via g. puccini, 6/a - 42018 san martino in rio (reggio
Post on 01-Aug-2022
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Via G. Puccini, 6/a - 42018 San Martino in Rio (Reggio Emilia) ItalyTel. (+39) 0522-695890 Fax (+39) 0522-734613
info@paterlini.com - www.paterlini.com
MINI CATALOGUEP30
FUTURA FR / VG / DTFORBICI PNEUMATICHEPneumatic shearsTijeras neumáticasSécateurs pneumatiquesPneumatische Scheren
FUTURA FR
FUTURA VG
FUTURA DT
FUTURA PA
code mm lt/min bar Kg
FUTURA FR 5000 35 80 10 0,60
FUTURA PA 5000-001 35 80 10 0,56
FUTURA VG 5010 28 80 10 0,60
FUTURA DT 5020 28 80 10 0,60
BABY / MAGIC 4 / FUTURA RP/ARSFORBICI PNEUMATICHEPneumatic shearsTijeras neumáticasSécateurs pneumatiquesPneumatische Scheren
BABY
MAGIC 4
FUTURA RP/ARS
MAGIC 4 PA
code mm lt/min bar Kg
BABY 5500 28 80 10 0,48
MAGIC 4 4000 35 80 10 0,69
MAGIC 4 PA 4000-005 35 80 10 0,65
FUTURA RP/ARS 5000-002 35 80 10 0,60
FORBICIONILoppersTijeras gigantes Sécateurs gros boisAstscheren
MOD. 8/D
MOD. 8/U
mm lt/min bar
RIF. 8/D - RIF. 8/U 50 100 10
JACK / JACK-SIMPLEX ATTREZZI DA TAGLIOCutting toolsHerramientas de podaOutils pour la tailleSchneidewerkzeugen
mm lt/min bar Kg
250/300 400 8 2,00
JACK - POTATORE A CATENAChain-SawPodador a cadena TronçonneuseKettensägecod. 7500 - JACK 10”-3/8cod. 7600 - JACK 8”-1/4cod. 7700 - JACK 10”-1/4cod. 7800 - JACK 10”-1/4 CARVINGcod. 7900 - JACK 8”-1/4 CARVING
mm lt/min bar
250/300 400 8
JACK SIMPLEX - POTATORE A CATENAChain-SawPodador a cadena TronçonneuseKettensägecod. 7920 - JACK-SIMPLEX 8”-1/4cod. 7930 - JACK-SIMPLEX 10”-1/4cod. 7940 - JACK-SIMPLEX 10”-1/4 CARVcod. 7950 - JACK-SIMPLEX 8”-1/4 CARV
NEW
TAGLIASIEPI / POTATORE ALTERNATO ATTREZZI DA TAGLIOCutting toolsHerramientas de podaOutils pour la tailleSchneidewerkzeugen
POTATORE ALTERNATOReciprocating prunerPodador alternadoScie alternativeHacksäge
code mm lt/min bar mm Kg
7045 100 200 8 265 1,00
code mm lt/min bar mm Kg
7011 8 200 8 300 2,10
TAGLIASIEPIHedge trimmerCortasetosTailleuse de haiesHeckenschere
code mm lt/min bar mm Kg
7025 10 400 8 600 3,80
TAGLIASIEPI BILAMA ORIENTABILE ATTREZZI DA TAGLIOCutting toolsHerramientas de podaOutils pour la tailleSchneidewerkzeugen
TAGLIASIEPI BILAMA ORIENTABILEDouble-blade hedge trimmerCortasetos a doble navajaTailleuse de haies bilameHeckenschneider mit Doppelklinge
OLIVELOXSISTEMI PNEUMATICI PER LA RACCOLTAPneumatic harvesting systemsSistemas neumáticos para la recolecciónSystèmes pneumatiques pour la cueillettePneumatische Erntesysteme
code lt/min bar Kg
OLIVELOX 9294 200 6 0,85
OLIMPO ALU-TECH PLUSSISTEMI PNEUMATICI PER LA RACCOLTAPneumatic harvesting systemsSistemas neumáticos para la recolecciónSystèmes pneumatiques pour la cueillettePneumatische Erntesysteme
code lt/min bar Kg
OLIMPO ALU-TECH PLUS 9286 200 6/7 1,00
IMOLASISTEMI PNEUMATICI PER LA RACCOLTAPneumatic harvesting systemsSistemas neumáticos para la recolecciónSystèmes pneumatiques pour la cueillettePneumatische Erntesysteme
code lt/min bar Kg
IMOLA 9297 200 7/9 0,95
DENTI SFILABILISliding fingersDientes desfiladosDent désinfilésAusziehbarzähne
NEW
MONZASISTEMI PNEUMATICI PER LA RACCOLTAPneumatic harvesting systemsSistemas neumáticos para la recolecciónSystèmes pneumatiques pour la cueillettePneumatische Erntesysteme
code lt/min bar Kg
MONZA 9298 200 7/9 0,90
DENTI FISSIFix fingersDientes FijosDents fixesOrtsfestzähne
NEW
code beats/min Watt Volt Kg
TWIN PICKS 9300 1150 80 12,00 2,70
TWIN PICKS EVOLUTION 9301 1200 250 12,00 2,80
TWIN PICKS / TWIN PICKS EVOLUTIONSISTEMI DI RACCOLTA ELETTRICIElectrical harvesting SystemsSistemas de recolección eléctricos Systèmes électriques pour la récolteElektrischer Erntesystem
NEW
code beats/min Watt Volt Kg
OLIVELOX BA 9296 1200 400 12,00 2,20
OLIVELOX BA2 9299 1200 250 12,00 2,70
OLIVELOX BA / OLIVELOX BA2SISTEMI DI RACCOLTA ELETTRICIElectrical harvesting SystemsSistemas de recolección eléctricos Systèmes électriques pour la récolteElektrischer Erntesystem
NEW
SALVAMANI ATTREZZATURE ELETTRICHE PER LA RACCOLTA DELLE OLIVEElectrical olive harvesting equipmentSistema eléctrico para la cosecha de la aceituna Système électrique pour la cuillette des olives Elektrischer Olivenerntsysyem
code Volt Hz cm Kg
SALVAMANI 2000 12 50 50 1,30
NEW
CARATTERISTICHE TECNICHE• Tempo medio di ricarica: 5 h• Potenza: 30 A
MAIN FEATURES• Medium time to charge: 5 h• Power: 30 A
CARACTERISTICAS TECNICAS• Tiempo medio de recarga: 5 h• Potencia: 30 A
CARACTERISTIQUES TECNIQUES• Temps moyen de rechargement: 5 h• Puissance: 30 A TECHNISCHENEIGENSCHAFTEN• Mittel Wiederladungzeit: 5 h• Leistung: 30A
BATTERIA UNIVERSALE A ZAINO ATTREZZATURE ELETTRICHE PER LA RACCOLTA DELLE OLIVEElectrical olive harvesting equipmentSistema eléctrico para la cosecha de la aceituna Système électrique pour la cuillette des olives Elektrischer Olivenerntsysyem
NEW
code Watt Hours Kg
BATTERY 450 9310 450 6 2,80
BATTERY 560 9320 560 10 3,50
ASTE DI PROLUNGA FISSE E TELESCOPICHEFixed and telescopic rodsAstas de extensión fijas y telescópicasTiges fixes et télescopiquesfixe-und-Teleskopstangen
FREESTYLEASTA TELESCOPICA ISPEZIONABILEDisassembling telescopic poleAsta telescópica desmontableTige télescopique démontable Abnehmbare Teleskopstange
SPIRALEXASTA TELESCOPICA ULTRA LEGGERADisassembling telescopic pole ultra-lightAsta telescópica desmontable ultra ligeraTige téléscopique démontable ultra légèreAbnehmbare Teleskopstange Ultra leicht
NEW
NEW
SUPERLIGHTASTA FISSA ULTRA LEGGERADisassembling fixed pole ultra-lightAsta fija desmontable ultra ligeraTige fixe démontable ultra légèreAbnehmbare fixe Stange Ultra leicht
ASTE DI PROLUNGA FISSE E TELESCOPICHEFixed and telescopic rodsAstas de extensión fijas y telescópicasTiges fixes et télescopiquesfixe-und-Teleskopstangen
AFIASTA FISSA ISPEZIONABILEDissassembling fixed poleAsta fija desmontableTige fixe démontableAbnehmbare fixe Stange
ASTA FISSADissassembling fixed poleAsta fija desmontableTige fixe démontableAbnehmbare fixe Stange
AVVOLGITORI Hose-reelsEnrolladoresEnrouleursSchlauchtrommel
TUBI DI COLLEGAMENTOConnection HosesTubo de conexiónTuyau de connexionVerbindungsschläuches
AVVOLGITORE AUTOMATICOAutomatic hose-reelEnrollador automáticoEnrouleur automatiqueAutomatische Schlauchtrommel
AVVOLGITORI MANUALIManually operated hose-reelsEnrolladores manualesEnrouleurs manuelsHandschlauchtrommel
cod. 3917
code lt/min bar nr nr nr Kg
KIT SR1-C 3917 320 10 3 - 1 70
KIT SR1-C
MOD. 3800 GX 160cod. 3921
code lt/min bar nr nr nr Kg
KIT JOKER GX 120 3922 320 11 3 - 1 66
KIT JOKER GX 160 3921 450 11 4 1 2 80
KIT JOKER GX 1201 UTILIZZATORE1 User1 Usuario1 Utilisateur für ein Benützer
KIT JOKER GX 1602 UTILIZZATORI2 Users2 Usuarios2 Utilisateurs für zwei Benützer
KIT JOKER
KIT ECOX
cod. 3925
code lt/min bar nr nr nr Kg
KIT ECOX-C GC 135 3925 275 10 2 - 1 94
SERIE GR VARIAXCOMPRESSORI APPLICABILI AI TRE PUNTI DEL TRATTOREPTO compressorsCompresores para montar en la toma de fuerza en los tres puntos del tractorCompresseurs à appliquer aux 3 points du tracteur3-P-Kompressoren
MOD. 820/650cod. 2310 + cod. 2395 (optional)
code lt/min bar nr nr nr KgORIZZONTALE / Horizontal / Horizontal / Horizontale / Horizontale
820/650 2310 827 14,5 10 2 4 423
1200/650 2320 1200 14,5 12 2 6 448
1500/650 2330 1500 14,5 15 3 7 463
CARRELLO VARIAX 2395Variax Trolley / Carretillo Variax / Chariot Variax / Wagen VARIAX
58
VERTICALE / Vertical / Vertical / Verticale / Vertikale
820/650 2340 827 14,5 10 2 4 491
1200/650 2360 1200 14,5 12 2 6 516
1500/650 2370 1500 14,5 15 3 7 530
SERIE GR VARIAXCOMPRESSORI APPLICABILI AI TRE PUNTI DEL TRATTOREPTO compressorsCompresores para montar en la toma de fuerza en los tres puntos del tractorCompresseurs à appliquer aux 3 points du tracteur3-P-Kompressoren
code lt/min bar nr nr nr KgVERTICALE / Vertical / Vertical / Verticale / Vertikale
820/1000 2380 827 14,5 10 2 4 491
1200/1000 2385 1200 14,5 12 2 6 516
1500/1000 2390 1500 14,5 15 3 7 530
MOD. 1200/1000cod. 2385
SERIE 3500COMPRESSORI APPLICABILI AI TRE PUNTI DEL TRATTOREPTO compressorsCompresores para montar en la toma de fuerza en los tres puntos del tractorCompresseurs à appliquer aux 3 points du tracteur3-P-Kompressoren
code lt/min bar nr nr nr Kg
450 2945 450 11 4 - 2 109
550 2950 514 11 5 1 2 113
700 2955 700 11 6 1 3 140
1050 2960 1210 11 10 2 4 165
1500 2965 1390 11 15 2/3 5 180
MOD. 550cod. 2950
SERIE SERIE FJ / FJDMOTOCOMPRESSORI DIESEL E BENZINA CARRELLATIWheeled petrol and diesel engine driven compressorsMotocompresor a gasolina y diesel con ruedasMotocompresseurs sur chariot à essence et dieselFahrbare Benzin und Diesel-Motorkompressoren
MOD. 3800 GX 160cod. 3984
SERIE FJSERIE FJD
code lt/min bar nr nr nr Kg
HONDA GX 160 3984 450 10 4 1 2 84
HONDA GX 200 3988 550 11 5 1 2 87
HONDA GX 240 3934 700 11 6 1 2/3 95
LOMBARDINI15 LD 225 3932 520 11 5 1 2 103
LOMBARDINI15 LD 315 3933 653 11 6 1 2/3 115
cod. 3947
SERIE FKMOTOCOMPRESSORE CARRELLATO GRANDE RISERVAHigh-capacity tank wheeled engine-driven compressorMotocompresores con ruedas y con tanque de gran capacidad Motocompresseur sur chariot Grande CuveFahrbare Motorkompressor Gross Tank
SERIE FKSERIE FKD
code lt/min bar nr nr nr Kg
HONDA GX 160 3948 450 10 4 1 2 94
HONDA GX 200 3947 550 11 5 1 2 100
HONDA GX 240 3949 700 11 6 1 2/3 116
LOMBARDINI15 LD 225 3951 520 11 5 1 2 103
LOMBARDINI15 LD 315 3952 653 11 6 1 2/3 115
SERIE JOKERMOTOCOMPRESSORI BENZINAWheeled petrol engine driven compressorsMotocompresores a gasolinaMotocompresseurs à essenceBenzin-Motorkompressoren
KIT RUOTE LARGHE(OPTIONAL – SOLO PER MODELLI 4900 GX 200 – 3800 GX 160)Large wheels kit (optional - for models 4900 GX 200 & 3800 GX 160 only)Kit de llantas anchas (opcional solo para modelos 4900 GX 200 y 3800 GX 160)Kit roues grandes (sur demande – pour les modèles 4900 GX 200 – 3800 GX 160 seulement)Grosse Rädersatz (auf Anfrage – nur für die Modellen GX 200 – 3800 GX 160)cod. 4040-422
MOD. 4900 GX 200cod. 3974
code lt/min bar nr nr nr Kg
HONDA GX 120 3999 320 11 3 - 1 49
HONDA GX 160 3986 450 11 4 1 2 54
HONDA GX 200 3974 520 11 4/5 1 2 68
LOMBARDINI15 LD 225 3973 520 11 4/5 1 2 74
SERIE MDMOTOCOMPRESSORI CARRELLATI DIESELWheeled Diesel engine-driven compressors Motocompresores Diesel con ruedasMotocompresseurs sur chariot dieselFahrbare Diesel-Motorkompressoren
MOD. 15 LD 440 A/Ecod. 3832
code lt/min bar nr nr nr Kg
LOMBARDINI15 LD 315 3810 653 11 6/7 1 3 155
LOMBARDINI15 LD 315 A/E 3811 653 11 6/7 1 3 168
LOMBARDINI15 LD 350 3820 827 11 8/9 1 3/4 160
LOMBARDINI15 LD 350 A/E 3821 827 11 8/9 2 3/4 174
LOMBARDINI15 LD 440 A/E 3832 1200 11 10 2 4 209
SERIE TR-C SEMOVENTE / TR-D SEMOVENTEMOTOCOMPRESSORI DIESEL E BENZINA CARRELLATI SEMOVENTISelf-propelled wheeled diesel and petrol engine driven compressorsMotocompresores autopropulsados diesel o gasolina con ruedasMotocompresseurs sur chariot automoteur essence ou dieselSelbstfahrende Diesel-und-Benzin Motorkompressoren
MOD. HONDA GX 200cod. 3914
SERIE TR-CSERIE TR-D
code lt/min bar nr nr nr Kg
HONDA GX 200 3914 550 11 5 1 2 170
LOMBARDINI15 LD 225 3915 550 11 5 1 2 175
SERIE FC / MD SEMOVENTEMOTOCOMPRESSORI DIESEL E BENZINA CARRELLATI SEMOVENTISelf-propelled wheeled diesel and petrol engine driven compressorsMotocompresores autopropulsados diesel o gasolina con ruedasMotocompresseurs sur chariot automoteur essence ou dieselSelbstfahrende Diesel-und-Benzin Motorkompressoren
SERIE FCSERIE MD
code lt/min bar nr nr nr Kg
HONDA GX 270 3880 827 11 7 1 3/4 175
HONDA GX 270 A/E 3885 827 11 7 1 3/4 175
LOMBARDINI15 LD 350 3870 827 11 7 1 3/4 178
LOMBARDINI15 LD 350 A/E 3875 827 11 7 1 3/4 180
STAFFA ATTACCO 3° PUNTO PER TRASPORTO (OPTIONAL)Bracket for transport 3rd point connection (on request)Abrazadera montaje 3° punto para transporte (opcional)Bride attelage aux 3 points pour transport (sur demande)3-P-Anbau (auf Anfrage)
LEGENDALegendSimbología LégendeZeichenerklärung
LUNGHEZZA BARRA DI TAGLIO (mm.)Lenght of the cutting bar (mm.)Longitud barra de corte (mm.)Longueur barre de coupe (mm.)Länge des Werkzeuges (mm.)
CONSUMO ARIA (lt/min)Air consumption (lt/min)Consumo de aire (l/min.)Consommation d’air (l/min.)Luftbedarf (l/Min.)
ARIA ASPIRATA (lt/min)Air suction (lt/min)Aire aspirado (l/min.)Débit air (l/min.)Ansaugleistung (l/Min.)
PRESSIONE ESERCIZIO (bar)Working pressure (bar)Presión de ejercicio (bar)Pression de travail (bar)Betriebsdruck (bar)
DIAMETRO DI TAGLIO (ø mm.)Diameter of cut (ø mm.)Diámetro de corte (ø mm.)Diamètre de coupe (ø mm.)Schnittdurchmesser (ø mm.)
CODICE Code CódigoCodeArt.
BATTITI/min.Beats/min.Oscilaciones/min.Frappes/min.Klopfen/Min
WATTWattWattWattWatt
VOLTVoltVoltVoltVolt
FORBICE (nr)Shear (q.ty)Tijeras (nr.)Sécateur (n°)Schere (Nr.)
SEGA (nr)Chain saw (q.ty)Sierras (nr.)Tronçonneuse (n°)Kettensäge (Nr.)
PETTINE (nr)Rake (q.ty)Peines (nr.)Peigne (n°)Erntegeräte (Nr.)
PESO NETTO COMPLESSIVO (kg.)Total net weight (Kg.)Peso neto total (Kg.)Poids net total (kg)Eigengesamtgewicht (kg)
SOGLIA DI ATTIVAZIONE (cm) Activation threshold (cm)Limite de activacion (cm)Seuil d’activation (cm)Schwelleanfachung (cm)
FREQUENZA NOMINALE (Hz) Rated frequency (Hz)Frequencia nominal (Hz)Fréquence nominale (Hz)Sollfrequenz (Hz)
DURATA MEDIA (ore)Medium working (hours) Tiempo medio de trabajo (hora)Temps moyen de travail (heure)Mittel Arbeitszeit (Uhr)
top related