur (adresse(s))
Université de Reims Champagne Ardenne, UFR Lettres et Sciences Humaines, 57 rue Pierre Taittinger, 51096 REIMS
Cadre 11
ANNEXE 2
1ANNEXE DESCRIPTIVE au diplôme (supplément au diplôme)
La présente annexe descriptive au diplôme (supplément au diplôme) suit le modèle élaboré par la Commission européenne, le Conseil de l'Europe et l'UNESCO/CEPES. Elle vise à fournir des données indépendantes et suffisantes pour améliorer la "transparence" internationale et la reconnaissance académique et professionnelle équitable des qualifications (diplômes, acquis universitaires, certificats, etc). Elle est destinée à décrire la nature, le niveau, le contexte, le contenu et le statut des études accomplies avec succès par la personne désignée par la qualification originale à laquelle ce présent supplément est annexé. Elle doit être dépourvue de tout jugement de valeur, déclaration d'équivalence ou suggestion de reconnaissance. Toutes les informations requises par les huit parties doivent être fournies. Lorsqu'une information fait défaut, une explication doit être donnée.
UNIVERSITE DE REIMS:
1 - Informations sur le titulaire
du diplôme :
1-1- Nom(s) patronymique : ne pas remplir
1-2- Prénom : ne pas remplir1-3- Date de naissance
(J/M/A) : ne pas remplir1-4- Numéro ou code
d’identification de l’étudiant ne pas remplir
2. INFORMATIONS SUR LE DIPLOME
2.1. Intitulé du diplôme : Licence de Langues Etrangères Appliquées (Mention : Affaires et commerce)2.2. Principal/Principaux domaine(s) d’étude couvert(s ) par le diplôme : CADRE 7 FICHE RNCP
UE 11 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (contrôle continu) UE 12 (10 ECTS) : Initiation au droit et Introduction à l’économie d’entreprise (examen terminal)UE 13 (6 ECTS) : Méthodologie du travail universitaire, Expression française, Informatique et LV3 (examen terminal)
UE 21 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (contrôle continu)UE 22 (10 ECTS) : Civilisation (examen terminal)UE 23 (6 ECTS) :Méthodologie, Informatique et LV3 (examen terminal)
UE 31 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (examen terminal)UE 32 (10 ECTS) : Civilisation et LV3 (examen terminal)UE 33 (6 ECTS) : Droit, Economie, Informatique (examen terminal)
UE 41 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (examen terminal)UE 42 (10 ECTS) : Civilisation et LV3 (examen terminal)UE 43 (6 ECTS) : Droit, Economie, Stage (examen terminal)
UE 51 (16 ECTS) : Fondamentale de Langues (contrôle continu)UE 52 (8 ECTS) : Droit, Economie, Gestion (examen terminal)UE 53 (6 ECTS) : Informatique et LV3 (examen terminal)
UE 61 (16 ECTS) : Fondamentale de Langues et Civilisation (contrôle continu)UE 62 (8 ECTS) : Droit, Economie, Gestion, Stage (examen terminal)UE 63 (6 ECTS) : Informatique et LV3 (examen terminal)
1
2.3. Nom et statut de l’établissement ayant délivré le diplôme :: UNIVERSITE DE REIMS CHAMPAGNE-ARDENNE
2.4. Nom et statut de l’établissement ayant dispensé les cours : CADRE 11 FICHE RNCPUniversité de Reims Champagne-Ardenne (URCA)
2.5 . Langue(s) utilisée(s) pour l’enseignement/les examens : CADRE 7 FICHE RNCPFrançais, Anglais, Allemand, Espagnol + LV3
-----
3. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE NIVEAU DU DIPLOME
3.1. Niveau du diplôme : II
3.2. Durée officielle du programme d’étude : CADRE 7 FICHE RNCP 6 semestres
3.3. Conditions d’accès :
Conditions d’inscription à la certification
Oui Non
Indiquer la composition des jurys
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant
Oui - 1 membre de l’URCA ( suepca)- Le président de la commission pédagogique
de l’UFR- Les enseignants du département- Des professionnels
en contrat d’apprentissage Oui Après un parcours de formation continue
Oui
en contrat de professionnalisation
Oui
Par candidature individuelle Oui Par expérienceDispositif VAE prévu en septembre2007…….(préciser ici la date de mise en place du dispositif)
Oui
-----
4. INFORMATIONS CONCERNANT LE CONTENU DU DIPLOME ET LES RESULTATS OBTENUS.
4.1. Organisation des études : CADRE 7 FICHE RNCP
Par semestre : 1 Unité fondamentale de langues, 1 Unité de Droit Economie Gestion et 1 Unité de professionnalisation incluant informatique, aide à l’insertion professionnelle et langue vivante 3
4.2. Exigences du programme : CADRE 5 FICHE RNCP
Pratique orale et écrite de deux langues vivantes étrangères à un bon niveau. Connaissances en Droit, Économie, Sciences de l’Entreprise, Bureautique et Informatique, permettant une intégration en entreprise à court ou moyen terme.
Former des étudiant(e)s pouvant s’exprimer avec aisance et assurance avec des locuteurs natifs dans 2 langues étrangères. Leur permettre d’acquérir les bases opérationnelles d’une troisième langue vivante étrangère.
Les familiariser avec les activités internationales au sein de l’entreprise et leur permettre de postuler à un emploi à l’international dans une entreprise dès l’obtention de la Licence, de passer des concours administratifs ou de poursuivre leurs études (LEA, MSG, etc.) La Licence vise à donner une formation générale permettant aux étudiants de s’adapter à un large éventail de métiers dans l’entreprise, mais aussi dans l’administration et l’enseignement.
4.3 . Précisions sur le programme (par ex. modules ou unités étudiées) et sur les crédits obtenus : (si ces informations figurent sur un relevé officiel veuillez le mentionner) . ne pas remplir
Unités d’enseignement étudiées (U.E.) et nombre de crédits.
U.E étudiées Nombre de crédits obtenus
Total crédits :
4.4. Système de notation et, si possible, informations concernant la répartition des notes.
Notation établissement
Notation ECTS Répartition des étudiants ayant réussi.
A 10 %B 25 %C 30 %D 25 %E 10 %
4.5. Classification générale du diplôme :
Non applicable
-----5. INFORMATIONS SUR LA FONCTION DU DIPLOME.
5.1. Accès à un niveau supérieur : CADRES 8 ET 9 FICHE RNCP
Entreprises exportatrices Banques (service export) Organismes d’assurances Organismes consulaires Sociétés de Conseil et de Gestion spécialisées en commerce international Commerce électronique
Chargé(e) de Projet à l’International Assistant(e) Manager Import-Export Adjoint(e) au Responsable des Marchés Extérieurs Assistant(e) Commercial(e) Import-Export Attaché(e) de Direction Commerciale Assistant(e) de Direction Polyvalent Assistant(e) européen(ne) de Direction Agent d’Administration des ventes Import/Export
5.2. Statut professionnel conféré : (si applicable) CADRE 6 FICHE RNCP NEANT
-----
6. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES
6.1. Renseignements complémentaires : ne pas remplir
6.2. Autres sources d’information s : http://www.univ-reims.fr/gallery_files/site/1/302/311/312/314/324/2918.pdf
-----
7. CERTIFICATION DE L’ANNEXE DESCRIPTIVE
7.1. Date : ne pas remplir
7.2. Signature : ne pas remplir 7.3. Qualité du signataire : ne pas remplir
7.4. Tampon ou cachet officiel : ne pas remplir
8. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE SYSTEME NATIONAL (LES SYSTEMES NATIONAUX) D’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR. ne pas remplir
ANNEXE III :
Tableau constitutif des UE en EC
Intitulé des éléments constitutifs Présentiel étudiantTemps total
étudiant (en h) ECTS par ECCrédits
ECTS UE
UE 11Langue allemande 60h 60h + 30h 7
14Langue espagnole 45h 45h + 22h30 7Langue anglaise 54h 54h + 27h 7
UE 12 Initiation au droit 30h 30h + 15h 5 10Introduction à l’économie d’entreprise 24h 24h + 12h 5
UE 13Méthodologie du travail universitaire, Expression française écrite et orale
36h 36h + 13h 26
Informatique 36h 36h + 13h 2Langue vivante 3 18h 18h + 9h 2
UE 21Langue allemande 60h 60h + 30h 7
14Langue espagnole 45h 45h + 22h30 7Langue anglaise 60h 60h + 30h 7
UE22Civilisation en allemand 24h 24h + 12h 5
10Civilisation en espagnol 48h 48h + 24h 5Civilisation en anglais 24h 24h + 12h 5
UE 23
Méthodologie en allemand 18h 18h + 9h 2
6Méthodologie en espagnol 18h 18h + 9h 2Méthodologie en anglais 18h 18h + 9h 2Langue vivante 3 18h 18h + 9h 1Préparation au C2i 35h 35h + 17h30 1
UE 31Langue allemande 48h 48h + 24h 7
14Langue espagnole 60h 60h + 30h 7Langue anglaise 60h 60h + 30h 7
UE 32Civilisation allemande 30h 30h + 15h 4
10Civilisation Amérique latine 36h 36h + 18h 4Civilisation britannique 24h 24h + 12h 4Langue vivante 3 18h 18h + 9h 2
UE 33 Droit des sociétés commerciales 24h 24h + 12h 26Administration et gestion de l’entreprise 36h 36h + 18h 2
PPP : Préparation au stage 18h 12h + 6h Informatique 24h 24h + 12h 2
UE 41Langue allemande 60h 60h + 30h 7
14Langue espagnole 60h 60h + 30h 7Langue anglaise 60h 60h + 30h 7
UE 42Civilisation en allemand 36h 36h + 13h 4
10Civilisation en espagnol 30h 30h + 15h 4Civilisation en anglais 36h 36h + 18h 4Langue vivante 3 18h 18h + 9h 2
UE 43Méthodologie du droit des sociétés 12h 12h + 6h 3 6Stratégie de l’entreprise 30h 30h + 15h 3PPP : Préparation au stage 12h 12h + 6h
UE 51Langues (+ Expression et communication)
102h + 30h (pour 2 langues)
132h + 66h (pour 2 langues)
8(CAD 4 + 4) 16
Civilisation et économie 48h(pour 2 langues)
48h + 24h (pour 2 langues)
8(CAD 4 + 4)
UE 52Géopolitique 12h 12h + 6h 2
8Marketing et communication 24h 24h + 12h 2Technique du commerce international 12h 12h + 6h 2Droit du commerce international 24h 24h + 12h 2
UE 53Bureautique 24h 24h + 12h 3
6Langue vivante 3 18h 18h + 9h 3Atelier : rencontre avec des professionnels
24h 24h + 12h
UE 61Langues (+ Expression et communication)
50h + 30h (pour 2 langues)
80h + 40h (pour 2 langues)
8(CAD 4 + 4)
16Civilisation et économie 20h
(pour 2 langues)20h + 10h
(pour 2 langues)8
(CAD 4 + 4)
UE 62
Comptabilité de l’entreprise 20h 20h + 10h 2
8Technique du commerce international 10h 10h + 5h 2Droit du marché intérieur européen 10h 10h + 5h 2Stage en entreprise Stage de 8 semaines 2
UE 63
Bureautique 20h 20h + 10h 3
6Langue vivante 3 18h 18h + 9h 3Atelier : rencontre avec des professionnels
24h 24h + 12h
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue anglaise Semestre : 1
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de traduire un texte journalistique et économique de l’anglais vers le françaisEtre capable de traduire un texte journalistique et économique du français vers l’anglais
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux
contenu de la formationTraductionGrammaireCompréhension et expression écrites
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 54h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 27h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits OuiExamens orauxContrôle continu Oui
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue espagnole Semestre : 1
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de traduire un texte journalistique et économique de l’espagnol vers le françaisEtre capable de traduire un texte journalistique et économique du français vers l’espagnolEtre capable de comprendre un document oral authentique et de le restituer
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxTraduction : articles de presse, actualités politiques et socialesQuelques textes littérairesTextes économiques
contenu de la formationTraduction : « ne… que », « tout + adjectif », « tout + p. passé »Traduire un participe passé et un participe présentOmission de la préposition « de » devant un infinitif et devant un pourcentage ; omission de l’article défini devant un nom de paysGrammaire et tournures linguistiques : conjugaison ; accentuation ; comparaison, l’ordre, la prière, le souhaitCompréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 45h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 22h30
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits OuiExamens oraux OuiContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue allemande Semestre : 1
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de traduire un texte journalistique et économique de l’allemand vers le françaisEtre capable de comprendre un document oral authentique et de le restituerEtre capable d’appliquer une méthode de travail en vocabulaire et en version
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux
contenu de la formationTraductionGrammaireCompréhension et expression écrites et orales
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 60h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 30h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits OuiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Initiation au droit Semestre : 1
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesMéthodologie du droit, approche du raisonnement juridique, méthode de rédaction et de lecture des décisions de jurisprudence, organisation juridique et judiciaire.
compétences générales acquises : Initiation au droit privé et public, histoire du droit, philosophie du droit, organisation générale des principales législations et des droits subjectifs, présentation de l’institution judiciaire, principes directeurs du procès, notion d’action judiciaire, règles de preuve.
contenu de la formationI - L’existence du droit, A - Les fondements du droit français, 1° Histoires des idées juridiques, 2° Organisation actuelle du droit, B - Les composantes du droit français, 1° Le droit objectif, 2° Le droit subjectifII - La mise en œuvre du droit, A - L’institution judiciaire, 1° Organisation, 2° Les règles du procès, B - L’action judiciaire, 1° La recevabilité de l’action, 2° Le bien fondé de l’action
Modalités pédagogiques
Modalités d’évaluation
Examens écrits OuiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
Cours magistraux 30hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 15h
Autres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Introduction à l’économie d’entreprise Semestre : 1
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base de l’économie d’entreprise
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre les notions de base de l’économie d’entreprise
contenu de la formationL’économie de l’entreprise
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 24hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 12h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits OuiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Méthodologie du travail universitaire - Expression française écrite et orale Semestre : 1
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesConsolider ses connaissances de la grammaire françaiseMettre en œuvre des connaissances linguistiques en français pour les réutiliser en expression écrite et orale
compétences générales acquises : Avoir une maîtrise fine de la langue françaiseRecherche bibliographique
contenu de la formationGrammaireExpression écrite et oraleAtelier BU
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 12hTravaux dirigés 24h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 13h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Informatique Semestre : 1
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de maîtriser l’outil informatique (traitement de texte, tableur, PowerPoint, sites web)
compétences générales acquises : Maîtriser l’environnement numérique professionnelProduire des informations et des ressources dans un environnement numérique
contenu de la formationBureautique : Environnement Windows, Bureau virtuel de l’université de Reims, Traitement de texte – pratique de base, Tableur – pratique de base
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 36h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 13h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue vivante 3 Semestre : 1
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3
compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3
contenu de la formationGrammaireExpression écrite et orale
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 18h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 9h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue vivante 3 (exemple : Russe LV3) Semestre : 1
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3
compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3Compétences A2 (cadre européen) en compréhension orale et écriteCompétence A1 en expression écrite et orale
contenu de la formationGrammaireExpression écrite et oraleEntraînement à la compréhension globale ou sélective de documents authentiques à caractère économique et social (sources : internet, actualité) (sonores, visuels, écrits)Bases du russe écrit et parlé. Connaissances générales géopolitiques sur le monde russe.
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 18h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 9h
Autres oui
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres Suivi en TD
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue anglaise (+ Langue orale) Semestre : 2
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de traduire un texte journalistique et économique de l’anglais vers le françaisEtre capable de traduire un texte journalistique et économique du français vers l’anglaisEtre capable de comprendre un document oral authentique et de le restituer
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux
contenu de la formationTraductionGrammaireCompréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 48h
Travaux pratiques 12hProjets
Stages, alternanceTravail personnel 30h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu oui
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue espagnole Semestre : 2
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de traduire un texte journalistique et économique de l’espagnol vers le françaisEtre capable de traduire un texte journalistique et économique du français vers l’espagnolEtre capable de comprendre un document oral authentique et de le restituer
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxTraduction : articles de presse, actualités politiques et socialesQuelques textes littérairesTextes économiques
contenu de la formationTraduction : « on », « il y a », « faire + nom », « faire + infinitif » Grammaire et tournures linguistiques ; verbes « ser » et « estar », prépositions, conjonctions de coordination et subordinationCompréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 36h
Travaux pratiques 12hProjets
Stages, alternanceTravail personnel 24h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue allemande Semestre : 2
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de traduire un texte journalistique et économique de l’allemand vers le françaisEtre capable de comprendre un document oral authentique et de le restituerEtre capable de lire et de comprendre un texte journalistique en allemand
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux
contenu de la formationTraductionGrammaireCompréhension et expression écrites et oralesLectures suivies
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 60h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 30h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets oui
MémoiresSoutenances orales oui
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Civilisation en anglais (civilisation britannique et américaine) Semestre : 2
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale de l’histoire et des institutions britanniquesAvoir une connaissance générale de la civilisation anglo-saxonneEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en anglais
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre l’histoire de l’Empire Britannique et du CommonwealthConnaître les bases culturelles du monde anglo-saxon (Royaume-Uni, Irlande, Etats-Unis, Canada, Australie, Nouvelle-Zélande, Afrique du Sud)
contenu de la formationPanorama de l’histoire et des institutions britanniquesIntroduction à la civilisation anglo-saxonne
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 24hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 12h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Civilisation en espagnole Semestre : 2
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale de la civilisation de l’Amérique LatineAvoir une connaissance générale de la civilisation de l’EspagneEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en espagnol
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre l’histoire de l’Amérique Latine Etre capable de comprendre l’histoire de l’Espagne
contenu de la formationCivilisation de l’Amérique Latine : Introduction générale : géographie et histoire du continent. Les problèmes actuels fondamentaux, hérités de son histoire.Civilisation de l’Espagne : L’Espagne actuelle comme résultante de ses caractéristiques géographiques et de son histoire
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 24hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 12h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Civilisation en allemand Semestre : 2
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesDécouverte de l’Allemagne contemporaine, géographie physique et humaine, fondements du système économique allemand. Apprentissage d’un vocabulaire et d’une langue allemande techniques et fonctionnels
compétences générales acquises : Le cours magistral a lieu en allemand. Entraînement aux compétences de compréhension, prise de notes en allemand et restitution des informations en allemand lors de l’examen. Concentration sur un discours en langue étrangère.
contenu de la formationIntroduction à la géographie physique et à la géographie humaine de l’Allemagne contemporaine. Présentation des fondements de l’économie sociale de marché (soziale Marktwirtschaft). Présentation des problèmes que pose la réunification allemande à l’économie allemande.
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 24hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 12h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Méthodologie en Anglais Semestre : 2
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de mettre en œuvre des procédés de traductionEtre capable de faire une analyse stylistique comparée du français et de l’anglais
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux
contenu de la formationTraduction de textes spécialisés
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 18h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 9h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Méthodologie en Espagnol Semestre : 2
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de mettre en œuvre des procédés de traduction
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux
contenu de la formationTraduction de textes spécialisés
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 18h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 9h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Méthodologie en Allemand Semestre : 2
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de mettre en œuvre les méthodes de travail acquises en civilisation germanique
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir les méthodes de travail acquises
contenu de la formationInitiation aux méthodes de travail acquises en civilisation germanique
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 18h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 9h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue vivante 3 Semestre : 2
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3
compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3
contenu de la formationGrammaireExpression écrite et orale
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 18h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 9h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue vivante 3 (exemple : Russe LV3) Semestre : 2
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3
compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3Compétences A2 (cadre européen) en compréhension orale et écriteCompétence A1 en expression écrite et orale
contenu de la formationGrammaireExpression écrite et oraleEntraînement à la compréhension globale ou sélective de documents authentiques à caractère économique et social (sources : internet, actualité) (sonores, visuels, écrits)Bases du russe écrit et parlé. Connaissances générales géopolitiques sur le monde russe.
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 18h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 9h
Autres oui
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres Suivi en TD
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Préparation au C2i Semestre : 2
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de maîtriser l’outil informatique (traitement de texte, tableur, PowerPoint, sites web)
compétences générales acquises : Maîtriser l’environnement numérique professionnelProduire des informations et des ressources dans un environnement numérique
contenu de la formationC2iInternet : Notions sur les réseaux informatique, Présentation d’internet, Fonctionnement et services, Introduction au HTML
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 20h / semestreTravaux dirigés 15h / semestre
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 17h30
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue anglaise (+ langue orale) Semestre : 3
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en anglaisEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en anglais sur une question économiqueEtre capable de rédiger une lettre commerciale en anglaisEtre capable de réinvestir sa connaissance de la phonétique anglaise en vue d’améliorer sa prononciation et sa compréhension de l’anglais oral
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux à l’écrit et à l’oralEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’anglais de l’économie et du commerceEtre capable de comprendre les règles de la phonétique anglaise
contenu de la formationThème grammaticalCorrespondance commercialeCompréhension et expression écrites et oralesPhonétiqueLaboratoire de languesRédaction du rapport de séjour fait entre la L1 et la L2 et soutenance orale dudit rapport
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 36h
Travaux pratiques 24hProjets
Stages, alternanceTravail personnel 30h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets oui
MémoiresSoutenances orales oui
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue espagnole Semestre : 3
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en espagnolEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en espagnol sur une question économiqueEtre capable de rédiger une lettre commerciale en espagnol
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’espagnol de l’économie et du commerceTraduction de phrases comportant les différents de grammaire vus en cours
contenu de la formationGrammaire : Emploi des modes et des temps ; subordination ; concordance des temps ; conjonction de coordination et subordination ; proposition participe, proposition gérondive et proposition infinitiveExpression de l’obligation personnelle et impersonnelle
Correspondance commerciale Compréhension et expression écrites et oralesRédaction du rapport de séjour fait entre la L1 et la L2 et soutenance orale dudit rapport
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 60h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 30h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets oui
MémoiresSoutenances orales oui
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue allemande : Allemand économique et commercial Semestre : 3
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisescompréhension écrite et orale, expression écrite et orale. Vocabulaire allemand de l’économie d’entreprise. Découverte de l’entreprise allemande
compétences générales acquises : Compétences linguistiques appliquées à l’économie d’entreprise
contenu de la formationTraductionGrammaireCorrespondance commerciale Compréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de languesRédaction du rapport de séjour fait entre la L1 et la L2 et soutenance orale dudit rapportCours magistral en allemand : l’entreprise allemande, sa création, son statut, sa structure, son organisation, sa vie sociale, les modes de recrutement, modes de management… différences avec l’entreprise française.Travaux dirigés : travail linguistique sur l’entreprise allemande, études de cas/simulations (création d’une entreprise, recrutement…). Expression et compréhension écrites et orales. Préparation à la découverte de l’entreprise pour le stage en entreprise entre les semestre 5 et 6
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 12hTravaux dirigés 18h
Travaux pratiques 18hProjets
Stages, alternanceTravail personnel 24h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets oui
MémoiresSoutenances orales oui
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Civilisation britannique Semestre : 3
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale des relations franco-britanniques de 1789 à nos joursEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM et un TD dispensés en anglais
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre la complexité des relations franco-britanniques de 1789 à nos jours
contenu de la formationLes relations franco-britanniques de 1789 à nos jours
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 12hTravaux dirigés 12h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 12h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Civilisation de l’Amérique Latine Semestre : 3
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale de l’économie et des sociétés d’Amérique LatineEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en espagnol
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre le système économique des sociétés de l’Amérique Latine
contenu de la formationEconomie et Sociétés d’Amérique Latine
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 36hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 18h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Civilisation en allemand Semestre : 3
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesCours magistral en allemandConnaissance de l’Allemagne contemporaine 1945 à 1990, la division et la réunification.
compétences générales acquises : Le cours magistral a lieu en allemand. Entraînement aux compétences de compréhension, prise de notes en allemand et restitution des informations en allemand lors de l’examen. Concentration sur un discours en langue étrangère.
contenu de la formationHistoire allemande de 1945 à 1990. L’Allemagne entre l’Est et l’Ouest. La division de l’Allemagne et la guerre froide, la création des deux Etats allemands l’intégration des deux Allemagnes dans leur système économique et politique respectif, le rapprochement et la réunification des deux Allemagnes.
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 18hTravaux dirigés 12h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 15h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue vivante 3 Semestre : 3
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3
compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base plus affinée d’une LV3
contenu de la formationGrammaireExpression écrite et orale
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 18h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 9h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue vivante 3 (exemple : Russe LV3) Semestre : 3
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3
compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3Compétences A2 (cadre européen) en compréhension orale et écriteCompétence A2 en expression écrite et orale
contenu de la formationGrammaireExpression écrite et oraleSuite : Entraînement à la compréhension globale ou sélective de documents authentiques à caractère économique et social (sources : internet, actualité) (sonores, visuels, écrits)Bases du russe écrit et parlé. Connaissances générales géopolitiques sur le monde russe.
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 18h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 9h
Autres oui
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres Suivi en TD
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Droit des sociétés commerciales Semestre : 3
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base du droit des sociétés commerciales
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre les notions de base du droit des sociétés commerciales
contenu de la formationInitiation au droit des sociétés commerciales
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 24hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 12h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Administration et gestion de l’entreprise Semestre : 3
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base de l’administration et de la gestion au sein d’une entreprise
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre les notions de base de l’administration et de la gestion d’une entreprise
contenu de la formationAdministration et gestion de l’entreprise
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 36hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 18h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Préparation au stage Semestre : 3
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de rédiger un curriculum vitae dans plusieurs languesEtre capable de rédiger une lettre de motivation dans plusieurs languesEtre capable de cibler et de démarcher une entreprise à l’étranger afin d’y trouver un stage
compétences générales acquises : Etre capable de poser les premiers jalons de sa recherche de stage en entreprise
contenu de la formationPPP : aide à la préparation au stage
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 12h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 6h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écritsExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres oui
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Informatique Semestre : 3
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de maîtriser l’outil informatique (traitement de texte, tableur, PowerPoint, sites web)Approfondissement Word 2000 / Word 2007Utilisation Outlook Express
compétences générales acquises : Maîtriser l’environnement numérique professionnelProduire des informations et des ressources dans un environnement numérique
contenu de la formationBureautique : Traitement de texte – pratique avancée, Tableur – pratique avancée, PréAO
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 24h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 12h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue anglaise (+ langue orale) Semestre : 4
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en anglaisEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en anglais sur une question économiqueEtre capable de rédiger un résumé en anglais d’un article de presse en françaisEtre capable de réinvestir sa connaissance de la phonétique anglaise en vue d’améliorer sa prononciation et sa compréhension de l’anglais oral
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux à l’écrit et à l’oralEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’anglais de l’économie et du commerceEtre capable de comprendre les règles de la phonétique anglaise
contenu de la formationThème grammaticalRésumé en anglais d’un article de presse en françaisCompréhension et expression écrites et oralesPhonétiqueLaboratoire de langues
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 36h
Travaux pratiques 24hProjets
Stages, alternanceTravail personnel 30h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue espagnole Semestre : 4
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en espagnolEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en espagnol sur une question économiqueEtre capable de rédiger une lettre commerciale en espagnol
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’espagnol de l’économie et du commerce
contenu de la formationTraduction de phrases comportant les différents points de grammaire vus en cours ; traduction de « c’est… qui », « c’est… que », de « mais »Grammaire : pronoms relatifs ; subordonnées relatives, discours indirect, périphrases verbalesCorrespondance commerciale Compréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 60h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 30h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue allemande Semestre : 4
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en allemandEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en allemand sur une question économiqueEtre capable de rédiger une lettre commerciale en allemand
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’allemand économique et commercial
contenu de la formationTraductionGrammaireCorrespondance commerciale Compréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 12hTravaux dirigés 42h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 27h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Civilisation en anglais (britannique et américaine) Semestre : 4
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale de la Révolution industrielle en Grande-Bretagne au XIXe siècle Avoir une connaissance générale et, sur certains points, précise de l’histoire américaineEtre capable de rendre compte des faits essentiels de l’histoire des Etats-UnisÊtre capable de comprendre l’accession des États-Unis au rang de superpuissanceÊtre capable de comprendre l’exportation du modèle américainÊtre capable d’exercer un regard à la fois compréhensif et critique sur la domination culturelle des États-UnisEtre capable de mettre en perspective différentes civilisations
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre les événements-clés de la Révolution industrielle en Grande-Bretagne au XIXe siècle Etre capable de comprendre l’histoire des États-UnisEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en anglaisEtre capable d’analyser les liens entre domaines différents (politique, économie, culture, relations internationales)
contenu de la formationLa Révolution industrielle en Grande-Bretagne au XIXe sièclePanorama de l’histoire américaineHistoireEconomieCultureRelations internationalesNotion de modèle
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 36hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 18h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Civilisation en espagnol Semestre : 4
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale de l’économie et des sociétés d’Amérique LatineEtre capable de mettre en perspective différentes civilisationsEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en espagnol
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre le système économique des sociétés de l’Amérique Latine
contenu de la formationEconomie et Sociétés d’Amérique Latine : Economie et sociétés d’Espagne. On étudiera, à partir d’un survol rapide du XIXème siècle espagnol et de l’écroulement de l’empire colonial, les composantes sociales et politiques d’une société qui se cherche entre 1923 et 1936, qui sombre dans la guerre civile, puis qui réagit peu à peu, de l’intérieur plus que de l’extérieur, face à une dictature dont l’échec idéologique et politique se fait patent lors de la transition démocratique. Et l’on étudiera le fonctionnement actuel des institutions espagnoles, avec les inflexions nées de la mondialisation et de la redécouverte, économique cette fois, de l’ancien empire colonial
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 30hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 15h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Civilisation en allemand Semestre : 4
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de mettre en perspective différentes civilisationsEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en allemand
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnelles
contenu de la formationAllemand économique et commercial
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 12hTravaux dirigés 24h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 18h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue vivante 3 Semestre : 4
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3
compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base plus affinée d’une LV3
contenu de la formationGrammaireExpression écrite et orale
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 18h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 9h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue vivante 3 (exemple : Russe LV3) Semestre : 4
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3
compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3Compétences A2 (cadre européen) en compréhension orale et écriteCompétence A2 en expression écrite et orale
contenu de la formationGrammaireExpression écrite et oraleSuite : Entraînement à la compréhension globale ou sélective de documents authentiques à caractère économique et social (sources : internet, actualité) (sonores, visuels, écrits)Bases du russe écrit et parlé. Connaissances générales géopolitiques sur le monde russe.
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 18h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 9h
Autres oui
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres Suivi en TD
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Méthodologie du droit des sociétés Semestre : 4
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance panoramique du droit des sociétés
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre ses connaissances du droit des sociétés dans le cadre du monde de l’entreprise
contenu de la formationMéthodologie du droit des sociétés
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 12hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 12h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Stratégie de l’entreprise Semestre : 4
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base de la stratégie d’entreprise
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre les notions de base liées à la stratégie d’entreprise
contenu de la formationStratégie de l’entreprise
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 30hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 15h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Préparation au stage Semestre : 4
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable d’envoyer un curriculum vitae dans plusieurs langues par courrier postal ou électroniqueEtre capable d’envoyer une lettre de motivation dans plusieurs langues par courrier postal ou électroniqueEtre capable d’avoir pris contact avec une entreprise à l’étranger afin d’y réaliser un stage
compétences générales acquises : Etre capable de finaliser sa recherche de stage en entreprise
contenu de la formationPPP : aide à la préparation au stage
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 12h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 12h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écritsExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres Oui
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue anglaise (+ expression et communication) Semestre : 5
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de lire et de comprendre une œuvre complète en anglaisEtre capable de rendre compte oralement d’une lecture de manière structuréeEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en anglais sur une question économiqueEtre capable de mettre en œuvre divers procédés de traduction (version et thème)
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux à l’écrit et à l’oralEtre capable de mettre en perspective une œuvre complète dans un contexte historiqueEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’anglais de l’économie et du commerce
contenu de la formationEconomie et commerceTraduction Compréhension et expression écrites et oralesEntraînement TOEICExposé sous PowerPointLaboratoire de langues
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 54h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 27h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu oui
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue espagnole (+ expression et communication) Semestre : 5
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en espagnol : enrichissement du vocabulaire d’actualité et économique Etre capable de traduire à l’écrit un texte journalistique du français vers l’espagnol et de l’espagnol vers le françaisEtre capable de traduire à l’oral et simultanément un texte espagnol en français
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’espagnol de l’économie et du commerceTraduction : articles de presse, actualités politiques et sociales Textes économiques et quelques textes littéraires
contenu de la formationLangage journalistiqueGrammaire et tournures linguistiques ; système de la négation en espagnol ; subordination et coordination ; passage de la voix passive à la voix active Traduction (version et thème)Traduction simultanéeCompréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 48h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 24h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue allemande (+ expression et communication) Semestre : 5
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en allemandEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en allemand sur une question économiqueEtre capable de traduire à l’écrit un texte journalistique du français vers l’allemand et de l’allemand vers le français
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’allemand économique et commercial
contenu de la formationTraductionGrammaireLangue économique / Zertifikat WirtschaftsdeutschActualité économique à travers la presseCompréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 60h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 30h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu oui
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Civilisation et économie des USA Semestre : 5
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre les fondements et les aboutissements de la société américaine Etre capable de comprendre les relations intercommunautaires des Etats-UnisEtre capable de comprendre le fonctionnement des principales institutions Etre capable de réinvestir les connaissances acquises en CM afin d’en faire une présentation en TD
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre les fondements et les aboutissements de la société américaine Etre capable d’exercer un regard critique et nuancé sur le fonctionnement des principales institutions
contenu de la formationCivilisation et économie des USA
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 12hTravaux dirigés 12h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 12h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu oui
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Civilisation et économie espagnole Semestre : 5
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale des relations entre l’Amérique Latine et l’EspagneEtre capable de mettre en perspective différentes civilisationsEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en espagnol
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre le système des relations entre l’Amérique Latine et l’Espagne
contenu de la formationL’Amérique Latine en relation avec l’Espagne : Le cours magistral tentera de faire comprendre le passage d’une dépendance coloniale, profondément modifiée par les lois des Bourbons d’Espagne, à une dépendance néo-coloniale, de l’Angleterre puis des Etats-Unis. Il essaiera de faire appréhender les causalités multiples, internes et externes, qui ont façonné l’actuelle Amérique de langue espagnole, et il analysera les diverses tentatives, dictatoriales et démocratiques, qui ont infléchi l’évolution du continent dans la deuxième moitié du XXème siècle.
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 12hTravaux dirigés 12h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 12h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Civilisation et économie allemande Semestre : 5
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesDécouverte de l’entreprise dans son contexte politique, culturel, technique et commercial.La politique économique de l’Allemagne, l’entreprise allemande dans l’union européenne.
compétences générales acquises : Cours magistral en allemand. Comprendre la complexité de la vie économique et de la gestion d’une entreprise.
contenu de la formationLes éléments extérieurs à l’entreprise influant sur la vie de l’entreprise : la politique économique allemande, la politique monétaire, l’Allemagne dans l’Union européenne, le système bancaire allemand, la bourse allemande, les marchés financiers, l’écologie…
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 12hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 6h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Géopolitique Semestre : 5
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale en géopolitique
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre les connaissances acquises en géopolitique
contenu de la formationGéopolitique
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 12hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 6h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Marketing et Communication Semestre : 5
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base du Marketing et de la Communication
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre ses connaissances en Marketing et Communication
contenu de la formationMarketing et Communication
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 24h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 12h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Technique du Commerce International Semestre : 5
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base de TCI
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir ses connaissances en TCI
contenu de la formationTechnique du Commerce International
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 12h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 6h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Droit du Commerce International Semestre : 5
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base du Droit du Commerce International
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir ses connaissances en Droit du Commerce International
contenu de la formationDroit du Commerce International
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 24hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 12h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Informatique appliquée Semestre : 5
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de maîtriser l’outil informatique (traitement de texte, tableur, PowerPoint, réalisation de documents hypermédias)Approfondissement Word 2000 / Word 2007Utilisation Outlook Express
compétences générales acquises : Maîtriser l’environnement numérique professionnelProduire des informations et des ressources dans un environnement numérique
contenu de la formationBureautique, Informatique appliquée et InternetRéalisation de documents hypermédias : Architecture d’un site web, Charte graphique, Langages HTML et CSS
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 24h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 12h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue vivante 3 Semestre : 5
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3
compétences générales acquises : Avoir une maîtrise assurée d’une LV3
contenu de la formationGrammaireExpression écrite et orale
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 18h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 9h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu oui
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue vivante 3 (exemple : Russe LV3) Semestre : 5
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3
compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3Compétences B1-B2 (cadre européen) en compréhension orale et écriteCompétence A2 en expression écrite et orale
contenu de la formationGrammaireExpression écrite et oraleSuite : Entraînement à la compréhension globale ou sélective de documents authentiques à caractère économique et social (sources : internet, actualité) (sonores, visuels, écrits)Bases du russe écrit et parlé. Connaissances générales géopolitiques sur le monde russe.
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 18h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 9h
Autres oui
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres Suivi en TD
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : PPP : Atelier : rencontre avec des professionnels Semestre : 5
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de prendre en compte l’avis de professionnels quant aux débouchés de la formation choisieEtre capable de compléter sa formation en Master en s’appuyant sur les conseils des professionnels rencontrés
compétences générales acquises : Etre sensibilisé au monde et aux besoins des entreprisesEtre capable de finaliser sa formation universitaire en choisissant en conscience son Master
contenu de la formationPPP : Atelier : rencontre avec des professionnels
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 12hTravaux dirigés 12h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 12h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écritsExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres oui
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue anglaise (+ expression et communication) Semestre : 6
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de lire et de comprendre une œuvre complète en anglaisEtre capable de rendre compte oralement d’une lecture de manière structuréeEtre capable de rédiger un essai de manière structurée à partir d’un sujet de réflexion sur l’œuvre étudiée Etre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en anglais sur une question économiqueEtre capable de mettre en œuvre divers procédés de traduction (version et thème)
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux à l’écrit et à l’oralEtre capable de mettre en perspective une œuvre complète dans un contexte historiqueEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’anglais de l’économie et du commerce
contenu de la formationEconomie et commerceTraduction Compréhension et expression écrites et oralesEntraînement TOEICExposé sous PowerPointLaboratoire de langues
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 35h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 17h30
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits OuiExamens oraux OuiContrôle continu Oui
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue espagnole (+ expression et communication) Semestre : 6
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en espagnol (enrichissement du vocabulaire économiqueEtre capable de traduire à l’écrit un texte journalistique du français vers l’espagnol et de l’espagnol vers le français
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’espagnol de l’économie et du commerce
contenu de la formationTraduction (version et thème) ; pièges du langage journalistiqueGrammaire et tournures linguistiques vues en cours de grammaire au cours des S1, S2, S3, S4 et S5Compréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 35h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 17h30
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits OuiExamens oraux OuiContrôle continu Oui
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue allemande (+ expression et communication) Semestre : 6
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en allemandEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en allemand sur une question économiqueEtre capable de traduire à l’écrit un texte journalistique du français vers l’allemand et de l’allemand vers le français
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’allemand économique et commercial
contenu de la formationTraductionGrammaireLangue économiqueCompréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 35h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 17h30
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu oui
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Civilisation et économie britannique Semestre : 6
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquises : Etre capable de faire une présentation Power Point en respectant des critères précis (nombre de diapositives, volume de texte, temps de parole…)Etre capable de lire/décoder une image (caricature, affiche…)Etre capable de suivre un cours magistral dispensé exclusivement en anglais et de prendre des notes en anglais
compétences générales acquises : Etre capable de lire l’actualité politique et économique contemporaine au regard du passé.Etre capable de synthétiser de l’information à partir de documents écrits ou audiovisuelsEtre capable de s’exprimer, sans notes, dans une langue étrangère, y compris de répondre aux questions de son auditoireEtre capable de problématiser une question sans réciter un cours : privilégier la démonstration à l’exposé de connaissances
contenu de la formationBref rappel des grands événements de la première moitié du XXème siècle.Panorama des enjeux politiques et économiques en Grande Bretagne depuis 1939.Dans la suite des cours de civilisation aux Semestres 2 et 3, on montre aux étudiants comment les grands principes de l’organisation des pouvoirs en Grande Bretagne s’appliquent dans l’actualité.Suite au cours du Semestre 4, et en complément des cours d’économie de l’entreprise (Semestre 4), on donne aux étudiants un aperçu des grandes théories macroéconomiques qui ont été utilisées en Grande Bretagne au XXème siècle.Dans la droite ligne des cours de géopolitique (Semestre 5) et des cours de civilisation du Semestre 2, on replace la Grande Bretagne sur les scènes européenne et mondiale.En conclusion des 6 semestres de formation, le cours cherche à montrer aux étudiants comment leurs connaissances acquises peuvent leur permettre d’interroger et de comprendre le monde dans lequel ils vivent, afin de trouver leur place, comme travailleurs et comme citoyens.
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 10hTravaux dirigés 10h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 10h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu oui
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Civilisation et économie espagnole Semestre : 6
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale de la situation économique du MexiqueEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en espagnol
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre le système économique du Mexique
contenu de la formationUn cas d’école : le Mexique. En étudiant le Mexique, on essaiera de lui appliquer les instruments d’analyse élaborés au cours du S5.
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 10hTravaux dirigés 10h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 10h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu oui
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Civilisation allemande : Interculturalité et entreprise Semestre : 6
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de mettre en perspective différentes civilisationsEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en allemand
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnelles
contenu de la formationAllemand économique et commercial
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 10hTravaux dirigés 10h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 10h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu oui
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Comptabilité de l’entreprise Semestre : 6
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale en comptabilité de l’entreprise
compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre les connaissances acquises en comptabilité de l’entreprise
contenu de la formationComptabilité de l’entreprise
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 20h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 10h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits OuiExamens orauxContrôle continu Oui
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Technique du Commerce International Semestre : 6
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base de TCI
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir ses connaissances en TCI
contenu de la formationTechnique du Commerce International
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 10h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 5h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Droit du marché intérieur européen Semestre : 6
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base du Droit du marché intérieur européen
compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir ses connaissances en Droit du marché intérieur européen
contenu de la formationDroit du marché intérieur européen
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 10hTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 5h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Stage de huit semaines dans une entreprise à l’étranger Semestre : 6
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de s’insérer dans une entreprise à l’étrangerEtre capable d’accomplir les tâches élémentaires requises pour le fonctionnement d’une entrepriseEtre capable de rédiger un rapport de stage dans une langue étrangère Etre capable d’exercer un regard critique et nuancé sur le fonctionnement d’une entreprise en France et à l’étranger
compétences générales acquises : Etre capable de s’adapter à une culture d’entreprise différenteEnrichir son CV d’un stage à l’étranger
contenu de la formationPPP : Stage de 8 semaines dans une entreprise à l’étranger Rédaction du rapport de stage et soutenance orale dudit rapport
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternance 8 semainesTravail personnel
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écritsExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets Oui
MémoiresSoutenances orales oui
Evaluation par l’entreprise OuiAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Informatique appliquée Semestre : 6
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de maîtriser l’outil informatique (traitement de texte, tableur, PowerPoint, création de sites web : utilisation de Dreamweaver)Approfondissement Word 2000 / Word 2007Utilisation Outlook Express
compétences générales acquises : Maîtriser l’environnement numérique professionnelProduire des informations et des ressources dans un environnement numérique
contenu de la formationInformatique appliquée et Internet Création de sites Web : Editeur web intégré (Dreamweaver), Outils associés à la création de sites web, Référencement
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 20h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 10h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue vivante 3 Semestre : 6
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3
compétences générales acquises : Avoir une maîtrise fine et assurée d’une LV3
contenu de la formationGrammaireExpression écrite et orale
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 15h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 7h30
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu oui
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : Langue vivante 3 (exemple : Russe LV3) Semestre : 6
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3
compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3Compétences B1-B2 (cadre européen) en compréhension orale et écriteCompétence A2 en expression écrite et orale138 h de russe dispensées sur 3 ans donnent des bases générales convenables pour accéder à la compréhension du monde russe, à une formation accélérée si nécessaire ou à l’apprentissage plus rapide d’une autre langue slave par transfert de connaissances.
contenu de la formationGrammaireExpression écrite et oraleSuite : Entraînement à la compréhension globale ou sélective de documents authentiques à caractère économique et social (sources : internet, actualité) (sonores, visuels, écrits)Bases du russe écrit et parlé. Connaissances générales géopolitiques sur le monde russe.
Modalités pédagogiques
Cours magistrauxTravaux dirigés 15h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 7h30
Autres oui
Modalités d’évaluation
Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres Suivi en TD
ANNEXE III bis : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)
Intitulé : PPP : Atelier : rencontre avec des professionnels Semestre : 6
UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :
compétences spécifiques acquisesEtre capable de prendre en compte l’avis de professionnels quant aux débouchés de la formation choisieEtre capable de compléter sa formation en Master en s’appuyant sur les conseils des professionnels rencontrés
compétences générales acquises : Etre sensibilisé au monde et aux besoins des entreprisesEtre capable de finaliser sa formation universitaire en choisissant en conscience son Master
contenu de la formationPPP : Atelier : rencontre avec des professionnels
Modalités pédagogiques
Cours magistraux 10hTravaux dirigés 10h
Travaux pratiquesProjets
Stages, alternanceTravail personnel 10h
Autres
Modalités d’évaluation
Examens écritsExamens orauxContrôle continu
Comptes rendus de TPRapports de projets
MémoiresSoutenances orales
Evaluation par l’entrepriseAutres oui
top related