vitotrol 300b - viessmann · na raspolaganju vam je na mjestu potrošnje potrošna topla voda...
Post on 24-Feb-2020
2 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Upute za upotrebuza korisnika instalacije
VIESMANN
Daljinsko upravljanje za regulaciju toplinske crpke Vitotronic 200, tip WO1C
VITOTROL 300B
5465 243 HR 2/2014 Molimo sačuvati!
2
Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnihuputa kako bi se isključile opasnosti po čovjeka inastajanje materijalnih šteta.
Pojašnjenja sigurnosne upute
OpasnostOvaj znak upozorava na mogućnostozljeđivanja.
! PozorOvaj znak upozorava na moguće materijalne iekološke štete.
UputePodaci sa dodatkom Upute sadrže dodatneinformacije.
Ciljna grupa
Ove upute za upotrebu namijenjene su operaterimainstalacije.Ovaj uređaj mogu koristiti i djeca u dobi od 8 godina iviše, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ilimentalnim sposobnostima ili osobe koje nemajudovoljno iskustva i znanja, ako se nalaze podnadzorom ili su dobile upute o sigurnom korištenjuuređaja i rizicima koji proizlaze iz toga.
! PozorDjecu treba nadzirati u blizini uređaja.■ Djeca se ne smiju igrati s uređajem.■ Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne
smiju izvoditi djeca ako nisu pod nadzorom.
Priključivanje uređaja
■ Uređaj smiju priključivati i stavljati u pogon samoautorizirani stručnjaci.
■ Pridržavajte se uvjeta za električno priključenje.■ Promjene na postojećoj instalaciji smiju izvoditi samo
autorizirani stručnjaci.
OpasnostNestručno izvedeni radovi na instalaciji mogudovesti do nesreća opasnih za život.Električarske radove smiju izvoditi samo stručnielektričari.
Radovi na uređaju
■ Podešavanja i radove na uređaju izvoditi samo kakoje zadano u ovim uputama za upotrebu.Sljedeće radove na uređaju smiju provoditi samoautorizirani stručnjaci.
■ Ne otvarati uređaj.■ Ne demontirati poklopce.■ Ne mijenjati niti uklanjati montažne dijelove niti ugra-
đeni pribor.■ Ne otvarati niti naknadno pritezati cijevne spojeve.
OpasnostVruće površine mogu uzrokovati opekline.■ Ne otvarati uređaj.■ Ne doticati vruće površine na neizoliranim
cijevima i armaturama.
Ponašanje u slučaju požara
OpasnostU slučaju požara postoji opasnost odzadobivanja opeklina.■ Isključite instalaciju.■ Koristiti ispitani aparat za gašenje požara
požarni razred ABC.
Uvjeti za postavljanje
OpasnostLako zapaljive tekućine i materijali (npr. benzin,otapala i sredstva za čišćenje, boje ili papir)mogu uzrokovati detonacije i požare.Takve materijale ne skladištiti ili upotrebljavati ukotlovnici i neposrednoj blizini instalacijegrijanja.
! PozorNedopušteni uvjeti okruženja mogu prouzročitištete na instalaciji i ugroziti sigurnost pogona.■ Pridržavajte se dozvoljenih temperatura
okruženja prema podacima u ovoj Uputi zaupotrebu.
■ Uređaj za unutarnje postavljanje:– Izbjegavati onečišćenja zraka halogenim
ugljikovodicima (npr. sadržanih u bojama,otapalima i sredstvima za čišćenje).
– Izbjegavajte trajno visoku vlažnost zraka(npr. zbog čestog sušenja rublja).
Dodatne komponente, rezervni i potrošni dijelovi
! PozorKomponente koje nisu ispitane zajedno sinstalacijom mogu izazvati štete na instalaciji iliporemetiti njezine funkcije.Izvođenje ugradnje ili zamjene prepustiteisključivo specijaliziranoj tvrtki.
Sigurnosne upute
Za Vašu sigurnost
5465
243
HR
3
1. Prve informacije Prvo puštanje u pogon ........................................................................... 6Stručni pojmovi ...................................................................................... 6Savjeti za štednju energije ..................................................................... 6Savjeti za više komfora .......................................................................... 7
2. O opsluživanju Opslužna jedinica .................................................................................. 9■ Upute za opsluživanje ........................................................................ 9■ Simboli ................................................................................................ 9Osnovni meni ......................................................................................... 10Prošireni meni ........................................................................................ 11Kako opsluživati ..................................................................................... 11Pogonski program .................................................................................. 12■ Pogonski programi za grijanje, hlađenje, potrošnu toplu vodu, zaštitu
od smrzavanja .................................................................................... 12■ Pogonski programi za ventilaciju ........................................................ 14■ Posebni pogonski programi ................................................................ 14Vremenski program ............................................................................... 14■ Namještanje vremenskog programa na primjeru grijanja/hlađenja
prostora .............................................................................................. 15■ Efektivno podešavanje vremenskog programa .................................. 16■ Brisanje vremenske faze .................................................................... 16
3. Grijanje/hlađenje prostora Temperatura prostora ............................................................................ 17■ Podešavanje normalne temperature prostora za grijanje/hlađenje .... 17■ Podešavanje reducirane temperature prostora za grijanje/hlađenje .. 17Pogonski program .................................................................................. 17■ Podešavanje pogonskog programa za grijanje/hlađenje .................... 17Vremenski program ............................................................................... 18■ Podešavanje vremenskog programa za grijanje/hlađenje .................. 18Isključivanje grijanja/hlađenja prostora .................................................. 18Komfor-funkcija »Party-pogon« ............................................................. 19■ Namještanje »party pogona« za grijanje/hlađenje .............................. 19■ Završavanje party pogona .................................................................. 19Funkcija štednje energije »Štedni pogon« ............................................. 19■ Podešavanje »Štedni pogon« za grijanje ........................................... 19■ Završavanje štednog pogona ............................................................. 20Funkcija štednje energije »Program godišnjeg odmora« ...................... 20■ Podešavanje »programa godišnjeg odmora« za grijanje/hlađenje,
ventilaciju ............................................................................................ 20■ Prekid ili brisanje »Programa godišnjeg odmora« .............................. 21
4. Priprema potrošne toplevode
Podešavanje temperature potrošne tople vode ..................................... 22Pogonski program .................................................................................. 22■ Podešavanje pogonskog programa za pripremu potrošne tople vode 22Vremenski program ............................................................................... 22■ Podešavanje vremenskog programa za pripremu potrošne tople
vode .................................................................................................... 22■ Podešavanje vremenskog programa za cirkulacijsku crpku ............... 23Priprema potrošne tople vode izvan razdoblja vremenskog programa . 23■ Aktivacija »1x priprema PTV« ............................................................ 23Isključivanje pripreme potrošne tople vode ............................................ 24Blokada ili deblokada dodatnog električnog grijača ............................... 24Komfor-funkcija »Komforni način rada« .............................................. 24
5. Aktivni pogon hlađ. Blokada ili deblokada aktivnog pogona hlađenja ................................... 25
6. Ventilacija Uključivanje ventilacije ........................................................................... 26Isključivanje ventilacije ........................................................................... 26■ Aktiviranje pogona za isključivanje ..................................................... 26■ Isključivanje ventilacije radi zamjene filtra .......................................... 26
Popis sadržaja
Popis sadržaja54
65 2
43 H
R
4
Pogonski program .................................................................................. 26■ Podešavanje pogonskog programa za ventilaciju .............................. 27Ventilacija bez iskorištavanja otpadne topline ....................................... 27■ Namještanje temperature prostora za ventilaciju ............................... 27■ Podešavanje minimalne temperature za ventilaciju ........................... 27Vremenski program ............................................................................... 27■ Podešavanje vremenskog programa za ventilaciju ............................ 27Komfor-funkcija »Intenzivni pogon« ....................................................... 28■ Podešavanje »intenzivnog pogona« za ventilaciju ............................. 28■ Završetak »intenzivnog pogona« ........................................................ 28Funkcija štednje energije »Štedni pogon« ............................................. 28■ Namještanje »štednog pogona« za ventilaciju ................................... 28■ Završetak »štednog pogona« ............................................................. 29Funkcija štednje energije »Program godišnjeg odmora« ...................... 29■ Podešavanje »programa godišnjeg odmora« za ventilaciju, grijanje/
hlađenje .............................................................................................. 29■ Prekid ili brisanje »Programa godišnjeg odmora« .............................. 29
7. Struja iz fotonaponskogpostrojenja
Interna upotreba struje ........................................................................... 30
8. Strategija regulacijeuređaja
.................................................................................................................. 31
9. Daljnja podešavanja Podešavanje kontrasta na displeju ........................................................ 32Podešavanje osvjetljenja displeja .......................................................... 32Namještanje preferiranog kruga grijanja za osnovni meni ..................... 32Podešavanje vremena i datuma ............................................................ 32Podešavanje jezika ................................................................................ 33Vraćanje na tvorničke postavke ............................................................. 33
10. Provjere Provjera informacija ............................................................................... 34■ Preuzimanje informacija u osnovni meni ............................................ 34■ Provjera dobitka solarne energije u spoju sa solarnim instalacijama . 34■ Sušenje estriha ................................................................................... 35Provjera dojava ...................................................................................... 35■ Pozivanje potvrđene dojave ............................................................... 36■ Dojava »C5« ....................................................................................... 36
11. Što se mora učiniti? Prostorije prehladne ............................................................................... 37Prostorije pretople .................................................................................. 37Nema tople vode .................................................................................... 38Topla voda prevruća .............................................................................. 38» « svjetluca i prikazuje se »Uputa« .................................................. 38» « svjetluca i prikazuje se »Upozorenje« .......................................... 38» « svjetluca i prikazuje se »Smetnja« ................................................ 38Prozori/vrata se teško otvaraju .............................................................. 39Pri otvaranju vrata/prozori naglo se otvaraju ......................................... 39
12. Radovi održavanja Čišćenje daljinskog upravljanja .............................................................. 40Čišćenje sustava za ventilaciju prostora ................................................ 40
13. Dodatak Pregled proširenog menija ..................................................................... 41Mogućnosti provjere pod »Informacija« ................................................. 42
Popis sadržaja
Popis sadržaja
5465
243
HR
5
Objašnjenja pojmova ............................................................................. 44■ Aktivan pogon hlađenja (»active cooling« .......................................... 44■ Pogonski program .............................................................................. 44■ Pogonski status .................................................................................. 44■ Vlastita potrošnja struje ...................................................................... 44■ Dodatni električni grijač ...................................................................... 44■ EVU blokada ....................................................................................... 44■ Podno grijanje ..................................................................................... 45■ Pogon grijanja/hlađenja ...................................................................... 45■ Krug grijanja/hlađenja ......................................................................... 45■ Crpka kruga grijanja ........................................................................... 46■ Protočni grijač ogrjevne vode ............................................................. 46■ Kontrolirana ventilacija prostora ......................................................... 46■ Pogon hlađenja ................................................................................... 47■ Funkcije hlađenja ................................................................................ 47■ Krug hlađenja ..................................................................................... 48■ Ventilacija ........................................................................................... 48■ Mješač ................................................................................................ 48■ Faktor primarne energije .................................................................... 48■ Strategija regulacije uređaja ............................................................... 48■ Temperatura prostora ......................................................................... 49■ Crpka solarnog kruga ......................................................................... 49■ Crpka za punjenje spremnika ............................................................. 49■ Kompresor .......................................................................................... 49■ Pogon grijanja/hlađenja vođen vremenskim prilikama ....................... 49■ Ventilacija prostora ............................................................................. 49■ Vremenski program ............................................................................ 50■ Cirkulacijska crpka .............................................................................. 50
14. Kazalo .................................................................................................................. 51
Popis sadržaja
Popis sadržaja (nastavak)
5465
243
HR
6
Vaše daljinsko upravljanje je priključeno na regulacijutoplinske crpke. Prvo puštanje u pogon iprilagođavanje regulacije toplinske crpke mjesnim igrađevinskim prilikama kao i upućivanje u rukovanjemora izvršiti Vaša specijalizirana tvrtka.Postavke na regulaciji toplinske crpke prenose se nadaljinsko upravljanje prilikom puštanja u pogon.Regulacija toplinske crpke tvornički je podešena kakoslijedi:
Grijanje prostora/hlađenje prostora■ Vaše prostorije se zagrijavaju od 00:00 do 24:00 h
na 20 °C »Zad. temp. prostora« (normalnatemperatura prostora).
■ Aktivni pogon hlađenja je blokiran (vidi poglavlje»Deblokada i blokada aktivnog pogona hlađenja«).
Priprema potrošne tople vode■ Topla voda se zagrijava svaki dan od 00:00 do 24:00
h na »Zad.temp. PTV-a« od 50 °C.■ Cirkulacijska crpka, ako eventualno postoji, je
isključena.■ Dodatni električni grijač, ako eventualno postoji, je
deblokiran (vidi poglavlje »Deblokada dodatnogelektričnog grijača«).
Zaštita od smrzavanja■ Aktivna je zaštita od smrzavanja toplinske crpke,
spremnika PTV-a i po potrebi postojećegmeđuspremnika ogrjevne vode.
Ventilacija prostora s Vitovent 300-F■ Od 00:00 do 24:00 h Ventilacija prostora u statusu
pogona »Normalno«.
Promjena na zimsko, odn. ljetno vrijeme■ Ova se promjena vrši automatski.
Daljnja namještanja može obaviti specijalizirana tvrtkapri prvom puštanju u pogon.Sve postavke u svakom trenutku možete individualnomijenjati prema svojim željama.
Nestanak strujeU slučaju nestanka struje sve postavke ostaju saču-vane.
Stručni pojmovi
Radi boljeg razumijevanja funkcija Vašeg Viessmanndaljinskog upravljanja neki pojmovi objašnjavaju seopširnije.Ti stručni pojmovi označeni su kako je navedeno unastavku.
Ostale informacije možete naći u poglavlju»Objašnjenja pojmova« u dodatku.
Savjeti za štednju energije
Grijanje/hlađenje prostora
■ Normalna temperatura prostora (»Zad. temp. pro-stora«, vidi stranicu 17):Nemojte pregrijavati Vaše prostorije. Svaki stupanjtemperature prostora manje štedi do 6 % troškovagrijanja.Ne podešavajte temperaturu prostora na više od20 °C.
■ Vremenski program (vidi stranicu 18):Vaše prostorije danju grijte normalnom, a noćusmanjenom temperaturom (nema smisla za podnogrijanje). To podesite preko vremenskog programa.
■ Pogonski program:Ako je potrebno grijanje ili hlađenje prostora, odabe-rite jedan od sljedećih radnih programa:– »Samo topla voda« (vidi stranicu 22):
Ako ne želite grijati prostorije, ali vam je ipakpotrebna topla voda.
– »Pogon za isključivanje« (vidi stranicu 18):Ako dulje vrijeme ne želite niti grijati prostorije nitivam je potrebna topla voda.
■ Kratkotrajna odsutnost (vidi stranicu 19):Snizite temperaturu prostora, npr. za odlazak ukupnju (nema smisla za podno grijanje). Za to oda-berite »Štedni pogon«.
Prve informacije
Prvo puštanje u pogon
5465
243
HR
7
■ Godišnji odmor (vidi stranicu 20):Ako namjeravate otputovati, namjestite »Programgodišnjeg odmora«:Snižava se temperatura prostora i isključuje sepriprema potrošne tople vode. U spoju s uređajem zaventilaciju Vitovent 300-F spušta se stupanjventilacije.
■ Ventilacija:Za provjetravanje zatvorite termostatske ventile.Kratkotrajno otvorite prozor do kraja (ako ne postojisustav za ventilaciju prostora).
■ Rolete:Rolete spuštajte u sumrak (ako postoje).
■ Termostatski ventili:Ispravno namjestite termostatske ventile.
■ Radijatori:Ne zaklanjajte radijatore i termostatske ventile.
Priprema potrošne tople vode
■ Cirkulacijska crpka (vidi stranicu 23):Cirkulacijsku crpku aktivirajte samo za vremenskeperiode tijekom kojih se redovito troši topla voda. Topodesite preko vremenskog programa.
■ Potrošnja tople vode:Tuširajte se umjesto da se kupate. Na tuširanje se,po pravilu, troši manje energije nego na kupanje ukadi.
Ventilacija prostora (u spoju s uređajem zaventilaciju Vitovent 300-F)
■ Kratkotrajna odsutnost:Smanjite stupanj ventilacije npr. za jednu kupovinu.Za to odaberite »Štedni pogon« (vidi stranicu 28)ili pogonski program »Osnovni pogon« (vidi stra-nicu 26).
■ Godišnji odmor (vidi stranicu 29):Ako namjeravate otputovati, namjestite »Programgodišnjeg odmora«:Stupanj ventilacije se smanjuje.
Interna upotreba struje (u sklopu s fotonaponskimuređajem)
■ Struju koju proizvodi fotonaponsko postrojenjeupotrijebite za svoju instalaciju grijanja (vidi stra-nicu 30).
Za daljnje funkcije za štednju energije obratite se Vašojspecijaliziranoj tvrtki.
Savjeti za više komfora
Grijanje/hlađenje prostora
■ Normalna temperatura prostora (»Zad. temp. pro-stora«, vidi stranicu 17):U osnovnom meniju možete u svako vrijeme posta-viti vašu temperaturu za ugodan osjećaj.
■ Preferirani krug grijanja (vidi stranicu 32):Ako je na vaše daljinsko upravljanje priključeno višekrugova grijanja, možete izravno u osnovnom menijuizvršiti najvažnija podešavanja za preferirani kruggrijanja/krug hlađenja.
■ Vremenski program (vidi stranicu 18):Koristite se vremenskim programom. U vremenskomprogramu možete namještati vremenske faze zarazličite temperature prostora, npr. danju drugačijenego noću.
■ »Aktivni pogon hlađ.« (vidi stranicu 25):Nakon oslobađanja aktivnog pogona hlađenja zahlađenje prostorija po potrebi vam je na raspolaganjuveliki učin hlađenja.
■ »Party pogon« (vidi stranicu 19):Namjestite »Party pogon« ako želite zagrijavatisvoje prostorije temperaturom koja odstupa odvremenskog programa.Primjer: Kasno navečer je putem vremenskogprograma namještena snižena temperatura prostora,a gosti ostaju dulje.
Priprema potrošne tople vode
■ Vremenski program:Koristite vremenski program za pripremu potrošnetople vode (vidi stranicu 22). U tom vremenskomprogramu možete namještati vremenske faze zarazličite temperature potrošne tople vode, npr. ujutrodrugačije nego danju.Koristite vremenski program za cirkulacijsku crpku(vidi stranicu 23). Uz namještene vremenske fazena raspolaganju vam je na mjestu potrošnje potrošnatopla voda željene temperature.
■ Jednokratna priprema potrošne tople vode izvanvremenskog programa (vidi stanicu 23):Pomoću »1x priprema PTV« toplinska crpka odmahzagrijava spremnik PTV-a neovisno o vremenskomprogramu.
Prve informacije
Savjeti za štednju energije (nastavak)
5465
243
HR
8
■ Dodatni električni grijač (ako postoji) (vidi stra-nicu 24):Deblokirajte dodatni električni grijač. Dodatnielektrični grijač se automatski uključuje ako samatoplinska crpka ne može dovoljno brzo zagrijatispremnik tople vode.
■ U spoju s Vitocaldensom:»Komforni način rada« (vidi stranicu 24):Čim izvadite veću količinu tople vode iz spremnikaPTV-a, u načinu »Komforni način rada« spremniktople vode se naknadno zagrijava što je prijemoguće.
Ventilacija prostora ( u spoju s uređajem zaventilaciju)
■ »Intenzivni pogon« (vidi stranicu 28):U načinu »Intenzivni pogon« povećavate razmjenuzraka u svojim prostorijama, npr. pri kuhanju.
Prve informacije
Savjeti za više komfora (nastavak)
5465
243
HR
9
Daljinskim upravljanjem Vitotrol 300B iz stambenogprostora možete provesti sljedeća podešavanja:■ Normalna temperatura prostora■ Reducirana temperatura prostora■ Temperatura potrošne tople vode■ Pogonski program i program godišnjeg odmora■ Vremenske faze za grijanje prostora■ Vremenske faze za pripremu potrošne tople vode
■ Vremenske faze za cirkulacijsku crpku (ako postoji)■ Vremenske faze za ventilaciju (ako postoji)■ Datum i vrijeme
Sve postavke prenose se s Vitotrola 300B naregulaciju toplinske crpke i suprotno. Za Vaš kruggrijanja uvijek vrijede podešavanja koja su zadnjaprovedena.
KG1
OK
?
10℃ 20,5℃
11:10Uto 08.05.2012. ?
OK
Slika 1
Vraćate se jedan korak unatrag u meniju iliprekidate započeto podešavanje.Kursorske tipkePrelistavate meni ili podešavate vrijednosti.
OK Potvrđujete odabir ili pohranjujete izvršenopodešavanje.
Za pozivanje menija »Upute za opsluživanje«(vidi sljedeće poglavlje) ili dodatnih informacija oodabranom meniju.Za pozivanje proširenog menija.
Na raspolaganju su 2 razine opsluživanja:■ »Osnovni meni«: vidi stranicu 10.■ »Prošireni meni«: vidi stranicu 11.
UputeAko se nekoliko minuta na daljinskom upravljanju neizvrše nikakva podešavanja, reducira se ili gasiosvjetljenje displeja ako je to podešeno (vidi stra-nicu 32).
Upute za opsluživanje
Objašnjenja za rukovanje dobivate u obliku kratkihuputa.
»Upute za opsluživanje« pozivate na sljedeći način:■ Na displeju je prikazan osnovni meni (vidi stra-
nicu 10):Pritisnite tipku .
■ Kada se nalazite bilo gdje u meniju:Pritišćite tipku sve dok se ne pojavi osnovni meni(vidi stranicu 10).Pritisnite tipku .
Simboli
Simboli se ne prikazuju stalno, već ovisno o izvedbiinstalacije i pogonskom stanju.
Prikazi:Zaštita od smrzavanja je aktivna.Grijanje prostora s normalnom temperaturom pro-storaGrijanje prostora s reduciranom temperaturom pro-stora
Party pogon za grijanje prostora je aktivan.Štedni pogon za grijanje prostora je aktivan.Kompresor radi.Plamenik je u pogonu.U spoju s fotonaponskim postrojenjem:Korištenje vlastite struje je aktivno.U spoju sa solarnom instalacijom:Crpka solarnog kruga radi.
O opsluživanju
Opslužna jedinica54
65 2
43 H
R
10
Protočni grijač ogrjevne vode je aktivan (dodatnielektrični grijač).U spoju s jednim krugom hlađenja:Pogon hlađenja je aktivan.
Krugovi grijanja/hlađenja:KG... Krug grijanja ...
iliKrug grijanja/hlađenja ...
SKH Zaseban krug hlađenja
Pogonski programi:■ Pogonski programi za grijanje, hlađenje, potrošnu
toplu vodu:, , , :
Za značenje simbola vidi stranicu 12.■ Pogonski programi za ventilaciju:
Stupnjevi ventilacije 0 do 4 prema podešenompogonskom programu, vidi stranicu 14.
Stupnjevi ventilacije (u kombinaciji s uređajem zaventilaciju):
0 Bez ventilacije1 Minimalni volumni protok zraka2 Smanjeni volumni protok zraka3 Normalni volumni protok zraka4 Maksimalni volumni protok zraka
2 Aktivna je zaštita od smrzavanja uređaja zaventilaciju. Simbol na primjerustupnja ventilacije 2.
2 Aktivan je uređaj za predgrijavanje, ako istipostoji. Simbol na primjeru stupnja ventilacije 2.Uređaj za ventilaciju je isključen na mrežnojsklopki.
Dojave:SmetnjaUpozorenjeUputa
Osnovni meni
U osnovnom meniju možete izvršiti i ispitati sljedećapodešavanja za preferirani krug grijanja/krughlađenja E (vidi sljedeće slike):■ Zadana vrijednost temperature prostora■ Pogonski program
Osnovni meni pozivate na sljedeći način:■ Osvjetljenje displeja je reducirano ili se gasi ako je to
podešeno (vidi stranicu 32):Pritisnite tipku OK.
■ Kada se nalazite bilo gdje u meniju:Tipku pritišćite sve dok se ne pojavi osnovni meni.
10℃ 20,5℃
11:10Uto 08.05.2012.
KG1
OK
?
B
CD
A
E
Slika 2
A Pogonski program za preferirani krug grijanja/krughlađenja E
B Aktualna vanjska temperaturaC Aktualna temperatura okružja daljinskog
upravljanja (stvarna vrijednost temperature pro-stora)
D Redak s informacijamaPrikaz u retku s informacijama može se promijeniti(vidi stranicu 34).
E Preferirani krug grijanja/hlađenja (vidi stra-nicu 32)Nema prikaza ako postoji samo jedan kruggrijanja/hlađenja.
O opsluživanju
Opslužna jedinica (nastavak)
5465
243
HR
11
Upute■ Namještanja za preferirani krug grijanja/hlađenja
možete izvršiti i u proširenom izborniku (vidi stra-nicu 11).
■ Namještanja za ostale priključene krugove grijanja/hlađenja možete izvršiti samo u proširenomizborniku.
■ Namještanja za ventilaciju (ako ista postoji) možeteizvršiti samo u proširenom izborniku.
Podešavanje normalne temperature prostora zapreferirani krug grijanja/hlađenja
Pritisnite sljedeće tipke:/ za željenu vrijednost.
OK za potvrdu.
Podešavanje pogonskog programa za preferiranikrug grijanja/hlađenja
Pritisnite sljedeće tipke:/ za željeni pogonski program.
OK za potvrdu.
Prošireni meni
U proširenom meniju možete podesiti i provjeriti svepostavke opsega funkcija daljinskog upravljanja, npr.podesiti program godišnjeg odmora te vremenskeprograme.Pregled menija možete pronaći na stranici 41.
Prošireni meni pozivate na sljedeći način:■ Osvjetljenje displeja je reducirano ili se gasi ako je to
podešeno (vidi stranicu 32):Pritisnite tipku OK.
■ Kada se nalazite bilo gdje u meniju:Pritisnite tipku .
F
OK
?
Ù ÚKG1
Odabrati s
MeniParty-pogon
Štedni pogon
Grijanje/hlađenje
Topla voda
(
Þ
Isklj.
Slika 3
F Dijaloški redak
Kako opsluživati
Ako se nekoliko minuta na daljinskom upravljanju neizvrše nikakva podešavanja, reducira se ili gasiosvjetljenje displeja ako je to podešeno (vidi stra-nicu 32):
1. Pritisnite tipku OK. Dolazite u osnovni meni (vidistranicu 10).
2. Pritisnite tipku . Dolazite u prošireni meni (vidistranicu 11).Odabrana stavka menija označena je crnom bojom.Potrebne upute za postupanje dobit ćete udijaloškom retku F (vidi sliku na stranici 11).
Za svaki krug grijanja/hlađenja možete poduzimatipostavke za grijanje/hlađenje prostora. Stoga je neop-hodno da prije poduzimanja odgovarajućih postavki(npr. temperature prostora) odaberete željeni kruggrijanja/hlađenja.
O opsluživanju
Osnovni meni (nastavak)
5465
243
HR
12
Na sljedećoj slici na primjeru podešavanja zadanevrijednosti temperature prostora prikazan je načinpostupanja. Na slici se nalazi podešavanje sa i bezodabira kruga grijanja, kao i različiti dijaloški redci.
OK
Odabir kruga grijanja Ù ÚKG2
Odabrano je
Krug grijanja 2
Pot. sobna temp.
20℃
Promijeniti s
Meni
Štedni pogon
Topla voda
Ù Ú
Party-pogonKG1
Dalje s OK
Grijanje/hlađenje
KG1
(
Pot. sobna temp.
22℃
KG1
Preuzeti s OK
Pot. sobna temp.
22℃
KG1
Preuzeto
Ú
V v/
OK
OK
OK
10℃ 20,5℃
11:10Uto 08.05.2012.
KG1
OK
?
Pot. sobna temp.
20℃
Promijeniti s
KG2
(
Pot. sobna temp.
22℃
KG2
Preuzeti s OK
Pot. sobna temp.
22℃
KG2
Preuzeto
V v/
OK
OK
å
i
Krug grijanja 1
Red. temp. prostor., zad.
Ù ÚKG1
Odabrati sOdabrati s (
Štedni pogon ê
êParty-pogon
Pot. sobna temp.
Krug grijanja 2
Red. temp. prostor., zad.
Ù ÚKG1
Odabrati sOdabrati s (
Štedni pogon ê
êParty-pogon
Pot. sobna temp.
Ù ÚKG2
v/vv/v
v/v
Slika 4
Pogonski program
Pogonski programi za grijanje, hlađenje, potrošnu toplu vodu, zaštitu od smrzavanja
Krugovi grijanja/hlađenja
Izvedba instalacije s pripremom potrošnetople vode
Izvedba instalacije bez pripreme po-trošne tople vode
Simbol Pogonski program Simbol Pogonski programKrug grijanja»KG1«, »KG2«,»KG3«
»Pogon za isključivanje« »Pogon za isključivanje«»Samo topla voda« — —
»Grijanje i topla voda«(Tvorničko podešavanje)
»Grijanje«
Krug grijanja/hlađenja»KG1«, »KG2«,»KG3«
»Pogon za isključivanje« »Pogon za isključivanje«»Samo topla voda« — —
»Grijanje/hlađenje i PTV«(Tvorničko podešavanje)
»Grijanje/hlađenje«
O opsluživanju
Kako opsluživati (nastavak)
5465
243
HR
13
Krugovi grijanja/hlađenja
Izvedba instalacije s pripremom potrošnetople vode
Izvedba instalacije bez pripreme po-trošne tople vode
Simbol Pogonski program Simbol Pogonski programZaseban krughlađenja»SKH«
»Pogon za isključivanje« »Pogon za isključivanje«»Samo topla voda« — —
»Hlađenje i PTV«(Tvorničko podešavanje)
»Hlađenje«
Simbol Pogonski program FunkcijaGrijanje/hlađenje prostora i priprema potrošne tople vode
»Grijanje i topla voda« ■ Prostorije odabranog kruga grijanja griju seprema zadanim vrijednostima temperature pro-stora i vremenskog programa (vidi poglavlje»Grijanje/hlađenje prostora«).
■ Potrošna topla voda zagrijava se prema zadanimvrijednostima temperature potrošne tople vode ivremenskog programa (vidi poglavlje »Pripremapotrošne tople vode«).
»Grijanje/hlađenje i PTV« ■ Prostorije odabranih krugova grijanja/hlađenjagriju se prema zadanim vrijednostimatemperature prostora i vremenskog programa (vi-di poglavlje »Grijanje/hlađenje prostora«).
■ Potrošna topla voda zagrijava se prema zadanimvrijednostima temperature potrošne tople vode ivremenskog programa (vidi poglavlje »Pripremapotrošne tople vode«).
»Hlađenje i PTV« ■ Prostorije u zasebnom krugu hlađenja neprestan-ce se hlade (nije moguće podesiti vremenskiprogram).
■ Potrošna topla voda zagrijava se prema zadanimvrijednostima temperature potrošne tople vode ivremenskog programa (vidi poglavlje »Pripremapotrošne tople vode«).
Priprema potrošne tople vode»Samo topla voda« ■ Potrošna topla voda zagrijava se prema zadanim
vrijednostima temperature potrošne tople vode ivremenskog programa (vidi poglavlje »Pripremapotrošne tople vode«).
■ Nema grijanja/hlađenja prostora.■ Aktivna je zaštita od smrzavanja eventualno
postojećeg međuspremnika ogrjevne vode.Grijanje/hlađenje prostora
»Grijanje« ■ Prostorije odabranog kruga grijanja griju seprema zadanim vrijednostima temperature pro-stora i vremenskog programa (vidi poglavlje»Grijanje/hlađenje prostora«).
»Grijanje/hlađenje« ■ Prostorije odabranih krugova grijanja/hlađenjagriju se prema zadanim vrijednostimatemperature prostora i vremenskog programa (vi-di poglavlje »Grijanje/hlađenje prostora«).
»Hlađenje« ■ Prostorije u zasebnom krugu hlađenja neprestan-ce se hlade (nije moguće podesiti vremenskiprogram).
O opsluživanju
Pogonski program (nastavak)
5465
243
HR
14
Simbol Pogonski program FunkcijaZaštita od smrzavanja
»Pogon za isključivanje« ■ Nema grijanja/hlađenja prostora.■ Nema pripreme potrošne tople vode.■ Aktivna je zaštita toplinske crpke, spremnika
PTV-a i eventualno postojećeg međuspremnikaogrjevne vode od smrzavanja.
Pogonski programi za ventilaciju
Pogonski program Pogonski status Volumni protok zraka Stupanjventilacije
»Pogon za isključivanje« — Bez ventilacije 0
»Osnovni pogon« — Minimalni volumni protok zraka 1
»Automatska ventilacija« »Reducirano« Reducirani volumni protok zraka 2
»Normalno« Normalni volumni protok zraka 3
»Intenzivno« Maksimalni volumni protok zraka 4
Posebni pogonski programi
Prikaz u osnovnom meniju
Sušenje estriha
G
KG1
14℃ 21℃
Slika 5
Posebni pogonski programi G:■ »Sušenje estriha«
Ovu funkciju aktivira specijalizirana tvrtka. Estrih sesuši prema fiksno zadanom vremenskom programu(temperaturno-vremenski profil) primjerenograđevinskom materijalu. Vaša podešavanja zagrijanje/hlađenje prostora nisu djelotvorna tijekomsušenja estriha (maks. 32 dana).
■ »Vanjsko priključivanje«Regulacijom toplinske crpke upravlja nadređenaregulacija.
■ »Vanjski program«Pogonski program prebačen je komunikacijskimsučeljem (npr. Vitocom 100).
■ »Program godišnjeg odmora«Vidi stranicu 20.
UputeU proširenom meniju pod stavkom »Informacija«možete provjeriti namješteni pogonski program (vidistranicu 34).
Vremenski program
U nastavku teksta objašnjen je postupak podešavanjavremenskog programa. Posebnosti pojedinačnihvremenskih programa dodijeljene su odgovarajućimpoglavljima.
Za sljedeće funkcije možete namjestiti vremenskiprogram:■ Grijanje/hlađenje prostora (vidi stranicu 18)■ Priprema potrošne tople vode (vidi stranicu 22)
O opsluživanju
Pogonski program (nastavak)
5465
243
HR
15
■ Cirkulacijska crpka za potrošnu toplu vodu (vidi stra-nicu 23)
■ Ventilacija prostora (u kombinaciji s ventilacijskimuređajem, vidi stranicu 27)
U vremenskom programu dan dijelite na dijelove,takozvane vremenske faze. Određujete što se događau kojoj vremenskoj fazi, npr. kad se prostorijezagrijavaju normalnom temperaturom prostora. Za tonamještate pogonski status.■ Vremenski program možete individualno namještati
isto ili različito za svaki dan u tjednu.■ Imate mogućnost odabira 8 vremenske faze dnevno.■ Za svaku vremensku fazu potrebno je namjestiti
početni i završni trenutak.Odabrana vremenska faza prikazuje se navremenskom dijagramu u obliku crne trake. To setrajanje na odgovarajući način prilagođava uvremenskom dijagramu.
■ Pojedinačni radni statusi prikazuju se navremenskom dijagramu u obliku traka s različitimvisinama.Ako se više vremenskih faza preklapa, prioritet imapogonski status s višom trakom.
■ U proširenom meniju pod stavkom »Informacija«možete provjeriti vremenske programe (vidi stra-nicu 34).
Namještanje vremenskog programa na primjeru grijanja/hlađenja prostora
Prošireni meni:1.2. »Grijanje/hlađenje«3. Po potrebi / za željeni krug grijanja/hlađenja.4. »Vrem.prog.grij./hlađ.«5. Odaberite dio tjedna ili neki dan u tjednu.6. Odaberite jednu vremensku fazu od ! do (. Oda-
brana vremenska faza prikazuje se na vremenskomdijagramu u obliku crne trake.
7. Namjestite početni i završni trenutak određenevremenske faze. Duljina crne trake na vremenskomdijagramu se automatski prilagođava.
8. Odaberite željeni radni status »Reduc.«,»Normalno« ili »Stal. vrij.«. Pojedinačni radni sta-tusi prikazuju se na vremenskom dijagramu u oblikutraka s različitim visinama.
9. Pritisnite za izlazak iz menija.
UputeAko želite prijevremeno prekinuti podešavanjevremenske faze, pritišćite sve dok se ne pojaviželjeni prikaz.
Primjer za pogonski status i vremenske faze uvremenskom programu za grijanje prostora
Grijanje/hlađenje Po-ne
? 08:30 - 12:10 u
Odabrati s
Normalno
(
! 00:00 - 08:30 u
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Reduc.
?!
KG1
§ $%
Slika 6
■ Vremenski program za razdoblje od »Ponedjeljak–Nedjelja« (»Po-ne«)
■ Vremenska faza !:od 00:00 do 08:30 h: »Reduc.«
■ Vremenska faza ?:od 08:30 do 12:10 h: »Normalno«
■ Vremenska faza §:od 13:00 do 18:30 h: »Reduc.«
■ Vremenska faza $:od 20:00 do 22:00 h: »Stal. vrij.«
■ Vremenska faza %:od 22:00 do 24:00 h: »Reduc.«
Između vremenskih faza aktivan je status pogona»Standby«, u primjeru od 12:10 do 13:00 h i od 18:30do 20:00 h.
O opsluživanju
Vremenski program (nastavak)
5465
243
HR
16
Efektivno podešavanje vremenskog programa
Primjer: Kada želite namjestiti isti vremenski programza sve dane u tjednu osim ponedjeljka:1. Odaberite dio tjedna »Ponedjeljak–nedjelja« i
namjestite vremenski program.Vremenski prog. grijanja
PonedjeljakSubota-nedjeljaPonedjeljak-petakPonedjeljak-nedjelja
ê
ê
ê
ç
KG1
Odabrati s (
Slika 7UputeKvačica je uvijek stavljena na dijelove tjedna sjednakim vremenskim fazama.Tvornička postavka: Isto za sve dane u tjednu,dakle, kvačica kod »Ponedjeljak-nedjelja«.
2. Nakon toga odaberite »Ponedjeljak« i namjestitevremenski program za taj dan.UputeKvačica se stavlja kod dijela tjedna »Subota-nedjelja« jer se samo još u tom dijelu tjednapodudaraju namještene vremenske faze.Vremenski prog. grijanja
PonedjeljakSubota-nedjeljaPonedjeljak-petakPonedjeljak-nedjelja
ê
ê
êç
KG1
Odabrati s (
Slika 8
Brisanje vremenske faze
■ Namjestite isto vrijeme za završni trenutak i započetni trenutak.ili
■ Za početni trenutak odaberite vrijeme 00:00 h.Na displeju se za odabranu vremensku fazu prikazuje»- - : - -«.
KG1
Promijeniti s (
- -:- - - -:- - u
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
---
Po-neGrijanje/hlađenje
? 08:30 - 12:10 u Normalno
!
Slika 9
O opsluživanju
Vremenski program (nastavak)
5465
243
HR
17
Ostale informacije možete naći u poglavlju»Objašnjenja pojmova« u dodatku.
Podešavanje normalne temperature prostora za grijanje/hlađenje
Tvornička postavka: 20 ℃
Za preferirani krug grijanja/hlađenja
Osnovni izbornik1. / za željenu vrijednost.2. OK za potvrdu.
Za sve krugove grijanja/hlađenja
Prošireni izbornik1.2. »Grijanje« ili »Grijanje/hlađenje«
3. Eventualno / za željeni krug grijanja/hlađenja.4. »Zad. temp. prostora«5. Podesite željenu vrijednost.
Upute■ Grijanje prostora s ovom temperaturom:
Aktivan je status pogona »Normalno« uvremenskom programu (vidi stranicu 18).
■ U spoju s uređajem za ventilaciju:Namjestite temperaturu prostora za ventilaciju takoda bude za maks. 4 °C niža od temperature prostoraza grijanje/hlađenje (vidi stranicu 27). Time sejamči ispravan rad bypassa.
Podešavanje reducirane temperature prostora za grijanje/hlađenje
Tvornička postavka: 16 ℃
UputeZa zaseban krug hlađenja nije moguće podesiti reduci-ranu zadanu vrijednost temperature prostora.
Prošireni izbornik1.2. »Grijanje« ili »Grijanje/hlađenje«
3. Eventualno / za željeni krug grijanja/hlađenja.4. »Red. temp. prostor., zad.«5. Podesite željenu vrijednost.
Grijanje prostora s ovom temperaturom:■ Aktivan status pogona »Reduc.« u vremenskom
programu (vidi stranicu 18).■ U programu godišnjeg odmora (vidi stranicu 20).
Pogonski program
Ostale informacije možete naći u poglavlju»Objašnjenja pojmova« u dodatku.
Podešavanje pogonskog programa za grijanje/hlađenje
Za preferirani krug grijanja/hlađenja
Osnovni meni1. / za pogonski program:
Npr. »Grijanje i topla voda«. Za ostale mogućeradne programe vidi stranicu 12.
2. OK za potvrdu
Za sve krugove grijanja/hlađenja
Prošireni meni1.2. »Grijanje« ili »Grijanje/hlađenje«
3. Po potrebi / za željeni krug grijanja/hlađenja4. »Pogonski program«5. Npr. »Grijanje i topla voda«. Za ostale moguće
radne programe vidi stranicu 12.
Grijanje/hlađenje prostora
Temperatura prostora54
65 2
43 H
R
18
Ostale informacije možete naći u poglavlju»Objašnjenja pojmova« u dodatku.
Podešavanje vremenskog programa za grijanje/hlađenje
Tvornička postavka: Jedna vremenska faza od 00:00do 24:00 h za sve dane u tjednu sa statusom pogona»Normalno«.
Upute■ Ovo namještanje prikladno je za pogon s podnim
grijanjem.■ Za zaseban krug hlađenja nije moguće namjestiti
vremenski program.
Prošireni meni:1.2. »Grijanje« ili »Grijanje/hlađenje«3. Po potrebi / za željeni krug grijanja/hlađenja4. »Vrem. prog. grijanja«
ili»Vrem.prog.grij./hlađ.«
5. Podesite željene vremenske faze i status pogona.Za postupak za namještanje vremenskog programavidi stranicu 14.
Upute■ Između vremenskih faza prostor se ne grije niti hladi,
nego je aktivna samo zaštita od smrzavanja (statuspogona »Standby«).
■ Pri namještanju obratite pozornost na to da jeinstalaciji grijanja potrebno određeno vrijeme kako bizagrijala ili rashladila prostorije na željenutemperaturu.
Status pogona za grijanje/hlađenje
■ »Normalno«Grijanje/hlađenje prostora obavlja se s normalnomtemperaturom prostora »Zad. temp. prostora« (vidistranicu 17).
■ »Reduc.«Grijanje prostora obavlja se sa smanjenomtemperaturom prostora »Zad.red.temp.prostora«(vidi stranicu 17).UputeU radnom statusu »Reduc.« ne obavlja se hlađenjekruga grijanja/hlađenja.
■ »Stal. vrij.«Grijanje prostora obavlja se neovisno o vanjskojtemperaturi s maks. dopuštenom temperaturomdolaznog voda.Hlađenje prostora obavlja se neovisno o vanjskojtemperaturi s min. temperaturom dolaznog voda.Tvorničke postavke:– Maks. temperatura polaznog voda za grijanje:
40 ℃– Min. temperatura polaznog voda za hlađenje:
10 °CSpecijalizirana tvrtka po potrebi je prilagodila ovevrijednosti.
Isključivanje grijanja/hlađenja prostora
Za preferirani krug grijanja/hlađenja
Osnovni izbornik1. / za pogonski program:
■ »Samo topla voda« (nema grijanja/hlađenja pro-stora)ili
■ »Pogon za isključivanje« (aktivna je zaštita odsmrzavanja)
2. OK za potvrdu.
Za sve krugove grijanja/hlađenja
Prošireni izbornik1.2. »Grijanje« ili »Grijanje/hlađenje«
3. Eventualno / za željeni krug grijanja/hlađenja.4. »Pogonski program«5. ■ »Samo topla voda« (nema grijanja/hlađenja pro-
stora)ili
■ »Pogon za isključivanje« (aktivna je zaštita odsmrzavanja)
Grijanje/hlađenje prostora
Vremenski program
5465
243
HR
19
Namještanje »party pogona« za grijanje/hlađenje
Prošireni meni1.2. Po potrebi / za željeni krug grijanja/hlađenja.
UputeZa zaseban krug hlađenja nije moguće namjestiti»Party pogon«.
3. »Party pogon«4. Podesite željenu temperaturu prostora za party
pogon.Party-pogon
Promijeniti s (
KG1
23℃
Slika 10UputeU spoju s uređajem za ventilaciju:Namjestite temperaturu prostora za ventilaciju takoda za maks. 4 °C bude niža od temperature za»Party pogon«. (vidi stranicu 27). Time se jamčiispravan rad bypassa.
Prikaz u osnovnom meniju
KG1
14℃ 21℃
Uto 08.05.2012. 11:10Slika 11
UputePrikaz podešene zadane vrijednosti temperature pro-stora se ne mijenja.
■ Prostorije se griju ili hlade u skladu sa željenomtemperaturom.
■ Ako Vaša specijalizirana tvrtka to nije drukčijepodesila, topla voda se prvo zagrijava na podešenuzadanu vrijednost temperature potrošne tople vodeprije nego što dođe do grijanja/hlađenja prostora.
■ Uključuje se cirkulacijska crpka (ako postoji).
Završavanje party pogona
■ Automatski nakon 8 satiili
■ Automatski prilikom prebacivanja u status pogona»Normalno« ili »Stal. vrij.« prema vremenskomprogramuili
■ »Party pogon« namjestite na »Isklj«.
Funkcija štednje energije »Štedni pogon«
■ Hlađenje preko kruga grijanja/hlađenja u načinu»Štedni pogon« je isključeno.
■ Za zaseban krug hlađenja nije moguće namjestiti»Štedni pogon«.
Podešavanje »Štedni pogon« za grijanje
Prošireni meni1.2. Po potrebi / za željeni krug grijanja/hlađenja.3. »Štedni pogon«
Prikaz u osnovnom meniju
KG1
14℃ 21℃
Uto 08.05.2012. 11:10Slika 12
Grijanje/hlađenje prostora
Komfor-funkcija »Party-pogon«54
65 2
43 H
R
20
UputePrikaz podešene zadane vrijednosti temperature pro-stora se ne mijenja.
Završavanje štednog pogona
■ Automatski prilikom prebacivanja u status pogona»Reduc.« prema vremenskom programuili
■ »Štedni pogon« namjestite na »Isklj«.
Funkcija štednje energije »Program godišnjeg odmora«
Podešavanje »programa godišnjeg odmora« za grijanje/hlađenje, ventilaciju
Upute■ Program godišnjeg odmora vrijedi za odabrani krug
grijanja. Međutim, on djeluje na sve krugove grijanja/hlađenja.
■ Ako je na regulaciju toplinske crpke priključen uređajza ventilaciju, program godišnjeg odmora vrijedi i zaventilaciju prostora.
Program godišnjeg odmora počinje u 0:00 h nakondana odlaska i završava u 0:00 h na dan povratka, tj.na dan odlaska i povratka aktivan je vremenskiprogram koji je inače podešen za te dane (vidi stra-nicu 18).
Prošireni meni:1.2. »Grijanje« ili »Grijanje/hlađenje«3. »Program godišnjeg odmora«4. Namjestite željeni dan odlaska i povratka.
Program za odmor
Odabrati s (
Petak 27.04.2012Dan povratka:ČetvrtakDan odlaska:
26.04.2012
Slika 13
Program godišnjeg odmora ima sljedeće djelovanje:■ Grijanje prostora:
– Za krugove grijanja/hlađenja u radnom programu»Grijanje i topla voda« ili »Grijanje/hlađenje iPTV«:Prostorije se griju u skladu s namještenomreduciranom temperaturom prostora (vidi stra-nicu 17).
– Za krugove grijanja/hlađenja u radnom programu»Samo topla voda«:Nema grijanja prostora
■ Hlađenje prostora:Nema hlađenja preko kruga grijanja/hlađenjaZaseban krug hlađenja se i dalje hladi.
■ Priprema potrošne tople vode:Nema pripreme potrošne tople vode. Zaštitaspremnika PTV-a od smrzavanja je aktivna.
■ Ventilacija prostora (u spoju s uređajem zaventilaciju):Ventilacija prostora minimalnim volumnim protokomzraka ( 1 ).
Prikaz u osnovnom meniju
Program za odmor
KG1
14℃ 21℃
Slika 14
Prikaz u proširenom meniju
U proširenom meniju pod stavkom »Informacija«možete provjeriti namješteni program godišnjegodmora (vidi stranicu 34).
Grijanje/hlađenje prostora
Funkcija štednje energije »Štedni pogon« (nastavak)
5465
243
HR
21
Prekid ili brisanje »Programa godišnjeg odmora«
Prošireni izbornik1.2. »Grijanje« ili »Grijanje/hlađenje«3. »Program god.odm.«4. »Brisati program«
Grijanje/hlađenje prostora
Funkcija štednje energije »Program godišnjeg odmora« (nastavak)
5465
243
HR
22
Tvornička postavka: 50 °C
Prošireni meni1.2. »Topla voda«
3. »Zad.temp. PTV-a«4. Podesite željenu vrijednost.
Pogonski program
Ostale informacije možete naći u poglavlju»Objašnjenja pojmova« u dodatku.
Podešavanje pogonskog programa za pripremu potrošne tople vode
Za preferirani krug grijanja/hlađenja
Osnovni meni1. / za pogonski program:
Npr. »Samo topla voda«Za ostale moguće radne programe vidi stranicu 12.
2. OK za potvrdu
Za sve krugove grijanja/hlađenja
Prošireni meni1.2. »Grijanje« ili »Grijanje/hlađenje«
3. Po potrebi / za željeni krug grijanja/hlađenja4. »Pogonski program«5. Npr. »Samo topla voda«.
Za ostale moguće radne programe vidi stranicu 12.
Vremenski program
Ostale informacije možete naći u poglavlju»Objašnjenja pojmova« u dodatku.
Podešavanje vremenskog programa za pripremu potrošne tople vode
Tvornička postavka: Jedna vremenska faza od 00:00do 24:00 h za sve dane u tjednu s pogonskimstatusom »Gore«.
Prošireni meni:1.2. »Topla voda«3. »Vrem. program PTV-a«4. Podesite željene vremenske faze i status pogona.
Za postupak za namještanje vremenskog programavidi stranicu 14.
Upute■ Potrošna voda se ne zagrijava između vremenskih
faza, aktivna je samo zaštita spremnika PTV-a odsmrzavanja.
■ Pri namještanju obratite pozornost na to da jeinstalaciji grijanja potrebno određeno vrijeme kako bizagrijala spremnik PTV-a na željenu temperaturu.Odaberite početak i kraj odgovarajuće ranije.
Pogonski status za pripremu potrošne tople vode
■ »Gore«Gornji dio spremnika PTV-a zagrijava se na»Zad.temp. PTV-a« (vidi stranicu 22), npr. kada jepotreba za toplom vodom manja.
■ »Normalno«Ukupni volumen spremnika PTV-a zagrijava se na»Zad.temp. PTV-a« (vidi stranicu 22).
■ »2. temp«Ukupni volumen spremnika PTV-a zagrijava se na»2. zad.temp. PTV-a« podešenu na regulacijitoplinske crpke.
Priprema potrošne tople vode
Podešavanje temperature potrošne tople vode
5465
243
HR
23
Posebnost kod statusa pogona »Normalno« i »2.temp«
Kod sljedećih izvedbi instalacije zagrijava se ukupnivolumen spremnika PTV-a:■ Imate toplinsku crpku s integriranim spremnikom
PTV-a.■ Imate zaseban spremnik PTV-a bez električnog
grijača (dodatno električno grijanje).■ Nemate dodatnog proizvođača topline (npr. uljni/
plinski kotao za grijanje).ili
■ Vaš dodatni proizvođač topline (npr. uljni/plinskikotao za grijanje) koristi se samo za grijanje pro-stora, ali ne i za pripremu potrošne tople vode.
Kod sljedećih izvedbi instalacije zagrijava se samogornji dio spremnika PTV-a:■ Zagrijavate zaseban spremnik PTV-a pomoću
dodatnog električnog grijača (dodatno električnogrijanje).
■ Dodatno zagrijavate zaseban spremnik PTV-a jošjednim proizvođačem topline (npr. uljnim/plinskimkotlom za grijanje).
Imate li pitanja o instalaciji grijanja, obratite se Vašojspecijaliziranoj tvrtki.
Podešavanje vremenskog programa za cirkulacijsku crpku
Tvornički nije namještena nijedna vremenska faza zacirkulacijsku crpku, tj. cirkulacijska crpka je isključena.
Prošireni meni:1.2. »Topla voda«3. »Vrem. prog. cirkulac.«4. Podesite željene vremenske faze i status pogona.
Za postupak za namještanje vremenskog programavidi stranicu 14.
UputeCirkulacijska crpka je isključena između vremenskihfaza.
Pogonski status za cirkulacijsku crpku
■ »Takt 5/25«Cirkulacijska crpka se uključuje svakih 30 minuta na5 minuta (vrijeme stanke 25 minuta).
■ »Takt 5/10«Cirkulacijska crpka se uključuje svakih 15 minuta na5 minuta (vrijeme stanke 10 minuta).
■ »Uklj.«Cirkulacijska crpka radi bez prekida.
Priprema potrošne tople vode izvan razdoblja vremenskog programa
Aktivacija »1x priprema PTV«
Topla voda se zagrijava na »2. zad. temp. PTV-a«podešenu na regulaciji toplinske crpke.
UputeZa najmanje jedan krug grijanja/krug hlađenja VašeInstalacije mora se podesiti jedan od sljedećihpogonskih programa:■ »Grijanje i topla voda«■ »Grijanje/hlađenje i PTV«■ »Hlađenje i PTV«■ »Samo topla voda«
Prošireni meni1.2. »Topla voda«3. »1x priprema PTV-a«
UputeFunkcija se automatski završava, čim se postigne »2.zad. temp. PTV-a«.
Priprema potrošne tople vode
Vremenski program (nastavak)
5465
243
HR
24
Ne želite ni zagrijavati pitku vodu niti grijati ilihladiti prostorije
Ne želite zagrijavati pitku vodu, ali želite grijatiprostorije
Za preferirani krug grijanja/hlađenjaOsnovni izbornik1. / za pogonski program »Pogon za isključivanje«
(zaštita od smrzavanja).2. OK za potvrdu.
—
Za sve krugove grijanja/hlađenjaProšireni izbornik1.2. »Grijanje« ili »Grijanje/hlađenje«3. Eventualno / za željeni krug grijanja/hlađenja.4. »Pogonski program«5. »Pogon za isključivanje« (zaštita od smrzavanja)
Prošireni izbornik1.2. »Grijanje« ili »Grijanje/hlađenje«3. Eventualno / za željeni krug grijanja/hlađenja.4. »Pogonski program«5. Ovisno o odabranom krugu grijanja/hlađenja:
Npr. »Grijanje i topla voda«6. sve dok se ne prikaže meni.7. »Topla voda«8. »Zad. temp.«9. Podesite 10°C.
Blokada ili deblokada dodatnog električnog grijača
Ostale informacije možete naći u poglavlju»Objašnjenja pojmova« u dodatku.
Tvornička postavka: Deblokirano
Prošireni meni1.2. »Topla voda«3. »Zagrij. PTV-a strujom«
UputeTrajni pogon dodatnog električnog grijanja dovodi dopovećane potrošnje struje.
Komfor-funkcija »Komforni način rada«
U spoju s Vitocaldensom:Čim se potkorači ovdje namještena zadana vrijednosttemperature, dodatno uz modul toplinske crpkeuključuje se kondenzacijski modul.
Prošireni meni1.2. »Upravljanje topl.«3. »Udobni način rada«4. Podesite željenu vrijednost.
■ Spremnik PTV-a naknadno se zagrijava samo unu-tar jedne vremenske faze (vidi »Vremenskiprogram«).
■ Modul toplinske crpke i kondenzacijski moduluključuju se neovisno o odabranoj strategijiregulacije (vidi stranicu 31).
Priprema potrošne tople vode
Isključivanje pripreme potrošne tople vode
5465
243
HR
25
Ostale informacije možete naći u poglavlju»Objašnjenja pojmova« u dodatku.
Upute■ Funkciju hlađenja mora podesiti Vaša specijalizirana
tvrtka.■ Trajni pogon aktivnog hlađenja dovodi do povećane
potrošnje struje.
Prošireni meni1.2. »Grijanje/hlađenje«3. Eventualno / za željeni krug grijanja/krug hlađenja4. »Aktivni pogon hlađ.«
Aktivni pogon hlađ.
Blokada ili deblokada aktivnog pogona hlađenja54
65 2
43 H
R
26
Ostale informacije možete naći u poglavlju»Objašnjenja pojmova« u dodatku.
Uređaj za ventilaciju uključuje Vaša specijaliziranatvrtka prilikom puštanja u pogon.
UputeZa odvođenje nakupljene vlage iz prostorija uređaj zaventilaciju uvijek mora raditi najmanje na minimalnomstupnju ventilacije ( 1 ).
Prikaz u osnovnom meniju
KG1
14℃ 21℃Uto 08.05.2012. 11:10
32
Slika 15 Primjer za ventilaciju u pogonskom programu»Automatski uređaj ventilacije« Statuspogona »Reduc.«
Isključivanje ventilacije
! PozorAko se uređaj za ventilaciju trajno isključi,postoji opasnost od oštećenja uslijed vlage nagrađevini.
Aktiviranje pogona za isključivanje
Prošireni meni1.2. »Ventilacija«3. »Pogonski program«4. »Pogon za isključivanje«
■ Nema ventilacije prostora. Npr. ako želite prostorprozračiti putem prozora.
■ U spoju s krugom grijanja i ventilacije:Nema zagrijavanja dovoda zraka putem krugagrijanja KG1
Prikaz u osnovnom meniju
KG1
14℃ 21℃Uto 08.05.2012 11:10
10
Slika 16
Završetak »pogona Standby«
Odaberite neki drugi pogonski program ili funkciju zaudobnost ili funkciju štednje energije.
Isključivanje ventilacije radi zamjene filtra
Isključiti mrežnu sklopku na uređaju za ventilaciju. Upute za upotrebu regulacije toplinske crpke
Pogonski program
Ostale informacije možete naći u poglavlju»Objašnjenja pojmova« u dodatku.
Ventilacija
Uključivanje ventilacije
5465
243
HR
27
Podešavanje pogonskog programa za ventilaciju
Prošireni meni1.2. »Ventilacija«
3. »Pogonski program«4. »Automatska ventilacija«
Za ostale moguće radne programe vidi stranicu 14.
Ventilacija bez iskorištavanja otpadne topline
Ostale informacije možete naći u poglavlju»Objašnjenja pojmova« u dodatku.
Namještanje temperature prostora za ventilaciju
Tvornička postavka: 20 °C
UputeČim temperatura prostora prekorači ovdje namještenuzadanu vrijednost za više od 1 °C, može doći doventilacije bez iskorištavanja otpadne topline.Namjestite temperaturu prostora za ventilaciju tako daza maks. 4 °C bude niža od temperature prostora zagrijanje/hlađenje i za »Party pogon«. Time se jamčiispravan rad bypassa.
Prošireni meni1.2. »Ventilacija«3. »Zad. temp. prostora«4. / za željenu vrijednost.
UputeAko je krug grijanja KG1 krug grijanja i ventilacije, ovajizbornik ne postoji.
Podešavanje minimalne temperature za ventilaciju
Tvornička postavka: 16 ℃
Upute■ Čim temperatura dovodnog zraka prekorači ovdje
podešenu minimalnu temperaturu, može doći doventilacije bez iskorištavanja otpadne topline.
■ Što se ta temperatura podesi nižom, to je veća opas-nost od stvaranja kondenzata vani na cjevovodnomsustavu. To stvaranje kondenzata može dovesti dooštećenja objekta.
Prošireni izbornik1.2. »Ventilacija«3. »Min. temperatura dovodnog zraka byp.«4. / za željenu vrijednost.
Vremenski program
Ostale informacije možete naći u poglavlju»Objašnjenja pojmova« u dodatku.
Podešavanje vremenskog programa za ventilaciju
Tvornička postavka: Jedna vremenska faza od 00:00do 24:00 h za sve dane u tjednu sa statusom pogona»Normalno«.
UputePreporučamo zadržavanje tvorničke postavke,posebno ako je vaš krug grijanja KG1 krug grijanjaventilacije.
Prošireni meni:1.2. »Ventilacija«3. »Vr. progr. ventilacije«4. Podesite željene vremenske faze i status pogona.
Za postupak za namještanje vremenskog programavidi stranicu 14.
Ventilacija
Pogonski program (nastavak)
5465
243
HR
28
UputeIzmeđu namještenih vremenskih faza: Ventilacija pro-stora minimalnim volumnim protokom zraka ( 1 ).
Status pogona za ventilaciju
■ »Reduc.« ( 2 )Reducirani volumni protok zraka (otprilike 70 % naz-ivnog volumnog protoka zraka, vidi pogonski status»Normalno«).
■ »Normalno« ( 3 )Normalni volumni protok zraka (nazivni volumniprotok zraka)Ako je u Vašem prostoru instaliran osjetnik vlage i/iliosjetnik CO2, volumni protok zraka prilagođava se uskladu s vlažnošću zraka i/ili koncentracijom CO2.
■ »Intenzivno« ( 4 )Maksimalni volumni protok zraka (otprilike 125 %nazivnog volumnog protoka zraka, vidi statuspogona »Normalno«)
UputeVolumne protoke zraka za »Reduc.«, »Normalno« i»Intenzivno« podešava Vaša specijalizirana tvrtka.
Komfor-funkcija »Intenzivni pogon«
Podešavanje »intenzivnog pogona« za ventilaciju
Prošireni meni1.2. »Ventilacija«3. »Intenzivni pogon«
Ventilacija prostora maksimalnim volumnim protokomzraka ( 4 ).
Prikaz u osnovnom meniju
KG1
14℃ 21℃Uto 08.05.2012. 11:10
54
Slika 17
Završetak »intenzivnog pogona«
■ Automatski nakon 2 sata. To razdoblje možeprilagoditi Vaša specijalizirana tvrtka.ili
■ »Intenzivni pogon« podesite na »Isklj.«.
UputeAko »Intenzivni pogon« završava automatski,nastavlja se pogonski program koji je bio aktivan prijenačiina »Intenzivni pogon«.
Funkcija štednje energije »Štedni pogon«
Namještanje »štednog pogona« za ventilaciju
Prošireni meni1.2. »Ventilacija«3. »Štedni pogon«
Ventilacija prostora minimalnim volumnim protokomzraka ( 1 )
Prikaz u osnovnom meniju
KG1
14℃ 21℃21
Uto 08.05.2012. 11:10Slika 18
Ventilacija
Vremenski program (nastavak)
5465
243
HR
29
Završetak »štednog pogona«
■ Automatski pri prebacivanju na pogon s minimalnimvolumnim protokom zraka ( 1 ) u skladu svremenskim programom, tj. između podešenihvremenskih faza.ili
■ »Štedni pogon« podesite na »Isklj.«.
Funkcija štednje energije »Program godišnjeg odmora«
Podešavanje »programa godišnjeg odmora« za ventilaciju, grijanje/hlađenje
UputeProgram godišnjeg odmora vrijedi za ventilaciju pro-stora, ali i za grijanje/hlađenje prostora svih krugovagrijanja/hlađenja (vidi stranicu 20).
Program godišnjeg odmora počinje u 0.00 h nakondana odlaska i završava u 0.00 h na dan povratka, tj.na dan odlaska i povratka aktivan je vremenskiprogram koji je inače namješten za te dane (vidi stra-nicu 27).
Prošireni meni:1.2. »Ventilacija«3. »Program godišnjeg odmora«4. Namjestite željeni dan odlaska i povratka.
Program za odmor
Odabrati s (
Petak 27.04.2012Dan povratka:ČetvrtakDan odlaska:
26.04.2012
Slika 19
Program godišnjeg odmora ima sljedeće djelovanje:■ Ventilacija prostora minimalnim volumnim protokom
zraka ( 1 )■ Grijanje/hlađenje prostora i priprema potrošne tople
vode (vidi stranicu 20)
Prikaz u osnovnom meniju
KG1
14℃ 21℃Program za odmor
11
Slika 20
Prikaz u proširenom meniju
U proširenom meniju pod stavkom »Informacija«možete provjeriti namješteni program godišnjegodmora (vidi stranicu 34).
Prekid ili brisanje »Programa godišnjeg odmora«
Prošireni izbornik:1.2. »Ventilacija«3. »Program god.odm.«4. »Brisati program«
Ventilacija
Funkcija štednje energije »Štedni pogon« (nastavak)
5465
243
HR
30
Ostale informacije možete naći u poglavlju»Objašnjenja pojmova« u dodatku.
Komponente koje se mogu deblokirati za vlastituupotrebu struje
Preduvjeti
Spremnik PTV-a ■ Želite jedanput tjedno zagrijati spremnik PTV-a na po-
višenu temperaturu potrošne tople vode (vidi strani-cu 22):»2. zad. temp. PTV-a«
Mora se namjestiti priprema potrošne tople vode(pogonski program »Grijanje i topla voda«, »Grijanje/hlađenje i PTV«, »Hlađenje i PTV« ili »Samo toplavoda«, vidi stranicu 22).Aktivacija »2. zad. temp. PTV-a« ima smisla samo akou vremenskom programu za pripremu potrošne toplevode niste namjestili vremensku fazu za pogonski sta-tus »2. temp.« (vidi stranicu 22).Međutim, ako ipak namjestite pogonski status »2.temp.« u vremenskom programu, spremnik PTV-a ćese u tim vremenskim fazama zagrijavati po potrebistrujom distributera električne energije.
■ Kada spremnik tople vode želite zagrijati na»Zad.temp. PTV-a« (vidi stranicu 22):»Grijanje spr. tople vode«
Međuspremnik ogrjevne vode Ako želite zagrijati međuspremnik ogrjevne vode na»Normalno« (vidi upute za upotrebu regulacijetoplinske crpke):»Grij.međuspr.ogrjevne v.«
Mora biti podešeno grijanje prostora (pogonski program»Grijanje i topla voda«, vidi stranicu 17).
Grijanje prostora Ako želite zagrijati prostorije na normalnu temperaturuprostora (vidi stranicu 17):»Povišenje temp. prostora«
Mora biti podešeno grijanje prostora (pogonski program»Grijanje i topla voda«, vidi stranicu 17).
Dodatno možete za neke deblokirane komponentepodići dotične zadane vrijednosti temperature.Npr. spremnik PTV-a se tada grije na »Zad.temp.PTV-a« uz dodatak podizanja temperature. Na taj senačin kompenziraju gubici u spremniku (hlađenje).Kod sljedećeg zahtjeva prema vremenskom programuu idealnom slučaju na raspolaganju je potrebnatemperatura, toplinska crpka ne mora dodatnozagrijavati.
UputeAko tijekom zagrijavanja nekog spremnika počne npr.padati kiša, možda više neće biti dovoljno struje izfotonaponskog postrojenja na raspolaganju. U tom ćese slučaju zagrijavanje nastaviti sve dok se nepostigne zadana vrijednost temperature, po potrebistrujom distributera električne energije.
Prošireni meni:1.2. »Strat. reg. fotonap.«
3. Odaberite željene komponente:■ »2. zad. temp. PTV-a«■ »Grijanje spr. tople vode«■ »Grij.međuspr.ogrjevne v.«■ »Povišenje temp. prostora«
4. Po potrebi povisite odgovarajuću zadanu vrijednosttemperature za željenu vrijednost, npr. »Udiogrijanja spr. tople vode«.Udio grijanje spremnika tople vode
Promijeniti s
10,0 K+
Slika 21Primjer za podizanje normalne temperaturepotrošne tople vode za 10 K:
UputeAko deblokirate više komponenti za vlastitu potrošnjustruje, komponente za pripremu potrošne tople vodeimaju prednost pred komponentama za zagrijavanjeprostora.
Struja iz fotonaponskog postrojenja
Interna upotreba struje
5465
243
HR
31
U spoju s Vitocaldensom
Ostale informacije možete naći u poglavlju»Objašnjenja pojmova« u dodatku.
Želite minimalizirati emisije CO2 kod Vašeg uređaja Želite minimalizirati pogonske troškove Vašeguređaja
Prošireni meni1.2. »Upravljanje topl.«3. »Strat. regul. uređaja«4. »Ekološki«5.
Prošireni meni1.2. »Upravljanje topl.«3. »Strat. regul. uređaja«4. »Ekonomično«5.
UputeAko nisu uneseni faktori primarne energije (vidi uputeza upotrebu regulacije toplinske crpke), pojavljuje sedojava »E8«.
UputeAko nisu unesene cijene goriva i struje (vidi upute zaupotrebu regulacije toplinske crpke), pojavljuje sedojava »E8«.
UputeAko meni »Strat. regul. uređaja« nije vidljiv, onda jeVaša specijalizirana tvrtka namjestila drugi načinpogona za Vaš uređaj. U vezi s time obratite sespecijaliziranoj tvrtki.
Strategija regulacije uređaja
Strategija regulacije uređaja54
65 2
43 H
R
32
Prošireni izbornik1.2. »Podešavanja«
3. »Kontrast«4. Podesite željeni kontrast.
Podešavanje osvjetljenja displeja
Želite lakše čitati tekstove u meniju. U tu svrhupromijenite intenzitet osvjetljenja.
Prošireni meni1.2. »Podešavanja«3. »Svjetlost«4. »Opsluživanje«5. Podesite željenu svjetlinu.
Osim toga, možete odabrati treba li osvjetljenjedispleja biti isključeno ili reducirano tijekom pogona pri-pravnosti (standby).Tvornička postavka: Osvjetljenje displeja isključeno.
Prošireni meni1.2. »Podešavanja«3. »Svjetlost«4. »Standby«
Svjetlina KG1
(Odabrati s
OpsluživanjeStandby ê
ê
ç
Slika 22
Namještanje preferiranog kruga grijanja za osnovni meni
Prošireni meni1.2. »Podešavanja«3. »Osnovni prikaz«4. Odaberite krug grijanja/hlađenja:
■ »Krug grijanja 1« (za Krug grijanja 1 iliKrug grijanja/hlađenja 1)Prikaz »KG1«
■ »Krug grijanja 2« (za Krug grijanja 2 iliKrug grijanja/hlađenja 2)Prikaz »KG2«
■ »Krug grijanja 3« (za Krug grijanja 3 iliKrug grijanja/hlađenja 3)Prikaz »KG3«
■ »Krug hlađenja SKH« (za zaseban krughlađenja)Prikaz »SKH«
Podešavanje vremena i datuma
Prošireni izbornik1.2. »Podešavanja«
3. »Vrijeme / datum«4. Podesite vrijeme i datum.
Daljnja podešavanja
Podešavanje kontrasta na displeju
5465
243
HR
33
Prošireni izbornik1.2. »Podešavanja«
3. »Jezik«4. Podesite željeni jezik.
Vraćanje na tvorničke postavke
Sve promijenjene vrijednosti za svaki krug grijanja/hlađenja, za pripremu potrošne tople vode, ventilaciju ifotonapon možete posebno vratiti na tvorničkepostavke.
Prošireni meni1.2. »Podešavanja«3. »Osnovno podešenje«4. Odaberite željeno podešavanje, npr. »Topla voda«.
Podešavanje Podešavanja i vrijednosti koje se vraćaju u prvobitno stanje»Instalacija« ■ Vremenski program za međuspremnik ogrjevne vode
■ Dodatno električno grijanje blokirano je za grijanje prostora.■ Vremenski program za dodatni električni grijač
U spoju s Vitocaldensom:»Upravljanje topl.«
■ Komfor-funkcija se isključuje (»Udobni način rada«).■ Strat. regul. uređaja■ Cijene energije za struju i gorivo■ Faktori primarne energije za struju i gorivo
»Topla voda« ■ Zadana vrijednost temperature potrošne tople vode■ Vremenski program za pripremu potrošne tople vode■ Vremenski program za cirkulacijsku crpku■ Dodatno električno grijanje deblokirano je za pripremu potrošne tople
vode.■ Optimiranje uključivanja i isključivanja se isključuje.
»Krug grijanja 1«, »Krug grijanja 2«ili »Krug grijanja 3«
■ Zadana vrijednost temperature prostora: 20 °C■ Zadana vrijednost reducirane temperature prostora■ Vremenski program za grijanje prostora■ Nagib i nivo karakteristike grijanja■ Funkcije udobnosti i funkcije za štednju energije (»Party pogon«,
»Štedni pogon«, »Program godišnjeg odmora«) se brišu.»Hlađenje« ■ Zadana vrijednost temperature prostora
■ Nagib i nivo karakteristike hlađenja■ Aktivni pogon hlađenja je blokiran.
»Ventilacija« ■ Vremenski program za ventilaciju■ Komfor-funkcije i funkcija za štednju energije (»Intenzivni pogon«,
»Štedni pogon«, »Program godišnjeg odmora«) se brišu.»Fotonapon« ■ Vlastito korištenje struje isključuje se za sve komponente.
Daljnja podešavanja
Podešavanje jezika54
65 2
43 H
R
34
Možete provjeriti trenutačne temperature, namještenevrijednosti, vremenske programe i pogonska stanja.
Informacije u proširenom meniju podijeljene su ugrupe:■ »Instalacija«■ »Krug grijanja 1«■ »Krug grijanja 2«■ »Krug grijanja 3«■ »Krug hlađenja SKH«■ »Topla voda«■ »Ventilacija«■ »Solarno«■ »Toplinska crpka«■ »Bivalentni način rada«■ »Kondenzacijski uređaj«
Detaljne mogućnosti provjere o pojedinačnim grupamanaći ćete od stranice 42.
UputeAko su krugovima grijanja/hlađenja dodijeljeni druginazivi, pojavljuje se dodijeljeni naziv, npr. za kruggrijanja 1 »Iznajmljeni stan«.
Upute za upotrebu regulacije toplinske crpke iliproizvođača topline
Prošireni meni1.2. »Informacija«3. Odaberite grupu.4. Odaberite željenu provjeru.
Preuzimanje informacija u osnovni meni
Ako se nalazite u meniju »Informacija« u redak sinformacijama možete preuzeti neku odabranuinformaciju (vidi stranicu 10). To su informacije koje sepojavljuju u dijaloškom retku F »Preuzeti s OK«.
Krug grijanja 1 KG1
Preuzeti s OK
Crpka kruga grijanjaRed. temp. prostor., zad.Temperatura prostora
Temp. polaz. voda
FSlika 23
KG1
10℃ 20,5℃
KG1
10℃ 20,5℃
Utorak 08.05.2012. 11:10 40℃Temp. polaz. voda
Slika 24
Provjera dobitka solarne energije u spoju sa solarnim instalacijama
Samo u spoju sa solarnom regulacijom, koja je integri-rana u regulaciju toplinske crpke.
Prošireni meni1.2. »Solarna energija«
Dobitak solarne energije za zadnjih 8 dana prikazujese u jednom dijagramu.Svjetlucajuća linija na dijagramu upućuje na to da jošnije završen aktualni dan.
Solarna energija
kWh
4.0
Sri
1,3Pet. 18.05.2012.
0Čet Pet Sub Ned Pon Uto Sri
ØOdabrati sSlika 25
UputeU spoju s vanjskom solarnom regulacijom (npr.Vitosolic 200) možete i ondje provjeriti dobitak solarneenergije.
Provjere
Provjera informacija
5465
243
HR
35
Sušenje estriha
Vaša specijalizirana tvrtka može, npr. radi sušenjaestriha za Vašu novogradnju ili nadogradnju aktiviratiovu funkciju »Sušenje estriha«.■ Grijanje prostora obavlja se u skladu s fiksno
zadanim temperaturno-vremenskim profilom. Vašapodešavanja za grijanje/hlađenje prostora nisudjelotvorna tijekom sušenja estriha (maks. 32 dana).
■ Priprema potrošne tople vode■ U spoju s uređajem za ventilaciju:
Ventilacija prostora maksimalnim volumnimprotokom zraka ( 4 )
Prikaz u osnovnom meniju
Sušenje estriha
KG1
14℃ 21℃
Slika 26
Provjera sušenja estriha za sve krugove grijanja/hlađenja
Prošireni meni1.2. »Informacija«3. »Krug grijanja 1«, »Krug grijanja 2«, »Krug
grijanja 3« ili »Krug hlađenja SKH«4. »Pogonski program«
UputePreostalo trajanje sušenja estriha možete provjeritisamo na regulaciji toplinske crpke.
Provjera dojava
U slučaju neobičnih događaja ili pogonskih stanja Vašetoplinske crpke ili instalacije grijanja daljinskoupravljanje prikazuje upute, upozorenja ili dojavesmetnje.Osim dojave u tekstualnom obliku, na zaslonusvjetluca pripadajući simbol.
»Uputa«»Upozorenje«»Smetnja«
Primjer smetnje:
Dalje s OK
Smetnja
Slika 27
Provjere
Provjera informacija (nastavak)
5465
243
HR
36
1. Tipkom OK dobivate daljnje informacije o prikazanojdojavi.Smetnja
Potvrditi s OK
Smetnja 18
Slika 282. Kod upozorenja ili dojave smetnje zabilježite tekst
dojave i kôd dojave pokraj njega. Primjer: »Smetnja18«.Time stručnjaku za instalacije grijanja omogućavatebolju pripremljenost, a eventualno možete uštedjeti inepotrebne putne troškove.
Opširnije informacije o uzroku smetnje vidi uuputama za upotrebu regulacije toplinskecrpke.
3. Potvrdite sve dojave. Slijedite upute u meniju.Dojava se preuzima u meni »Smetnja«,»Upozorenje« ili »Uputa«.Prikaz u osnovnom meniju
KG1
14℃ 21℃
Uto 08.05.2012. 11:10Slika 29
Prikaz u proširenom menijuIzbornik
Party pogon
KG1
Smetnja
Grijanje/hlađenje
Štedni pogonã
OKDalje sSlika 30
Upute■ Ako je za dojavu smetnje priključen neki uređaj za
dojavu (npr. sirena), on se isključuje kada se potvrdidojava smetnje.
■ Ako se uklanjanje smetnje može izvršiti tek u nekomkasnijem trenutku, dojava smetnje ponovno sepojavljuje sljedećeg dana u 7:00 sati, a uređaj zadojavu (ako postoji) ponovno se uključuje.
Pozivanje potvrđene dojave
Prošireni meni1.2. »Smetnja«, »Upozorenje« ili »Uputa«.
Dojava »C5«
To je dojava s uputom.Obavještavanje vaše specijalizirane tvrtke za grijanjenije potrebno.
Provjere
Provjera dojava (nastavak)
5465
243
HR
37
Uzrok UklanjanjeDaljinsko upravljanje je pogrešno podešeno. Grijanje/hlađenje prostora mora biti deblokirano.
Provjerite i po potrebi ispravite podešavanja:■ Pogonski program (vidi stranicu 17)■ Temperatura prostora (vidi stranicu 17)■ Vrijeme (vidi stranicu 32)■ Vremenski program za grijanje/hlađenje prostora (vidi
stranicu 18)Spremnik PTV-a se zagrijava. Pričekajte dok se spremnik PTV-a ne zagrije.
U danom slučaju smanjite potrošnju tople vode.U spoju s Vitocaldensom:Nedostaje goriva.
Kod tekućeg plina: Ispitajte zalihu goriva i naručite ga ako je potrebno.Kod zemnog plina: Otvorite plinsku slavinu. Po potrebi se raspitajte kod di-stributera plina.
»Uputa«, »Upozorenje« ili »Smetnja« se prikazuje nazaslonu.
Provjerite vrstu dojave. Potvrdite ju (vidi stranicu 36).Po potrebi obavijestite specijaliziranu tvrtku.
Aktivirano je »Sušenje estriha«. Nije potrebna nikakva mjera.Čim prođe vremensko razdoblje za sušenje estriha(maks. 32 dana), odabrani pogonski program jeaktivan.
Motor mješača je u kvaru. Ručno podesite mješač.U spoju s uređajem za ventilaciju:■ Bypass se ne zatvara.■ Registar za predgrijavanje je u kvaru ili se aktivirao si-
gurnosni graničnik temperature.■ Ventilator za dovodni/odvodni zrak je u kvaru.
Obavijestite specijaliziranu tvrtku.
Prostorije pretople
Uzrok UklanjanjeDaljinsko upravljanje je pogrešno podešeno. Grijanje/hlađenje prostora mora biti deblokirano.
Provjerite i po potrebi ispravite podešavanja:■ Pogonski program (vidi stranicu 17)■ Temperatura prostora (vidi stranicu 17)■ Vrijeme (vidi stranicu 32)■ Vremenski program za grijanje/hlađenje prostora (vidi
stranicu 18)■ Po potrebi deblokirajte »aktivni pogon hlađenja« (vidi
stranicu 25).»Uputa«, »Upozorenje« ili »Smetnja« se prikazuje nazaslonu.
Provjerite vrstu dojave. Potvrdite ju (vidi stranicu 36).Po potrebi obavijestite specijaliziranu tvrtku.
Motor mješača je u kvaru. Ručno podesite mješač.U spoju s uređajem za ventilaciju:Bypass se ne otvara.
Provjerite i po potrebi ispravite podešavanja:■ Temperatura prostora za ventilaciju »Zad. temp. pro-
stora« (vidi stranicu 27)■ Minimalna temperatura za ventilaciju
»Min.temp.dov.zr.byp.« (vidi stranicu 27)
Po potrebi obavijestite specijaliziranu tvrtku.
Što se mora učiniti?
Prostorije prehladne54
65 2
43 H
R
38
Uzrok UklanjanjeDaljinsko upravljanje je pogrešno podešeno. Priprema potrošne tople vode mora biti deblokirana.
Provjerite i po potrebi ispravite podešavanja:■ Pogonski program (vidi stranicu 17)■ Temperatura potrošne tople vode (vidi stranicu 22)■ Vremenski program za pripremu potrošne tople vode
(vidi stranicu 22)■ Vrijeme (vidi stranicu 32)■ Po potrebi deblokirajte dodatno električno grijanje za
pripremu potrošne tople vode (ako postoji, vidi strani-cu 24).
U spoju s Vitocaldensom:Nedostaje goriva.
Kod tekućeg plina: Ispitajte zalihu goriva i naručite ga ako je potrebno.Kod zemnog plina: Otvorite plinsku slavinu. Po potrebi se raspitajte kod di-stributera plina.
»Uputa«, »Upozorenje« ili »Smetnja« se prikazuje nazaslonu.
Provjerite vrstu dojave. Potvrdite ju (vidi stranicu 36).Po potrebi obavijestite specijaliziranu tvrtku.
Topla voda prevruća
Uzrok UklanjanjeDaljinsko upravljanje je pogrešno podešeno. Ispitajte i po potrebi korigirajte temperaturu tople vode
(vidi stranicu 22).
» « svjetluca i prikazuje se »Uputa«
Uzrok UklanjanjeUputa na neobičan događaj ili radno stanje toplinskecrpke ili instalacije grijanja.
Postupite na način opisan na stranici 35.
» « svjetluca i prikazuje se »Upozorenje«
Uzrok UklanjanjeUpozorenje zbog neobičnog događaja ili radnog stanjatoplinske crpke ili instalacije grijanja.
Postupite na način opisan na stranici 35.
» « svjetluca i prikazuje se »Smetnja«
Uzrok UklanjanjeSmetnja na toplinskoj crpki ili instalaciji grijanja. Postupite na način opisan na stranici 35.
Što se mora učiniti?
Nema tople vode
5465
243
HR
39
Uzrok UklanjanjeU vrlo nepropusnim zgradama, npr. pasivna kuća:Volumni protoci zraka uređaja za ventilaciju za dovodnii odvodni zrak nisu uravnoteženi.
Obavijestite specijaliziranu tvrtku.
Pri otvaranju vrata/prozori naglo se otvaraju
Uzrok UklanjanjeU vrlo nepropusnim zgradama, npr. pasivna kuća:Volumni protoci zraka uređaja za ventilaciju za dovodnii odvodni zrak nisu uravnoteženi.
Obavijestite specijaliziranu tvrtku.
Što se mora učiniti?
Prozori/vrata se teško otvaraju54
65 2
43 H
R
40
Daljinsko upravljanje možete čistiti uobičajenimsredstvom za čišćenje (ne koristiti sredstva za ribanje).
Čišćenje sustava za ventilaciju prostora
Upute za upotrebu regulacije toplinske crpke
Radovi održavanja
Čišćenje daljinskog upravljanja
5465
243
HR
41
»Party pogon«»Štedni pogon«»Grijanje«/»Hlađenje« KG1/KG2/KG3/SKH »Party pogon« »Štedni pogon« »Zad. temp. prostora« »Zad.red.temp.prostora« »Pogonski program« »Grijanje i topla voda«
»Grijanje/hlađenje i PTV «»Hlađenje i PTV«
»Samo topla voda« »Pogon za isključivanje« »Vrem. prog. grijanja«
»Vrem.prog.grij./hlađ.« »Program godišnjeg odmora«
»Topla voda« »Zad.temp. PTV-a« »1x priprema PTV-a« »Vrem. program PTV-a« »Vrem. prog. cirkulac.« »Zagrij. PTV-a strujom«
»Ventilacija« »Intenzivni pogon« »Štedni pogon« »Zad. temp. prostora« »Min.temp.dov.zr.byp.« »Pogonski program« »Automatska ventilacija« »Osnovni pogon« »Pogon za isključivanje« »Vr. progr. ventilacije« »Program godišnjeg odmora«
»Upravljanje topl.« »Udobni način rada« »Strat. regul. uređaja«
»Solarna energija« Dobitak solarne energije prikazan je na dijagramu.
Dodatak
Pregled proširenog menija54
65 2
43 H
R
42
»Strat. reg. fotonap.« »2. zad. temp. PTV-a« »Grijanje spr. tople vode« »Grij.međuspr.ogrjevne v.« »Povišenje temp. prostora«
»Informacija« Vidi sljedeće poglavlje
»Podešavanja« »Vrijeme / datum« »Jezik« »Kontrast« »Svjetlost« »Osnovni prikaz« »Osnovno podešenje«
Mogućnosti provjere pod »Informacija«
UputeOvisno o izvedbi instalacije grijanja, neke od navede-nih provjera možda nisu moguće.Za informacije označene s možete provjeriti detaljnepodatke.
»Instalacija«»Vanjska temp.«»Zajed. temp. polaza«»Međuspremnik«»Vrijeme«»Datum«
»Krug grijanja 1«, ... (KG1/KG2/KG3)»Pogonski program« ■ »Grijanje i topla voda«■ »Samo topla voda«■ »Pogon za isključivanje«■ »Party pogon«■ »Štedni pogon«■ »Program godišnjeg odmora«■ »Sušenje estriha«■ »Vanjsko priključivanje«■ »Vanjski program«»Status pogona«■ »Standby«■ »Reduc.«■ »Normalno«■ »Stal. vrij.«»Vrem. prog. grijanja« »Vrem.prog.grij./hlađ.« »Zad. temp. prostora«»Temp. prostora«»Zad.red.temp.prostora«»Zadana party temp.«»Crpka kr. grijanja«»Program godišnjeg odmora« »Mješač«»Temperatura polaza«»Active Cooling«»Natural Cooling«»Mješač hlađenja«»Temp.polaz.voda hlađ.«
Dodatak
Pregled proširenog menija (nastavak)
5465
243
HR
43
»Krug hlađenja« SKH»Pogonski program« ■ »Hlađenje i PTV«■ »Samo topla voda«■ »Pogon za isključivanje«»Status pogona«■ »Standby«■ »Normalno«»Zad. temp. prostora«»Temp. prostora«»Temperatura polaza«»Active Cooling«»Natural Cooling«»Hlađ.s rashl.međuspr.«
»Topla voda«»Pogonski program«»Status pogona«■ »Standby«■ »Normalno«■ »Gore«■ »2. temp«»Vrem. program PTV-a« »Vrem. prog. cirkulac.« »Temperatura tople vode« »Crpka za punj. spremn.«»Cirkulacijska crpka«»1x priprema PTV-a«
»Ventilacija«»Pogonski program« ■ »Automatska ventilacija«■ »Osnovni pogon«■ »Pogon za isključivanje«■ »Intenzivni pogon«■ »Štedni pogon«■ »Program godišnjeg odmora«»Status pogona«■ »Osnovna ventilacija« ( 1 )■ »Reduc.« ( 2 )■ »Normalno« ( 3 )■ »Intenzivno« ( 4 )»Vr. progr. ventilacije« »Zad. temp. prostora«»Min.temp.dov.zr.byp.«»Vlažnost«»El. regist. za predgrijav.«»Dani do zamjene filtra«»Isključenje u nuždi«
»Solarno«»Temp. kolektora«»Solar. temp. PTV-a«»Temp.povr.voda solar.«»Crpka solarnog kruga« (h)»Histogr. solarne energ.«»Solarna energija« (kWh)»Crpka solarnog kruga« (kWh)»Potisk. dodat. zagrij.«»Solarni osjetnik 7«»Solarni osjetnik 10«»SM1 izlaz 22«
»Toplinska crpka«»Kompresor«»Pogonski sati kompr.«»Prot. grijač stupanj 1«»Prot. grijač stupanj 1« (h)»Prot. grijač stupanj 2«»Prot. grijač stupanj 2« (h)»Ukupni god. radni broj«
»Bivalentni način rada«»Zajed. temp. polaza«»Strat. regul. uređaja« »Cijene energije« »Tarifni model za struju« »Faktori prim. energije«
»Kondenzacijski uređaj«»Plamenik«»Temperatura kotla«»Pogonski sati plamenika«
Dodatak
Mogućnosti provjere pod »Informacija« (nastavak)
5465
243
HR
44
Aktivan pogon hlađenja (»active cooling«
Aktivan pogon hlađenja, vidi poglavlje »Funkcijehlađenja«.
Pogonski program
S pogonskim programom određujete npr. sljedeće:■ Kako grijete svoje prostorije.■ Zagrijavate li pitku vodu.■ Stupanj ventilacije za Vaš sustav za ventilaciju pro-
stora
Pogonski status
Vidi »Vremenski program«.
Vlastita potrošnja struje
Struja koju proizvodi fotonaponsko postrojenje možese koristiti za pogon instalacije grijanja.U tu je svrhu strujno brojilo priključeno na regulacijutoplinske crpke.Na taj način regulacija toplinske crpke dobivainformacije o tome koliko se struje iz fotonaponskogpostrojenja može iskoristiti.Možete podesiti za koje se funkcije Vaše instalacijegrijanja smije upotrebljavati ta struja.
Primjer: Priprema potrošne tople vode
Ako je na raspolaganju dovoljno struje odfotonaponske instalacije, toplinska crpka pogoni setom strujom kako bi se pitka voda zagrijala nanormalnu temperaturu potrošne tople vode.
U vremenskom programu namjestili ste vremenskefaze u kojima je priprema potrošne tople vodedeblokirana.Kako bi se iskoristilo što više struje fotonaponskeinstalacije, priprema potrošne tople vode smije seuključivati i izvan namještenih vremenskih faza itemperatura potrošne tople vode može se podići.Vrijednost za povišenje temperature potrošne toplevode možete namjestiti.Kod sljedećeg zahtjeva prema vremenskom programuu idealnom slučaju na raspolaganju je potrebnatemperatura, uređaj ne mora dodatno zagrijavati.
Dodatni električni grijač
Ako se željena temperatura potrošne tople vode nemože postići samo korištenjem toplinske crpke, postojimogućnost priključenja dodatnog električnog grijača zadodatno zagrijavanje.
Primjeri dodatnih električnih grijanja:■ Protočni grijač ogrjevne vode:
Ugrađen u toplinsku crpku■ Električni grijač:
Ugrađen u spremnik PTV-a
UputeTrajni pogon dodatnog električnog grijanja dovodi dopovećane potrošnje struje.
EVU blokada
Vaš distributer električne energije (EVU) može urazdoblju povećane potrošnje električne energijeblokirati rad uređaja. Za vrijeme blokade strujnognapajanja na pojavljuje se uputa »EVU blokada«.
Ako Vaša instalacija grijanja raspolaže imeđuspremnikom ogrjevne vode, Vaše se prostorijemogu grijati i tijekom EVU blokade.Vitocaldens:
Dodatak
Objašnjenja pojmova
5465
243
HR
45
Po potrebi se tijekom blokade strujnog napajanja zagrijanje prostora i pripremu potrošne tople vodeuključuje kondenzacijski modul.
Podno grijanje
Podna grijanja spadaju u trome niskotemperaturnesustave grijanja te reagiraju vrlo sporo na kratkotrajnepromjene temperatura.
Grijanje s reduciranom temperaturom prostora tijekomnoći i aktiviranje »štednog pogona« tijekomkratkotrajne odsutnosti stoga ne dovode do znatnijeuštede energije.
Pogon grijanja/hlađenja
Normalni pogon grijanja/hlađenja
U vremenskim intervalima, u kojima ste preko danakod kuće, Vaše prostorije grijete ili hladite snormalnom temperaturom prostora. Vremenskeintervale (vremenske faze) određujete s vremenskimprogramom za grijanje/hlađenje.
Reducirani pogon grijanja
U vremenskim intervalima, u kojima ste odsutni ili spa-vate, Vaše prostorije grijete s reduciranomtemperaturom prostora. Vremenske intervaleodređujete s vremenskim programom za grijanje/hlađenje. Kod podnog grijanja reducirani pogongrijanja dovodi samo uvjetno do uštede energije (vidi»Podno grijanje«).
UputeHlađenje je isključeno u reduciranom pogonu grijanja.
Pogon grijanja/hlađenja vođen temperaturom pro-stora
Prostorija se, u pogonu vođenom temperaturom pro-stora, grije ili hladi sve dok se ne postigne podešenatemperatura prostora. Za tu svrhu mora postojati pose-ban osjetnik temperature.Regulacija toplinskog/rashladnog učina vrši se ovisnoo vanjskoj temperaturi.
Pogon grijanja/hlađenja vođen vremenskimprilikama
Kod pogona vođenog vremenskim prilikamatemperatura polaznog voda regulira se ovisno ovanjskoj temperaturi. Na taj se način proizvodi toplinaili hladnoća potrebna za grijanje ili hlađenje prostorija stemperaturom prostora koju ste podesili.Osjetnik koji je postavljen u vanjskom području zgraderegistrira vanjsku temperaturu te je prenosi naregulaciju toplinske crpke.
Krug grijanja/hlađenja
Krug grijanja ili krug hlađenja je zatvoreni krug izmeđutoplinske crpke i trošila (npr. radijatora) u kojemucirkulira ogrjevna voda ili rashladna voda.Zaseban krug hlađenja je vlastiti zatvoreni kružni tokkoji opskrbljuje neki rashladni uređaj, kao npr.ventilokonvektor ili stropno hlađenje. Hlađenje prekozasebnog kruga hlađenja obavlja se neovisno ovanjskoj temperaturi.Grijanje i hlađenje svih prostorija po potrebi može bitipodijeljeno na više krugova grijanja i na jedan krughlađenja.Moguća su do 3 kruga grijanja (»Krug grijanja 1«,»Krug grijanja 2«, »Krug grijanja 3«). Npr. jedankrug grijanja za prostorije u kojima boravite i jedankrug grijanja za prostorije u iznajmljenom stanu usklopu obiteljske kuće.
Moguć je samo jedan krug hlađenja:■ Krug grijanja/hlađenja
Pogon hlađenja preko kruga grijanja, npr. prostorija spodnim grijanjem. Ta se prostorija može ljeti hladiti, azimi zagrijavati.Hlađenje preko kruga grijanja obavlja se samo ako jevanjska temperatura prekoračila granicu hlađenja.Grijanje preko kruga grijanja obavlja se samo ako jevanjska temperatura prekoračila granicu grijanja.Specijalizirana tvrtka namjestila je granicu hlađenja igranicu grijanja.ili
■ Zaseban krug hlađenjaZaseban krug hlađenja (»Krug hlađenja SKH«)može se dodatno priključiti uz maks. 3 kruga grijanjana regulaciju toplinske crpke.Sa zasebnim krugom hlađenja nije moguće obavljatigrijanje.
Dodatak
Objašnjenja pojmova (nastavak)
5465
243
HR
46
U ovim uputama za upotrebu krugovi grijanja, kruggrijanja/hlađenja i zasebni krug hlađenja bit ćeimenovani općenito kao krugovi grijanja/hlađenja, arazlika između kruga grijanja, kruga grijanja/hlađenja izasebnog kruga hlađenja istaknut će se samo upojedinačnim slučajevima.
Primjer:■ »Krug grijanja 1« je krug grijanja za prostorije u
kojima stanujete.■ »Krug grijanja 2« je krug grijanja za prostorije
iznajmljenog stana u sklopu obiteljske kuće.■ »Krug hlađenja SKH« je zaseban krug hlađenja s
ventilokonvektorom u nekom skladištu.
Krugovi grijanja/hlađenja tvornički su označeni kao»Krug grijanja 1«, »Krug grijanja 2«, »Krug grijanja3«, »Krug hlađenja SKH« (SKH).Ako ste vi ili specijalizirana tvrtka preimenovali krugovegrijanja/hlađenja, npr. u »Iznajmljeni stan u sklopuobiteljske kuće« umjesto »Krug grijanja ...«/»Krughlađenja SKH« prikazuje se taj naziv.
Crpka kruga grijanja
Cirkulacijska crpka za cirkulaciju ogrjevne vode ukrugu grijanja/hlađenja.
Protočni grijač ogrjevne vode
Vidi »Dodatno električno grijanje«.
Kontrolirana ventilacija prostora
Pomoću sustava za ventilaciju prostora možete trajnoprozračivati i odzračivati svoje prostorije. Sustav zaventilaciju prostora sastoji se od uređaja za ventilaciju,sustava kanala, kao i ventila dovodnog i odvodnogzraka.Filtar vanjskog zraka ugrađen u uređaj za ventilacijuštiti od peludi.Ako je na regulaciju toplinske crpke priključen uređajza ventilaciju Vitovent 300-F sve funkcije ventilacijemogu se namjestiti na regulaciji toplinske crpke.
Načelo funkcioniranja uređaja za ventilaciju
C
E
B
D
A
F
Slika 31
A Dovod zraka(npr. za spavaću sobu, dječju sobu, dnevniboravak)
B Izlazni zrakC Vanjski zrakD Odvodni zrak
(npr. iz kuhinje, kupaonice, toaleta)E Bypass blokiran, ventilacija s iskorištavanjem
otpadne toplineF Bypass aktivan, ventilacija bez iskorištavanja
otpadne topline
Dodatak
Objašnjenja pojmova (nastavak)
5465
243
HR
47
Ventilacija s iskorištavanjem otpadne topline,Bypass blokiran
Preko izmjenjivača topline u uređaju za ventilaciju zrakkoji se dovodi u prostorije (dovodni zrak) prethodno sezagrijava toplinom isisanog zraka (otpadni zrak). U tuje svrhu bypass E blokiran.Pritom je gubitak energije u usporedbi s ventilacijomputem prozora vrlo malen.
Ventilacija bez iskorištavanja otpadne topline,Bypass aktivan
Kod aktivnog bypassa F volumni protok otpadnogzraka vodi se do 100 % mimo izmjenjivača topline, a upodručje dovodnog zraka dovodi se svježi filtriranivanjski zrak s temperaturom vanjskog zraka.Na taj se način u prostorije može dovesti hladnijivanjski zrak, npr. za vrućih ljetnih noći.
Ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti, bypass je aktivan:■ Vanjski zrak hladniji je od zraka u prostoru:
Vanjski je zrak za najmanje 4 °C hladniji odtemperature prostora.
■ Prostorije su toplije nego što se to želi:Temperatura prostora je za najmanje 1 °C viša od»Zad. temp. prostora« za ventilaciju.
■ Temperatura dovodnog zraka prekoračuje minimalnutemperaturu za pasivno hlađenje(»Min.temp.dov.zr.byp.«).
Volumni protoci zraka
Kako u Vašim prostorijama ne bi došlo ni do potlakaniti do pretlaka, volumni protok dovodnog zraka morabiti jednak volumnom protoku odvodnog zraka. Tevolumne protoke zraka regulira specijalizirana tvrtkaprilikom puštanja u pogon.
Regulacija vlažnosti zraka i koncentracijeugljičnog dioksida (koncentracija CO2)
Ako je na uređaj za ventilaciju priključen osjetnik CO2/vlažnosti zraka, volumni protok zraka se automatskiprilagođava ovisno o izmjerenoj koncentraciji CO2 isadržaju vlage. Prilagođavanje se vrši samo upogonskom programu »Automatska ventilacija« ipogonskom statusu »Normalno«.
Zaštita od smrzavanja za izmjenjivač topline uuređaju za ventilaciju
U izmjenjivaču topline uređaja za ventilaciju vanjskizrak zagrijava otpadni zrak iz prostorija. Na taj senačin otpadni zrak hladi, a u izmjenjivaču toplinekondenzira se voda.Pri niskim vanjskim temperaturama taj se kondenzat uizmjenjivaču topline može i smrznuti.
Funkcije zaštite od smrzavanja:■ Vanjski zrak prethodno zagrijava električni registar
za predgrijavanje, ako postoji (pribor).■ Snižava se volumni protok zraka, eventualno sve
dok se ventilatori ne zaustave.
UputeKad je aktivna funkcija zaštite od smrzavanja,prikazani stupanj ventilacije može odstupati od pod-ešenog stupnja ventilacije. Prikaz stupnja ventilacijeprilagođava se sniženom volumnom protoku zrakafunkcije zaštite od smrzavanja.
Zagrijavanje dovodnog zraka preko krugagrijanja 1 (krug grijanja i ventilacije)
Ako je u Vašem uređaju za ventilaciju ugrađenhidraulički registar za naknadno zagrijavanje (pribor),moguće je da toplinska crpka zagrijava dovodni zrak.Vanjski zrak, koji je prethodno zagrijan u izmjenjivačutopline uređaja za ventilaciju, toplinska crpkanaknadno zagrijava u registru za naknadnozagrijavanje.U tom slučaju temperaturu prostora i vremenskiprogram za grijanje prostora podešavate preko menijaza krug grijanja 1.
UputeBudući da preko kruga grijanja i ventilacije naraspolaganju stoje samo maleni (ogrjevni) toplinskiučini, preporučujemo zagrijavanje dovodnog zraka kaojedini izvor topline samo u vrlo dobro izoliranimobjektima (npr. pasivnoj kući).
Pogon hlađenja
Vidi »Pogon grijanja/hlađenja«.
Funkcije hlađenja
Funkcije hlađenja »natural cooling« i »active cooling«podržane su ovisno o tipu toplinske crpke iinstaliranom priboru.
Dodatak
Objašnjenja pojmova (nastavak)
5465
243
HR
48
Toplinske crpke rasolina/voda:■ »natural cooling«
Kod ove funkcije se razina temperature iz tla izravnoprenosi na krugove grijanja/hlađenja. U usporedbi s»active cooling« kod »natural cooling« naraspolaganju stoji manji rashladni učin. Budući datoplinska crpka ne radi, ova funkcija je vrlo učinkovitai prikladna je za trajni pogon hlađenja.
■ »active cooling«Ako rashladni učin funkcije »natural cooling« nijedovoljan i ako je instaliran potreban pribor, regulacijamože automatski uključivati aktivan pogon hlađenja(»active cooling«).U aktivnom pogonu hlađenja se temperatura medijaza prijenos topline, koji se rashladio u tlu, i dalje sni-žava toplinskom crpkom prije nego što se prenesena krugove grijanja/hlađenja ili zasebni krughlađenja. Zbog toga, u usporedbi s »natural cooling«na raspolaganju stoji znatno veći rashladni učin.Trajno aktivni pogon hlađenja dovodi do povećanepotrošnje struje jer pritom, osim cirkulacijskih crpki,radi i toplinska crpka.Aktivni pogon hlađenja možete deblokirati i blokiratiprema individualnoj potrebi.
Toplinske crpke zrak/voda:■ »natural cooling«
Nije moguće.■ »active cooling«
Hlađenje se vrši pogonom toplinske crpke uobrnutom smjeru. Na raspolaganju stoji većirashladni učin.
Krug hlađenja
Vidi »Krugovi grijanja/hlađenja«.
Ventilacija
Vidi »Kontrolirana ventilacija prostora«.
Mješač
Mješač miješa zagrijanu ogrjevnu vodu s ohlađenomvodom koja se vraća iz kruga grijanja. Na ovaj načinvoda temperirana po potrebi transportira se pomoćucrpke kruga grijanja u krug grijanja. Regulacija prekomješača prilagođava temperaturu polaznog vodagrijanja različitim uvjetima, npr. promijenjenoj vanjskojtemperaturi.
Kod hlađenja preko kruga grijanja, npr. podnoggrijanja, mješač služi za održavanje temperature iznadtočke kondenzacije (točke rošenja) zraka u prostoriji.Time se sprječava stvaranje kondenzata.
Faktor primarne energije
Energenti primijenjeni za proizvodnju topline (npr.struja ili plin) moraju se dobivati, pretvarati i transporti-rati.Energija koja je na to utrošena i iz toga proizašleemisije CO2 izražavaju se pomoću faktora primarneenergije.
Faktore primarne energije za energente doznat ćeteod Vašeg distributera električne energije.
Strategija regulacije uređaja
Hibridne toplinske crpke sastoje se odkondenzacijskog modula i modula toplinske crpke.
Dodatak
Objašnjenja pojmova (nastavak)
5465
243
HR
49
Pomoću strategije regulacije birate pod kojimaaspektima se modul toplinske crpke i/ili kondenzacijskimodul uključuju.
■ Ekološka strategija regulacije: »Ekološki«Ova strategija regulacije smanjuje emisije CO2.Nastale emisije CO2 utvrđuju se od strane regulacijetoplinske crpke na temelju faktora primarne energijeza struju i plin.Faktore primarne energije doznat ćete od Vašegdistributera električne energije.
■ Ekonomična strategija regulacije: »Ekonomično«Ova strategija regulacije smanjuje pogonsketroškove.Nastali pogonski troškovi utvrđuju se od straneregulacije toplinske crpke na temelju cijena energijeza struju i plin.
Temperatura prostora
■ Normalna temperatura prostora:Za vremenska razdoblja tijekom kojih ste preko danakod kuće podesite normalnu temperaturu prostora.
■ Reducirana temperatura prostoraZa vremenska razdoblja tijekom kojih ste odsutni ilispavate podesite reduciranu temperaturu prostora.Vidi još i »Pogon grijanja/hlađenja«.
■ Temperatura prostora za ventilaciju:Ova temperatura prostora utječe na aktivacijubypassa. Vidi još i »Kontrolirana ventilacija pro-stora«.
Crpka solarnog kruga
U spoju sa solarnim instalacijama. Crpka solarnog kruga transportira ohlađeni toplinskimedij iz izmjenjivača topline spremnika PTV-a usolarne kolektore.
Crpka za punjenje spremnika
Cirkulacijska crpka za zagrijavanje pitke vode uspremniku PTV-a.
Kompresor
Centralni sklop toplinske crpke. Kompresorom sepostiže razina temperature neophodna za pogongrijanja.
Pogon grijanja/hlađenja vođen vremenskim prilikama
Vidi »Pogon grijanja/hlađenja«.
Ventilacija prostora
Vidi »Kontrolirana ventilacija prostora«.
Dodatak
Objašnjenja pojmova (nastavak)
5465
243
HR
50
Vremenski program
U vremenskim programima navodite kako želite da seVaša instalacija grijanja ponaša u određenom trenutku.
Pogonski status
Pogonski status pokazuje na koji način radi nekakomponenta Vaše instalacije grijanja.
Npr. razlikuju se pogonski statusi za grijanje prostoraprema različitim razinama temperature.Vrijeme izmjene statusa pogona sami određujete uvremenskom programu.
Cirkulacijska crpka
Cirkulacijska crpka transportira potrošnu toplu vodu ukružni vod između spremnika PTV-a i potrošnih mjesta(npr. slavina za vodu). Na taj način potrošna toplavoda Vam vrlo brzo stoji na raspolaganju napotrošnom mjestu.
Dodatak
Objašnjenja pojmova (nastavak)
5465
243
HR
51
AAktivan pogon hlađenja– Objašnjenje............................................................. 44Aktivi pogon hlađenja– Objašnjenje............................................................. 47Aktivni pogon hlađenja............................................... 25
BBlokada strujnog napajanja........................................36Brisanje vremenske faze 16– ................................................................................ 16Bypass................................................................. 46, 47
CCijena goriva.............................................................. 31Cijena struje............................................................... 31Cijene energije........................................................... 31Cirkulacijska crpka..................................................... 50– Pogonski status.......................................................23– Tvornička postavka................................................. 23– Vremenski program.................................................23Crpka– Cirkulacija................................................................50– Grijanje spremnika.................................................. 49– Krug grijanja............................................................46– Solarni krug.............................................................49Crpka kruga grijanja................................................... 46Crpka za punjenje spremnika.....................................49
ČČišćenje..................................................................... 40
DDeblokada interne upotrebe struje............................. 30Displej– Osvjetljenje displeja................................................ 32– Podešavanje kontrasta............................................32Dnevna temperatura...................................................11Dnevna temperatura, vidi normalnu temperaturu pro-stora............................................................................. 6Dodatni električni grijač za pripremu potrošne toplevode........................................................................... 24Dojava– Potvrda....................................................................35– Pozivanje.................................................................36– Provjera...................................................................35– Smetnja ã.............................................................. 35– Upozorenje..............................................................35– Uputa.......................................................................35Dojava smetnje– Potvrda....................................................................35– Provjera...................................................................35
EEfektivno podešavanje vremenskog programa 16– ................................................................................ 16Ekološka strategija regulacije.....................................31Ekonomična strategija regulacije............................... 31
Električni grijač........................................................... 44EVU blokada– Objašnjenje............................................................. 44
FFaktor primarne energije...................................... 31, 48Fotonaponski uređaj...................................................30Funkcija hlađenja....................................................... 47Funkcija štednje energije– Program godišnjeg odmora za grijanje/hlađenje,
ventilaciju.......................................................... 20, 29– Štedni pogon za grijanje..........................................19– Štedni pogon za ventilaciju..................................... 28
GGranica hlađenja........................................................ 45Grijanje/hlađenje prostora– Isključivanje.............................................................18– Podešavanje temperature prostora.........................17– Pogonski program.............................................12, 17– Status pogona.........................................................18– Vremenski program.................................................18Grijanje prostora– S korištenjem vlastite struje.................................... 30– S potrošnjom energije............................................. 30Grijanje prostora/hlađenje prostora– Tvornička postavka................................................... 6
IIntenzivni pogon– Završetak................................................................ 28Isključivanje– Grijanje/hlađenje prostora.......................................18– Intenzivni pogon......................................................28– Priprema potrošne tople vode.................................24– Program godišnjeg odmora...............................21, 29– Štedni pogon ventilacije.......................................... 29– Ventilacija................................................................26Iskorištavanje otpadne topline..............................46, 47
KKako opsluživati......................................................... 11Komfor-funkcija – Intenzivni pogon za ventilaciju................................ 28– Party-pogon za grijanje/hlađenje.............................19– Priprema potrošne tople vode...........................23, 24Kompresor..................................................................49Koncentracija ugljičnog dioksida................................ 47Kontrolirana ventilacija prostora– Objašnjenje............................................................. 46Krug grijanja/hlađenja– Objašnjenje............................................................. 45Krug grijanja i ventilacije............................................ 47Krug grijanja ventilacije.............................................. 26Krug hlađenja/grijanja– Objašnjenje............................................................. 45Kursorske tipke............................................................ 9
Kazalo
Kazalo54
65 2
43 H
R
52
MMeđuspremnik ogrjevne vode– S potrošnjom energije............................................. 30Meni– Osnovni meni.......................................................... 10– Prošireni meni......................................................... 11Mješač........................................................................48
NNačelo funkcioniranja.................................................46Način pogona............................................................. 31Namještanje– Temperatura prostora za ventilaciju........................ 27natural cooling............................................................47Normalni pogon grijanja/hlađenja...............................45
OObjašnjenja pojmova..................................................44Osnovni meni– Normalna temperatura prostora.............................. 11– Pogonski program................................................... 11– Promjena.................................................................32– Rukovanje............................................................... 10Osvjetljenje displeja..................................................... 9
PParty-pogon grijanje/hlađenje.................................... 19Podešavanje– Interna upotreba struje............................................30Podešavanje jezika.................................................... 33Podešavanje normalne temperature prostora– Grijanje/hlađenje..................................................... 17– Preferirani krug grijanja........................................... 11Podešavanje pogonskog programa– Grijanje/hlađenje..................................................... 17– Priprema potrošne tople vode.................................22– Ventilacija................................................................27Podešavanje temperature potrošne tople vode......... 22Podešavanje temperature prostora grijanja/hlađenja 17– ................................................................................ 17Podešavanje vremena/datuma.................................. 32Podno grijanje............................................................ 45Pogon grijanja– Objašnjenje....................................................... 45, 49Pogon grijanja/hlađenja vođen vremenskimprilikama.....................................................................45Pogon hlađenja– active cooling.......................................................... 25– Active cooling..........................................................44– Objašnjenje....................................................... 45, 49Pogonski program– Grijanje, hlađenje, potrošna topla voda...................12– Objašnjenje............................................................. 44– Preferirani krug grijanja........................................... 11– Simboli.................................................................... 12– Ventilacija................................................................14– Zaštita od smrzavanja.............................................14
Pogonski status– Cirkulacijska crpka.................................................. 23– Objašnjenje....................................................... 44, 50– Priprema potrošne tople vode.................................22Pogon Standby.............................................................6Pogon za isključivanje....................................18, 42, 43– Isključivanje pripreme potrošne tople vode.............24– Pogonski program...................................................14Poništavanje...............................................................33Posebni pogonski programi........................................14Potrošnja tople vode.................................................... 7Preferirani krug grijanja– Pogonski program................................................... 11– Temperatura prostora.............................................. 11Pregled menija........................................................... 41Priprema potrošne tople vode– Isključivanje.............................................................24– izvan razdoblja vremenskog programa................... 23– Komfor-funkcija....................................................... 24– Podešavanje temperature.......................................22– Pogonski program.............................................12, 22– Pogonski status.......................................................22– Tvornička postavka................................................... 6– Vremenski program.................................................22Program godišnjeg odmora– Grijanje/hlađenje, ventilacija................................... 29– Prekid/brisanje.................................................. 21, 29Program godišnjeg odmora grijanje/hlađenje,ventilacija................................................................... 20Promjena na ljetno vrijeme...........................................6Promjena na zimsko, odn. ljetno vrijeme..................... 6Promjena na zimsko vrijeme........................................ 6Prošireni meni.............................................................11Protočni grijač ogrjevne vode.....................................44– Objašnjenje............................................................. 46Provjera– Dobitak solarne energije......................................... 34– Informacije...............................................................34– Pogonska stanja......................................................34– Temperature............................................................34– Upute, upozorenja i dojave smetnje........................35Provjera informacija................................................... 34Provjera pogonskih stanja..........................................34Provjera temperatura................................................. 34
RRadovi održavanja..................................................... 40Reducirana temperatura prostora........................ 17, 49Reducirani pogon grijanja– Objašnjenje............................................................. 45Rječnik....................................................................... 44
SSavjeti– za štednju energije....................................................6– za više komfora.........................................................7Simboli– Na displeju................................................................ 9– Pogonski program...................................................12– Ventilacija................................................................10
Kazalo
Kazalo (nastavak)
5465
243
HR
53
Smetnja ã..................................................................38Solarna instalacija...................................................... 49– Provjera dobitka solarne energije............................34– Provjera informacija................................................ 34Status pogona– Grijanje/hlađenje..................................................... 18– Ventilacija................................................................28Strategija regulacije interne uporabe struje................30Strategija regulacije uređaja.................................31, 48Struja iz fotonaponskog uređaja.................................30Sušenje estriha.......................................................... 35
ŠŠtedni pogon– Grijanje....................................................................19– Ventilacija................................................................28– Završetak, ventilacija...............................................29Štednja energije (savjeti)..............................................6
TTemperatura– Normalna temperatura prostora.............................. 11– Ventilacija................................................................27Temperatura prostora– Normalna, objašnjenje............................................ 49– Preferirani krug grijanja........................................... 11– Reducirana..............................................................49– Ventilacija................................................................27Temperatura prostora grijanja/hlađenja– Tvorničko podešenje...............................................17Tijek opsluživanja....................................................... 11Tipke.............................................................................9
UUpozorenje– Potvrda....................................................................35– Provjera...................................................................35Upravljanje toplinom...................................................31Upute za opsluživanje.................................................. 9
VVentilacija– Bez iskorištavanja otpadne topline..............27, 46, 47– Isključivanje.............................................................26– Načelo funkcioniranja..............................................46– Objašnjenje............................................................. 46– Pogonski program.............................................14, 27– Simbol..................................................................... 10– S iskorištavanjem otpadne topline.................... 46, 47– Status pogona.........................................................28– Temperatura prostora..............................................27– Tvornička postavka................................................... 6– Uključivanje.............................................................26– Vremenski program.................................................27Vlažnost zraka............................................................47Vođen temperaturom prostora................................... 45Vraćanje na tvorničke postavke................................. 33Vremena tarifa............................................................31Vremenske faze– Grijanje/hlađenje prostora.......................................18– podešavanje............................................................15– Priprema potrošne tople vode.................................22– Ventilacija................................................................27Vremenski program– Grijanje/hlađenje prostora.......................................18– Objašnjenje............................................................. 50– Priprema potrošne tople vode.................................22– Ventilacija................................................................27
ZZagrijavanje dovodnog zraka..................................... 47Zasebni krug hlađenja................................................45Zaštita od smrzavanja...................................... 6, 18, 24– Pogonski program...................................................14Završetak– Intenzivni pogon......................................................28– Štedni pogon ventilacije.......................................... 29
Kazalo
Kazalo (nastavak)
5465
243
HR
54
5465
243
HR
55
5465
243
HR
56
Vaš kontakt
Za popratna pitanja ili radove puštanja u pogon i održavanja vaše instalacije grijanja obratite se vašoj stručnojfirmi. Stručnu firmu u vašoj blizini naci cete na internet stranici: www.viessmann.com
Viessmann d.o.o. HRVATSKADr. Luje Naletilića 29HR-10020 ZagrebTelefon:0 03 85-1-65 93-650Telefax:0 03 85-1-65 46-793www.viessmann.com 54
65 2
43 H
RP
ridrž
avam
o pr
avo
na te
hnič
ke iz
mje
ne!
top related