ve 170 - support.decathlon.com.cn · Αισθητήρας παλµών - captor de pulsaţii...
Post on 11-Sep-2019
10 Views
Preview:
TRANSCRIPT
1
VE 170 NOTICE D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONSMODO DE EMPLEO
GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃOINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣINSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
NÁVOD NA POUŽITIENÁVOD K POUŽITÍ
Réf. pack : 0291.742 - CNPJ : 02.314.041/0001-88
VE 170
Notice à conserverKeep these instructions Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise aufIstruzioni da conservare
Bewaar deze handleidingInstruções a conservarZachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatótСохранить инструкцию
Οδηγίες χρήσης για φύλαξηPăstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovaťNávod je třeba uchovat Ré
alis
atio
n : E
VOLU
TIO
N +
32
/ 69
250
500
DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d’Ascq - France Made in China - Hecho en China - -
3
L
R
L
R
4
L
R
M8*40L
12
A x 8
B
C
D
E x 1
F
G
x 1
x 6
x 1
M8*20L
D24* “*20UNF
12D24* “*20UNF
x 2
M8*20L
x 2
M8*65L
M8*25L
x 4
x 1
5
B
A
1
x4
x2
2
1
44
1-21-1
A x4B x2
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
6
A-4
2-41
2-1 2-32-2
A-2
A-3
49
3
485049
471
x1
x1 50A-1
2
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
2
7
34R
4L
4L
L
R34
L RL
347
62613163
3-1 344R
3
7
7
34
7
39
3-36
39
6
3-3
C C
F
L
L
RD24*1
2"*20UNF
X1D24*1
2"*20UNF
X1
3
C x2
E
F
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
8
M8*40L
4
A
D
x4
x4
6 20
4-1
4-3
4-2
A
A
A
A
D
D
D
D
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
9
X6
5
G
3
x2
5-1
8
77
5R
5L
5-3
5-2
L
R
LR
LR
R
Gx2G x2G
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
• MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
10
Capteur de pulsations - Heart rate monitorSensor de pulsaciones - PulssensorenSensore di pulsazioni - HartslagsensorSensor de pulsações - Czujnik pulsuSzívritmus érzékelője - Датчик измерения пульсаΑισθητήρας παλµών - Captor de pulsaţiiSnímač tepu - Snímač pulzů脉搏传感器
Console - ConsoleConsola - KonsoleConsole - TerminalConsola - KonsolaKonzol - КонсольΚονσόλα - ConsolăKonzola - Konzole操纵台
Guidon mobile - Moving handlebars Manillar móvil - Mobiler LenkerManubrio mobile - Mobiele stuurstang Guiador móvel - Kierownica ruchomaMozgatható kormány - Регулируемый рульΚινητό τιµόνι - Ghidon mobilPohyblivé riadidlá - Mobilní řídítka 移动把手
Molette de réglage de la résistance - Resistance adjustment knobRueda de regulación de la resistencia - Widerstands-StellschraubeManopola di regolazione della resistenza - Afstelknop van de weerstandSelector rotativo de regulação da resistência - Pokrętło regulacji oporu Kerék az ellenállás állításához - Колесико регулировки сопротивления Τροχίσκος ρύθµισης της αντίστασης - Rotiţă canelată de reglare a rezistenţei Nastavovacia skrutka odporu - Kolečko pro nastavení zátěže阻力调节杆
Pédales - PedalsPedales - PedalePedali - PedalenPedais - PedałyPedálok - ПедалиΠετάλια - PedalePedále - Pedály踏板
Roulettes de déplacement - Castors Ruedas de desplazamiento - TransportrollenRotelle di spostamento - Transport wielenRoletes de deslocação - Kółka do przewożeniaGörgők a mozgatáshoz - Транспортировочные роликиΡοδάκια µετακίνησης - Rotile de deplasarePosúvacie kolieska - Kolečka pro posouvání přístroje移动小轮
Guidon fi xeStationary handlebars
Manillar fi joFester Lenker
Manubrio fi ssoVaste stuurstang
Guiador fi xoKierownica nieruchoma
Rögzített kormányНерегулируемый руль
Σταθερό τιµόνιGhidon fi x
Pevné riadidláPevná řídítka
固定把手
Compensateur de niveau - Level correctorCompensador de nivel - NiveauausgleicherCompensatore di livello - NiveaucompensatorCompensador de nível - Element poziomujący Szintkülönbség-áthidaló - ВыравнивательΙσοσταθµιστής - Compensator de nivelÚrovňový kompenzátor - Kompenzátor úrovně水平调节器
11
110 kg/ 242 lbs
MAXI
Product in accordance with EN 957 class HC, GB17498,
not suitable for therapeutic purposes
4, bd de Mons, 59 650 Villeneuve d'Ascq - FRANCE : +00 33 (0) 320335000
DECATHLON
CNPJ: 02.314.041/0001-88
DPCode:
STT :Prod : XXXXXXXXX
WW-YY
XXXXXXX
MADE IN HECHO EN
???????????
� WARNING • Misuse of this product may result in serious injury.• Read user’s manual and follow all warnings and operating instructions prior to use.• Do not allow children on or around machine.• Replace label if damaged, illegible, or removed.• Keep hands, feet and hairs away from moving parts.
Ce produit, qui est conforme aux nor-mes EN 957 classe HC, GB17498, n’est pas destiné à un usage théra-peutique.
Este producto, que es conforme a las normas EN 957 clase HC, GB17498, no se debe utilizar a fi nes terapéuticos.
Dieses Produkt entspricht den Normen EN 957 Klasse HC, GB17498. Es ist nicht für eine therapeutische Benutzung geeignet.
Il presente articolo, conforme alle norme EN 957 classe HC, GB17498, non è destinato ad un uso terapeutico.
Dit product, dat voldoet aan de normen EN 957 klasse HC, GB17498, Is niet bestemd voor therapeutisch gebruik.
Este produto, que está em conformi-dade com as normas EN 957 classe HC, GB17498, não se destina a uma utilização terapêutica.
Produkt zgodny z EN 957 klasa HC, GB17498, nie nadaje się do celów terapeutycznych.
Ez a készülék megfelel az otthon és nem kezelés keretében használt Fitness termékekre vonatkozó európai és kínai szabványoknak (EN-957-1 és 5 HC osztály / GB17498).
Данный прибор соответствует европейским, американским и китайским стандартам на изделия для фитнеса для домашнего не лечебного использования (EN-957-1 и 5 класс HC / GB17498).
Η παρούσα συσκευή συµµορφώνεται προς τα Ευρωπαϊκά και Κινέζικα πρότυπα που σχετίζονται µε τα προϊόντα µη θεραπευτικής άσκησης στο σπίτι (EN-957-1 και 5ης κατηγορίας HC / GB17498).
Acest produs care este conform normelor EN957, clasa HC, GB17498, nu este destinat utilizării terapeutice.
Tento výrobok spĺňajúci požiadavky no-riem INTO 957 triedy HC, GB 17498, nie je určený na terapeutické použitie.
Tento výrobek, který je ve shodě s nor-mami EN 957, třída HC, GB17498, není určen pro léčebné účely.
AVERTISSEMENT• Tout usage impropre
de ce produit risque de provoquer des blessures graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et respecter l’ensemble des avertissements et instruc-tions qu’il contient.
• Ne pas permettre aux enfantsd’utiliser cette ma-chine et les tenir éloignés de cette dernière.
• Si l’autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement.
ADVERTENCIA • Cualquier uso impropio
de este producto puede provocar heridas graves.
• Antes de cualquier utili-zación, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las adver-tencias e instrucciones que contiene.
• No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma.
• Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera da-ñada o ilegible, conviene sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento.
WARNHINWEIS • Jede unsachgemäße
Benutzung dieses Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
• Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanwei-sung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen Warnhinweise und Anwei-sungen befolgen.
• Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten.
• Ist der Aufkleber bes-chädigt, unleserlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden.
• Ihre Hände, Füße und Haare von allen drehen-den Teilen fernhalten.
AVVERTENZA • Ogni uso improprio del
presente articolo rischia di provocare gravi incidenti
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d’impiego.
• Tenere i bambini lontani dalla macchina e non per-mettere loro di utilizzarla.
• Se l’etichetta è danneggia-ta, illeggibile o assente, occorre sostituirla.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento.
WAARSCHUWING • Onjuist gebruik van dit
product kan ernstige ve-rwondingen veroorzaken.
• Voordat u het product gaat gebruiken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen.
• Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen.
• Als de sticker beschadigd, onleesbaar ofafwezig is, moet hij vervangen worden.
• Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen.
AVISO • Qualquer utilização
imprópria deste produto comporta o risco de causar danos graves.
• Antes de cada utilização, leia atentamente as instru-ções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas.
• Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas.
• Se o autocolante estiver danifi cado, ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento.
UWAGA • Nieprawidłowe
użytkowanie produktumoże być przyczyną wypadków.
• Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia.
• Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku.
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu.
FIGYELMEZTETÉS • A szerkezet helytelen
használata súlyos sérülé-sekhez vezethet
• Használat előtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet és tartson be minden fi gyelmeztetést, illetve használati útmutatást
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek
• Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől
Предупреждение
• Некорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения
• Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации
• Соблюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот документ
• Не позволяйте детям использовать эту машину. Не допускайте детей близко к аппарату.
• Если клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо заменить
• Необходимо следить за тем, чтобы руки, ноги и волосы находились вдали от движущихся частей аппарата
Προειδοποίηση
• Η ακατάλληλη χρήση του προϊόντος εγκυµονεί κίνδυνο σοβαρού τραυµατισµού.
• Πριν από κάθε χρήση, διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης και τηρείτε όλες τις προφυλάξεις και τις οδηγίες που περιέχουν.
• Μην επιτρέπετε τη χρήση του µηχανήµατος από παιδιά και κρατήστε τα µακριά από αυτό.
• Εάν κάποιο αυτοκόλλητο έχει καταστραφεί, είναι δυσανάγνωστο ή λείπει, θα πρέπει να αντικατασταθεί
• Μην πλησιάζετε τα χέρια, τα πόδια και τα µαλλιά σας σε κινητά εξαρτήµατα
ATENŢIE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate
• Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare.
UPOZORNENIE • Akékoľvek nevhodné
použitie tohoto výrobku môže vyvolať vážne poranenia.
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku si starost-livo prečítajte návod na použitie a rešpektujte všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú tu uvedené.
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používali a približovali sa k nemu.
• V prípade, že je samo-lepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba na výrobku, je potrebné ho vymeniť.
• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k súčiastkam, ktoré sa pohybujú.
UPOZORNĚNÍ • Jakékoliv nevhodné použití
tohoto výrobku může způsobit vážná poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektu-jte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu.
• Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné jej vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám.
82
83
1 21
2
84
1
2
3
4
5
85
86
200195
185190
180175
170165
160155
20
60%
70%
80%
100%
60%
50%
70%
80%
100%
25 30 35 40 45 50 55 60 65
160 156148152
144 140 136 132 128 124140 136129133
126 122 119 115 112 108120 117111114
108 105 102 99 96 93100 979295
90 87 85 82 80 77
50%
207202
192197
187182
177172
167162
20
60%
70%
80%
100%
60%
50%
70%
80%
100%
25 30 35 40 45 50 55 60 65
165 161153157
149 145 141 137 133 129144 141134137
130 127 123 120 116 113124 121115118
112 109 106 103 100 97103 1019698
93 91 88 86 83 81
50%
top related