vocabulaire de la langue amazighe 1
Post on 07-Nov-2015
110 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
-
Publications de l'Institut Royal de la Culture Amazighe
Rabat 2005
Srie : Ouvrages de rfrence n1
Vocabulaire de la langue amazighe
Amawal n tutlayt tamazivt
1
Meftaha AMEUR
Acha BOUHJAR
Mohamed ELMEDLAOUI
El Mehdi IAZZI
Tagldit n lmavrib Asinag agldan N tussna
tamazivt ammas n umsasa n tutlayt
ROYAUME DU MAROC INSTITUT ROYAL
DE LA CULTURE AMAZIGHE Centre de l'Amnagement Linguistique
UER Lexique
-
Publications de l'Institut Royal de la Culture Amazighe
Rabat 2005
-
3
Publications de l'Institut Royal de la
Culture Amazighe
Centre de l'Amnagement Linguistique (CAL) Srie : ouvrages de rfrence - N 1 -
Titre : Vocabulaire de la langue
amazighe 1
Amawal n tutlayt tamazivt 1
Auteurs : M. Ameur, A. Bouhjar, M. Elmedlaoui, E.M. Iazzi
Mise en page : Acha Bouhjar
Editeur : Institut Royal de la Culture Amazighe
Ralisation technique
: Centre de la Traduction, de la Documentati on, de l'Edition et de la Communication (CTDEC)
Couverture : Unit de l'dition (CTDEC)
Imprimerie : El Marif Al jadida - Rabat
Dpt lgal :
ISBN :
Copyright : IRCAM
-
Avant-propos
Il est recommand vivement au lecteur de consentir leffort de lire cet avant-propos qui lui fournira les indications ncessaires pour une utilisation optimale de la brochure, telles la lgende des abrviations utilises et autres. Le produit qui lui est livr ici est un vocabulaire partiel et donc fatalement lacunaire. On ne devra pas stonner de ne pas y trouver des occurrences de son propre parler, ou dialecte, car il sagit du vocabulaire de la langue amazighe 1, qui est donc le premier dune srie et dans lequel lon a essay de transcender le strictement local pour le plus commun et gnral.
Cette premire brochure se veut, dabord, un outil de travail destin au grand public et surtout lenseignant de la langue amazighe qui y trouvera des rponses des questions ponctuelles relevant du domaine lexical. Dans cet avant-propos, sont donnes des indications sur la prsentation matrielle du lexique, en loccurrence son organisation (sa macrostructure et sa microstructure) ainsi que sur la mthodologie adopte pour son laboration. Toutes ces informations sont utiles pour une consultation rapide et une recherche fructueuse. Le format mme donn au prsent ouvrage (format de poche) traduit le souci den faire dabord un usuel pratique et maniable pour une consultation ponctuelle, facile et efficace.
-
5
Cette mouture sera ultrieurement revue, corrige et augmente en informations lexicographiques afin de constituer, moyen terme, un lexique de rfrence de la langue amazighe.
La nomenclature
Le vocabulaire prsent ici est une nomenclature de 850 entres. Cette liste a t tablie sur la base de certains travaux dont essentiellement :
- la liste de Morris Swadesh (Penchoen Th., 1968 : 865-884). Il sagit dune liste de 215 notions censes reprsenter le noyau dur du vocabulaire de base des diffrentes langues naturelles ;
- la liste diagnostique pour le smitique, compose de 116 entres, propose par Paulette et Lionel Galand (1971 : 1-17) dans le questionnaire linguistique pour le berbre (vocabulaire et morphosyntaxe) ;
- un ensemble de termes pdagogiques proposs par le Centre de Didactique et des Programmes Pdagogiques (CRDPP) de lIRCAM. La liste comprend 148 entres relatives llve et son environnement le plus immdiat : classe, cole
-
6
A cet inventaire constitu surtout de formes nominales, ont t ajoutes les occurrences verbales traduisant des notions rcurrentes de la vie quotidienne. Cest ainsi quun total de 1300 entres (avec leurs correspondants amazighes) a t tabli. Dans cet ensemble qui reprsentait diffrents champs notionnels, des priorits ont t tablies, eu gard au processus de lenseignement de la langue amazighe mis en place depuis septembre 2003. Ainsi, la nomenclature retenue se rapporte essentiellement au lexique de lcole et concerne llve et son environnement immdiat ainsi que certaines notions relevant du domaine de la pdagogie.
La mthodologie de travail
A partir de ces listes, les chercheurs de lUER "lexique", qui reprsentent les grandes aires dialectales, ont tabli des correspondants en se rfrant leur comptence de locuteurs natifs, et surtout en dpouillant les diffrents dictionnaires et lexiques existants. Les diffrentes entres sont ensuite traites au cas par cas afin de statuer sur les correspondants retenir sur la base de critres hirarchiss. A ct de termes pan-amazighes, cest--dire communs toutes les varits de lamazighe tels que aman, avrum, fad, la et qui ne posent donc aucun problme de classement ni de concertation, se trouvent dautres entres sur lesquelles il faut statuer. Dans le cas o plusieurs possibilits se prsentent, une certaine hirarchie a t respecte dans le choix de chaque correspondant amazighe. Cest ainsi que
-
7
lauthenticit du mot vient en tte des critres de slection. Dabord un mot amazighe, pris dans son sens premier ou avec une extension smantique, a le primat sur tous les autres. Ensuite, de par sa grande diffusion gographique, un mot amazighe largement diffus a la priorit sur un mot de moindre diffusion gographique. Enfin, le recours aux nologismes ne se fait que quand le terme correspondant la notion recherche fait dfaut. Dans ce cas, les nologismes dj consacrs par lusage, jouissant dune grande diffusion et respectant les rgles morphologiques et phonotactiques de la langue sont intgrs au lexique. Quand le terme recherch ne se trouve ni dans les sources documentaires dpouilles, ni chez les locuteurs consults, lquipe de lUER "lexique" recourt la crativit lexicale sur la base de critres rigoureux tablis, au pralable, et qui ont fait lobjet dun consensus entre les chercheurs.
La macrostructure
On entend par macrostructure dun dictionnaire, lossature gnrale du lexique. Il sagit dun lexique bilingue o le mot-vedette (ou lentre) est en franais ou en arabe1 , suivi de lquivalent en langue amazighe. Le classement se fait selon lordre alphabtique de la langue franaise. Cette option a t dicte par deux raisons majeures :
1 La version arabe-amazighe est en cours de ralisation.
-
8
- les diffrents besoins actuels sont dordre terminologique et posent linterrogation suivante : comment va-t-on nommer la notion X en amazighe ? La notion X tant formule soit en franais, soit en arabe.
- le tri automatique en langue amazighe, selon lordre de lcriture tifinaghe nest pas encore au point2, ce qui rend difficile, dans limmdiat, la sortie des version amazighe-franais et amazighe-arabe ainsi que dun index gnr automatiquement.
Une fois ce problme technique surmont, la publication des versions amazighe-franais et amazighe-arabe sera en mesure de faciliter au lecteur laccs aux termes nouveaux que peut contenir le lexique.
Au stade o en est la standardisation du lexique et de la morphologie de lamazighe, et vu le temps que demande un tel travail et lurgence de produire un lexique dappoint, louvrage ne donne ni la dfinition lexicographique de lentre ni lusage du mot dans des exemples prcis. Il ne sagit pas, proprement parler, dun vritable dictionnaire ; nanmoins, il reprsente plus quune simple liste terminologique dans la mesure o les traits
2 Le Centre de lAmnagement Linguistique (CAL) en collaboration avec le Centre dEtudes Informatiques et des Systmes de lInformation et de la communication (CEISIC) de lIrcam travaillent sur la question de tri alphabtique qui sera mis au point incessamment et qui rendra possible la publication de la version amazighe-franais.
-
9
morphologiques et syntaxiques majeurs sont fournis pour chaque entre. Une version plus complte et plus dveloppe intgrant des exemples dillustration pour chaque entre est prvue dans le plan daction du Centre de lAmnagement Linguistique.
La microstructure
Cest lorganisation interne des articles de chaque entre. Lentre en franais (ou en arabe) est immdiatement suivie du vocable en amazighe, crit en tifinaghe, accompagn dinformations grammaticales lmentaires3. Pour le nom, la catgorie grammaticale et le genre sont mentionns entre parenthses, suivi de la forme ltat dannexion (EA) et de la forme du pluriel (pl.).
Exemple :
afus (n. m.) - ufus (EA) - ifassn (pl.)4
Quand lentre est au masculin, le fminin (qui peut correspondre aussi au diminutif) nest pas
3 Pour apprhender les notions lmentaires de la grammaire de la langue amazighe, on consultera avec profit louvrage publi par le CAL : Ameur M. et al., 2004, Initiation la langue amazighe, Rabat, Ircam. 4 Les abrviations utilises sont celles qui sont en vigueur dans la plupart des dictionnaires o n. = nom ; m. = masculin ; f. = fminin ; pl. = pluriel ; EA= tat dannexion ou tat construit ; v. = verbe ; tr. = transitif ; intr. = intransitif.
-
10
donn car il est drivable, l o la smantique le permet, par simple prfixation et suffixation du morphme du fminin tt.
Exemple :
anlmad ? tanlmadt
Les variantes lexicales sont indiques par deux barres obliques // (afux // arba // loil // apnjir). Quand il sagit de simples variantes morphologiques, une virgule spare les diffrentes ralisations (ifili, afilu).
Pour les verbes, les quatre thmes sont donns toujours dans un mme ordre : en premier, laoriste ; ensuite, laccompli, laccompli ngatif et enfin linaccompli (selon la terminologie de L. Galand).
Exemple :
su - swa - swi - ssa
La forme de laoriste est immdiatement suivie de quelques indications relatives la valence du verbe et se limitant signaler sil est transitif ou intransitif.
Exemple :
su (v. tr.)
-
11
Nous souhaitons que ce vocabulaire partiel sera en mesure de rpondre aux ventuelles questions que se posera le professeur de lenseignement primaire dabord ainsi que toute personne dsirant apprendre le vocabulaire de la langue amazighe relatif lcole. Si tel est le cas, notre gage aura t tenu.
Partant du fait que mme les dictionnaires les mieux labors ne sont pas infaillibles, nous comptons sur la comprhension et la patience de lutilisateur potentiel qui saura exploiter et implanter les donnes lexicographiques fournies en attendant le dictionnaire de rfrence de la langue amazighe.
-
12
ABREVIATIONS ET SYMBOLES UTILISES
ABREVIATIONS
dt. : dterminant
EA : tat dannexion
f. : fminin
impers. : impersonnel
intr. : intransitif
m. : masculin
n. : nom
pl. : pluriel
sg. : singulier
tr. : transitif
v. : verbe
SYMBOLES
le slash [ / ] : a la valeur de "et" (tr. / intr. = transitif et intransitif)
le double slash [ // ] : spare des variantes lexicales
la virgule [ , ] : sinsre entre les variantes morphologiques
le tiret [ - ] : est mis entre les marques obligatoires du nom ainsi quentre les diffrents thmes du verbe.
les parenthses [( )] : spcifient les informations morphosyntaxiques du terme qui les prcde
le point-virgule [ ; ] : introduit lexemple quand lentre est un outil grammatical
-
13
-
(datif) abricot
14
(datif) i (prp.) ; ex. ifka umsav idrimn i utggar
(lieu ) g // dg (prp.) ; ex. iga unlmad imassn n tvuri g/dg uqqrab
(orientation) s // vr (prp.) ; ex. tdda tnlmadt s/vr tinmlt
abeille tazizwit (n. f.) tzizwit (EA) tizizwa (pl.) // tazzwit (n. f.) tazzwit (EA) tizzwa (pl.)
aboiement attav (n. m.) wattav (EA) // amuv (n. m) umuv (EA) // tamuvt (n. f.) tmuvt (EA) // tazut (n. f.) tzut (EA)
abondance tugtt (n. f.) tugtt (EA)
aboyer av (v. intr.) uv uv ttav // zu (v. intr.) zu zu ttzu
abricot amcmac (n. m.) umcmac (EA)
-
abricotier accueil
15
abricotier tamcmact (n. f.) tmcmact (EA) timcmacin (pl.)
absence tanabbayt (n. f.) tnabbayt (EA) // asiki (n. m.) usiki (EA)
absent anabbay (n. m.) unabbay (EA) inabbayn (pl.) // imssiki imssiki imssikitn
absenter (s'), absent (tre -) bbi (v. intr.) bbi bbi ttbbi // ssiki ssiki ssiki ssikiy
accs, entre adaf (n. m.) wadaf (EA) // akccum (n. m.) ukccum (EA)
accompagnement, union tamunt (n. f.) tamunt (EA) // amuni (n. m.) umuni (EA)
accompli, achev usmid (n. m.) wusmid (EA)
accoucher, enfanter, mettre bas aru (v. tr.) uru uru ttaru
accueil asnubg (n. m.) usnubg (EA) isnubugn (pl.)
-
achat action de faire sortir, cycle d'tudes
16
achat tamsavt (n. f.) tmsavt (EA) timsavin (pl.) // tamsviwt (n. f.) tmsviwt (EA) timsviwin (pl.)
acheter sv (v. tr.) sva svi ssav, ssava
acheteur amsav (n. m.) umsav (EA) imsavn (pl.) // amsviw (n. m.) umsviw (EA) imsviwn (pl.)
achever, complter smd (v. tr.) smd smid ttsmad
acqurir ili (v. tr.) ila ili ttili // am (v. tr.) um umi ttam
acquis ummi (n. m.) wummi (EA) ummin (pl.)
acrobatie (cabrioles) timqrujjao (n. f. pl.) tmqrujjao (EA) // tibncqrra (n. f. pl.) tbncqrra (EA)
action de faire sortir, cycle d'tudes asufv (n. m.) usufv (EA) isufuvn (pl.)
-
activit, travail aider
17
activit, travail tawuri (n. f.) twuri (EA) tiwuriwin (pl.)
affaire askkin (n. m.) uskkin (EA) iskkinn (pl.)
affiche tasmmalt (n. f.) tsmmalt (EA) tismmalin (pl.)
g (tre -) iwsir (v. intr.) iwsir iwsir ttiwsir
agenda tamssktit (n. f.) tmssktit (EA) timssktay (pl.)
agneau izmr (n. m.) izmr (EA) izmarn (pl.) // aolluc (n. m.) uolluc (EA) iollac (pl.) // alqqav (n. m.) ulqqav (EA) ilqqavn (pl.)
aide, assistance tawasa (n. f.) twasa (EA) tiwasiwin (pl.)
aider aws (v. tr.) iws iws ttaws // oawn (v. tr.) oawn oawn ttoawan
-
aider (action de -) ail
18
aider (action de -) iwis (n. m.) iwis (EA) // tiwisi (n. f.) twisi (EA)
aigle igidr (n. m.) igidr (EA) igadrn (pl.)
aiguille, seringue tisgnit (n. f.) tsgnit (EA) tisgna (pl.) // tassmi (n. f.) tassmi (EA) tassmiwin (pl.) // tisgnft (n. f.) tsgnft (EA) tisgnaf (pl.)
aiguis (tre -) frs (v. intr.) frs fris frrs // cwu (v. intr.) cwa cwi ttcwu // msd (v. intr.) msd msid mssd
aiguiser ssfrs (v. tr.) ssfrs ssfris ssfras // ssqo (v. tr.) ssqo ssqio ssqao // ssmsd (v. tr.) ssmsd ssmsid ssmsad
aiguisoir asfrs (n. m.) usfrs (EA) isfras (pl.) // asmsd (n. m.) usmsd (EA) ismsad (pl.)
ail tiskrt (n. f.) tiskrt (EA)
-
aile, feuille d'arbre aligner, justifier (texte)
19
aile, feuille d'arbre ifr (n. m.) yifr (EA) ifrawn, afriwn (pl.)
aimer, vouloir iri (v. tr.) ra ri ttiri // xs (v. tr.) xs xs ttxs
an amnzu (n. m.) umnzu (EA) imnza (pl.) // ixfddi (n. m.) ixfddi (EA) ixfidditn (pl.)
ajouter rnu (v. tr.) rna rni rnnu // rni (v. tr.) rni rni rnni // smd (v. tr.) smd smid ttsmad
album wiwlafn (n. m.) wiwlafn (EA) id wiwlafn (pl.)
alignement, justification (texte) imisi (n . m.) imisi (EA) imisan (pl.)
aligner, justifier (texte) smisi (v. tr.) smisi smisi smisiy
-
aller, marcher, partir amer
20
aller, marcher, partir ddu (v. intr.) dda ddi ttddu // ftu (v. intr.) fta fti fttu // rap (v. intr.) rup rup ttrap
allumette timicca (n. f.) tmicca (EA) timiccatin , timaccwin (pl.) // taluqqidt (n. f.) tluqqidt (EA) tiluqqidin (pl.) // ticoliyt (n. f.) tcoliyt (EA) ticolay (pl.)
alors (phatique) iwa
alphabet idlif (n. m.) idlif (EA) id idlif (pl.)
alphabtiser ssidlf (v. tr.) ssidlf ssidlif ssidlif
amande, amandier lluz (n. m.) // talluzt (n. f.) talluzt (EA) talluzin (pl.)
amer amag (n. m.) umag (EA) imagn (pl.)
-
amer (tre -) analyse
21
amer (tre -) ig (v. intr.) ig ig ttig
ami amddakl (n. m.) umddakl (EA) imddukkal (pl.) // amddukkl (n. m.) umddukkl (EA) imddukkal (pl.)
ami (prendre pour -) ddukkl (v. tr.) ddukkl ddukkil ttdukkul
ami, compagnon, bien-aim asmun (n. m.) usmun (EA) ismunn (pl.)
amiti, compagnie tamunt (n. f.) tamunt (EA) // asmuni (n. m.) usmuni (EA) ismunitn (pl.)
amour tayri (n. f.) tayri (EA) // timxsa (n. f. pl.) tmxsa (EA)
amoureux amaray (n. m.) umaray(EA) imarayn (pl.)
analyse asfsi (n. m.) usfsi (EA) isfsitn (pl.)
-
analyser, fondre appel
22
analyser, fondre ssfsi (v. tr.) ssfsi ssfsi ssfsay
ancien azayku (n. m.) uzayku (EA) izuyka (pl.) // aqbur (n. m.) uqbur (EA) iqburn (pl.) // aqdim (n. m.) uqdim (n. m.) iqdimn (pl.)
ne avyul (n. m.) uvyul (EA) ivyal (pl.)
animal amudr (n. m.) umudr (EA) imudar (pl.)
animal aquatique amudr n waman
anne asgas (n. m.) usgas (EA) isgasn (pl.)
aot vuct (n. m.)
appel tavuri (n. f.) tvuri (EA) tivuriwin (pl.) // alavi (n. m.) ulavi (EA) ilavitn (pl.)
-
appeler ardoise
23
appeler vr (v. tr.) vra vri qqar, aqqra // lava (v. tr.) lava lavi ttlava
apprciation , valuation, fait de peser astal (n. m.) ustal (EA) istaln (pl.)
apprcier, valuer, soupeser stl (v. tr.) stl stil sttl, stal
apprendre lmd (v. tr.) lmd lmid lmmd, ttlmad
apprentissage almmud (n. m.) ulmmud (EA) ilmmudn (pl.) // almad (n. m.) ulmad (EA)
arbitre anfgur (n. m.) unfgur (EA) infgar (pl.) // anbu (n. m.) unbu (EA) inba (pl.)
ardoise takfaft (n. f.) tkfaft (EA) tikfafin (pl.) // talwipt tlwipt (EA) tilwipin (pl.) // tallwapt (n. f.) tallwapt (EA) tallwapin (pl.) // tallupt (n. f.) tallupt (EA) tillwap (pl.)
-
arracher assistant, aide
24
arracher nzv (v. tr.) nzv nziv nzzv // ssukf (v. tr.) ssukf ssukif ssukuf
arrter (s') bdd (v. intr.) bdd bdd ttbdad
arrter, cesser sbdd (v. tr.) sbdd sbdd ssbdad
arriver aw (v. intr.) iw iwi ttaw // lkm (v. intr.) lkm lkim lkkm
articulation (anatomie) tawrmt (n. f.) twrmt (EA) tiwrmin (pl.)
articulation (lien, jointure) azmzdi (n. m.) uzmzdi (EA) izmzday (pl.)
assembler smun (v. tr.) smun smun smun // smun (v. tr.) smuna smuni smunu, smuna
assistant, aide amawas (n. m.) umawas (EA) imawasn (pl.)
-
attache (trombonne, pince) avoir, possder (possession inalinable)
25
attache (trombonne, pince) aaf (n. m.) uaf (EA) iuaf (pl.)
atteindre aw (v. tr.) iw iwi ttaw // lkm (v. tr.) lkm lkim lkkm
avaler zzri (v. tr.) zzri zzri zzray // ssvli (v. tr.) ssvli ssvli ssvlay // (v. tr.) i , tta
avertir smigl (v. tr.) smigl smigil smigil
avis annay (n. m.) wannay (EA) annayn (pl.) // asmuqql (n. m.) usmuqql (EA) ismuqquln (pl.)
avoir un lien de parent avec akmur (v. intr.) akmur akmur ttakmur // ms (v. intr.) ms mis ttmas // as (v. intr.) usa usi ttasa
avoir, possder (possession inalinable) ili (v. tr.) ila ili ttili
-
avril balayer
26
avril ibrir (n. m.) ibrir (EA)
axe, pivot, thme tamrnut (n. f.) tmrnut (EA) timrna (pl.)
biller fa (v. intr.) fa fa ttfa
baisser, se baisser adr (v. intr.) udr udir ttadr // zugz (v. tr.) zugz zugiz zuguz
balai tasarst (n. f.) tsarst (EA) tisuras (pl.) // tasft (n. f.) tsft (EA) tisfa (pl.)
balanoire ahlallu (n. m.) uhlallu (EA) ihlulla, ihlallutn (pl.) // tajgagalt (n. f.) tjgagalt (EA) tijgagalin (pl.) // tiwliwla (n. f. pl.) twliwla (EA) // apnnaylulu (n. m.) upnnaylulu (EA) ipnnaylulutn (pl.)
balayer ars (v. tr.) urs uris ttars // f (v. tr.) f fi f
-
ballon beau-pre (ct mari)
27
ballon tawjja (n. f.) twjja (EA) tiwjjiwin (pl.) // tacamma (n. f.) tcamma (EA) ticammatin (pl.) // takurt (n. f.) tkurt (EA) tikurin (pl.)
banc tabadut (n. f.) tbadut (EA) tibuda (pl.) // asgdl (n. m.) usgdl (EA) isgdal (pl.)
beau, bon, agrable (tre -) il (v. intr.) il il ttil // vudu (v. intr.) vuda vudi ttvudu // hyya (v. intr.) hyya hyya tthyya // fulki (v. intr.) fulki fulki ttfulkuy // cna (v. intr.) cna cni ttcna // bp (v. intr.) bp bip ttbip // wu (v. intr.) wa wi ttwu
beau-pre (ct pouse) amvar (n. m.) umvar (EA) imvarn (pl.)
beau-pre (ct mari) agal (n. m.) ugal (EA) iulan (pl.)
-
beaut bilan
28
beaut tiilt (n. f.) tiilt (EA) // ai (n. m.) wai (EA) aiwn (pl.) // afulki (n. m.) ufulki (EA)
bb taslmya (n. f.) tslmya (EA) tislmya (pl.) // asgmi (n. m.) usgmi (EA) isgman (pl.)
belle-mre (ct pouse) tamvart (n. f.) tmvart (EA) timvarin (pl.)
benjamin, cadet, dernier-n ; amau (n. m.) umau (EA) imua (pl.)
bergerie tagrurt (n. f.) tgrurt (EA) tirar (pl.)
bibliothque tasdlist (n. f.) tsdlist (EA) tisdlas (pl.)
bilan tanauft (n. f.) tnauft (EA) tinuaf (pl.) // tamavunt (n. f.) tmavunt (EA) timuvan (pl.)
-
blanc bonsoir
29
blanc amllal (n. m.) umllal (EA) imllaln (pl.) // acmlal (n. m.) ucmlal (EA) icmlaln (pl.) // umlil (n . m.) wumlil (EA) umliln (pl.)
bleu / vert aziza (n. m.) uziza (EA) izizawn (pl.) // azgza (n. m.) uzgza (n. m.) izgzawn (pl.)
boire su (v. tr.) swa swi ssa, sess
bote tazznbilt (n. f.) tazznbilt (EA) tazznbilin (pl.) // tabiot (n. f.) tabiot (EA) tabioin (pl.)
bote peinture tabiot n ilan
bonjour (aprs-midi) timkliwin (n. f. pl.) tmkliwin (EA)
bonjour (matine) tifawin (n. f. pl.) tifawin (EA)
bonsoir timnsiwin (n. f. pl.) tmnsiwin (EA)
-
bord, ct, lisire bulletin, billet
30
bord, ct, lisire tama (n. f.) tama (EA) tamiwin (pl.) // ir (n. m.) yir (EA) iran (pl.) // isil (n. m.) yisil (pl.) isiln (pl.) // idis (n. m.) yidis (EA) idisan (pl.)
bourgeon ayyaw (n. m.) wayyaw (EA) ayyawn (pl.) // ifitu (n. m.) yifitu (EA) ifitwan (plur.)
bouton (ruption cutane) tapbbuyt (n. f.) tpbbuyt (EA) tipbbuyin (pl.) // tipbbit (n. f.) tpbbit (EA) tipbba (pl.)
bouton (mercerie) tajarrayt (n. f.) tjarrayt (EA) tijarrayin (pl.) // abra (n. m.) ubra (EA) ibratn (pl.)
brosse takat (n. f.) tkat (EA) tika (pl.)
brosse dents tasvmst (n. f.) tsvmst (EA) tisvmas (pl.)
bulletin, billet tannfult (n. f.) tannfult (EA) tannfulin (pl.)
-
bureau cahier
31
bureau asira (n. m.) usira (EA) isiratn (pl.)
bureau d'ordre asira n uzmmim
but awttas (n. m.) uwttas (EA) iwttasn (pl.)
but, objectif awadas (n. m.) uwadas (EA) iwadasn (pl.)
cacher ffr (v. tr.) ffr ffir ttffr // ntl (v. tr.) ntl ntil nttl // ssrks (v. tr.) ssrks ssrks ssrkas
cadet amau (n. m.) umau (EA) imua (pl.)
cage andaru (n. m.) undaru (EA) indura (pl.) // aqqfiz (n. m.) uqqfiz (EA) iqqfizn (pl.) // iskni (n. m.) iskni (EA) iskna (pl.)
cahier alug (n. m.) ulug (EA) ilugan (pl.)
-
calcul certificat
32
calcul ain (n. m.) uin (EA) iian (pl.)
calendrier tawayyurt (n. f.) twayyurt (EA) tiwayyurin (pl.) // tachiyt (n. f.) tchiyt (EA) tichay
capacit (sens de pouvoir) tazmmrt (n. f.) tzmmrt (EA) tizmmar (pl.) // taat (n. f.) tat (EA) tia (pl.)
cartable aqrab (n. m.) waqrab (EA) aqrabn (pl.) // acckar (n. m.) wacckar (EA) acckarn (pl.)
centre ammas (n. m.) wammas (EA) ammasn (pl.)
cercle taayt (n. f.) tayt (EA) tiuya (pl.) // unu (n. m.) wunu (EA) unun (pl.) // asutl (n. m.) usutl (pl.) isutuln (pl.)
certificat tugga (n. f.) tugga (EA) tuggawin (pl.) // aslkin (n. m.) uslkin (EA) islkan (pl.)
-
chaise chassie
33
chaise asvim (n. m.) usvim (EA) isvimn (pl.) // asggiwr (n. m.) usggiwr (EA) isggiwar (pl.)
champ igr (n. m.) yigr (EA) igran (pl.)
changement amutti (n. m.) umutti (EA) imuttiyn (pl.)
changer (intransitif) nnfl (v. intr.) nnfl nnfil ttnfal // mmutti (v. intr.) mmutti mmutti ttmuttuy
changer (transitif), transformer snfl (v. tr.) snfl snfil snfal
chasse tagmrt (n. f.) tgmrt (EA) tigmrin (pl.)
chasseur angmar (n. m.) ungmar (EA) ingmarn (pl.)
chassie tarta (n. f.) tarta (EA) tartiwin (pl.) // tawriwra (n. f. sg.) twriwra (EA) //
-
chef chewing-gum
34
chef amvar (n. m.) umvar (EA) imvarn (pl.)
chemise (en papier, en carton) affu (n. m.) uffu (EA) iffun (pl.) // amau (n. m.) umau (EA) imua (pl.)
chne tasaft (n. f.) tasaft (EA) tasafin (pl.)
chercher rzu (v. tr.) rzu rzu rzzu // siggl (v. tr.) siggl siggil siggil // inag (v. tr.) inag inag ttinag
chercheur amsiggl (n. m.) umsiggl (EA) imsiggiln (pl.) // amrzu (n. m.) umrzu (EA) imrza, imrzutn (pl.) // aminag (n. m.) uminag (EA) iminagn (pl.)
cheville (outil) tallzazt (n. f.) tallzazt (EA) tallzazin (pl.)
chewing-gum tifia (n. f. pl.) tfia (EA)
-
chiffon civilis (tre -)
35
chiffon acwi (n. m.) ucwi (EA) icwin (pl.) // ajvav (n. m.) ujvav (EA) ijvavn (pl.)
chiffre azwil (n. m.) uzwil (EA) izwiln (pl.)
choisir, lire sti (v. tr. / intr.) sti sti stay
chose, objet tavawsa (n. f.) tvawsa (EA) tivawsiwin (pl.) // askkin (n. m.) uskkin (EA) iskkinn (pl.)
ciseau (sculpture) imgdi (n. m.) imgdi (EA) imgda, imgditn (pl.)
ciseaux tuzzlin (n. f. pl.) tuzzlin (EA) // timkra (n. f. pl.) tmkra (EA)
civilisation tivvurma (n. f.) tivvurma (EA) tivvurmiwin (pl.)
civilis (tre -) vvurmu (v. intr.) vvurma vvurmi ttvurmu
-
classe (groupe d'lves) colloque, rencontre
36
classe (groupe d'lves) timvrit (n. f.) tmvrit (EA) timvritin (pl.)
classe (salle de -) tadala (n. f.) tdala (EA) tidaliwin (pl.) // tazqqa (n. f.) tzqqa (EA) tizvwin (pl.)
cloche anina (n. m.) unina (EA) ininatn (pl.) // annaqus (n. m.) wannaqus (EA) annaqusn (pl.)
coin tivmrt (n. f.) tvmrt (EA) tivmrin (pl.) // tavmrt (n. f.) tvmrt (EA) tivmmar (pl.)
concider, correspondre msaggar (v. intr.) msaggar msaggar ttmsaggar
colle aslvav (n. m.) uslvav (EA) islvavn (pl.)
coller slv (v. intr.) slv sliv slav, sllv
colloque, rencontre amnala (n. m.) umnala (EA) imnalatn (pl.) // anmuqqar (n. m.) unmuqqar (EA) inmuqqarn (pl.)
-
colorier comparaison
37
colorier ssklu (v. tr.) ssla ssli ssklaw // zwwq (v. tr. / intr.) zwwq zwwiq ttzwwaq
commander (dtenir le pouvoir) nb (v. intr.) nb nbi ttnba
comme am // zund (adv.)
commmoration askti (n. m.) uskti (EA) isktitn (pl.)
commencer ssnti (v. tr.) ssnti ssnti ssntay // bdu (v. tr.) bda bdi bddu, addu
communication amyawa (n. m.) umyawa (EA) imyawan (pl.) // anyalkam (n. m.) unyalkam (EA) inyalkamn (pl.)
communiqu aiw (n. m.) uiw (EA) iiwn (pl.)
comparaison asmmrwas (n. m.) usmmrwas (EA) ismmrwasn (pl.)
-
comparer confort
38
comparer smmrws (v. tr.) smmrws smmrwis smmrwas
comptence tissugra (n. f.) tissugra (EA) tissugriwin (pl.)
compliqu (tre -) mmukrs (v. intr.) mmukrs mmukris ttmukrus
compliquer smukrs (v. tr.) smukrs smukris smukrus
comprhension tagrrawt (n. f.) tgrrawt (EA) tigrrawin (pl.) // amma (n. m.) wamma (EA) amman (pl.)
comprendre gru (v. tr.) ra ri grru // am (v. tr.) um umi ttam
compter ssin (v. tr.) ssin ssin ssiin // pasb (v. tr.) pasb pasb ttpasab
confort ap (n. m. sing.) up // imnihan (n. m. pl.)
-
confusion conseiller (nom)
39
confusion ticki (n. f.) ticki (EA) tickiwin (pl.)
congnre anggu (n. m.) unggu (EA) inga (pl.) // aqrin (n. m.) uqrin (EA) iqrinn (pl.)
congnre (personne du mme ge) anggu (n. m.) unggu (EA) inga (pl.) // aqqrin (n. m.) uqqrin (EA) iqqrinn (pl.)
conjugaison tasftit (n. f.) tsftit (EA) tisftay (pl.)
conjuguer ssfti (v. tr.) ssfti ssfti ssftay
conseil (assemble) asqqim (n. m.) usqqim (EA) isqqimn (pl.)
conseil (avis) assfaw (n. m.) wassfaw (EA) assfawn (pl.)
conseiller (nom) anssfaw (n. m.) unssfaw (EA) inssfawn (pl.)
-
conseiller (verbe) contenu (capacit)
40
conseiller (verbe) ssfaw (v. tr.) ssfaw ssfaw ssfaw
consolidation, renforcement asdus (n. m.) usdus (EA) isdusn, isdwas (pl.)
consolider, renforcer sdus (v. tr.) sdus sdus sdus
construction (phrastique) tuska (n. f.) tuska (EA) tuskawin (pl.)
construire, difier bnu (v. tr.) bna bni bnnu // zvu (v. tr.) zva zvi zqqu // sku (v. tr.) ska ski skku
conte umiy (n. m.) wumiy (EA) umiyn (pl.) // timiynt (n. f.) tmiynt (EA) timiynin (pl.) // tanqqist (n. f.) tnqqist (EA) tinqqisin (pl.)
contenu (capacit) assay (n. m.) wassay (EA) assayn (pl.) // akttur (n. m.) ukttur (EA) iktturn (pl.)
-
contenu (volume) corde
41
contenu (volume) tummayt (n. f.) tummayt (EA) tummayin (pl.)
convenir as (v. intr.) usa usi ttas
coordination azmmzdi (n. m.) uzmmzdi (EA) izmmzday (pl.)
coordonnant amzday (n. m.) umzday (EA) imzdayn (pl.)
coordonnateur amzday (n. m.) umzday (EA) imzdayn (pl.)
coordonner zmmzdi (v. tr.) zmmzdi zmmzdi zmmzday
copie tanvalt (n. f.) tnvalt (EA) tinvalin (pl.)
copier ssnvl (v. tr.) ssnvl ssnvil ssnval
corde asvun (n. m.) usvun (EA) isvwan (pl.) // izikr (n. m.) izikr (EA) izakarn (pl.)
-
correction (valuation, examination)
coudre
42
correction (valuation, examination) azzray (n. m.) wazzray (EA) azzrayn (pl.)
correction (rectification) asuvd (n. m.) usuvd (EA) isuvudn (pl.)
correspondance asmrara (n. m.) usmrara (EA) ismraratn (pl.)
correspondre, concider msaggar (v. intr.) msaggar msaggar ttmsaggar
corriger (valuer, examiner) zzri (v. tr.) zzri zzri zzray
corriger (rectifier) ssuvd (v. tr.) ssuvd ssuvid ssuvud
ct (orientation) tasga (n. f.) tsga (EA) tisgin (pl.)
coucher (se) gn (v. intr.) gn gin ggan
coudre gnu (v. tr. / intr.) gna gni gnnu
-
couleur course (vitesse)
43
couleur aklu (n. m.) uklu (EA) ilan (pl.) // tivmi (n. f.) tvmi (EA) tivmiwin (pl.)
couper bbi (v. tr. / intr.) bbi bbi ttbbi
cour asarag (n. m.) usarag (EA) isaragn (pl.)
courber (se) knu (v. intr.) na ni knnu
courir azzl (v. intr.) uzzl uzzil ttazzal
cours tavuri (n. f.) tvuri (EA) tivuriwin (pl.)
course (comptition) cala (n. f.) cala (EA) id cala (pl.) // ampizwar (n.m.) umpizwar (EA) impizwarn (pl.) // pmmzwarut (n. m.) pmmzwarut (EA)
course (vitesse) tazzla (n. f.) tazzla (EA) tazzliwin (pl.) // cala (n. f.) cala (EA) id cala (pl.)
-
couture, fait de coudre cracher (action de -)
44
couture, fait de coudre tigni (n. f.) tgni (EA)
couvercle asrgl (n. m.) usrgl (EA) isrgal (pl.)
couverture addal (n. m.) waddal (EA) addaln (pl.) // asddul (n. m.) usddul (EA) isddal (pl.) // taduli (n. f.) tduli (EA) tiduliwin (pl.)
couvrir dl (v. tr. / intr.) dl dil ddal
crachat isutufn (n. m. pl.) isutufn (EA) // ilufsan (n. m. pl.) ilufsan (EA) // isusufn (n. m. pl.) isusufn (EA)
cracher ssutf (v. intr.) ssutf ssutf ssutuf // ssufs (v. intr.) ssufs ssufs ssufus // ssusf (v. intr.) ssusf ssusf ssusuf
cracher (action de -) asutf (n. m.) usutf (EA) // asufs (n. m.) usufs (EA) // asusf (n. m.) ususf (EA)
-
craie crochet
45
craie angmirs (n. m.) ungmirs (EA)
crayon akaj (n. m.) ukaj (EA) ikajn (pl.)
cration tugi (n. f.) tugi (EA) tugiwin (pl.)
crativit asnflul (n. m.) usnflul (EA) isnfluln (pl.)
crer (art) snflul (v. tr.) snflul snflul snflul
cri (des animaux) asvuyyu (n. m.) usvuyyu (EA) isvuyyutn (pl.)
cri, hurlement avuyyi (n. m.) uvuyyi (EA) ivuyyan (pl.) // tavuyyit (n. f.) tvuyyit (EA) tivuyya (pl.)
crier svuyy (v. intr.) svuyya svuyyi svuyyu
crochet asagl (n. m.) usagl (EA) isugal (pl.)
-
croire, supposer dcouverte
46
croire, supposer val (v. + compltive) val val ttval
culbute, roulade aknunni (n. m.) uknunni (EA) iknunnuyn (pl.)
culbuter knunni (v. intr.) knunni knunni ttknunnuy
cycle (d'tudes) imir (n. m.) yimir (EA) imiran (pl.)
debout (se mettre -) bdd (v. intr.) bdd bdd ttbdad
dcembre dujanbir (n. m.)
dchirer qu (v. tr. / intr.) qa qi ttqu // xri (v. tr. / intr.) xri xri xrri
dcouper gzm (v. tr. / intr.) gzm gzim gzzm
dcouverte tanazuft (n. m.) tnazuft (EA) tinuzaf (pl.)
-
demander dernier
47
demander ttr (v. tr.) ttr ttir ttettr
dpartement tazuni (n. f.) tzuni (EA) tizuna (pl.)
dpcher (se) vawl (v. intr.) vawl vawl ttvawal // zakak (v. intr.) zakak zakak ttzakak // sddrf (v. intr.) sddrf sddrf sddruf // gulu (v. intr.) gula guli ttgulu
dpcher, expdier ssif (v. tr.) ssif ssif ssifi // azn (v. tr.) uzn uzin ttazn
dplacement asmutti (n. m.) usmutti (EA) ismuttuyn (pl.)
dplacer smutti (v. tr.) smutti smutti smuttuy
dernier amggaru (n. m.) umggaru (EA) imggura (pl.)
-
drober, voler (qqch) dtecter, reconnatre
48
drober, voler (qqch) akr (v. tr.) ukr ukir ttakr
droulement azrruy (n. m.) uzrruy (EA) izrruyn (pl.)
descendre (faire -) zzugz (v. tr.) zzugz zzugiz zzuguz // s (v. tr.) s si sa
descendre (intr.) gz (v. intr.) gz giz ttgz // (v. intr.) i a
dsirer, avoir envie de u ( ad) u u ttuu // xs ( ad) xs xs ttxs
dessin tafrist (n. f.) tfrist (EA) tifras (pl.)
dessiner sfirs (v. tr.) sfirs sfirs sfiris
dtecter, reconnatre akz (v. tr.) akz akz ttakz
-
dterminer, dlimiter didactique
49
dterminer, dlimiter swuttu (v. tr.) swutta swutti swuttu
devant dat (adv.) // mnid (adv.)
dvier anf (v. intr.) unf unif ttanf
deviner ssag (v. tr.) ssugga ssuggi ssaga
devinette tant (n. f.) tnt (EA) tina (pl.) // tayffart (n. f.) tyffart (EA) tiyffarin (pl.)
dialogue amsawal (n. m.) umsawal (EA) imsawaln (pl.)
dicte asftu (n. m.) usftu (EA) isftutn (pl.)
dicter ssftu (v. tr.) ssfta ssfti ssftaw
didactique adidaktiy (n. m.) udidaktiy (EA) ididaktiyn (pl.)
-
difficile disparatre
50
difficile anmmaru (n. m.) unmmaru (EA) inmmura (pl.)
difficile (tre -) mmar (v. intr.) mmar mmar ttmmar // cqqu (v. intr.) cqqa cqqi ttcqqu // wo (v. intr.) wo woi ttwoa
difficult tanmmarut (n. m.) tnmmarut (EA) tinmmura (pl.) // tassast (n. f.) tassast (EA) tassassin (pl.)
dimanche azzwar (n. m.) wazzwar (EA)
dire ini (v. tr.) nna nni ttini
directeur anmhal (n. m.) unmhal (EA) inmhaln (pl.)
diriger (se - vers), viser wads (v. tr.) wads wads ttwadas
disparatre nvubu (v. intr.) nvuba nvubi ttnvubu
-
dissip (tre -), distrait (tre -) drapeau
51
dissip (tre -), distrait (tre -) duhdu (v. intr.) duhda duhdi ttduhdu
diviser, partager bu (v. tr.) ba bi au, bu
document arra (n. m.) warra (EA) arratn (pl.)
domestique (adj.) anamyar (n. m.) unamyar (EA) inamyarn (pl.)
donner fk (v. tr.) fka fki akka // wc (v. tr.) wc wci tticc
dormir (v. intr.) i tt // a (v. intr.) a a tta
dossier asdaw (n. m.) usdaw (EA) isdawn (pl.)
drapeau acnyal (n. m.) ucnyal (EA) icnyaln (pl.)
-
droit (tre -) ditorial
52
droit (tre -) nm (v. intr.) nm nm ttnum // avd (v. intr.) uvd uvid ttavd
droite (direction) afasi (n. m.) ufasi (EA) // iffus (n. m.) yiffus (EA)
droitier afasi (n. m.) ufasi (EA) // afusi (n. m.) ufusi (EA)
cole tinmlt (n. f.) tinmlt (EA) tinmal (pl.)
corcher, muer (reptiles), moucher (se) nsr (v. tr.) nsr nsir nssr
couter ssfld (v. tr.) ssfld ssfld ssflid // ssvd (v. tr.) ssvd ssvd ssvad // spssu (v. tr.) spssa spssi spssu
crire ara (v. tr.) ura uri ttara
criture tirra (n. f. pl.) tirra (EA)
ditorial aum (n. m.) uum (EA) iumn (pl.)
-
effacer, gommer emporter
53
effacer, gommer mpu (v. tr.) mpa mpi mppu
effectuer, faire g (v. tr.) ga gi ttgga // skr (v. tr.) skr skir skar
lment afrdis (n. m.) ufrdis (EA) ifrdas (pl.)
lve anlmad (n. m.) unlmad (EA) inlmadn (pl.)
lire, choisir sti (v. tr. / intr.) sti sti stay
emploi, usage, utilisation asmrs (n. m.) usmrs (EA) ismras (pl.) // aswuri (n. m.) uswuri (EA) iswuritn (pl.)
employ amcval (n. m.) umcval (EA) imcval (pl.) // axddam (n. m.) uxddam (EA) ixddamn (pl.)
employeur amswuri (n. m.) umswuri (EA) imswuritn (pl.)
emporter awi (v. tr.) iwi iwi ttawi
-
enchevtrer (s') enlever, supprimer
54
enchevtrer (s') mmkcam (v. intr.) mmkcam mmkcam ttmmkcam // rwi rwi rwi rgi // mxumbr mxumbr mxumbr mxumbur
encourager ssrqb (v. tr.) ssrqb ssrqib ssrqab
enduire ams (v. tr.) ums umis ttams // vm (v. tr.) vma vmi vmma, aqqma
enfant (jeune personne) arba (n. m.) urba (EA) irbatn (pl.) // afrux (n. m.) ufrux (EA) ifrxan, ifrax (pl.) // apnjir (n. m.) upnjir (EA) ipnjirn (pl.) // icirri (n. m.) icirri (EA) icirran (pl.)
enfanter, accoucher, mettre bas aru (v. tr.) uru uru ttaru
enjamber ssurf (v. tr.) ssurf ssurif ssuruf
enlever, supprimer kks (v. tr./intr.) kks kkis ttkks
-
enregistrement entranement
55
enregistrement azmmim (n. m.) uzmmim (EA) izmmimn (pl.)
enregistrer, noter, inscrire zmmim (v. tr.) zmmim zmmim ttzmmim
enrhum (tre -) dduxcm (v. intr.) dduxcm dduxcim ttduxcum
enseignant, matre aslmad (n. m.) uslmad (EA) islmadn (pl.)
enseignement aslmd (n. m.) uslmd (EA) islmad (pl.)
enseigner sslmd (v. tr.) sslmd sslmd sslmad
entendre slla (v. tr.) slla slla slla ttslla // ssfld (v. tr.) ssfld ssflid ssflid
entourer ssutl (v. tr.) ssutl ssutil ssutul
entranement tavudi (n. f.) tvudi (EA) tivudiw (pl.)
-
entrave, attache peller
56
entrave, attache askrf (n. m.) uskrf (EA) iskraf (pl.)
entre (action d'entrer) akcam (n. m.) ukcam (EA) // adaf (n. m.) wadaf (EA)
entre, issue akccum (n. m.) ukccum (EA) ikccumn (pl.) // adaf (n. m.) wadaf (EA) adafn (pl.)
entrer, pntrer kcm (v. intr.) kcm kcim kccm // adf (v. intr.) udf udif ttadf
numrer smin (v. tr.) smin smin smiin
envoyer azn (v. tr.) uzn uzin ttazn // ssikk (v. tr.) ssikk ssikk ssikka
pellation ammay (n. m.) ugmmay (EA) immayn (pl.)
peller mi (v. tr.) mi mi mmi
-
poque tape
57
poque azmz (n. m.) uzmz (EA) izmaz (pl.)
erreur ucu (n. m.) wucu (EA) ucun (pl.)
espace tiriwt (n. f.) tiriwt (EA) tiriwin (pl.)
essai, test irim (n. m.) yirim (EA) irimn (pl.)
essuyer f (v. tr./intr.) f fi ff, fa
est (point cardinal) lqblt (n. f.) lqblt (EA)
estrade addkan (n. m.) waddkan (EA) addkann (pl.)
tage taduli (n. f.) tduli (EA) tiduliwin (pl.)
tape tizi (n. f.) tizi (EA) tiziwin (pl.)
-
ternuement except, sauf
58
ternuement tinzi (n. f.) tnzi (EA) tinziwin (pl.)
tiquette tacnyalt (n. f.) tcnyalt (EA) ticnyalin, ticnyal (pl.)
tre, faire, mettre g (v. tr.) ga gi ttgga
tudiant ampa (n. m.) umpa (EA) impan (pl.)
valuation, pese (la -) astal (n. m.) ustal (EA) istaln (pl.)
valuer, peser, soupeser stl (v. tr.) stl stil sttl
veil (l') taduyt (n. f.) tduyt (EA)
veill (tre -), rveiller (se) duy (v. intr.) duy duy ttduy
vnement amzzu (n. m.) umzzu (EA) imzza (pl.), imzzutn (pl.)
except, sauf slid (adv.)
-
exception explication
59
exception aslid (n. m.) uslid (EA) islad (pl.)
excuter, faire zzgr (v. tr.) zzgr zzgir zzgar
excution azzgir (n. m.) uzzgir (EA) izzgirn (pl.)
exemplaire (nom) anaw (n. m.) wanaw (EA) anawn (pl.)
exemple amdya (n. m.) umdya (EA) imdyatn (pl.)
exercer (s'), entraner (s') ssirm ssirm ssirm ssirim
exercice asirm (n. m.) usirm (EA) isiram (pl.)
exister, tre ili (v. intr.) illa illi ttili
explication afra (n. m.) ufra (EA) ifratn (pl.)
-
expliquer, rsoudre faim (avoir -)
60
expliquer, rsoudre fru (v. tr.) fru fri frru
exploitation asyafa (n. m.) usyafa (EA) isyafatn (pl.)
exploiter syafa (v. tr.) syafa syafa syafa // vllil (v. tr.) vllil vllil ttvllil
extrait, paragraphe agum (n. m.) ugum (EA) itman (pl.)
fable tanfust (n. m.) tnfust (EA) tinfusin (pl.)
faible anlma (n. m.) unlma (EA) inlman (pl.) // anmuy (n. m.) unmuy (EA) inmuyn (pl.)
faiblir lm (v. intr.) lm lmi lmm // mi (v. intr.) mi mi mmi
faim la (n. m.) la (EA)
faim (avoir -) llu (v. intr.) llu llu ttllu, ttlaa
-
faire, effectuer feu
61
faire, effectuer g (v. tr.) ga gi tgga // skr (v. tr.) skr skir skar
falaise ajaif (n. m.) ujaif (EA) ijaifn (pl.)
famille lwacun (n. m.) lwacun (EA) // tawja (n. f.) twja (EA) tawjiwin (pl.) // ayt uxam (m. pl.)
faute aznnzri (n. m.) uznnzri (EA) iznnzritn (pl.)
femme tamvart (n. f.) tmvart (EA) timvarin (pl.) // tamut (n. f.) tmut (EA) tisdnan (pl.) // taytcin (pl.) // tioyyalin (pl.) // tiwtmin (pl.)
fermer qqn (v. tr.) qqn qqin ttqqn // rgl (v. tr.) rgl rgil rggl
feu timssi (n. f.) tmssi (EA) // takat (n. f.) takat (EA) takatin (pl.) // loafit (n. f.) loafit (EA) lowafi (pl.)
-
feuille (de papier) fille
62
feuille (de papier) tawriqt (n. f.) twriqt (EA) tiwriqin (pl.)
feuille d'arbre, aile Ifr (n. m.) yifr (EA) ifrawn, afriwn (pl.)
fvrier bay (n. m.)
fiche tifrt (n. f.) tifrt (EA) tifrawin (pl.)
figure, reprsentation udm (n. m.) wudm (EA) udmawn (pl.)
fil afilu (n. m.) ufilu (EA) ifilan (pl.), ifili (n. m.) ifili (EA) ifilan, ifalan (pl.)
fille tarbat (n. f.) trbat (EA) tirbatin (pl.) // tapnjirt (n. f.) tpnjirt (EA) tipnjirin (pl.) // tafruxt (n. f.) tfruxt (EA) tifrxin (pl.)
-
fin foyer
63
fin tigira (n. f. pl.) tgira (EA) tigariwin (n. f. pl.) // tamggarut (n. f.) tmggarut timggura (n. f. pl.)
finir, terminer sala (v. tr.) sala sala ttsala
flamber zlf (v. tr.) zlf zlif zllf, zluf
flamme tamla (n. f.) tmla (EA) timla (pl.) // apddiq (n. m.) upddiq (EA) ipddiqn (pl.)
force, solidit tadusi (n. f.) tdusi (EA) tidusiwin (pl.)
forme (configuration) tawila (n. f.) twila (EA) tiwilawin (pl.)
fournitures (scolaires) imassn (n tvuri)
foyer takat (n. f.) takat (EA) takatin (pl.) // almssi (n. m.) ulmssi (EA) ilmssitn (pl.)
-
frapper gaucher, gauche, maladroit
64
frapper ut (v. tr.) ut ut kkat
fraterie, fraternit tagmat (n. f.) tagmat (EA) tagmatin (pl.)
frre (mon -) wma (n. m.) wma (EA) aytma (pl.)
frontire awuttu (n. m.) uwuttu (EA) iwutta (pl.)
frotter mri (v. tr.) mri mri mrri // jmuu (v. tr.) jmua jmui jmuu
garon arba (n. m.) urba (EA) irban (pl.) // afrux (n. m.) ufrux (EA) ifrxan (pl.) // apnjir (n. m.) upnjir (EA) ipnjirn (pl.) // azzan (n. m.) wazzan (EA) azzann (pl.)
gauche (ct), gaucher, maladroit alma (n. m.) ulma (EA) ilman (pl.)
gaucher, gauche, maladroit alma (n. m.) ulma (EA) ilman (pl.)
-
gnral gratter
65
gnral anmatay (n. m.) unmatay (EA) inmatayn (pl.)
gens middn (n. m. pl.) middn (EA) // iwdan (n. m. pl.) yiwdan (EA)
geste asillf (n. m.) usillf (EA) isillifn (pl.)
glisser cc (v. intr.) cc cci ttcc
gommer, effacer mpu (v. tr.) mpa mpi mppu
gousse d'ail ixf n tiskrt
grammaire tajumt (n. f.) tjumt (EA) tijumin (pl.)
graphisme tisisklt (n. f.) tsisklt (EA) tisiskal (pl.)
gratter k (v. tr.) k ki k, kk
-
gratter (le corps) heure
66
gratter (le corps) kmz (v. tr.) kmz kmiz kmmz, kmz
griller arf (v. tr.) urf urif ttarf
gris amvdeddi (adj.) umvdeddi (EA) imvdeddiyn (pl.)
groupe taggayt (n. f.) taggayt (EA) taggayin (pl.) // tarbiot (n. f.) trbiot (EA) tirbioin (pl.) // tarabbut (n. f.) trabbut (EA) tirubba (pl.)
habit Timlsit (n. f.) tmlsit (EA) timlsa (pl.) // ilb (n. m.) yilb (EA) ilba (pl.) // iobann (n. m. pl.) yiobann (EA) // au (n. m. coll.) wau (EA)
hriter kkusu (v. tr.) kkusa kkusi ttkkusu // kkus (v. tr.) kkus kkus ttkkus
heure tasragt (n. f.) tsragt (EA) tisrag (pl.)
-
heureux (tre -) inaccompli
67
heureux (tre -) mmr (v. intr.) mmr mmr ttmmr
heureux (rendre -) ssumr (v. tr.) ssumr ssumr ssumur
hommage asmvr (n. m.) usmvr (EA) ismvar (pl.)
homme (espce) afgan (n. m.) ufgan (EA) ifgann (pl.) // bnadm (n. m.) id bnadm (pl.)
homme (mle, poux) argaz (n. m.) urgaz (EA) irgazn (pl.)
hypothse turda (n. f.) turda (EA) turdawin (pl.)
il faut que ... iqqan ad ... // ix ad ... // ilazm ad
image, photo awlaf (n. m.) wawlaf (EA) iwlafn (pl.)
inaccompli warusmid (n. m.) warusmid (EA) warusmidn (pl.)
-
indicateur institut
68
indicateur anssmtar (n. m.) unssmtar (EA) inssmtarn (pl.) // amskan (n. m.) umskan (EA) imskann (pl.)
indice, signe, trace tamatart (n. f.) tmatart (EA) timitar (pl.)
indiquer ssmtr (v. tr.) ssmtar ssmtir ssmtar // sskna (v. tr.) sskna sskni sskna, sskn (v. tr.) sskn sskin sskan
indiscret, curieux afuli (n. m.) ufuli (EA) ifuliyn (pl.)
indiscrtion, immixtion, intervention indiscrte
tafulit (n. f. sg.) tafulit (EA) // timkcmin (n. f. pl.)
insecte abaxxu (n. m.) ubaxxu (EA) ibuxxa (pl.)
institut asinag (n. m.) usinag (EA) isinagn (pl.)
-
instituteur jeu
69
instituteur amssvr (n. m.) umssvr (EA) imssvar (pl.)
instrument imiss (n . m.) yimiss (EA) imassn (pl.)
invit anbgi (n. m.) unbgi (EA) inbgiwn (pl.)
isolation alay (n. m.) ulay (EA) ilayn (pl.)
jadis, tt zikk
jalouser, tre jaloux, envier asm (v. intr.) usm usim ttasm
jalousie tusmin (n. f. pl.)
janvier innayr (n. m.)
jaune awrav (n. m.) uwrav (EA) iwravn (pl.)
jeu urar (n. m. ) wurar (EA) urarn (pl.)
-
jeudi jumeau
70
jeudi assmmus (n. m.)
joindre, rattacher, relier zdi (v. tr.) zdi zdi zddi // asv (v. tr.) usv usiv ttasv
joint (le) asmsl (n. m.) usmsl (EA) ismsal (pl.)
joncteur, coordonateur amzday (n. m.) umzday (EA) imzdayn (pl.) /amassav (n. m.) umassav (EA) imassavn (pl.)
jouer urar (v. tr.) urar urar tturar // xmm (v. tr.) xmm xmmi ttxmma // laha (v. tr.) laha laha ttlaha
juge anfray (n. m.) unfray (EA) infrayn (pl.)
juillet yulyuz (n. m.)
juin yunyu (n. m.)
jumeau akniw (n. m.) wakniw (EA) akniwn (pl.)
-
juridique lcher
71
juridique azrfan (n. m.) uzrfan (EA) izrfann (pl.)
juriste anzzarfu (n. m.) unzzarfu (EA) inzzurfa (pl.)
justice tazrfi (n. f.) tzrfi (EA) tizrfiwin (pl.)
langue (idiome) ils (n. m.) yils (EA) alsiwn (pl.) / tutlayt (n. f.) tutlayt (EA) tutlayin (pl.)
langue (organe) ils (n. m.) yils (EA) alsiwn (pl.)
largeur turrut (n. f.) turrut (EA) turrutin (pl.)
laver ssird (v. tr.) ssird ssird ssirid
lcher llv (v. tr.) llv lliv ttllv
-
leon levure
72
leon tavuri (n. f.) tvuri (EA) tivuriwin (pl.) // tallupt (n. f.) tallupt (EA) tillwap (pl.) // tamssirdt (n. f.) tmssirdt (EA) timssirad (pl.)
lecteur imvri (n. m.) imvri (EA) imvran (pl.)
lecture tivri (n. f.) tvri (EA) tivriwin (pl.)
lentement s ttawil // s imiq
lettre (d'criture) askkil (n. m.) uskkil (EA) iskkiln (pl.)
lever (pte) mtn (v. intr.) mtn mtin mttn, ttmtan // kti (v. intr.) kti kti ktti
lever (se), rveiller (se) nkr (v. intr.) nkr nkir nkkr
lever, hisser all (v. tr.) ull ull ttall
levure tamtunt (n. f.) tmtunt (EA) timtunin (pl.)
-
lexique livre
73
lexique amawal (n. m.) umawal (EA) imawaln (pl.)
libration asdrfi (n. m.) usdrfi (EA) isdrfitn (pl.)
librer sdrfi (v. tr.) sdrfi sdrfi sdrfay
libert tidrfi (n. f.) tdrfi (EA) tidrfay (pl.)
lien azzday (n. m.) wazzday (EA) izzdayn (pl.)
ligue, parti (politique) ammulli (n. m.) umulli (EA) immullitn (pl.)
liguer (se) mmulli (v. intr.) mmulli mmulli ttmmulli
lime talima (n. f.) tlima (EA) tilima (pl.)
livre adlis (n. m.) udlis (EA) idlisn (pl.)
-
longueur matre
74
longueur tivzi (n. f.) tvzi (EA) // tuzggrt (n. f.) tuzggrt (EA)
lundi assin (n. m.)
mcher ff (v. tr.) ff ffi ttffi, ttfa
madame lalla (n. f.) ist lalla (pl.) // masst (dt. f.)
mai mayyu (n. m.)
maigre anamum (n. m.) unamum (EA) inamumn (pl.)
maigrir amum (v. intr.) amum amum ttamum
maison taddart (n. f.) taddart (EA) taddarin, tudrin (pl.) // tigmmi (n. f.) tgmmi (EA) timma (pl.)
matre aslmad (n. m.) uslmad (EA) islmadn (pl.)
-
majest marche
75
majest addur (n. m.) waddur (EA) addurn (pl.)
maladroit, gauche, gaucher alma (n. m.) ulma (EA) ilman (pl.)
maman, mre (ma -) imma (n. f.) // immi (n. f.)
manger, dmanger tc (v. tr.) tca tci ttetta, ttett // cc (v. tr.) cca cci ctta
manquer xa (v. intr.) xa xi ttxa // ttyaan (v. intr.) ttyaan ttyaan ttyaan // lap (v. impers. tr.) lap lap ttlap
manuel tadlist (n. f.) tdlist (EA) tidlisin (pl.)
marche tawada (n. f.) twada (EA) tiwadiwin (pl.) // tikli (n. f.) tkli (EA) tikliwin (pl.)
-
marcher mmorisation
76
marcher ftu (v. intr.) fta fti fttu // ddu (v. intr.) dda ddi ttddu // ugur (v. intr.) ugur ugur ggur
mardi asska (n. m.) wasska (EA)
marquer cm (v. tr.) cm cim ccm
marron aqhwi (n. m.) uqhwi (EA) iqhwiyn (pl.)
mars ma (n. m.)
matriel timattiwin (n. f. pl.) tmattiwin (EA)
meilleur (tre - que) af (v. tr.) uf uf ttaf
mmorisateur impsi (n. m.) impsi (EA) impsitn (pl.)
mmorisation apssu (n. m.) upssu (EA)
-
mmoriser, apprendre (par coeur)
mthode
77
mmoriser, apprendre (par coeur) psu (v. tr.) psa psi pssu
menace asmigl (n. m.) usmigl (EA) ismigiln (pl.)
menacer smigl (v. tr.) smigl smigil smigil
mentionner, voquer bdr (v. tr.) bdr bdir bddr, addr // idar (v. tr.) idar idar ttidar
mentir spillel (v. intr.) spillel spillil spillil // skirks (v. intr.) skirks skirks skirkis // sxrrq (v. intr.) sxrrq sxrriq sxrraq
mercredi asskku (n. m.)
mre (ma -), maman imma (n. f.) // immi (n. f.)
mthode tavarast (n. f.) tvarast (EA) tivarasin (pl.) // tabridt (n. f.) tbridt (EA) tibridin (pl.) // ammak (n. m.) wammak (EA) ammakn (pl.)
-
mettre debout (se) montagne
78
mettre debout (se) bdd (v. intr.) bdd bdd ttbdad // nkr (v. intr.) nkr nkir nkkr
mille, millier if (n. m.) yif (EA) afan (pl.)
mince usdid (n. m.) wusdid (EA) usdidn (pl.)
ministre tamawast (n. f.) tmawast (EA) timawasin (pl.)
minute tusdidt (n. f.) tusdidt (EA) tusdidin (pl.)
miroir tisit (n. f.) tisit (EA) tisitin (pl.)
moment, temps akud (n. m.) wakud (EA)
monsieur ssi // dda // mass (dt. m.)
montagne adrar (n. m.) udrar (EA) idrarn, idurar (pl.)
-
monter muer (reptiles), moucher (se), corcher
79
monter ali (v. intr.) ali uli ttali // vli (v. intr.) vli vli aqqlay
montrer ml (v. tr.) mla mli mmal
moquer (se) n (v. intr.) n ni ttna
mot taguri (n. f.) tguri (EA) tiguriwin (pl.)
moucher (se), corcher, muer (reptiles) nsr (v. tr.) nsr nsir nssr
mouchoir, mue (reptiles) asnsr (n. m.) usnsr (EA) isnsar (pl.)
mouton izimmr (n. m.) izimmr (EA) izammarn (pl.) // apuli (n. m.) upuli (EA) ipuliyn (pl.)
mouvement amussu (n. m.) umussu (EA) imussutn (pl.)
muer (reptiles), moucher (se), corcher nsr (v. tr.) nsr nsir nssr
-
naissance niveau, palier
80
naissance talalit (n. f.) tlalit (EA) tilila (pl.)
natre lul (v. intr.) lula luli ttlul
narration allas (n. m.) wallas (EA) allasn (pl.)
narrer, raconter als (v. intr.) uls ulis ttals
nant, rien, vide, zro ara (n. m.) wara (EA) aratn (pl.) // amya (n. m. sing.) umya (EA)
neveu ayyaw (n. m.) wayyaw (EA) ayyawn (pl.)
nid usud (n. m.) wusud (EA) usudn (pl.) // agf (n. m.) ugf (EA) igfan (pl.) // iskki (n. m.) iskki (EA) iskkitn (pl.)
niveau, palier aswir (n. m.) uswir (EA) iswirn (pl.)
-
noir nouer, serrer
81
noir abrkan (n. m.) ubrkan (EA) ibrkann (pl.), abxxan (n. m.) ubxxan (EA) ibxxann (pl.) // ulay (n. m.) wulay (EA) ulayn (pl.) // asggan (n. m.) usggan (EA) isggann (pl.)
nom (de famille) ism n tuja ismawn n tuja (pl.)
nomade anjdi (n. m.) unjdi (EA) injda (pl.)
nomadisme tinnujda (n. f.) tinnujda (EA)
nombre imin (n. m.) imin (EA) imian (pl.)
nord ilm (n. m.) yilm (EA)
nouer, fermer qqn (v. tr.) qqn qqin ttqqn // krs (v. tr.) krs kris krrs // smukrs (v. tr.) smukrs smukrs smukrs
nouer, serrer ass (v. tr.) uss uss ttass // ass (v. tr.) ussa ussi ttassa
-
nourriture octobre
82
nourriture utci (n. m.) wutci (EA) utcitn (pl.) // macca (n. f.) // mtcu (n. m.)
nouveau amaynu (n. m.) umaynu (EA) imaynutn (pl.)
novembre nuwanbir (n. m.)
numro uun (n. m.) wuun (EA) uunn (pl.)
objectif, but awadas (n. m.) uwadas (EA) iwadasn (pl.)
objet, chose tavawsa (n. f.) tvawsa (EA) tivawsiwin (pl.) // askkin (n. m.) uskkin (EA) iskkinn (pl.)
observation ani (n. m.) uni (EA) inan (pl.) // asmuqql usmuqql ismuqquln (pl.)
observer nu (v. tr.) na ni ttnu
octobre kub (n. m.)
-
oiseau orthographe
83
oiseau agi (n. m.) ugi (EA) iga (pl.) // aji (n. m.) uji (EA) ija (pl.)
opportunit azmz (n. m.) uzmz (EA) izmaz (pl.) // asulf (n. m.) usulf (EA) isulaf (pl.)
orange (adj.) alccini (n. m.) ulccini (EA) // alimuni (n. m.) ulimuni (EA)
ordre (donner un -) am (v. intr.) um umi ttam
ordre, rangement anmala (n. m.) unmala (EA) inmalatn (pl.)
organisation udus (n. m.) wudus (EA) udusn (pl.)
organiser ssuds (v. tr.) ssuds ssuds ssudus // snmala (v. tr.) snmala snmala snmala
orthographe asnmarra (n. m.) usnmarra (EA) isnmarratn (pl.) // alugn n tirra, ilugan n tirra
-
ouest parent (gniteur)
84
ouest tagut (n. f.) tagut (EA)
ouverture aum (n. m.) uum (EA) iumn (pl.)
ouvrir m (v. tr./intr.) m im m
oval aglalay (n. m.) uglalay (EA) iglalayn (pl.)
page tudmt (n. f.) tudmt (EA) tudmawin (pl.)
papa, pre (mon -) baba, ibba, bba
parachever, complter ssmd (v. tr./intr.) ssmd ssmid ssmad
paragraphe, extrait agum (n. m.) ugum (EA) itman (pl.)
parent (gniteur) amaraw (n. m.) umaraw (EA) imarawn (pl.)
-
parent (personne ayant un lien de parent)
passer (dans le temps)
85
parent (personne ayant un lien de parent) anakmar (n. m.) unakmar (EA) inakmarn (pl.) // amyasa (n. m.) umyasa (EA) imyasan (pl.)
parler sawl (v. intr.) sawl sawl sawal
partager, diviser bu (v. tr.) ba bi au, bu
parti (politique), ligue ammulli (n. m.) umulli (EA) immullitn (pl.)
participation acrak (n. m.) ucrak (EA) // tadrawt (n. f.) tdrawt (EA) // tuccrka (n. f.) tuccrka (EA)
passage azrug (n. m.) uzrug (EA) izrugn (pl.)
passager (moyen de transport) amssudu (n. m.) umssudu (EA) imssuda (pl.)
passer (dans le temps) zri (v. intr.) zri zri zray, zrri // odu (v. intr.) odu odu oddu
-
passer (- par) pendre, suspendre
86
passer (- par) kk (v. intr.) kka kki ttkka // odu (v.intr.) odu odu oddu // zri (v. intr.) zri zri zray, zrri
pte arkti (n. m.) urkti (EA) irktitn (pl.) // arktu (n. m.) urktu (EA) irktutn (pl.)
pch, tache abqqi (n. m.) ubqqi (EA) ibqqin (pl.)
peigne tisksit (n. f.) tsksit (EA) tisksa (pl.) // timct (n. f.) tmct (EA) timcin (pl.) // tikt (n. f.) tkt (EA) tikin (pl.)
peindre vm (v. tr.) vma vmi vmma ; aqqma
peindre, colorier vm (v. tr.) vma vmi vmma // pnnk (v. tr.) pnnk pnnk ttpnnak // klu (v. tr.) la li kllu
pendre, suspendre agl (v. tr./intr.) ugl ugil ttagl
-
perdre (se) peu
87
perdre (se) jlu (v. tr. et intr.) jla jli jllu // zl (v. tr./intr.) zla zli zlla // ack (v. intr.) ucka ucki ttacka
pre (mon -), papa baba, ibba, bba
personne (conjugaison) udm (n. m.) wudm (EA) udmawn (pl.)
personne, me (individu) iman (n. m.) // uggid (n. m.) wuggid (EA) uggidn (pl.)
personnel (pronom -) udmawan (n. m.) wudmawan (EA) udmawann (pl.)
perte ticki (n. f.) ticki (EA) tickiwin (pl.)
pese (la -), valuation astal (n. m.) ustal (EA) istaln (pl.)
peser, soupeser, valuer stl (v. tr.) stl stil sttl
peu imiqq // imikk // drus
-
phontique place
88
phontique timsislit (n. f.) tmsislit (EA)
phrase tawinst (n. f.) twinst (EA) tiwinas (pl.)
pinceau asams (n. m.) usams (EA) isumas (pl.) // asvm (n. m.) usvm (EA) isvam (pl.)
pincer zbinz (v. tr.) zbinz zbinz zbiniz // brrm (v. tr.) brrm brrim ttbram // sbuqqc (v. tr.) sbuqqc sbuqqic sbuqquc
piquer qqs (v. tr.) qqs qqis ttqqs
pivot, axe, thme tamrnut (n. f.) tmrnut (EA) timrna (pl.)
place ava (n. m.) uva (EA) ivan (pl.) // ansa (n. m.) wansa (EA) ansiwn (pl.) // amkan (n. m.) umkan (EA) imukan (pl.)
-
place publique pondre
89
place publique asays (n. m.) usays (EA) isuyas (pl.)
pleurer ru (v. intr.) ru ru ttru // alla (v. intr.) alla alla alla
pluriel amagut (n. m.) umagut (EA) imugat (pl.)
plus que uggar n ...
poison actci (n. m.) uctci (EA) ictca (pl.) // ihiddj (n. m.) ihiddj (EA)
poisson aslm (n. m.) uslm (EA) islman (pl.)
pomme tadafut (n. f.) tdafut (EA) tidafutin (pl.)
pondre s (v. tr.) s si sa
-
pousser prnom
90
pousser dpi (v. tr.) dpi dpi dppi // dmr (v. tr.) dmr dmir dmmr // ttun ttun ttun ttettun
pouvoir zmr (v. intr.) zmr zmir zmmr // a (v. intr.) a a ttia // viy (v. intr.) viy viy ttiviy
prcder zwar (v. intr.) zwar zwar ttizwar, zggur
premier amzwaru (n. m.) umzwaru (EA) imzwura (pl.)
premier (tre le -) nzi (v. intr.) nzi nzi nzzi // zwar zwar zwar zggur
prendre asi (v. tr.) usi usi ttasi ; isi (v. tr.) isi isi kssi
prnom ism (n. m.) yism (EA) ismawn (pl.)
-
prparation primeur
91
prparation asujd (n. m.) usujd (EA) // asmutg (n. m.) usmutg (EA)
prparer sujd (v. tr.) sujd sujid sujad // smutg (v. tr.) smutg smutg smutig
prs de ... tama n
prsentation asmnid (n. m.) usmnid (EA) ismnidn (pl.) // aqddm (n. m.) uqddm (EA)
prsenter ssmnid (v. tr.) ssmnid ssmnid ssmnid / qddm (v. tr.) qddm qddim ttqddam
prter attention ssksu (v. tr.) ssksa ssksi ssksaw
primaire, lmentaire azawran (n. m.) uzawran (EA) izawrann (pl.)
primeur amnzu (n. m.) umnzu (EA) imnza (pl.)
-
principe progression (volution, augmentation)
92
principe amnzay (n. m.) umnzay (EA) imnzayn (pl.)
prix atig (n. m.) watig (EA) atign (pl.)
problme, noeud tamukrist (n. f.) tmukrist (EA) timukras (pl.)
proche (tre -) akmur (v. intr.) akmur akmur ttakmur // a (v. intr.) a a tta
progniture, descendance tarwa (n. f.) tarwa (EA) // arraw (n. m. pl.)
programmation asviws (n. m.) usviws (EA) isviwisn (pl.)
programme avawas (n. m.) uvawas (EA) ivawasn (pl.)
progression (volution, augmentation) tamrniwt (n. f.) tmrniwt (EA) timrniwin (pl.)
-
progression (mouvement dans l'espace)
proposition (ling.)
93
progression (mouvement dans l'espace) asudu (n. m.) usudu (EA) isudutn (pl.) // azzigz (n. m.) uzzigz (EA) izzigizn (pl.)
projet asnti (EA) usnti (EA) isntitn (pl.) // asvnu (n. m.) usvnu (EA) isvnutn (pl.)
promener (se) mmurri (v. intr.) mmurri mmurri ttmurruy // ssara (v. intr.) ssara ssara ssara, ttsara
pronom, surnom anqqim (n. m.) unqqim (EA) inqqimn (pl.)
prononcer stutli (v. tr.) stutli stutli stutlay
prononciation astutli (n. m.) ustutli (EA) istutlitn (pl.)
proposition (ling.) asumr (n. m.) usumr (EA) isumar (pl.)
-
propre, limpide, pur (tre -) questionner
94
propre, limpide, pur (tre -) zddig (v. intr.) zddig zddig ttizdig // zdg (v. intr.) zdg zdig ttzdig
propret tazdgi (n. f.) tzdgi (EA) // tavusi (n. f.) tvusi (EA)
prosterner (se) pudr (v. intr.) pudr pudr ttpudur // bndq (v. intr.) bndq bndiq ttbndaq
publication taigt (n. f.) tigt (EA) tiigin (pl.)
puiser agm (v. tr.) ugm ugim ttagm
question asqsi (n. m.) usqsi (EA) isqsitn (pl.)
questionnaire, personne qui questionne
amsqsi (n. m.) umsqsi (EA) imsqsitn (pl.)
questionner sqsa (v. tr.) sqsa sqsa sqsa
-
ramasser rassembler, ramasser
95
ramasser gru (v. tr.) ra ri grru // smun (v. tr.) smun smun smun
rang, range adras (n. m.) udras (EA) idrasn (pl.)
rang (tre -) nmala (v. intr.) nmala nmala ttnmala
rangement, ordre anmala (n. m.) unmala (EA) inmalatn (pl.)
rapicement, lambeau taxit (n. f.) txit (EA) tixiin (pl.) // tavat (n. f.) tvat (EA) tivain (pl.)
rappel, commmoration askti (n. m.) uskti (EA) isktitn (pl.)
rappeler (se) kti (v. tr.) kti kti ktti
rassasi (tre -) jjiwn (v. intr.) jjiwn jjiwin ttjjiwin, ttyawan
rassembler, ramasser smun (v. tr.) smun smun smun
-
rattacher, joindre, relier rectitude, bonne conduite, habitude
96
rattacher, joindre, relier zdi (v. tr.) zdi zdi zddi
recherche arzzu (n. m.) urzzu (EA) irzzutn (pl.) // asiggl (n. m.) usiggl (EA) isiggiln (pl.) // ajara (n. m.) ujara (EA) ijaratn (pl.)
rcolte, production tayafut (n. f.) tyafut (EA) tiyafutin (pl.)
reconnatre akz (v. tr.) ukz ukiz ttakz
recopiage, reproduction d'un document
asnvl (n. m.) usnvl (EA) isnval (pl.)
recteur anbdad (n. m.) unbdad (EA) inbdadn (pl.)
rectifier (rendre droit) snm (v. tr.) snm snm snum
rectitude, bonne conduite, habitude tanumi (n. f.) tnumi (EA) tinuma (pl.)
-
rectorat rgle (instrument de mesure)
97
rectorat tanbdadt (n. f.) tnbdadt (EA) tinbdadin (pl.)
rflchir swingm (v. intr.) swingm swingim swingim // xmmem (v. intr.) xmmem xmmim txmmam
refuser ai ugi ugi ttai
regarder smuqql (v. intr.) smuqql smuqqil smuqqul // aoa (v. tr. / intr.) aoa aoa ttaoa // xzr (v. tr. / v. intr.) xzr xzir xzzr
rgion tamnat (n. f.) tmnat (EA) timnain (pl.) // tasga (n. f.) tsga (EA) tisgin (pl.)
rgion, environs tamnat tmnat timnain // tanila tnila tiniliw
rgle (abstrait) alugn (n. m.) ulugn (EA) ilugunn (pl.)
rgle (instrument de mesure) tavda (n. f.) tavda (EA) tavdiwin (pl.)
-
relier, joindre, rat tacher rnovation
98
relier, joindre, rattacher zdi (v. tr.) zdi zdi zddi
remercier snimmr (v. tr.) snimmr snimmir snimmir
remplir, tre rempli ktur (v. tr. / intr.) ktur ktur ttktur // cca (v. tr. / intr.) cca cca ttca
rencontrer mnaqqar (v. intr.) mnaqqar mnaqqar ttmnaqqar // mlala (v. intr.) mlala mlala ttmlala
rendre, vomir rar (v. tr. / intr.) rura ruri ttrar // arr (v. tr. / intr.) arra arri ttarra
renforcement, consolidation asdus (n. m.) usdus (EA) isdusn, isdwas (pl.)
renforcer, consolider sdus (v. tr.) sdus sdus sdus
rnovation asmuynu (n. m.) usmuynu (EA) ismuynutn (pl.)
-
repas repos
99
repas tirmt (n. f.) tirmt (EA) tiram (pl.)
rpter, narrer als (v. intr.) uls ulis ttals
rpter, recommencer als (v. intr.) uls ulis ttals
rptition allas (n. m.) wallas (EA) allasn (pl.)
rpondre ( un appel) sadmr (v. intr.) sadmr sadmr sadmar
rpondre ( une question) rar (v. intr.) rar rar ttrar // stn (v. intr.) stn stin stan // wajb (v. intr.) wajb wajib ttwajab
rponse tamrart (n. f.) tmrart (EA) timrarin (pl.) // astan (n. m.) ustan (EA) istann (pl.)
repos asgunfu (n. m.) usgunfu (EA) isgunfutn
-
reposer (se) retard (tre en -)
100
reposer (se) sgunfu (v. intr.) sgunfa sgunfi sgunfu // sunfu (v. intr.) sunfa sunfi ttsunfu
reptile amprurd (n. m.) umprurd (EA) imprurudn (pl.)
rsoudre, expliquer fru (v. tr.) fru fri frru
responsabilit tamstggart (n. f.) tmstggart (EA) timstggarin (pl.)
responsable amstggar (n. m.) umstggar (EA) imstggarn (pl.)
ressembler rwas (v. tr.) rwas rwas rwas
ressource asagm (n. m.) usagm (EA) isugam (pl.)
rsum tagwit (n. f.) tgwit (EA) tigwin (pl.)
retard (tre en -) mal (v. intr.) mal mail ttmaal // o (v. intr.) o oi ttoa
-
retard (le) rire (le), drision
101
retard (le) amal (n. m.) umal (EA) // ao (n. m.) uo (EA)
runir (se), assembler (s') mun (v. intr.) mun mun ttmun
rveiller (se) duy (v. intr.) duy duy ttduy
rviser svudi (v. tr.) svudi svudi svuduy
rvision asvudi (n. m.) usvudi (EA) isvuditn (pl.)
rhume adxcam (n. m.) udxcam (EA) idxcamn (pl.)
rien, nant, vide, zro ara (n. m.) wara (EA) aratn (pl.) // amya (n. m. sing.) umya (EA)
rincer slil (v. tr.) slil slil slil
rire (le), drision taa (n. f.) taa (EA) taiwin // tappact (n. f.) tppact (EA) tippac (pl.)
-
roi sac
102
roi agllid (n. m.) ugllid (EA) igldan (pl.)
rle, tour tawala (n. f.) twala (EA) tiwal (pl.) // tirmt (n. f.) tirmt (EA) tiram (pl.)
roman tallast (n. f.) tallast (EA) tallasin (pl.)
rtir, rti (tre -) knf (v. tr.) knf knif knnf, ttknaf
rouge azgav (n. m.) uzgav (EA) izgavn (pl.)
rue tasukt (n. f.) tsukt (EA) tiswak (pl.)
sable ijdi (n. m.) yijdi (EA) ijditn (pl.) // amlal (n. m.) umlal (EA) imlaln (pl.) // alxix (n. m.) ulxix (EA) ilxixn (pl.)
sac aqrab (n. m.) waqrab (EA) iqrabn (pl.) // iznbi (n. m.) yiznbi (EA) iznba (pl.)
-
saigner du nez sauvage
103
saigner du nez ggunzr (v. intr.) ggunzr ggunzr ttgunzur
salive aldda (n. m.) uldda (EA) ilddayn (pl.)
saluer zzul (v. intr.) zzul zzul zzul
salut azul (n. m.) wazul (EA) azuln
samedi aggraw (n. m.) waggraw (EA) aggrawn (pl.)
satit, rpltion ajiwn (n. m.) ujiwn (EA) // tayawant (n. f. sing.) tyawant (EA)
sauf, except slid (adv.)
sauter nu (v. intr.) nu nu nu // nggz (v. intr.) nggz nggiz ttnggaz // ai (v. intr.) uki uki ttai
sauvage aramyar (n. m.) uramyar (EA) iramyarn (pl.)
-
savoir, connatre secrtariat gnral
104
savoir, connatre ssn, isin (v. tr.) ssn ssin ttisin // issan (v. tr.) ssn ssin tissan
science, scientifique tamassant (n. f.) tmassant (EA) timassanin (pl.)
scolarisation asvuri (n. m.) usvuri (EA) isvuritn
scolariser ssvr (v. tr.) ssvra ssvri ssvra // smp (v. tr.) smp smpi smpa
scolarit tavuri (n. f.) tvuri (EA) tivuriwin (pl.)
sance asutl (n. m.) usutl (EA) isutuln (pl.)
secrtaire gnral anflus (n. m.) unflus (EA) inflas (pl.)
secrtariat gnral tanflust (n. f.) tnflust (EA) tinflas (pl.)
-
segment sentir (sensation)
105
segment agzzum (n. m.) ugzzum (EA) izman (pl.)
segmentation agzam (n. m.) ugzam (EA) igzamn (pl.)
segmenter gzm (v. tr.) gzm gzim gzzm
semaine imalass (n. m.) imalass (EA) imalassn, id imalass (pl.)
sminaire adwal (n. m.) udwal (EA) idwaln (pl.)
sens, direction amnid (n. m.) umnid (EA) imnidn (pl.)
sentiment afray (n. m.) ufray (EA) ifrayn (pl.)
sentir (odorat) ku (v. tr.) ka ki ku
sentir (sensation) aki (v. intr.) uki uki ttaki // frk (v. intr.) frk frik ffrk
-
sparation serrer, nouer
106
sparation abu (n. m.) ubu (EA) // tiit (n. f.) tiit (EA)
sparer, dcouper bu (v. tr.) ba bi au, bu
sparer, isoler li (v. tr.) li li lli, lay
septembre cutanbir (n. m.)
squence tibit (n. f.) tibit (EA) tibwin (pl.)
srie asddi (n. m.) usddi (EA) isdditn (pl.)
seringue, aiguille tisgnit (n. f.) tsgnit (EA) tisgna (pl.) // tassmi (n. f.) tassmi (EA) tassmiwin (pl.) // tisgnft (n. f.) tsgnft (EA) tisgnaf (pl.)
serrer, nouer ass (v. tr.) uss uss ttass // ass (v. tr.) ussa ussi ttassa
-
service (administratif) sur
107
service (administratif) tanafut (n. f.) tnafut (EA) tinufa (pl.)
session, tour (deux sessions) tawala (n. f.) twala (EA) tiwal (pl.) (snat twal)
signaler ssfrk (v. tr.) ssfrk ssfrik ssfrak
signe, indice, trace tamatart (n. f.) tmatart (EA) timitar (pl.)
signification, sens anamk (n. m.) unamk (EA) inumak (pl.)
singulier (adjectif) anasuf (n. m.) unasuf (EA) inusaf (pl.)
singulier (n. m., grammaire) asuf (n. m.) usuf (EA) isufn (pl.)
situation addad (n. m.) waddad (EA) addadn (pl.)
sur ultma (n. f.) ultma (EA) istma (pl.)
-
soif souhait
108
soif fad (n. m. sing.) fad (EA) // irifi (n. m. sing.) irifi (EA)
soif (avoir -) ffud (v. intr.) ffud ffud ttffud // rufu (v. intr.) rufa rufi ttrufu
solution afra (n. m.) ufra (EA) ifratn (pl.)
sommaire - rsum azgzl (n. m.) uzgzl (EA) izgzal (pl.)
somnoler nuddm (v. intr.) nuddm nuddim ttnuddum
son (oue) amsli (n. m.) umsli (EA) imsla (pl.)
sortie ufuv (n. m.) wufuv (EA) ufuvn (pl.)
sortir ffv (v. intr.) ffv ffiv ttffv
souhait asitm (n. m.) usitm (EA) isitam (pl.)
-
souhaiter suivi
109
souhaiter ssitm ssitm ssitm ssitim
soulignement, trait azriri (n. m.) uzriri (EA) izriran (pl.)
souligner zriri (v. tr.) zriri zriri zririy
soutenir snal (v. tr.) snal snal snal
soutien annal (n. m.) wannal (EA) annaln (pl.)
structure tuskiwt (n. f.) tuskiwt (EA) tuskiwin (pl.)
stylo avanib (n. m.) uvanib (EA) ivunab (pl.)
sud iffus (n. m.) yiffus (EA)
suivi tifi (n. f.) tfi (EA)
-
suivre table
110
suivre fa (v. tr.) fa fa ffa // fu (v. tr.) fu fu ffu
supplier spumu (v. tr.) spuma spumi spumu
support amasay (n. m.) umasay (EA) imasayn (pl.)
supprimer, enlever kks (v. tr./intr.) kks kkis ttkks
surnom, pronom anqqim (n. m.) unqqim (EA) inqqimn (pl.)
surveillance, surveillante (la) tanmatart (n. f.) tnmatart (EA) tinmatarin (pl.)
surveillant anmatar (n. m.) unmatar (EA) inmatarn (pl.)
surveiller matr (v. tr.) matr matr ttmatar
table tablat (n. f.) tablat (EA) tablatin (pl.)
-
tableau tmoin
111
tableau tafliwt (n. f.) tfliwt (EA) tifliwin (pl.) // tiflut (n. f.) tflut (EA) tiflwin (pl.)
taille-crayon tansramt (n. f.) tansramt (EA) tinsram (pl.)
tailler srm (v. tr./ intr.) srm srim srum
taire (se) fss (v. intr.) fss fss ttfsas // fst fsta fsti ttfsta // susm (v. intr.) susm susim susum
tardif (culture) amau (n. m.) umau (EA) imua (pl.)
taureau azgr (n. m.) uzgr (EA) izgarn (pl.) // afunas (n. m.) ufunas (EA) ifunasn (pl.)
tmoignage tugga (n. f.) tugga (EA) tuggawin (pl.)
tmoin inigi (n. m.) inigi (EA) inigan, inagan (pl.)
-
temps, moment toit
112
temps, moment akud (n. m.) wakud (EA)
tente, foyer axam (n. m.) uxam (EA) ixamn (pl.)
terminer, finir sala (v. tr.) sala sala ttsala
tter (v. tr.) i tt
texte ai (n. m.) uis (EA) iin (pl.)
thme, pivot, axe tamrnut (n. f.) tmrnut (EA) timrna (pl.)
tirer ldi (v. tr.) ldi ldi lddi // nzv (v. tr.) nzv nziv nzzv
toit azur (n. m.) uzur (EA) izurn (pl.)
-
tomber traiteur
113
tomber (v. intr.) a // wa (v. intr.) wa wi wa // ttutti (v. intr.) ttutti ttutti ttuttuy
tt, jadis zikk
tour, session tawala (n. f.) twala (EA) tiwal (pl.)
tourner nn (v. tr. / intr.) nn nni ttnn // ssutl (v. tr. / intr.) ssutl ssutil ssutul // bm (v. tr. / intr.) bm bm ttbam
tousser usu (v. intr.) usu usu ttusu
trace, indice, signe tamatart (n. f.) tmatart (EA) timitar (pl.)
traner uv (v. tr.) uv uvi uvu // akrr (v. tr.) ukrr ukrr ttakrur
traiteur ansmkli (n. m.) unsmkli (EA) insmklitn (pl.)
-
transformation, changement usage, emploi, utilisation
114
transformation, changement amutti (n. m.) umutti (EA) imuttiyn (pl.)
transmettre zzri (v. tr.) zzri zzri zzray
travail, activit tawuri (n. f.) twuri (EA) tiwuriwin (pl.)
trier frn (v. tr.) frn frin frrn, ffrn
trousse tawlkt (n. f.) twlkt (EA) tiwlkin (pl.) // tanakat (n. f.) tnakat (n. f.) tinakatin
trouver af (v. tr.) ufa ufi ttafa
univers ivw (n. m.) ivw (EA) ivwa (pl.)
universel avawan (n. m.) uvawan (EA) ivawann (pl.)
usage, emploi, utilisation asmrs (n. m.) usmrs (EA) ismras (pl.)
-
utilisation, emploi, usage vendredi
115
utilisation, emploi, usage asmrs (n. m.) usmrs (EA) ismras (pl.)
utiliser ssmrs (v. tr.) ssmrs ssmris ssmras
vaincre, triompher nru (v. tr.) nra nri nrru
valeur atig (n. m.) watig (EA) atign, itigan (pl.) // tizi (n. f. sing.) tizi (EA)
valorisation asutg (n. m.) usutg (EA) isutugn (pl.)
valoriser ssutg (v. tr.) ssutg ssutig ssutug
veiller (ne pas dormir) awz (v. tr. ind.) iwz iwiz ttawz // awwuz (v. tr. d.) awwuz awwuz ttawwuz
vendredi assi
-
venir vertige
116
venir as d (v. intr.) usa d usi d ttass d // ack d (v. intr.) ucka d ucki d ttacka d // ddu d dda d ddi d ttddu d [d = particule d'orientation]
verbe amyag (n. m.) umyag (EA) imyagn (pl.)
vrification asided (n. m.) usided (EA) isidad (pl.)
vrifier ssided (v. tr.) ssided ssidid ssidid
vrit tidedt (n. f.) tidedt (EA) tidad (pl.)
vers (en direction de) siwala
verser, vers (tre -) nvl (v. tr./intr.) nvl nvil ttnval
vertige timlillay (n. f. pl.) tmlillay (EA) // annay (n. m.) wannay (EA)
-
vtir (se), habiller (s') vieux (vieillard)
117
vtir (se), habiller (s') ls (v. tr.) lsa lsi lssa // (v. tr.) ^ i ttii
vide tugawt (n. f.) tugawt (EA) tugawin (pl.)
vide (tre -) ar (v. intr.) ura uri ttar // agu uga ugi ttagu
vide, nant, rien, zro ara (n. m.) wara (EA) aratn (pl.) // amya (n. m. sing.) umya (EA)
vider ssar (v. tr.) ssura ssuri ssar // ssagu ssuga ssugi ttsugu
vieillesse tawssart (n. f.) // tusrt
vieillir wsir (v. intr.) wsir wsir ttwsir
vieux (vieillard) awssar (n. m.) uwssar (EA) iwssarn (pl.) // afqqir (n. m.) ufqqir (EA) ifqqirn (pl.).
-
voir voyager
118
voir annay (v. tr.) annay annay ttannay // (v. tr.) a i a // iir (v. tr.) a i ttii
voix ag (n. m.) ug (EA) igan (pl.)
volatile aylal (n. m.) waylal (EA) aylaln (pl.)
voler, envoler (s') ayll (v. intr.) uyll uyll ttaylal // afru (v. intr.) afru afru ttafraw // u (v. intr.) wa wi aw
vouloir, aimer iri (v. tr.) ra ri ttiri // xs (v. tr.) xs xs ttxs
voyage ammuddu (n. m.) ummuddu (EA) immuddutn (pl.)
voyager mmuddu (v. intr.) mmudda mmuddi ttmuddu
-
voyageur
119
voyageur anmmuddu (n. m.) unmmuddu (EA) inmmudda (pl.) // anjdi (n. m.) unjdi (EA) injda (pl.) // amsbrid (n. m.) umsbrid (EA) imsbridn (pl.)
zro, nant, rien, vide ara (n. m.) wara (EA) aratn (pl.) // amya (n. m. sing.) umya (EA)
top related