wat hoe portugees
Post on 01-Nov-2014
1.148 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
Samengesteld door Van Dale Lexicografie bv
Portugees: Jef van Egmond, m.m.v. Lurdes Meyer
PORTUGEESP O R T U G E E S
t a a l g i d s
portugees Boek 1portugees Boek 1 06-02-2007 10:19:0806-02-2007 10:19:08
38e druk, 2007© Kosmos Uitgevers – Utrecht/AntwerpenVan Dale Lexicografie bv – Utrecht/AntwerpenCoördinatie vertaalwerk: N. van der Sijs – UtrechtTechnische coördinatie: Van Dale Lexicografie bv – Utrecht/
AntwerpenTechnische realisatie en productie: LINE UP boek en media bvOmslagontwerp: Teo van Gerwen DesignTekeningen: Teo van Gerwen Design / Hans Michielsen
ISBN 978 90 215 2811 3NUR 507
Wat & Hoe: wat anders?
Wat & Hoe maakt deel uit van Kosmos Uitgevers, Utrecht/Antwerpenwww.kosmosuitgevers.nl
Ook leverbaar in de serie Wat & Hoe: • Reisgidsen • Wandelgidsen • Fietsgidsen
portugees0-p2.indd 2portugees0-p2 indd 2 06-02-2007 16:07:3506-02-2007 16:07:35
InhoudsopgaveWoord vooraf 6
1 Handig om te weten ... 71.1 Beknopte grammatica 71.2 Uitspraak 121.3 Handige rijtjes 131.4 Datum, tijd en getallen 201.5 Persoonlijke gegevens 271.6 Praktische zaken 28
2 Ontmoetingen 342.1 Plichtplegingen 342.2 Iemand aanspreken 372.3 Zich voorstellen 372.4 Een gesprek 422.5 Wat vindt u ervan? 442.6 Een compliment geven 452.7 Iemand versieren 462.8 Afscheid nemen 47
3 Onderweg 503.1 De weg vragen 503.2 Douane 513.3 Bagage 533.4 De auto 543.5 Het benzinestation 543.6 Pech en reparaties 553.7 De (brom)fiets 603.8 Vervoermiddel huren 613.9 Liften 643.10 Algemeen 653.11 Inlichtingen 683.12 Kaartjes 713.13 Vliegtuig 733.14 Trein 743.15 Taxi 75
portugees Boek 3portugees Boek 3 06-02-2007 10:19:1006-02-2007 10:19:10
4 Logeren en kamperen 774.1 Algemeen 774.2 Kamperen 794.3 Hotel/pension/appartement/huisje 834.4 Klachten 864.5 Vertrek 87
5 In de stad 895.1 Bezienswaardigheden 895.2 Bank 925.3 Afrekenen 935.4 Post 955.5 Telecommunicatie 975.6 Algemeen 1035.7 Levensmiddelen 1055.8 Kleding en schoeisel 1065.9 Foto en video 1085.10 Kapper 1115.11 In het restaurant 1145.12 Bestellen 1155.13 Iets aanbieden 1255.14 De rekening 1255.15 Klagen 1265.16 Uitnodigen 1275.17 Iets afspreken 1285.18 Uitgaan 1295.19 Kaartjes reserveren 132
6 Naar buiten 1346.1 Het weer 1346.2 Algemeen 1366.3 Aan het water 1376.4 In de sneeuw 1396.5 Wandelen en bergbeklimmen 141
7 Gezondheid 1437.1 De dokter roepen 1437.2 Klachten van de patiënt 1437.3 Het consult 1477.4 Recept en voorschriften 1517.5 De tandarts 152
portugees Boek 4portugees Boek 4 06-02-2007 10:19:1006-02-2007 10:19:10
8 In moeilijkheden 1548.1 Om hulp vragen 1548.2 Ongelukken 1558.3 Er is iemand vermist 1568.4 Verlies en diefstal 1578.5 De politie 158
Woordenlijst 161Nederlands – Portugees 161
portugees Boek 5portugees Boek 5 06-02-2007 10:19:1106-02-2007 10:19:11
6
Woord voorafDeze nieuwe editie van de vertrouwde Wat & Hoe Portugees is in samenwerking met Van Dale Lexicografie weer flink verbeterd. De hele tekst is ingrijpend gewijzigd en aangepast aan de moderne toerist. U kunt nu bijvoorbeeld naar een internetcafé vragen, met iemand e-mailadressen uitwisselen of informeren waar u een prepaidkaart kunt kopen. Net als in de vorige druk is er aandacht besteed aan het reizen met kinderen. Ver-der zijn alle illustraties vernieuwd; om de communicatie met een Portu-gese arts te vergemakkelijken, zijn er plaatjes van het menselijk lichaam toegevoegd. Deze taalgids biedt u uitkomst in verschillende situaties. Met de gids in de hand zult u er zeker in slagen om duidelijk te maken wat u bedoelt. In veel gevallen echter zal uw gesprekspartner dan reageren met een vraag of opmerking. En wat dan? U verstaat immers geen Portugees? In de gids vindt u per situatie een groot aantal mogelijke antwoorden (met de Nederlandse vertaling), die u aan uw gesprekspartner kunt voorleggen. Bijvoorbeeld: u vraagt om een treinkaartje naar X en de lokettist reageert met een wedervraag. Als u hem het boekje voorhoudt, zal hij aanwijzen wat hij bedoelde, bijvoorbeeld Enkele reis of retour? of Met hoeveel personen reist u? Ook kunt u met deze gids eigen zinnen maken met behulp van de woor-denlijst achterin. Naast contacten met de lokale bevolking hebt u te maken met opschriften of korte teksten die u wilt begrijpen. Denk aan een menukaart, verkeers-borden of het weerbericht in de krant. In veel hoofdstukjes is daarom een alfabetische lijst van termen opgenomen. Bovendien kunt u, aan de hand van de beknopte grammatica, deze gids ook gebruiken als een eerste hulpmiddel bij het leren van het Portu-gees. Ten slotte vindt u in en achter op deze Wat & Hoe-gids handige lijstjes met dagelijkse uitdrukkingen die u uit het hoofd kunt leren.
Redactie van de Wat & Hoe-taalgidsen
Wat & Hoe-taalgidsen zijn er in de volgende talen:ArabischBraziliaansChineesDeensDuitsEngels
FinsFransFriesGrieksHebreeuwsHongaars
IndonesischItaliaansJapansKroatischNoorsPools
PortugeesRoemeensRussischSlowaaksSpaansThai
TsjechischTurksZweeds
portugees Boek 6portugees Boek 6 06-02-2007 10:19:1106-02-2007 10:19:11
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
7
1 Handig om te weten ... 1.1 Beknopte grammatica
1 Het lidwoord
enkelvoud meervoud mannelijk o os Bepaaldvrouwelijk a as mannelijk um uns Onbepaaldvrouwelijk uma umas
bv.:o senhor / os senhores (de meneer / de meneren)a senhora / as senhoras (de mevrouw / de mevrouwen)
um homem / uns homens (een man, enige mannen)uma mulher / umas mulheres (een vrouw, enige vrouwen)
Samentrekkingen van voorzetsels met lidwoorden o/os a/as um/uns uma/umasa ao/aos à/às --- ---em no/nos na/nas num/nuns numa/numasde do/dos da/das dum/duns duma/dumaspor pelo/pelos pela/pelas --- ---
2 De vorming van het vrouwelijk
-o > -a bv.: o menino / a menina (de jongen / het meisje) o bonito / a bonita (de leuke jongen, het leuke
meisje)-or > -ora bv.: o professor / a professora (de docent m/v) o senhor / a senhora (de meneer / de mevrouw)-ês > -esa bv.: holandês / holandesa (Hollander / Hollandse) português / portuguesa (Portugees / Portugese)
portugees Boek 7portugees Boek 7 06-02-2007 10:19:1106-02-2007 10:19:11
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
8
3 De vorming van het meervoud
1. -a > -as bv.: casa > casas (huis) -e > -es bv.: verde > verdes (groen) -i > -is bv.: boi > bois (stier) -o > -os bv.: bolo > bolos (taart) -u > -us bv.: pau > paus (stok) 2. -ão > -ões bv.: avião > aviões (vliegtuig) opinião > opiniões (mening) -ão > -ães bv.: pão > pães (brood) cão > cães (hond) -ão > -ãos bv.: mão > mãos (hand) cidadão > cidadãos (burger) 3. -z > -zes bv.: rapaz > rapazes (jongen) luz > luzes (licht) 4. -r > -res bv.: doutor > doutores (dokter) cor > cores (kleur) 5. -s > -ses bv.: país > países (land) francês > franceses (Fransman) 6. -al > -ais bv.: canal > canais (kanaal) animal > animais (dier) 7. -el > -éis bv.: hotel > hotéis (hotel) anel > anéis (ring) 8. -il > -eis bv.: fácil > fáceis (gemakkelijk) difícil > difíceis (moeilijk) 9. -ol > -óis bv.: lençol > lençóis (laken)
portugees Boek 8portugees Boek 8 06-02-2007 10:19:1106-02-2007 10:19:11
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
9
4 De trappen van vergelijking
1. Vergrotend/verkleinend/vergelijkend
... mais bonito do que ... (mooier dan)uitz.: maior (groter) melhor (beter) pior (slechter)
... menos alto do que ... (minder groot dan)met bn. ... tão simpático como ... (even aardig als)met zn. ... tanto dinheiro como ... (evenveel geld als)... tantos amigos como ... (evenveel vrienden als)... tanta fome como ... (evenveel honger als)... tantas qualidades como ... (evenveel goede eigenschappen als)
2. Overtreffend
... o mais bonito / ... a mais bonita (de mooiste m/v)
... os mais bonitos / ... as mais bonitas (idem m mv/v mv)
... o maior / os maiores ... a maior / as maiores (de grootste ...)
... o melhor / os melhores ... a melhor / as melhores (de beste ...)
... o pior / os piores ... a pior / as piores (de slechtste ...)
... o menos alto / ... a menos alta (de minst grote m/v)
... os menos altos / ... as menos altas (idem m mv/v mv)
5 Persoonlijke voornaamwoorden
1. Als onderwerp
eu iktu jijvocê u (informeel)o senhor / a senhora u (formeel)ele / ela hij / zijnós wijvós uvocês jullieos senhores / as senhoras ueles / elas zij
portugees Boek 9portugees Boek 9 06-02-2007 10:19:1106-02-2007 10:19:11
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
10
2. Als lijdend voorwerp
me mijte jeo / a hem / haar / unos onsos / as hen / u
3. Meewerkend voorwerp
De derde persoon is hier lhe / lhes (i.p.v. o/a – os/as)
6 Bezittelijke voornaamwoorden
o meu / a minha mijn bv. o meu amigo (vriend) / a minha amiga (vriendin)
os meus / as minhas os meus amigos (vrienden) / as minhas amigas (vriendinnen)
o teu / a tua je bv. o teu irmão (broer) / a tua irmã (zus)os teus / as tuas os teus irmãos / as tuas irmãso seu / a sua uw bv. o seu marido (echtgenoot) / a sua
mulher (vrouw)os seus / as suas os seus filhos (zonen of: kinderen) / as
suas filhas (dochters)dele zijn bv. a casa (huis) dele / o carro (auto) deledela haar bv. a casa dela / o carro deladeles / delas hun bv. a casa deles / os carros delaso nosso / a nossa bv. o nosso cão (hond) / a nossa cadela
(teef)os nossos / as nossas onze os nossos gatos (katten) / as nossas gatas
(poezen)o vosso / a vossa jullie bv. o vosso pai (vader) / a vossa mãe
(moeder)os vossos / as vossas uw os vossos tios (ooms) / as vossas tias
(tantes)
portugees Boek 10portugees Boek 10 06-02-2007 10:19:1206-02-2007 10:19:12
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
11
7 Aanwijzende voornaamwoorden
este / esta deze / ditesse / essa die / dat (daar bij jou / u) (de aangesprokene)aquele / aquela die / dat (daarginder)
bv.: este livro (aqui = hier) é meu (dit boek is van mij) esse livro (aí = daar bij jou/u) é meu (dat boek is van mij) aquele livro (ali = daarginds) é meu (dat boek is van mij)
Zelfstandig
isto = dit O que é isto? (Wat is dit?)isso = die / dat O que é isso? (Wat is dat?)aquilo = die / dat O que é aquilo? (Wat is dat daar?)
8 Het werkwoord
1. Tijden: Presente – Tegenwoordige tijd Pretérito – Verleden tijd Futuro – Toekomende tijd
2. Personen: enkelvoud meervoud1e eu ik nós wij2e tu jij (vós) (gij)3e ele hij eles zij ela zij elas zij você jij/u vocês jullie o senhor u (m) os senhores u (m/v) a senhora u (v) as senhoras u (v)
3. Regelmatige werkwoorden: FALAR BEBER PARTIR (spreken) (drinken) (vertrekken)eu falo bebo partotu falas bebes partesele fala bebe parteela fala bebe partevocê fala bebe parteo senhor fala bebe parte
portugees Boek 11portugees Boek 11 06-02-2007 10:19:1206-02-2007 10:19:12
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
12
a senhora fala bebe partenós falamos bebemos partimosvocês falam bebem partemos senhores falam bebem partemas senhoras falam bebem partemeles falam bebem partemelas falam bebem partem
1.2 UitspraakWe hebben een eigen systeem ontwikkeld, dat in alle Wat & Hoe-taal-gidsen wordt gebruikt. Het heeft de volgende kenmerken:– Het is ondubbelzinnig. Daarmee bedoelen we dat één letter of com-binatie van letters altijd één klank weergeeft. In een woord als kenteken staat de e voor drie verschillende klanken. In het Wat & Hoe-systeem zou dit woord worden weergegeven als kenteekən.– Het sluit zo veel mogelijk aan bij het Nederlands, dus er komen zo min mogelijk accenten en vreemde tekens in voor.– De klemtoon van elk woord is aangegeven door onderstrepingen van de klinker(s).– Zogenaamde lange klinkers (aa, ee enzovoort) worden in de uitspraak-weergave altijd geschreven als een dubbele klinker. Zogenaamde korte klinkers worden altijd weergegeven met een enkele klinker, dat wil zeg-gen:a als in afe als in meso als in op
De gebruikte letters en symbolen:aa tussen u en aa; dit lijkt nog het meeste op een ‘Haagse’ aaei tussen ei en eeã genasaleerd; als de a in het Franse jambonẽ genasaleerd; als de i in het Franse lapinõ genasaleerd; als in o in het Franse jambonoe als in boekə als de stomme e in deĝ als in goall wordt in het Portugees altijd ‘dik’ uitgesproken; vgl. onze
‘Amsterdamse’ lng moet sterker worden genasaleerd dan in het Nederlands het
geval is
portugees Boek 12portugees Boek 12 06-02-2007 10:19:1206-02-2007 10:19:12
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
13
R wordt achter in de keel uitgesproken, vergelijkbaar met de zgn. Franse r
sj als in meisjezj als in horloge.
De overige letters klinken ongeveer zoals in het Nederlands.De uitspraak van het Portugees dat in Brazilië gesproken wordt, wijkt nogal af van de uitspraak die men in Portugal gewoon is. Ook binnen Brazilië zijn er verschillen in uitspraak. Niettemin zal men de standaard-Portugese uitspraak die in dit boekje vermeld wordt, daar zonder proble-men kunnen gebruiken.De belangrijkste verschillen tussen de Braziliaanse en de Portugese uit-spraak zijn:-e De e als eindklank van lettergreep of woord krijgt vaak de
waarde van een ie; telefone wordt in Brazilië: telefoonie (in Portugal: tələfõnə)
-te, -de op het einde van een woord krijgen de waarde van resp. tsjie en dzjie; verdade wordt in Brazilië: verdaadzjie (in Portugal: verdaadə)
-r De -r op het eind van een woord wordt vaak niet uitgespro-ken; amar wordt in Brazilië: aamaa (in Portugal: aamaar)
-l De -l op het eind van het woord krijgt vaak de waarde van oe; Brazil wordt in Brazilië: braaziew (in Portugal: brasiel).
1.3 Handige rijtjes
Hoe stel je een vraag?
Wie? • Quem?keing?
Wie is dat? • Quem é?keing e
Wat? • O quê?oe ke?
Wat is hier te zien? • O que é que se pode visitar aqui?oe kə e kə sə podə viezietaar aakie?
Wat voor soort hotel is dat?
• Que tipo de hotel é este?kə tiepoe də ootel e esjtə?
Waar? • Onde?õndə?
portugees Boek 13portugees Boek 13 06-02-2007 10:19:1206-02-2007 10:19:12
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
14
Waar is het toilet? • Onde são os lavabos?õndə saung oesj lavaaboesj?
Waar gaat u naar toe? • Para onde vai?paara õndə vaai?
Waar komt u vandaan? • De onde é?dõndə e?
Hoe? • Como?koomoe?
Hoe ver is dat? • A que distância fica?a kə diesjtãnsieja fieka?
Hoelang duurt dat? • Quanto tempo dura (isso)?kwãntoe tẽmpoe doera (iesoe)?
Hoelang duurt de reis? • Quanto tempo dura a viagem?kwãntoe tẽmpoe doera a viejaazjeing?
Hoeveel? • Quanto?kwãntoe?
Hoeveel kost dit? • Quanto custa isto?kwãntoe koesjta iesjtoe?
Hoe laat is het? • Que horas são?kə orasj saung
Welk? Welke? (enkelvoud/meervoud)
• Qual? Quais?kwaal? kwaaisj?
Welk glas is voor mij? • Qual é o meu copo?kwaal e oe meew kopoe?
Wanneer? • Quando?kwãndoe
Wanneer vertrekt u? • Quando é que parte?kwãndoe e kə partə?
Waarom? • Porquê?poerke?
Kunt u me ...? • Poderia ...?poedərieja ...?
Kunt u me helpen a.u.b.?
• Poderia ajudar-me por favor?poedərieja azjoedaarmə poer favoor?
Kunt u me dat wijzen? • Poderia indicar-mo?poedərieja iendiekaarmoe?
Kunt u met me mee-gaan a.u.b.?
• Poderia ir comigo por favor?poedərieja ier koemieĝoe poer favoor?
Wilt u ...? • Poderia ...?poedərieja ...?
portugees Boek 14portugees Boek 14 06-02-2007 10:19:1306-02-2007 10:19:13
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
15
Wilt u voor mij kaartjes reserveren a.u.b.?
• Poderia reservar-me bilhetes, por favor?poedərieja Rəzərvaarmə bieljetəsj poer favoor?
Weet u ...? • Sabe ...?saabə ...?
Weet u misschien een ander hotel?
• Conhece outro hotel?koenjesə ootroe ootel?
Hebt u ...? • Tem ...?teing ...?
Hebt u voor mij een ...? • Podia dar-me ...?poedieja daarmə?
Hebt u misschien een gerecht zonder vlees?
• Tem por acaso um prato sem carne?teing poer akaazoe oeng praatoe seing kaarnə?
Ik wil graag ... • Eu queria ...eew kərieja ...
Ik wil graag een kilo appels
• Eu queria um quilo de maçãseew kərieja oeng kieloe də masaings
Mag ik ...? • Posso ...?posoe ...?
Mag ik dit meenemen? • Posso levar isto?posoe ləvaar iesjtoe?
Mag ik hier roken? • Posso fumar aqui?posoe foemaar akie?
Mag ik wat vragen? • Posso fazer-lhe uma pergunta?posoe fazeer ljə oema pərĝoengta?
Hoe geef je antwoord?
Ja, natuurlijk • Sim, claro.Sieng, klaaroe
Nee, het spijt me • Não, desculpenaung dəsjkoelpə
Ja, wat kan ik voor u doen?
• Em que posso ser-lhe útil?eing ke posoe seer ljə oetiel?
Een ogenblikje a.u.b. • Um momento se faz favoroeng moemẽntoe sə fasj favoor
Nee, ik heb nu geen tijd • Não, agora não tenho tempo.naung, aĝora naung tẽnjoe tẽmpoe
Nee, dat is onmogelijk • Não, isso é impossívelnaung, iesoe e Imposievel
portugees Boek 15portugees Boek 15 06-02-2007 10:19:1306-02-2007 10:19:13
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
16
Ik geloof het wel • Creio que simkreijoe kə sieng
– denk het ook • Eu também penso que simeew tãmbeing pẽnsoe kə sieng
– hoop het ook • Também o esperotãmbeing oe sjperoe
Nee, helemaal niet • Não, de modo nenhumnaung, də modoe nənjoeng
Nee, niemand • Não, ninguémnaung, nienĝeing
Nee, niets • Não, nadanaung, naada
Dat klopt (niet) • Isso está certo (isso está errado)iesoe sjtaa sertoe (iesoe sjtaa eeRaadoe)
Dat ben ik (niet) met u eens
• (Não) estou de acordo consigo(naung) sjtoo də akoordoe kõnsieĝoe
Dat is goed • Está certosjtaa sertoe
Akkoord • De acordodə akoordoe
Misschien • Talveztalveesj
Ik weet het niet • Não seinaung sei
Waar?
Zie ook 3.1 De weg vragen.
hier/daar • aqui/aliakie/alie
ergens/nergens • em algum/nenhum lugareing alĝoeng/nənjoeng loeĝaar
overal • em todo o ladoeing todoe oe laadoe
ver weg/dichtbij • longe/pertolõnzjə/pertoe
naar rechts/links • para a direita/esquerdapaaraa diereita/iesjkjerda
portugees Boek 16portugees Boek 16 06-02-2007 10:19:1306-02-2007 10:19:13
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
17
rechts/links van • à direita/esquerda deaa diereita/iesjkjerda
rechtdoor • em frenteeing frẽntə
via • porpoer
in • emeing
op • sobresoobrə
onder • debaixo dedəbaaisjoe də
tegen • contrakõntra
tegenover • em frenteeing frẽntə
naast • ao lado deau laadoe də
bij • perto depertoe də
voor • à frenteaa frẽntə
in het midden • no meio (de)noe meijoe (də)
naar voren • para diantepaaraa diejãntə
(naar) beneden • (para) baixo(paaraa) baaisjoe
(naar) boven • (para) cima(paaraa) siema
(naar) binnen • (para) dentro(paaraa) dẽntroe
(naar) buiten • (para) fora(paaraa) fora
achter • para tráspaaraa traasj
vooraan • à frenteaa frẽntə
achteraan • atrásatraasj
portugees Boek 17portugees Boek 17 06-02-2007 10:19:1306-02-2007 10:19:13
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
18
in het noorden • no nortenoe nortə
naar het zuiden • para o sulpaaraa oe soel
uit het westen • do oestedoewestə
van het oosten • do lestedoe lestə
ten ... van • a ... dea ... də
Valse vrienden
In het Portugees komen woorden voor die op Nederlandse woorden lijken, maar net iets anders betekenen. Deze woorden worden ’valse vrienden’ genoemd. Let dus goed op!Als u om een cigarro vraagt, zal u een sigaret worden aangeboden. Wilt u een sigaar, dan informeer dan naar een charuto. Een verkouden Por-tugees heeft last van constipação, terwijl hij bij een moeilijke stoelgang zal klagen over een prisão de ventre. Met een compasso tekent u cir-kels, voor uw ontdekkingstochten gebruikt u een bússola. Als iemand u wordt voorgesteld als débil, dan betekent dat niet meer dan dat hij/zij er lichamelijk slecht aan toe is, pas als er sprake is van een débil mental kunt u twijfelen aan zijn geestelijke vermogens. Bij een uitnodiging voor een lanche wordt u rond vier uur ’s middags verwacht voor een kopje kof-fie en thee met een kleine versnapering, zoals een gebakje of een stukje geroosterd brood. Een lunch is een almoço. Bestelt u een limonada dan krijgt u een glas met een zure citroendrank die u zelf van suiker moet voorzien. Wilt u gewoon een glaasje fris, vraag dan om een refresco. In een restaurant vraagt u met conta om de rekening, niet met conto. In het laatste geval zal de ober u verblijden met een verhaaltje. Wan-neer u iets koopt ontvangt u een factura, de winkelier zal daarvoor van u een nota (bankbiljet) verwachten. Als een door u aangeschaft kunst-werk raro blijkt te zijn, is zeldzaam. Als er iets vreemds aan de hand was geweest had men het als estranho gekwalificeerd. Als u voor iets veel betaalt, is het betreffende artikel niet noodzakelijkerwijs duro (hard), maar wel caro (duur). Wilt u tanken, neem dan geen benzina, want dat is wasbenzine, maar gasolina. Een normaal, alledaags verschijnsel wordt in het Portugees als vulgar aangeduid. Pas als iets ordinário is, hoeft u zich ervan te distantiëren.
portugees Boek 18portugees Boek 18 06-02-2007 10:19:1306-02-2007 10:19:13
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
19
Wat staat er op dat bordje?
Zie pagina 28 voor verkeersborden.
à direitanaar rechts
à esquerdanaar links
abertoopen (van bergpas)
aguardar na filawacht hier in de rij
alta tensãohoogspanning
aluga-sete huur
... andar... verdieping
atenção ao degraulet op het afstapje
atenção não bater com a cabeça!stoot uw hoofd niet
atendimento ao balcãobediening aan de bar
atendimento no interiorbinnen te bevragen
auto-estrada (com portagem)autosnelweg (met tol)
avariadodefect
bifurcaçãosplitsing
caixakassa
completovol
consultório dentáriopraktijk tandarts
consultório médicopraktijk huisarts
cruzamente perigosogevaarlijke kruising
cuidado com o cão!pas op voor de hond
é favor não incomodarniet storen a.u.b.
é gratis! pode levar!gratis mee te nemen
entradaingang
escada de incêndiobrandtrap
escada rolanteroltrap
esperewachten
estrada camaráriaprovinciale weg
extintorbrandblusser
fechadogesloten
homensheren (wc)
horário de aberturaopeningstijden
hospitalziekenhuis
informaçõesinlichtingen
liquidação totalopheffingsuitverkoop
metropolitanometro
mudança de sentidoverandering van rijrichting
portugees Boek 19portugees Boek 19 06-02-2007 10:19:1406-02-2007 10:19:14
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
20
não devolve trocogeen teruggave van wisselgeld
não é permitida a entrada a animaishuisdieren niet toegestaan
não mexerniet aanraken
ocupadobezet
paragem a pedidohalte op verzoek
passagem/entrada proibidaverboden toegang
perigogevaar
perigo de incêndiobrandgevaar
pintado de frescopas geverfd
portagemtol
posto de turismoVVV
(posto de) primeiros socorroseerste hulp
proibido deixar lixoverboden afval te laten liggen
proibido fazer lumeopen vuur verboden
proibido fumarverboden te roken
proibido pisar a relvaverboden op het gras te lopen
propriedade privadaprivé-terrein
puxe/empurretrekken/duwen
reservadogereserveerd
saídauitgang
saída de emergêncianooduitgang
saldosopruiming, uitverkoop
senhorasdames (wc)
sinal de alarmenoodrem
vende-sete koop
1.4 Datum, tijd en getallen
Vandaag of morgen?
Welke dag is het van-daag?
• Que dia é hoje?kə dieja e oozjə?
Vandaag is het maan-dag
• Hoje é segunda-feiraoozje səĝoengda feira
– dinsdag • Hoje é terça-feiraoozje teersa feira
– woensdag • Hoje é quarta-feiraoozje kwarta feira
portugees Boek 20portugees Boek 20 06-02-2007 10:19:1406-02-2007 10:19:14
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
21
– donderdag • Hoje é quinta-feiraoozje kienta feira
– vrijdag • Hoje é sexta-feiraoozje seisjta feira
– zaterdag • Hoje é sábadooozje saabadoe
– zondag • Hoje é domingooozje doemiengĝoe
in januari • em janeiroeing zjaneiroe
sinds februari • desde fevereirodesjdə fəvreiroe
in de lente • na primaverana priemavera
in de zomer • no verãonoe vəraung
in de herfst • no outononoe ootonoe
in de winter (’s winters) • no invernonoe iengvernoe
2003 • dois mil e trêsdoisj miel ie treesj
de 21e eeuw • o século vinte e umoe sekoeloe viengt ie oeng
De hoeveelste is het vandaag?
• Que dia é hoje?kə dieja e oozjə
Vandaag is het de 24e • Hoje é dia vinte e quatrooozje dieja viengt ie kwatroe
maandag, 3 november 1992
• segunda-feira, 3 de Novembro de 1992səĝoengda feira, treesj də noevẽmbroe de miel novəsẽntoesjie noevẽnta ie doisj
donderdag, 20 februari 2003
• quinta-feira, 20 de Fevereiro de 2003kiengta-feira, viengtə də fəvreiroe də doisj miel ie treesj
’s morgens • de manhãdə mãnjaang
’s middags • de tardedə taardə
’s avonds • à noiteaa noitə
portugees Boek 21portugees Boek 21 06-02-2007 10:19:1406-02-2007 10:19:14
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
22
’s nachts • de noitedə noitə
vanmorgen • hoje de manhãoozjə də mãnjaang
vanmiddag • hoje à tardeoozjaa taardə
vanavond • hoje à noiteoozjaa noitə
vannacht (komende nacht)
• esta noiteesjta noitə
vannacht (afgelopen nacht)
• na noite passadana noitə pasaada
deze week • esta semanaesjta səmaana
volgende maand • no próximo mêsnoe prosiemoe meesj
vorig jaar • no ano passadonoe anoe pasaadoe
aanstaande ... • no próximo ...noe prosiemoe ...
over ... dagen/weken/maanden/jaar
• daqui a ... dias/semanas/meses/anosdakie a ... diejasj/səmaanasj/meezəsj/anoesj
... weken geleden • há ... semanasaa ... səmaanasj
vrije dag • feriadofəriejaadoe
Hoe laat is het?
Hoe laat is het? • Que horas são?kə orasj saung
Het is 9.00 uur • São nove horassaung novə orasj
– 10.05 • São dez e cincosaung dezie sienkoe
– 11.15 • São onze e um quartosaung õnzə ie oeng kwartoe
– 12.20 • É meio-dia e vintee meijoe dieja ie viengt
portugees Boek 22portugees Boek 22 06-02-2007 10:19:1406-02-2007 10:19:14
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
23
– 13.30 • É uma e meiae oema ie meija
– 14.35 • São três menos vinte e cincosaung treesj meenoesj viengtie sienkoe
– 15.45 • São quatro menos um quartosaung kwatroe meenoesj oeng kwartoe
– 16.50 • São cinco menos dezsaung sienkoe meenoesj desj
– 12.00 ’s middags • É meio-diae meijoe dieja
– 12.00 ’s nachts • É meia-noitee meija noitə
een half uur • uma meia horaoema meija oora
Om hoe laat? • A que horas?a kə orasj
Hoe laat kan ik langs-komen?
• A que horas é que posso ir/vir?a kə orasj e kə posoe ier/vier
Om ... • Às ...aasj ..
Na ... • Depois das ...dəpoisj dasj ...
Voor ... • Antes das ...ãntəsj dasj ...
Tussen ... en ... • Entre as ... e as ...ẽntrasj ... ie asj ...
Van ... tot ... • Das ... às ...dasj ... aasj ...
Over ... minuten • Daqui a ... minutosdakie a ... mienoetoesj
– ... uur • Daqui a ... horasdakie a ... orasj
– een kwartier • Daqui a um quarto de horadakie a oeng kwartoe dora
– drie kwartier • Daqui a três quartos de horadakie a treesj kwartoesj dora
te vroeg/laat • muito cedo/tardemoeingtoe seedoe/taardə
portugees Boek 23portugees Boek 23 06-02-2007 10:19:1506-02-2007 10:19:15
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
24
op tijd • a horasa orasj
zomertijd • horário de Verãoooraariejoe də vəraung
wintertijd • horário de Invernooraariejoe də iengvernoe
Een, twee, drie ...
0 zero zeroe1 (m/v) um/uma oeng/oema2 (m/v) dois/duas doisj/doewasj3 três treesj4 quatro kwatroe5 cinco sienkoe6 seis seisj7 sete setə8 oito oitoe9 nove novə10 dez desj11 onze õnzə12 doze dozə13 treze treezə14 catorze kaatorzə15 quinze kiengzə16 dezasseis dəzaseisj17 dezassete dəzasetə18 dezoito dəzoitoe19 dezanove dəzanovə20 vinte viengt21 vinte e um viengtie-oeng22 vinte e dois viengtie-doisj30 trinta trienta31 trinta e um trienta ie oeng32 trinta e dois trienta ie doisj40 quarenta kwarẽnta50 cinquenta sienkwẽnta60 sessenta səsẽnta70 setenta sətẽnta80 oitenta oitẽnta90 noventa noevẽnta
portugees Boek 24portugees Boek 24 06-02-2007 10:19:1506-02-2007 10:19:15
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
25
100 cem seing101 cento e um sẽntoe ie oeng110 cento e dez sẽntoe ie desj120 cento e vinte sẽntoe ie viengt200 duzentos doezẽntoesj300 trezentos trəzẽntoesj400 quatrocentos kwatroesẽntoesj500 quinhentos kiẽnjẽntoesj600 seiscentos seisjẽntoesj700 setecentos setəsẽntoesj800 oitocentos ojtoesẽntoesj900 novecentos novəsẽntoesj1000 mil miel1100 mil e cem mielieseing2000 (m/v) dois/duas mil doisj/doe-aasj miel10.000 dez mil desj miel100.000 cem mil seing mielmiljoen milhão mieljaung1e primeiro priemeiroe2e segundo səĝoengdoe3e terceiro tərseiroe4e quarto kwartoe5e quinto kientoe6e sexto seisjtoe7e sétimo setiemoe8e oitavo oitaavoe9e nono nonoe10e décimo deesiemoe11e décimo primeiro deesiemoe priemeiroe12e décimo segundo deesiemoe səĝoengdoe13e décimo terceiro deesiemoe tərseiroe14e décimo quarto deesiemoe kwartoe15e décimo quinto deesiemoe kientoe16e décimo sexto deesiemoe seisjtoe17e décimo sétimo deesiemoe setiemoe18e décimo oitavo deesiemoe oitaavoe19e décimo nono deesiemoe nonoe20e vigésimo viezjeeziemoe21e vigésimo primeiro viezjeeziemoe priemeiroe22e vigésimo segundo viezjeeziemoe
səĝoengdoe
portugees Boek 25portugees Boek 25 06-02-2007 10:19:1506-02-2007 10:19:15
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
26
30e trigésimo trieĝeeziemoe100e centésimo sẽnteeziemoe1000e milésimo mieleeziemoe
eenmaal • uma vezoema veesj
tweemaal • duas vezesdoewasj veezəsj
het dubbele • o dobrooe doobroe
het driedubbele • o triplooe trieploe
de helft • a metadea mətaadə
een kwart • um quartooeng kwartoe
een derde • um terçooeng teersoe
een paar, een aantal, enkele
• uns/umas, alguns/algumasoengsj/oemasj, alĝoengsj/alĝoemasj
2 + 4 = 6 • dois mais quatro são seisdoisj maisj kwatroe saung seisj
4 – 2 = 2 • quatro menos dois são doiskwatroe meenoesj doisj saung doisj
2 x 4 = 8 • dois vezes quatro são oitodoisj veezəsj kwatroe saung oitoe
4 : 2 = 2 • quatro a dividir por dois são doiskwatroe a dieviedier poer doisj saung doisj
even/oneven • par/imparpaar/iempaar
(in) totaal • (no) total(noe) toetal
We zijn met z’n tweeën • nós somos doisnoosj soomoesj doisj
– drieën • nós somos trêsnoosj soomoesj treesj
– vieren • festejarfestəzjaar
portugees Boek 26portugees Boek 26 06-02-2007 10:19:1506-02-2007 10:19:15
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
27
1.5 Persoonlijke gegevensPortugese achternamen bestaan gewoonlijk uit twee delen, die elk uit meerdere namen kunnen bestaan. Het eerste gedeelte wordt ontleend aan de naam van de moeder, het tweede gedeelte aan die van de vader. Bij gehuwde vrouwen kan de naam nog worden gevolgd door die van de echtgenoot.
achternaam • apelidoapəliedoe
voornaam • nomenoomə
voorletters • iniciaisieniesjaisj
adres (straat/nummer) • morada (rua/número)moeraada (Roewa/noeməroe)
postcode/woonplaats • código postal/local de residênciakodiĝoe poesjtal/loekaal də Rezidẽnsiejaa
geslacht (m/v) • sexo (masc./fem.)seksoe
nationaliteit • nacionalidadenasjoenaliedaadə
geboortedatum • data de nascimentodaata də nasjiemẽntoe
geboorteplaats • local de nascimentoloekaal də nasjiemẽntoe
beroep • profissãoproefiesaung
gehuwd/ongehuwd/samenwonend/gescheiden
• casado/solteiro/vivendo junto/divorciadokazaadoe/solteiroe/vievẽndoe zjoengtoe/divoersiejaadoe
weduwe/weduwnaar • viúva/viúvoviejoeva/viejoevoe
(aantal) kinderen • (número de) filhosnoeməroe də fieljoesj
nummer identiteits-bewijs (paspoort/rijbewijs)
• número bilhete de identidade (passaporte/carta de condução)noeməroe bieljetə də iedẽntiedaadə (pasaportə/karta də kõndoesaung
portugees Boek 27portugees Boek 27 06-02-2007 10:19:1606-02-2007 10:19:16
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
28
plaats en datum van afgifte
• local e data de emissãoloekaal ie daata diemiesaung
(mobiele) telefoonnum-mer
• número de telemóvelnoeməroe də telemoovəl
e-mailadres • endereço electrónicoẽndəressoe elekrooniekoe
homepage • página na netpaazjienaa naa net
1.6 Praktische zaken
Verkeersregels
Auto’s
Afwijkende verkeersregels:–maximumsnelheid op auto-estradas (autosnelwegen) 120 km: personenauto’s – motoren 80 km: autobussen – vrachtwagens 60 km: auto’s met caravanop estradas nacionais (autowegen) 90 km: personenauto’s – motor 80 km: autobussen 60 km: auto’s met caravan – vrachtwagens.–voorrang: alle verkeer van rechts heeft voorrang, ook het langzame, behalve op voorrangswegen en rotondes.–motor: het dragen van een helm is verplicht.–bergwegen: verplicht claxonneren bij onoverzichtelijke bochten.–autogordels: verplicht buiten de bebouwde kom.
Verkeersborden
àrea de estacionamentoparkeerplaats (langs de autoweg)
auto-estradasnelweg
berma baixazachte berm
caminho sem saídadoodlopende weg
centrocentrum
ciclistasfietsers
colocar-se na pista correspondentevoorsorteren
conserve-se à direitarechts houden
portugees Boek 28portugees Boek 28 06-02-2007 10:19:1606-02-2007 10:19:16
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
29
conserve-se à esquerdalinks houden
cruzamente perigosogevaarlijke kruising
cruzamentokruising
curvas acentuadasgevaarlijke bochten
dar prioridadevoorrang verlenen
declivehelling
declive acentuadogevaarlijke helling, sterke daling
desligue os faróisontsteek uw lichten
desprendimentos/desmoronamentovallend gesteente
desviowegomlegging
devagarlangzaam
diminuir a velocidadesnelheid verminderen
dimuição develocidadeverminder snelheid
estrada com pista duplatweebaansweg met gescheiden rijbanen
estrada com prioridade/dê a preferênciavoorrangsweg
estrada fechadaweg afgesloten
estreitamento de pistawegversmalling
faixa exclusiva para ônibusrijbaan voor bus
fechado ao trânsito automóvelafgesloten voor alle rijverkeer
final de limite de velocidadeeinde snelheidsbeperking
hospitalziekenhuis
obraswerk in uitvoering
o que vem no sentido contráriotegenliggers
outras direcçõesandere richtingen
paragem proíbidawachtverbod
parque de estacionamneto subterrâneoondergrondse parkeergarage
passagem de níveloverweg
passagem de pedestresoversteekplaats voetgangers
peõesvoetgangers
perigogevaar
pista escorregadiaslipgevaar
pista irregularslecht wegdek
proíbida entradainrijden verboden
proibido estacionarverboden te parkeren
proibido ultrapassarverboden in te halen
proibido virar à direitaverboden rechtsaf te slaan
proibido virar à esquerdaverboden linksaf te slaan
projeção de cascalhosteenslag
portugees Boek 29portugees Boek 29 06-02-2007 10:19:1606-02-2007 10:19:16
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
30
saídauitrit (afrit), uitgang
saída de fábricafabrieksuitgang
saída de veículosuitrit vrijlaten
sentido obrigatórioverplichte rijrichting
sentido únicoeenrichtingsverkeer
siga por outra faixagebruik andere rijbaan
todas as direcçõesdoorgaand verkeer
todos os sentidosalle richtingen
velocidade máxima permitidamaximum snelheid
vidrado/geada avelãoijzel
zona de estacionamento com cartão de estacionamentoparkeerzone (parkeerschijf verplicht)
Fietsers
In Portugal wordt er over het algemeen weinig rekening gehouden met fietsers op de weg; er zijn dan ook vrijwel geen fietspaden. Voor een bromfiets geldt dat de maximumsnelheid 60 km/uur is. Binnen en buiten de bebouwde kom is het dragen van een helm verplicht. Twee fietsers dienen altijd achter elkaar te rijden.
Benzine
In Portugal zijn de in Nederland gangbare typen benzine en LPG overal te koop.
Trein en taxi
Het spoorwegnet is in Portugal niet zo uitgebreid als bij ons, maar daar staat tegenover dat de trein over het algemeen goedkoper is (althans per kilometer) dan wij gewend zijn. De Portugese Spoorwegen (CP) zijn verantwoordelijk voor het nationale treinverkeer. Tussen de grote steden rijdt een luxe intercitytrein. Deze rijdt ook ’s nachts. Kaartjes zijn ver-krijgbaar aan het loket.Taxi’s zijn er in Portugal in overvloed en ze zijn goedkoper dan bij ons. Als de taxi vrij is, brandt op het dak een groen licht en een bordje livre. De gebruikelijke manier om een taxi te nemen is op straat wachten tot er een langskomt en uw hand opsteken. De meeste taxi’s hebben een meter en de ritprijs is afhankelijk van afstand en tijdsduur, maar u kunt ook
portugees Boek 30portugees Boek 30 06-02-2007 10:19:1606-02-2007 10:19:16
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
31
vooraf een vast bedrag afspreken. Toeslagen voor bagage, nachtritten en voor ritten naar het vliegveld zijn gebruikelijk.
Overnachten
Hotelaccommodatie:Hotels zijn er in vijf categorieën, aangeduid met sterren.Het Pensão (P) is een eenvoudig pension. Hierin worden vier categorieën onderscheiden, waarvan de laagste (één ster) maar weinig comfort biedt. De luxere vorm wordt Residência (R) genoemd.De Estalagens bevinden zich vaak bij de invalswegen van de steden. Ook zij worden onderscheiden in vijf klassen (1-5 sterren).De Motels (3 of 4 sterren) bevinden zich, net als bij ons, in de onmiddel-lijke omgeving van de autowegen en de stranden.Pousadas worden aangeduid met de afkortingen CH, C en B. Dit zijn luxueuze hotels die vaak zijn gevestigd in historische gebouwen (kaste-len, paleizen, etc.). De gewoonlijk schitterende ligging en de uitstekende service worden echter wel weerspiegeld in de verblijfskosten.Aldeamentos zijn te vergelijken met vakantiedorpen en zijn vooral geves-tigd langs de kust (Algarve).Jeugdherbergen zijn overal in het land verspreid te vinden. Zij zijn bedoeld voor mensen in de leeftijd van 12-45 jaar.Campings zijn er in Portugal in overvloed, vaak prachtig gelegen in een bosrijke omgeving of op een steenworp afstand van het strand.
Uitgaan en eten
In Portugal houdt men meestal drie maaltijden aan:1 pequeno-almoço (ontbijt) tussen 8.00 en 10.00 uur. Hierbij wordt meestal niet meer dan een kopje koffie met melk gedronken, met een torrada (sneetje geroosterd brood), een caracol (soort koffiebroodje), een croissant of een pãozinho de leite (klein melkbroodje).2 almoço (lunch) tussen 12.00 en 15.00 uur. Dit is een warme maaltijd en bestaat uit soep, hoofd- en nagerecht. Veel restaurants hebben een zogenaamde prato do dia (menu van de dag), vaak met de keus uit een vlees- en visgerecht. Het voordeel van deze schotel is dat ze reeds is be-reid en dus vrijwel direct kan worden geserveerd.3 jantar (avondeten) tussen 19.00 en 21.30 uur. Er is weinig verschil tus-sen de samenstelling van de lunch en van het avondeten. In de toeristi-sche centra hebben veel restaurants een menu turístico, waarbij u zelf een
portugees Boek 31portugees Boek 31 06-02-2007 10:19:1606-02-2007 10:19:16
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
32
combinatie kunt maken uit een lijst van voor-, hoofd- en nagerechten voor een vaste prijs.In de Portugese theaters wordt u meestal naar uw stoel begeleid door een ouvreuse. Een fooi is in dat geval gebruikelijk.Buitenlandstalige films worden, net als bij ons, ondertiteld.
Banken, postkantoren en winkels
Banken zijn in de regel voor het publiek geopend van 8.30-15.00 uur. Op zaterdag zijn, behalve in sommige toeristische centra, de banken ge-sloten. Openingstijden postkantoren: 9.00-18.00 uur. In grotere steden op za-terdag tot 12.30. In de grote steden zijn de postkantoren de hele dag open. Selos (postzegels) zijn ook verkrijgbaar in de tabacaria (tabakswinkel). Aan de kust zijn er in het hoogseizoen vaak hulppostkantoren op het strand. De rode marco postal (brievenbus) op straat is bestemd voor alle post.Vanuit alle telefooncellen kunt u rechtstreeks naar Nederland of België bellen (00 – landennummer 31 (N) of 32 (B) – kengetal zonder nul – abonneenummer) met euromunten. Op veel plekken treft u ook kaart-telefooncellen aan. U kunt ook bellen via een estação telefónica (telefoon-kantoor), waar u eerst belt en daarna afrekent. Een gesprek paga no destinatário (op kosten van de ontvanger) moet via de telefoniste. Bij het opnemen van de telefoon noemt men in Portu-gal niet zijn naam, maar meldt men zich met sim? (ja?) of está? (wie is daar?).Openingstijden winkels: maandag t/m vrijdag 9.00-13.00 uur en 15.00-19.00 uur, zaterdag meestal na 13.00 uur gesloten. Winkels in de z.g. Centros Comerciais zijn vaak ook ’s avonds open (soms tot 24.00 uur!) en op zondag.
Feestdagen
De belangrijkste nationale feestdagen in Portugal zijn de volgende:
1 jan. Ano Novo (nieuwjaar)mrt./april Semana Santa en Páscoa (Goede Week en Pasen)25 april Viering van de Portugese ‘Anjerrevolutie’1 mei Dia de Trabalhador (dag van de arbeid)
portugees Boek 32portugees Boek 32 06-02-2007 10:19:1706-02-2007 10:19:17
1
HA
ND
IG O
M T
E W
ET
EN
...
33
10 juni Dia de Portugal (herdenking van de dood van Luís de Camões, de nationale dichter van Portugal)
15 aug. Ascensão de Nossa Senhora (Maria-Hemelvaart)1 nov. Dia de Todos-os-Santos (Allerheiligen)25 dec. Dia de Natal (eerste kerstdag)Tweede paasdag en tweede kerstdag zijn geen feestdagen.
Verder is er nog een aantal regionale feestdagen. De belangrijkste hier-van zijn:
13 juni Lissabon: Santo António (St. Antonius)24 juni Porto, Braga: São João (St. Jan)
portugees Boek 33portugees Boek 33 06-02-2007 10:19:1706-02-2007 10:19:17
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
34
2 Ontmoetingen 2.1 Plichtplegingen
Begroeten
Dag meneer Oliveira • Olá senhor Oliveiraolaa sənjoor oolieveiraa
Dag mevrouw Alvarinho
• Olá dona Alvarinho!olaa dona alvarienjoe
Hallo, Peter • Olá Peterolaa peetər
Hoi, Heleen • Viva, Heleenvieva heeleen
Goedemorgen mevrouw • Bom dia minha senhorabõm dieja mienja sənjoora
Goedemiddag meneer • Boa tarde senhorboowa taardə sənjoor
Goedenavond • Boa noiteboowa noitə
Hoe gaat het ermee? • Como está?koomoe sjtaa?
Goed, en met u? • Bem e o/a senhor/senhora?being ie oe/aa sənjoor/sənjooraa?
Uitstekend • Óptimootiemoe
Niet zo goed • Mais ou menosmaisj o meenoesj
Gaat wel • Vai-se andandovaai-sə andãndoe
Ik ga maar eens • Vou andandovoo ãndãndoe
Ik moet er vandoor. Er wordt op mij gewacht.
• Tenho de ir. Estão à minha esperatẽnjoe də ier. sjtaung aa mienja sjpera
Dag! • Adeus!adeejoesj!
We bellen/mailen/sms’en!
• Vamos telefonar/enviar email/smsVaamoesj telefoenaar/ẽnviejaar iemeel/es-emmə-es
portugees Boek 34portugees Boek 34 06-02-2007 10:19:1706-02-2007 10:19:17
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
35
Tot ziens • Até logo!ate loĝoe!
– gauw • Até breve!ate brevə!
– straks • Até logo!ate loĝoe!
– zo • Até jáate zjaa
Welterusten • Durma bemdoerma being
Goedenacht • Boa noiteboowa noitə
Het beste • Que tudo lhe corra bemkə toedoe ljə koRa being
Veel plezier • Divirta-seDievierta sə
Veel geluk • Muita sortemoeingta sortə
Prettige vakantie • Boas fériasboowasj feriejasj
Goede reis • Boa viagemboowa viejaazjeing
Bedankt, insgelijks • Obrigado, igualmenteoobrieĝaadoe, ieĝwalmẽntə
De groeten aan ... • Dê cumprimentos a ...dee kõmpriemẽntoesj a ...
Dank u wel
Bedankt/dank u wel • Obrigado/muito obrigadooobrieĝaadoe/moeingtoe oobrieĝaadoe
Geen dank/graag ge-daan
• De nada/foi um prazerdə naada/foi oeng prazeer
Heel hartelijk dank • Muitíssimo obrigadomoeingtiesiemoe oobrieĝaadoe
Erg vriendelijk van u • Muito amável da sua partemoeingtoe amaavel da soewa partə
’t Was me een waar genoegen
• Foi um verdadeiro prazerfoi oeng vərdaadeiroe prazeer
portugees Boek 35portugees Boek 35 06-02-2007 10:19:1706-02-2007 10:19:17
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
36
Dank u voor de moeite • Agradeço-lhe o incómodoaĝradesoe ljə oe ienkomoedoe
Dat had u niet moeten doen
• Não precisava de se incomodarnaung prəsiesaava də sə ienkoemoedaar
Dat zit wel goed hoor • Não se incomodenaung sə ienkoemodə
Pardon
Pardon • Perdãopərdaung
Sorry! • Desculpe!dəsjkoelpə!
Sorry, ik wist niet dat ...
• Desculpe, eu não sabia que ...dəskoelpə, eew naung sabieja kə ...
Neemt u me niet kwa-lijk
• Desculpe-medəskoelpə mə
Het spijt me • Lamentolamẽntoe
Ik deed het niet expres, het ging per ongeluk
• Não fiz de propósito, foi sem querernaung fiesj də proepozietoe, foi seing kəreer
Dat geeft niet, hoor • Não faz malnaung fasj mal
Laat maar zitten • Deixe ládeisjə laa
Dat kan iedereen over-komen
• Pode acontecer com toda a gentepodə akõntəseer kõn toda a zjẽntə
Feliciteren en condoleren
Gefeliciteerd met uw verjaardag/naamdag
• Parabéns pelos seus anospaaraabeings peloesj seews anoesj
Gecondoleerd • Os meus pêsamesoesj meewsj peezaaməsj
Ik vind het heel erg voor u
• Sinto muitosiengtoe moeingtoe
portugees Boek 36portugees Boek 36 06-02-2007 10:19:1706-02-2007 10:19:17
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
37
2.2 Iemand aansprekenMag ik u wat vragen? • Posso fazer-lhe uma pergunta?
posoe fazeer ljə oema pərĝoengta?Neemt u me niet kwa-
lijk• Desculpe-me
dəskoelpə məPardon, kunt u me
helpen?• Desculpe, podia ajudar-me?
dəsjkoelpə, poedieja azjoedaar mə?Ja, wat is er aan de
hand?• Sim, o que é?
sieng, oe kə e?Wat kan ik voor u doen? • O que deseja?
oe kə dəzeizja?Sorry, ik heb nu geen
tijd• Desculpe, agora não tenho tempo
dəsjkoelpə, aĝora naung tẽnjoe tẽmpoeHebt u een vuurtje? • Tem lume?
teing loemə?Mag ik bij u komen
zitten?• Posso sentar-me ao seu lado?
posoe sẽntaar mə au seew laadoe?Wilt u een foto van
mij/ons maken? Dit knopje indrukken.
• Podia tirar-me/tirar-nos uma fotografia? Carregue neste botão.poedieja tieraar-mə/tieraar-noesj oema fotoĝrafieja? kaReĝə nesjtə boetaung
Laat me met rust • Deixe-me em pazdeisjə mə eing paasj
Hoepel op • Vá-se emboravaa sə ẽmbora
Als u niet weg gaat, ga ik gillen
• Se não se for embora, começo a gritarsə naung sə foor ẽmbora, koemesoe a ĝrietaar
2.3 Zich voorstellenMag ik me even voor-
stellen?• Posso apresentar-me?
posoe aprəzẽntaar-mə?Ik heet ... • Chamo-me ...
sjaamoe mə ...Ik ben ... • Sou ...
soo ...Hoe heet u? • Como se chama?
koomoe sə sjaama?
portugees Boek 37portugees Boek 37 06-02-2007 10:19:1806-02-2007 10:19:18
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
38
Mag ik u even voorstel-len?
• Apresento-lhe ...aprəzẽntoe-ljə ...
Dit is mijn vrouw/dochter/moeder/vriendin
• A minha mulher/filha/mãe/amigaa mienja moeljer/fielja/amieĝa
– man/zoon/vader/vriend
• O meu marido/filho/pai/amigooe meew mariedoe/fieljoe/amieĝoe
Hallo, leuk u te ont-moeten
• Muito prazer em conhecê-lomoeingtoe prazeer eing koenjəse-loe
Aangenaam (kennis te maken)
• Muito prazer (em conhecê-lo)moeingtoe prazeer (eing koenjəse-loe)
Waar komt u vandaan? • De onde é?dõndə e?
Ik kom uit Nederland/België/Vlaanderen
• Sou holandês/belga/flamengosoo olãndeesj/belĝa/flamẽnĝoe
In welke stad woont u? • Em que cidade mora?eing kə siedaadə mora
In ... Dat is dicht bij ... • Em ... É perto de ...eing ... e pertoe də ...
Hoe bent u hier geko-men?
• Como veio?koomoe veijoe?
Bent u hier al lang? • Já está cá há muito tempo?zjaa sjtaa kaa aa moeingtoe tẽmpoe?
Een paar dagen • Há uns diasaa oengs diejasj
Hoelang blijft u hier? • Quanto tempo fica cá?kwãntoe tẽmpoe fieka kaa?
We vertrekken (waar-schijnlijk) morgen/over twee weken
• Partimos (provavelmente) amanhã/daqui a duas semanaspartiemoesj (proevavelmẽntə amãnjã/dakie a doewasj səmaanasj
Waar logeert u? • Onde está hospedado?õndə sjtaa osjpədaadoe?
In een hotel/appartement
• Num hotel/apartamentonoeng otel/apartamẽntoe
Op een camping • Num parque de campismonoeng parkə də kãmpiesjmoe
In huis bij vrienden/familie
• Em casa de uns amigos/familiareseing kaazaa də oengs amieĝoesj
portugees Boek 38portugees Boek 38 06-02-2007 10:19:1806-02-2007 10:19:18
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
39
Ik ben een vriend van ... • sou amigo de...soo amieĝoe də...
Bent u hier alleen/met uw gezin?
• Está cá sozinho/com a família?sjtaa kaa sozienjoe/kõm a famielja?
Ik ben alleen • Estou sozinhosjtoo sozienjoe
– met mijn partner/vrouw/man
• Estou com a minha amiga/o meu amigo/a minha mulher/o meu maridosjtoo kõm a mienja amieĝa/oe meew amieĝoe/a mienja moeljer/oe meew mariedoe
– met mijn gezin • Estou com a minha famíliasjtoo kõm a mienja famielja
– met familie • Estou com familiaressjtoo kõm famieljaarəsj
– met een vriend/een vriendin/vrienden
• Estou com um amigo/uma amiga/amigossjtoo kõm oeng anieĝoe/oema amieĝa/amieĝoesj
Bent u getrouwd? • É casado/casada?e kazaadoe/kazaada?
Heb je een vaste vriend(in)?
• Tens namorado/namorada?teingsj namoeraadoe/namoeraada?
Dat gaat u niets aan • Não tem nada com issonaung teing naada kõm iesoe
Ik ben getrouwd • Sou casado/casadasoo kazaadoe/kazaada
– vrijgezel • Sou solteiro/solteirasoo soelteiroe/soelteira
– gescheiden (van tafel en bed)
• Estou separado/separada (de pessoas e bens)sjtoo səparaadoe/səparaada (də pəsoowasj ie beings)
– gescheiden (officieel) • Estou divorciado/divorciada (oficialmente)sjtoo dievoersiejaadoe/dievoersiejaada (ofiesiejalmẽntə)
portugees Boek 39portugees Boek 39 06-02-2007 10:19:1806-02-2007 10:19:18
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
40
– weduwe/weduwnaar • Sou viúva/viúvosoo viejoeva/viejoevoe
Ik woon alleen/samen • Vivo sozinho/com um companheirovievoe sozienjoe/kõm oeng kõmpanjeiroe
Hebt u kinderen/kleinkinderen?
• Tem filhos/netos?teing fieljoesj/netoesj?
Wanneer verwacht u de baby?
• Para quando espera o bébé?paaraa kwãndoe əsperaa oe beebee
Hoeveel kinderen hebt u?
• quantos filhos tem?kwãntoesj fieljoesj teing?
Wat een leuk kind! • Que criança engraçada!ke kriejãnsaa ẽnĝraasaadaa!
Is het een jongen of een meisje?
• É um menino ou uma menina?e oeng menieno o oema menienaa?
Zij/hij lijkt op u/uw man/vrouw
• parece-se com o seu marido/a sua mulherpaaresse-sə cõng oe seew mariedoe/aa soewaa moeljer
Hoe heet uw zoon/dochter?
• Como se chama o seu filho/a sua filha?komoe sə sjaamaa oe seew fieljoe/aa soewaa fielja?
Hoe oud bent u? • Que idade tem?kə iedaadə teing?
– is zij/hij? • Que idade tem ela/ele?kə iedaadə teing ela/elə?
Ik ben ... jaar oud • Tenho ... anostẽnjoe ... anoesj
Zij/hij is ... jaar oud • Ela/ele tem ... anosẽla/elə teing ... anoesj
Wat voor werk doet u? • O que é que faz?oe ke kə faasj?
Ik werk op een kantoor • Trabalho num escritóriotrabaljoe noeng sjkrietoriejoe
Ik studeer/zit op school • Estudo/ando na escolasjtoedoe/ãndoe na sjkola
portugees Boek 40portugees Boek 40 06-02-2007 10:19:1806-02-2007 10:19:18
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
41
Ik ben hier op vakantie/om te werken/studeren
• estou aqui a passar férias/a trabalhar/a estudarsjtoo akie aa pasaar feriejaas/aa trabaljaar/aa sjtudaar
Ik ben werkloos • Estou desempregadosjtoo dəzẽmprəĝaadoe
– gepensioneerd • Estou reformadosjtoo Rəfoermaadoe
– afgekeurd, ik zit in de WAO
• Estou reformado por invalidezsjtoo Rəfoermaadoe poer kauza də ienvaliedeesj
– huisvrouw/huisman • Sou dona de casa/trato da casasoo dona də kaazaa/tratoe daa kaazaa
Vindt u uw werk leuk? • Gosta do seu trabalho?ĝosjta doe seew trabaljoe?
Soms wel, soms niet • As vezes sim, às vezes nãoaasj veezəsj sieng, aasj veezəsj naung
Wat voor geloof hebt u? • qual é a sua religião?kwaal e a soewaa rəlizjaung?
Ik ben boeddhist • sou budistasoo boediesjtaa
– katholiek • católicokatooliekoe
– protestant • protestanteprotəsjtãntə
– hindoe • hinduiendoe
– joods • judeuzjoedeew
– moslim • islamitaiesjlaamietaa
Ik ben ... maar niet praktiserend
• Eu sou ... mas não praticoeew soo ... maasj naung pratiekoe
Leuk u te hebben ontmoet/met u te heb-ben gesproken
• Foi um prazer tê-lo encontrado/ter falado consigofoi oeng prazeer teloe ẽnkõntraadoe/ter falaadoe cõnsieĝoe
portugees Boek 41portugees Boek 41 06-02-2007 10:19:1906-02-2007 10:19:19
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
42
Hoop u snel weer te zien/te schrijven
• espero voltar a vê-lo/la/escrever-lhe em brevesjperoe voltaar a veeloe/sjkreveer-lje eing brevə
Ik bel/mail/sms u • Eu telefono, envio email/smseew telefonoe, ẽnviejoe iemeel/es-emmə-es
2.4 Een gesprekIk spreek geen/een
beetje ...• Não falo/falo um pouco ...
naung faaloe/faaloe oeng pookoe
Ik ben Nederlander/Nederlandse
• Sou holandês/holandesasoo olãndeesj/olãndeeza
– Belg/Belgische • Sou belga/belgasoo belĝa/belĝa
– Vlaming/Vlaamse • Sou flamengo/flamengasoo flamẽnĝoe/flamẽnĝa
Spreekt u Engels/Frans/Duits?
• Fala inglês/francês/alemão?faala ienĝleesj/frãnseesj/aləmaung?
Is er iemand die ... spreekt?
• Há alguém que fale ...?a alĝeing kə faalə ...?
Wat zegt u? • O que é que diz?oe ke kə diesj?
Ik begrijp het (niet) • (Não) compreendo(naung) kõnpriejẽndoe
Begrijpt u mij? • Compreende-me?kõnpriejẽndə mə?
Wilt u dat a.u.b. her-halen?
• Podia repetir se faz favor?poedieja rəpətier sə fasj favoor?
Kunt u wat langzamer praten?
• Podia falar mais devagar?poedieja falaar maisj dəvaĝaar?
Wat betekent dat/dat woord?
• O que significa aquilo/aquela palavra?oe kə sieĝniefieka akieloe/akela palaavra?
Is dat (ongeveer) het-zelfde als ...?
• É (quase) a mesma coisa que ...?e (kwaazə) ə mesjma koiza kə ...?
Kunt u dat voor me opschrijven?
• Podia escrever?poedieja sjkrəveer?
portugees Boek 42portugees Boek 42 06-02-2007 10:19:1906-02-2007 10:19:19
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
43
Kunt u dat voor me spellen?
• Podia soletrar?poedieja soelətraar?
(zie pagina 99 voor het telefoonalfabet)Kunt u dat in deze taal-
gids aanwijzen?• Podia indicar aqui no guia?
poedieja iendiekaar noe ĝieja?Een ogenblik, ik moet
het even opzoeken• Um momento, tenho de procurar
oeng moemẽntoe, tẽnjoe də prokoeraarIk kan het woord/de zin
niet vinden• Não encontro a palavra/a frase
naung ẽnkõntroe a palaavra/a fraazəHoe zeg je dat in het ...? • Como é que se diz em ...?
koomoe e kə sə diesj eing ...?Hoe spreek je dat uit? • Como é que se pronuncia?
koomoe e kə sə proenoengsieja?
Hobby’s
Hebt u hobby’s? • Tem algum passatempo?teing algoeng pasaatẽmpoe?
Ik hou van breien/lezen/fotograferen/uitgaan/stappen
• Gosto de fazer tricot/ler/fotografar/sair/passearĝosjtoe də fazeer triekoo/leer/foetoeĝrafaar/sa-ier/passejar
Ik ben gek op ... • Adoro ...adooroe ...
Ik hou van muziek • Gosto de músicagosjtoe də moeziekaa
– gitaar/piano spelen • ... de tocar guitarra/piano... də toekaar ĝietaRa/piejaanoe
Ik ga graag naar de film/het theater/een concert
• Gosto de ir ao cinema/ao teatro, a concertosĝosjtoe də ier au sieneema/au tejaatroe/aa kõnsertoesj
Ik reis/sport/vis/wandel graag
• Gosto de viajar/fazer desporto/pescar/passearĝosjtoe də vjazjaar/fazeer dəsjportoe/pəsjkaar/pasiejaar
portugees Boek 43portugees Boek 43 06-02-2007 10:19:1906-02-2007 10:19:19
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
44
2.5 Wat vindt u ervan?Wat hebt u liever? • O que prefere?
oe kə prəferə?Wat vind je ervan? • Que lhe parece?
kə ljə paresəHoud je niet van dan-
sen?• Não gosta de dançar?
naung ĝosjta də dãnsaar?Het maakt mij niets uit • É-me indiferente
e mə iendifərẽntəGoed zo! • Muito bem!
moeingtoe being!Niet slecht! • Não está mal!
naung sjtaa mal!Uit de kunst! • Optimo!
otiemoe!Heerlijk! • Que delícia!
kə dəliesieja!Wat is het hier gezellig! • Que bem que se está aqui!
kə being kə sə sjtaa akie!Wat leuk/mooi! • Que giro/bonito!
kə zjieroe/boenietoe!Wat fijn voor u! • Que bom para si!
kə bõm paara sie!Ik ben (niet) erg tevre-
den over ...• (Não) estou muito contente com ...
(naung) sjtoo moeingtoe kõntẽntə kõn ...Ik ben blij dat ... • Alegra-me que ...
aleĝra mə kə ...Ik amuseer me prima • Divirto-me muito
dieviertoe mə moeingtoeIk verheug me erop • Regozijo-me com
Rəĝoeziezjoe mə kõmIk hoop dat het lukt • Espero que dê resultado
sjperoe kə dee Rəsoeltaadoe
Wat waardeloos! • Que porcaria!kə poerkarieja!
– afschuwelijk! • Que horrível!kə ooRievel!
– jammer! • Que pena!kə peena!
portugees Boek 44portugees Boek 44 06-02-2007 10:19:1906-02-2007 10:19:19
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
45
– vies! • Que sujo!kə soezjoe!
Wat een onzin/flauwekul!
• Que disparate!kə diesjparaatə!
Ik hou niet van ... • Não gosto de ...naung ĝosjtoe də ...
Ik verveel me kapot • Aborreço-me terrivelmenteaboeResoe mə təRievəlmẽntə
Ik heb er genoeg van • Estou farto/fartasjtoo faartoe/faarta
Dat kan zo niet • Assim não pode serasieng naung podə seer
Ik had iets heel anders verwacht
• Esperava outra coisasjpəraava ootra koiza
2.6 Een compliment gevenWij hebben heerlijk
gegeten• Comemos muito bem
koemeemoesj moeingtoe beingHet heeft ons voortref-
felijk gesmaakt• Soube-nos muito bem
soobə-noesj moeingtoe beingVooral de ... was heel
bijzonder• Principalmente o/a ... estava excelente
priensiepalmẽntə oe/a ... sjtaava eisəlẽntəWat ziet u er goed uit! • Está com tão bom aspecto!
sjtaa kõm taung bõn asjpetoe!Mooie auto! • Que lindo carro!
kə liendoe kaRoe!Leuk skipak! • Que lindo fato de esqui!
kə liendoe fatoe də sjkieJe bent een lieve jongen/
meid• És um rapaz amoroso/uma rapariga
amorosaẽsj oeng rapasj amoerozoe/oema raparieĝa amoeroza
Wat een lief kindje! • Que criança amorosa!kə kriejãnsa amoeroza!
U danst heel goed • Dança muito bemdãnsa moeingtoe being
portugees Boek 45portugees Boek 45 06-02-2007 10:19:2006-02-2007 10:19:20
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
46
– kookt • Cozinha muito bemkoezienja moeingtoe being
– voetbalt • Joga futebol muito bemzjoĝa foetəbol moeingtoe being
2.7 Iemand versierenIk vind het fijn om bij je
te zijn• Gosto de estar contigoĝosjtoe də sjtaar kõntieĝoe
Ik heb je zo gemist • Senti muito a tua faltasẽntie moeingtoe a toewa falta
Ik heb van je gedroomd • Sonhei contigosõnjei kõntieĝoe
Ik moet de hele dag aan je denken
• Penso o dia inteiro em tipẽnsoe oe dieja ienteiroe eing tie
Je lacht zo lief • Tens um sorriso lindotẽns oeng soeRiezoe liendoe
Je hebt zulke mooie ogen
• Tens uns olhos tão lindosTẽns oengs oljoesj taung liendoesj
Ik ben verliefd op je • Estou apaixonado/a por tisjtoo apaisjoenaadoe poer tie
Ik ook op jou • E eu por tiie eew poer tie
Ik hou van jou • Amo-teaamoe tə
Ik ook van jou • Eu também te amoeew tãmbeing tə aamoe
Ik heb niet zulke sterke gevoelens voor jou
• Não sinto um grande amor por tiNaung siengtoe oeng ĝrãndə amoor poer tie
Ik heb al een vriend/vriendin
• Já tenho um namorado/uma namoradaZjaa tẽnjoe oeng namoeraadoe/oema namoeraada
Ik ben nog niet zo ver • Ainda não cheguei a esse pontoajienda naung sjəĝei a essə põntoe
Het gaat me veel te snel • Eu preciso de mais tempoeew prəsiezoe də maisj tẽmpoe
Blijf van me af • Não te metas comigonaung tə metasj koemieĝoe
Okay, geen probleem • Está bem, não faz malSjtaa being naung fasj mal
portugees Boek 46portugees Boek 46 06-02-2007 10:19:2006-02-2007 10:19:20
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
47
Kan/mag ik je schrijven/bellen/e-mailen/sms’en?
• Posso escrever-lhe/telefonar-lhe/enviar uma email/um sms?posoe sjkreveer-lje/telefonaar-lje/ẽnviejaar oema iemeel/oeng es-emmə-es?
Ik bel je morgen • Telefono-te amanhãtelefonoe-tə amãnjã
Blijf je vannacht bij me?
• Ficas esta noite comigo?fiekasj esjta noitə koemieĝoe
Ik wil graag met je naar bed
• Quero ir contigo para a camakeroe ier kõntieĝoe paaraa kaama
Alleen met een con-doom
• Só com um preservativoso kõm oeng prəzərvatievoe
We moeten voorzichtig zijn vanwege aids/soa
• Temos de ser cautelosos por causa da SIDA ou doenças sexulamente transmitidasteemoesj də seer kautəloozoesj kõm a sieda o dowẽnsaasj seksoelamẽntə trãnsmietiedasj
Dat zeggen ze allemaal • É o que todos dizeme oe kə todoesj diezeing
Laten we geen risico nemen
• Não podemos correr riscosnaung poedeemoesj koeReer riesjkoesj
Heb je een condoom? • Tens um preservativo?teings oeng prəzərvatievoe?
Nee? Dan doen we het niet
• Não? Então não podemosnaung? ẽntaung naung poedeemoesj
Kus me • Beija-mebeizjaa-mə
Vind je dit lekker? • Gostas disto?ĝosjtasj diesjtoe?
Dat vind ik niet prettig! • Assim não não gosto!assieng naung gosjtoe!
Doe je ... uit • Tira a/o ...tieraa aa/oe ...
Dat was lekker • Foi bom!foi bõm!
2.8 Afscheid nemenMag ik u naar huis
brengen?• Posso levá-lo/la a casa?
posoe ləvaa-loe/la a kaazaa?
portugees Boek 47portugees Boek 47 06-02-2007 10:19:2006-02-2007 10:19:20
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
48
Mag ik u schrijven/opbellen?
• Posso escrever-lhe/telefonar-lhe?posoe sjkrəveer-ljə/tələfoenaar-ljə?
Schrijft/belt u mij? • Escreve-me/telefona-me?sjkrevə-mə/tələfõna-mə?
Ik moet morgen naar huis
• Amanhã tenho de ir para casaamãnjã tẽnjoe də ier paaraa kaazaa
Ik zal je missen • Vou sentir a tua faltavoo sẽntier aa toewaa faltaa
We houden toch wel contact?
• Mantemo-nos em contacto?mãnteemoe-noesj eing kõntaktoe?
Hebt u pen en papier? • Tem uma caneta e papel?teing oema kaneeta ie papel?
Mag ik uw (e-mail)adres/telefoonnummer?
• Posso ficar com o seu endereço electrónico/número de telefone?posoe fikaar cõng oe seew ẽnderessoe elektroonikoe/noemeroe də telefonoe?
Bedankt voor alles • Obrigado por tudooobrieĝaadoe poer toedoe
Het was erg leuk • Gostei imensoĝoesjtei iemẽnsoe
Doe de groeten aan ... • Cumprimentos a ...koempriemẽntoesj a ...
Ik wens je het allerbeste • Desejo-te o melhordəzeizjoe-tə oe məljor
Veel succes verder • Que tudo corra bemkə toedoe koRa being
Wanneer kom je weer? • Quando voltas?kwãndoe voltasj?
Ik wacht op je • Espero por tisjperoe poer tie
Ik zou je graag nog eens terugzien
• Gostava de voltar a ver-teĝoesjtaava də voltaar a veer-tə
Ik hoop dat we elkaar gauw weerzien
• Espero que a gente se volte a ver brevementesjperoe kə a zjẽntə sə voltə a veer brevəmẽntə
Ik stuur de foto’s naar u toe
• Envio-lhe as fotografiasẽnviejoo-lje aasj footoografiejasj
Ik geloof niet dat het klikt tussen ons
• Não creio que nos demos bemnaung kreejoe ke noosj deemoesj being
portugees Boek 48portugees Boek 48 06-02-2007 10:19:2006-02-2007 10:19:20
2
ON
TM
OE
TIN
GE
N
49
Ik wil onze relatie beëindigen/het uit-maken
• Quero acabar com a nossa relaçãokeroe aakaabaar cong nossaa Rəlaasaung
Zullen we vrienden blijven?
• Vamos ficar amigos?vaamoesj fikaar aamieĝoesj?
Ik stuur je wel een sms’je
• Eu envio-te um smseew ẽnviejoe-tə oem es-emmə-es
Dit is ons adres. Als u ooit in Nederland/België bent ...
• Esta é a nossa morada. Se algum dia for à Holanda/Bélgica ...esjta e a nosa moeraada. sə algoeng dieja foor aa olãnda/belzjieka ...
U bent van harte wel-kom
• É sempre bem-vindoe sẽmprə being-viengdoe
portugees Boek 49portugees Boek 49 06-02-2007 10:19:2006-02-2007 10:19:20
3
ON
DE
RW
EG
50
3 Onderweg 3.1 De weg vragenPardon, mag ik u iets
vragen?• Desculpe, posso-lhe fazer uma
pergunta?dəsjkoelpə, posoe-ljə fazeer oema pərĝoengta?
Ik ben de weg kwijt • Perdi-mepərdie-mə
Weet u een ... in de buurt?
• Conhece um ... perto?kõnjesə oeng ... pertoe?
Is dit de weg naar ...? • É este o caminho para ...?e esjtə oe kamienjoe paaraa ...?
Kunt u me zeggen hoe ik naar ... moet rijden/lopen/fietsen?
• Poderia dizer-me como devo fazer para ir para ...?poedərieja diezeer-mə koomoe devoe fazeer paaraa ier paaraa ...?
Hoe kom ik het snelst in ...?
• Como é que chego o mais depressa possível a ...?koomoe e kə sjeeĝoe oe maisj dəpresa poesievel a ...?
Hoeveel kilometer is het nog naar ...?
• Quantos quilómetros faltam ainda para chegar a ...?kwãntoesj kielomətroesj faltãm ajienda paaraa sjəĝaar a ...?
Kunt u het op de kaart aanwijzen?
• Poderia indicar-me aqui no mapa?poederieja iendiekaar-mə akie noe maapa?
Não sei, não conheço isto aqui.
Ik weet het niet, ik ben hier niet bekend
Está enganado U zit verkeerdTem de voltar a... U moet terug naar ...Aí as placas indicam-lhe o
caminho a seguirDaar wijzen de borden u verder
Aí deve perguntar de novo Daar moet u het opnieuw vragen
em frente rechtdoorà esquerda linksafà direita rechtsafcortar afslaan
portugees Boek 50portugees Boek 50 06-02-2007 10:19:2106-02-2007 10:19:21
3
ON
DE
RW
EG
51
seguir volgenatravessar overstekeno cruzamento de kruisinga estrada de straato semáforo het verkeerslichto túnel de tunnela placa de trânsito
‘cruzamento com prioridade’
het verkeersbord ‘voorrangs-kruising’
o edifício het gebouwà esquina op de hoeko rio de riviero viaduto het viaducta ponte de bruga passagem de nível/as
cancelasde spoorwegovergang/de spoor-bomen
a placa com direcção het bord richting ...a seta de pijl
3.2 Douane
O seu passaporte se faz favor Uw paspoort a.u.b.A carta verde se faz favor De groene kaart a.u.b.O livrete se faz favor Het kentekenbewijs a.u.b.O seu visto se faz favor Uw visum a.u.b.Para onde vai? Waar gaat u naartoe?Quanto tempo pensa ficar? Hoelang bent u van plan te
blijven?Tem alguma coisa a declarar? Hebt u iets aan te geven?Pode abrir isto? Wilt u deze openmaken?
Mijn kinderen zijn bijgeschreven in dit paspoort
• Os meus filhos estão inscritos neste passaporteoesj meews fieljoesj sjtaung iensjkrietoesj nesjtə pasaportə
Ik ben op doorreis • Estou de passagemsjtoo də pasaazjeing
portugees Boek 51portugees Boek 51 06-02-2007 10:19:2106-02-2007 10:19:21
3
ON
DE
RW
EG
52
Ik ga op vakantie naar ...
• Vou de férias para ...voo də feriejasj paaraa ...
Ik ben op zakenreis • Estou em viagem de negóciossjtoo eing viejaazjeing də nəĝosiejoesj
Ik weet nog niet hoelang ik blijf
• Ainda não sei quanto tempo ficoajienda naung sei kwãntoe tẽmpoe fiekoe
Ik blijf hier een week-end
• Fico aqui um fim-de-semanafiekoe akie oeng fieng-də-səmaana
– een paar dagen • Fico aqui uns diasfiekoe akie oengs diejasj
– een week • Fico aqui uma semanafiekoe akie oema səmaana
– twee weken • Fico aqui duas semanasfiekoe akie doewasj səmaanasj
Ik heb niets aan te geven
• Não tenho nada a declararnaung tẽnjoe naada a dəklaraar
Ik heb – bij me • Trago comigo ...traĝoe koemieĝoe ...
– een slof sigaretten • Trago comigo um pacote de cigarrostraĝoe koemieĝoe oeng pakotə də sieĝaRoesj
– een fles ... • Trago comigo uma garrafa de ...traĝoe koemieĝoe oema ĝaRaafa de ...
– enkele souvenirs • Trago comigo algumas lembrançastraĝoe koemieĝoe alĝoemasj lẽmbrãnsasj
Dit zijn persoonlijke spullen
• Isto são coisas pessoaisiesjtoe saung koizasj pəsowaisj
Deze spullen zijn niet nieuw
• Estas coisas não são novasesjtasj koizasj naung saung novasj
Hier is de bon • Aqui está o reciboakie sjtaa oe Rəsieboe
Dit is voor eigen ge-bruik
• Isto é para uso pessoaliesjtoe e paaraa oezoe pəsoewal
Hoeveel moet ik aan in-voerrechten betalen?
• Quanto tenho de pagar de direitos?kwãntoe tẽnjoe də paĝaar də diereitoesj?
portugees Boek 52portugees Boek 52 06-02-2007 10:19:2106-02-2007 10:19:21
3
ON
DE
RW
EG
53
Mag ik nu gaan? • Posso ir agora?posoe ier aĝora?
Ik wil graag mijn ambassade/consulaat bellen
• Quero telefonar para a minha embaixada/o meu consuladokeroe telefoenaar paaraa aa mienjaa ẽmbaisjaadaa/oe meew kõnsoelaadoe
3.3 BagageKruier! • Bagageiro!
BaĝazjeiroeWilt u deze bagage naar
... brengen a.u.b.?• Podia levar esta bagagem para ..., se faz
favor?poedieja ləvaar esjta baĝaazjeing paaraa ..., sə fasj favoor?
Hoeveel krijgt u van mij?
• Quanto lhe devo?kwãntoe ljə devoe?
Waar kan ik een baga-gewagentje vinden?
• Onde estão os carrinhos para a bagagem?õndə sjtaung oesj kaRienjoesj paaraa a baĝaazjeing?
Kan ik deze bagage in bewaring geven?
• Posso dar esta bagagem a guardar no depósito?posoe daar esjta baĝaazjeing a ĝwardaar noe dəpozietoe?
Waar zijn de bagage-kluizen?
• Onde estão os cacifos para bagagem?õndə sjtaung oesj kaasiefoesj paaraa baĝaazjeing?
Ik krijg de kluis niet open
• Não consigo abrir este cacifonaung kõnsieĝoe abrier esjtə kasiefoe
Hoeveel kost het per stuk per dag?
• Quanto custa um volume por dia?kwãntoe koesjta oeng voeloemə poer dieja?
Dit is niet mijn tas/koffer
• Isto não é o meu saco/a minha malaiesjtoe naung e oe meew sakoe/a mienja maala
Er ontbreekt nog een stuk/tas/koffer
• Ainda falta um volume/um saco/uma malaajienda falta oeng voeloemə/oeng sakoe/oema maala
Mijn koffer is bescha-digd
• A minha mala está estragadaa mienja maala sjtaa sjtraĝaada
portugees Boek 53portugees Boek 53 06-02-2007 10:19:2106-02-2007 10:19:21
3
ON
DE
RW
EG
54
Met eigen vervoer
3.4 De autoZie ook 1.6 Praktische zaken.Zie voor afbeelding pagina 56.
3.5 Het benzinestationZie ook 1.6 Praktische zaken.
Hoeveel kilometer is het naar het volgende benzinestation?
• Quantos quilómetros faltam para a próxima bomba de gasolina?kwãntoesj kielomətroesj faltãm paaraa a prosjiema bõmba də ĝazoeliena
Ik wil ... liter – • Quero ... litroskeroe ... lietroesj
– superbenzine • Quero ... litros de gasolina superkeroe ... lietroesj də ĝazoeliena soepər
– normale benzine • Quero ... litros de gasolina normalkeroe ... lietroesj də ĝazoeliena normal
– diesel • Quero ... litros de gasóleokeroe ... lietroesj də ĝazoliejoe
– loodvrije benzine • Quero ... litros de gasolina sem chumbokeroe ... lietroesj də ĝazoeliena seing sjoengboe
Ik wil voor ... euro LPG • Quero ... euros de ... GLPkeroe ... eewroosj də ... ĝee-el-pee
Vol a.u.b. • Ateste por favoratesjtə poer favoor
Wilt u – controleren? • Não se importava de controlar ...naung sə iengpoertaava də kõntroelaar ...
– het oliepeil • Não se importava de controlar o nível do óleo?naung sə iengpoertaava də kõntroelaar oe nievel doe oliejoe?
portugees Boek 54portugees Boek 54 06-02-2007 10:19:2206-02-2007 10:19:22
3
ON
DE
RW
EG
55
– de bandenspanning • Não se importava de controlar a pressão dos pneus?naung sə iengpoertaava də kõntroelaar a prəsaung doesj pneusj
Kunt u de olie verver-sen?
• Podia mudar o óleo?poedieja moedaar oe oliejoe?
Kunt u de ruiten/de voorruit schoonma-ken?
• Podia limpar os vidros e/o párabrisas?poedieja liempaar oesj viedroesj ie oe paarabriezasj?
Kunt u de auto een wasbeurt geven?
• Podia dar uma lavagem ao carro?poedieja daar oema lavaazjeing au kaRoe?
3.6 Pech en reparatiesIk heb pech. Kunt u me
even helpen?• Tenho uma avaria. Poderia ajudar-me?
tẽnjoe oema avarieja. Poedərieja azjoedaar-mə?
Ik sta zonder benzine • Estou sem gasolinasjtoo seing gazoeliena
Ik heb de sleuteltjes in de auto laten zitten
• Deixei as chaves dentro do carrodeisjei as sjaavəsj dẽntroe doe kaRoe
De auto/motorfiets/brommer start niet
• O carro/a mota/a motorizada não arrancaoe kaRoe/a mota/a moetoeriezaada naung aRãnka
Hebt u startkabels/een sleepkabel?
• Tem cabos de arranque/cabo de reboque?teing oeng kaaboes də aRãnkə/kaaboe də Rəbokə?
Wilt u me helpen du-wen?
• Podia ajudar a empurrar?poediejaa aazjoedaar aa ẽnpoeraar?
Weet u een garage/bezinestation in de buurt?
• Conhece uma garagem/bomba de gasolina aqui perto?kõnjesə oema ĝaaraazjeing/bõmbaa də ĝazoliena aakie pertoe?
Kunt u voor mij de wegenwacht waar-schuwen?
• Poderia avisar o pronto socorro?poedərieja aviezaar oe prõntoe soekoRoe?
portugees Boek 55portugees Boek 55 06-02-2007 10:19:2206-02-2007 10:19:22
3 ONDERWEG
56
Auto1 accu bateria batərieja2 achterlicht luz da rectaguarda loesj da Retaĝwarda3 achteruitkijk-
spiegelespelho retrovisor sjpeljoe retroeviezoor
achteruitrijlamp farol de marcha atrás
farol də marsja atraasj
4 airbag airbag erbeĝə5 antenne antena antẽna autoradio rádio Raadiejoe6 benzinetank depósito de gasolina dəpozietoe də
ĝazoeliena bougies velas velasj brandstoffilter filtro da gasolina fieltroe da ĝazoeliena brandstofpomp bomba da gasolina bõmba da ĝazoeliena7 buitenspiegel espelho exterior sjpeljoe sjteriejor8 bumper pára-choques paara-sjokəsj carburateur carburador karboeradoor carter cárter kartər cilinder cilindro sieliendroe claxon buzina boeziena contactpunten platinados platienaadoesj controlelampje luz de controle loesj də kõntrolə dynamo dínamo dienamoe gaspedaal acelerador asələradoor handrem travão de mão travaung de maung klep válvula valvoela9 knalpot cilindro sieliendroe koelwaterleiding tubo do radiador toeboe də raadie-
jaadoor10 kofferbak mala maala11 koplamp farol da frente farol da frẽntə krukas cambota kãmbota12 luchtfilter filtro do ar fieltroe do ar mistachterlicht faróis de nevoeiro
da rectaguardafaroisj də nəvoeweiroe
da retaĝwarda13 motorblok motor moetoor
nokkenas árvore de cames arvoerə də kaaməsj oliefilter filtro do óleo fieltroe doe oliejoe oliepomp bomba do óleo bõmba doe oliejoe oliepeilstok vareta vareta ontsteking ignição ieĝniesaung pedaal pedal pedal14 portier porta porta15 radiateur radiador radiejadoor remlicht luz dos travões loez doesj travoingsj16 remschijf disco do travão diesjkoe doe travaung reservewiel roda subselente Roda soebsəlẽnte17 richtingaanwijzer pisca-pisca piesjka-piesjka18 ruit vidro viedroe19 ruitenwisser limpa pára-brisas liempa paara-briezasj20 schokbrekers amortecedores amortəsədorəsj schuifdak janela do tejadilho zjanela doe
təzjadieljoe spoiler spoiler spoilər startmotor motor de aranque moetoor də aRãnkə21 stuurhuis caixa de comando kaisja də koemãndoe22 uitlaatpijp tubo de escape toeboe də sjkapə23 veiligheidsgordel cinto de segurança sientoe də səĝoerãnsa ventilator ventoinha vəntoewienja24 verdelerkabels cabos condutores kaaboesj kõndoetorəsj25 versnellingshan-
delalavanca das
mudançasalavãnka dasj
moedãnsasj waterpomp bomba de água bõmba də aaĝwa26 wiel pneu pne-oe27 wieldop tampa de roda tãmpa de Roda zuiger êmbolo ẽmboloe
port
ugee
s B
oek
56
port
ugee
sB
oek
5606
-02-
2007
10
:19:
2206
-02-
2007
10:1
9:22
3 ONDERWEG 57
port
ugee
s B
oek
57
port
ugee
sB
oek
5706
-02-
2007
10
:19:
2306
-02-
2007
10:1
9:23
3
ON
DE
RW
EG
58
Kunt u voor mij een garage bellen?
• Poderia telefonar para uma garagem?poedərieja tələfonaar paaraa oema ĝaraazjeing?
Mag ik met u meerijden naar –?
• Posso ir consigo até a ...?posoe ier kõnsieĝoe ate a ...?
– een garage/de stad • Posso ir consigo até uma garagem/à cidade?posoe ier kõnsieĝoe ate a oema ĝaraazjeing/aa siedaadə?
– een telefooncel • Posso ir consigo até uma cabine telefónica?posoe ier kõnsieĝoe ate a oema kabienə tələfõnieka?
– een praatpaal • Posso ir consigo até um telefone de urgência?posoe ier kõnsieĝoe ate a oeng tələfõnə də oerzjẽnsieja?
Kan mijn (brom)fiets ook mee?
• Posso levar também a minha bicicleta/motorizada?posoe ləvaar tãmbeing a mienja biesiekleta/moetoeriezaada
Kunt u mij naar een garage slepen?
• Poderia rebocar-me até uma garagem?poedərieja Rəboekaar-mə ate a oema ĝaraazjeing?
Er is waarschijnlijk iets mis met ... (Zie 56 en 62.)
• Creio que há qualquer coisa com ...kreijoe ke aa kwalker koiza kõm ...
Kunt u het repareren? • Poderia reparar isso?poedərieja Rəparaar iesoe?
Kunt u mijn band plak-ken?
• Poderia arranjar-me o pneu?poedərieja aRãnzjaar-mə oe pneu?
Kunt u dit wiel verwis-selen?
• Poderia mudar esta roda?poedərieja moedaar esjta Roda?
Kunt u het zo repare-ren, dat ik ermee naar ... kan rijden?
• Poderia arranjar isto de maneira que possa seguir até ...poedərieja aRãnzjaar iesjtoe də maneira kə posa səĝier ate ...
Welke garage kan me wel helpen?
• Que garagem me poderá ajudar?ke ĝaraazjeing mə poederaa azjoedaar?
portugees Boek 58portugees Boek 58 06-02-2007 10:19:2306-02-2007 10:19:23
3
ON
DE
RW
EG
59
Wanneer is mijn auto/fiets klaar?
• Quando fica o meu carro/a minha bicicleta pronto/pronta?kwãndoe fieka oe meew kaRoe/a mienja biesiekleta prõntoe/prõnta?
Kan ik er hier op wach-ten?
• Posso esperar aqui?Posoe sjpəraar akie?
Hoeveel gaat het kos-ten?
• Quanto é que me vai custar?kwãntoe e kə mə vaai koesjtaar?
Kunt u de rekening specificeren?
• Poderia especificar a factura?poedərieja sjpəsiefiekaar a fatoera?
Mag ik een kwitantie voor de verzekering?
• Pode dar-me um recibo para a companhia de seguros?podə daar-mə oeng Rəsieboe paara a kõmpãnjieja də səĝoeroesj?
O carro aqui não está bem, assim é perigoso!
De auto staat hier te gevaarlijk
Não pode deixar aqui o carro! U kunt uw auto hier niet ach-terlaten
Não tenho peças para o seu carro/a sua bicicleta
Ik heb geen onderdelen voor uw wagen/fiets
Tenho de ir buscar as peças a outro sítio
Ik moet de onderdelen ergens anders gaan halen
Tenho de encomendar as peças
Ik moet de onderdelen bestellen
Isto leva meio dia Dat duurt een halve dagIsto dura um dia Dat duurt een dagIsto dura uns dias Dat duurt een paar dagenIsto dura uma semana Dat duurt een weekO seu carro vai para a sucata Uw auto is total lossJá não há nada a fazer Daar valt niets meer aan te
doenO carro/a mota/a motorizada/
a bicicleta está pronto/pronta às ...
De auto/motor/brommer/fiets is om ... uur klaar
portugees Boek 59portugees Boek 59 06-02-2007 10:19:2306-02-2007 10:19:23
3
ON
DE
RW
EG
60
3.7 De (brom)fi etsZie ook 1.6 Praktische zaken.Zie voor afbeelding pagina 62.
Kun je hier veilig fiet-sen?
• Aqui pode-se andar com segurança de bicicletaaakie podə-sə ãndaar cõm səĝoerãnsaa də biesiekletaa
Ik ga vandaag ... km fietsen
• Hoje vou andar ... km de bicicletaoozjə voo ãndaar ... kieloomeetroesj də biesiekletaa
Hoeveel km heb jij gefietst vandaag?
• Quantos kilómetros é que andou hoje de bicicleta?kwãntoesj kieloomeetroesj e-kə ãndoo oozjə də biesiekletaa
Ik wil per dag zo’n ... km fietsen
• Eu quero andar cerca de ... km por diaeew keroe ãndaar serkaa də ... kieloomeetroesj poer diejaa
Ik heb vandaag ... km gefietst
• Hoje fiz ... km de bicicletaoozjə fiesj ... kieloomeetroesj də biesiekletaa
Mag mijn fiets van-nacht binnenstaan?
• Posso deixar a minha bicicleta cá dentro esta noite?posoe deisjaar aa mienjaa biesiekletaa kaa dẽntroe esjtaa nojtə?
Kan ik mijn fiets hier achterlaten?
• Posso deixar aqui a minha bicicleta?posoe deisjaar akie aa mienjaa biesiekletaa?
Mag ik hier even schui-len?
• Posso- me abrigar aqui?posoe-mə aabrieĝaar akie?
Kan ik een tweede-handsfiets kopen?
• Posso comprar uma bicicleta em segunda mão?posoe kõmpraar oemaa biesiekletaa eing səĝoendaa maung?
Waar kan ik mijn band laten plakken/fiets laten repareren
• Onde é que posso mandar remendar o pneu/reparar a bicicleta?õndə e-kẽ posoe mãndaar rəmẽndaar oe pneew/rəpaaraar aa biesiekletaa?
portugees Boek 60portugees Boek 60 06-02-2007 10:19:2406-02-2007 10:19:24
3
ON
DE
RW
EG
61
3.8 Vervoermiddel hurenIk wil graag een ...
huren• Eu gostaria de alugar um ...
eew ĝoesjtarieja də aloeĝaar oeng ...Heb ik daarvoor een
(bepaald) rijbewijs nodig?
• Preciso de ter uma carta de condução especial?prəsiezoe də teer oema karta də kõndoesaung sjpəsiejal?
Ik wil de ... huren voor –
• Gostaria de alugar o ... por –ĝoesjtarieja də aloeĝaar oe ... poer –
– een uur • Gostaria de alugar o ... por uma horaĝoesjtarieja də aloeĝaar oe ... poer oema ooraa
– een dag • Gostaria de alugar o ... por um diaĝoesjtarieja də aloeĝaar oe ... poer oeng dieja
– twee dagen • Gostaria de alugar o ... por dois diasĝoesjtarieja də aloeĝaar oe ... poer doisj diejasj
Wat kost dat per dag/week?
• Quanto custa por dia/por semana?kwãntoe koesjta poer dieja/poer səmaana?
Hoeveel is de borgsom? • Quanto é o depósito?kwãntoe e oe dəpozietoe?
Mag ik een bewijs dat ik de borgsom betaald heb?
• Pode dar-me um recibo do depósito?podə daar-mə oeng Rəsieboe doe dəpozietoe?
Hoeveel toeslag komt er per kilometer bij?
• Quanto tenho a pagar por cada quilómetro extra?kwãntoe tẽnjoe a paĝaar poer kaada kielomətroe eisjtra?
Is de benzine erbij inbe-grepen?
• A gasolina está incluída?a ĝazoliena sjtaa ienkloewieda?
Is de verzekering erbij inbegrepen?
• O seguro está incluído?oe səĝoeroe sjtaa ienkloewiedoe?
Hoeveel kost het af-kopen van het eigen risico?
• Quanto custa cobrir o risco inicial?kwãntoe koesjtaa koebrier oe riesjkoe ieniesiejal?
portugees Boek 61portugees Boek 61 06-02-2007 10:19:2406-02-2007 10:19:24
3 ONDERWEG
62
Fiets1 achterlicht luz da rectaguarda loesj da Retaĝwarda achterwiel pneu de trás pne-oe de traasj2 as eixo eisjoe3 bagagedrager porta bagagem porta baĝaazjeing4 balhoofd caixa de esferas kaisja de sferasj5 bel campainha kampa-ienja binnenband câmara de ar kaamara də ar buitenband pneu pne-oe6 crank crenque krẽnkə7 derailleur mola mola draadje fio fiejoe dynamo dínamo dienamoe8 fietspomp bomba da bicicleta bõmbaa daa biesie-
kletaa frame quadro kwaadroe jasbeschermer protector (de
vestuárioproetetoor (də
vəstoewaariejoe)9 ketting corrente koeRẽntə10 kettingkast caixa da corrente kaisja da koeRẽntə kilometerteller conta quilómetros kõnta kielomətroesj kinderzitje cadeira para criança kadeira paara
kriejãnsa11 knijprem travão de mão travaung də maung12 koplamp farol da frente farol da frẽntə lampje luz (luzinha) loesj (loezienja)
13 pedaal pedal pedal14 reflector reflector refletor15 remblokje bloco de travão blokoe də travaung16 remkabel cabo de travão kaaboe də travaung17 slot cadeado kadiejaadoe snelbinders elásticos do porta
bagagemelasjtiekoesj doe porta
baĝaazjeing18 spaak raio raajoe19 spatbord guarda-lamas ĝwarda-laamasj20 stuur guiador giejadoor21 tandwiel roda de dentes Roda də Dẽntəsj22 trapas eixo do pedal eisjoe doe pədal trommelrem travão de disco travaung də diesjkoe23 velg jante zjãntə24 ventiel pipo piepoe ventielslangetje pipo de borracha piepoe də boeRasja versnellingskabel cabo de velocidades kaaboe də
vəloesiedaadəsj25 voorvork forqueta foerketa26 wiel pneu pne-oe27 zadel selim səlieng
port
ugee
s B
oek
62
port
ugee
sB
oek
6206
-02-
2007
10
:19:
2406
-02-
2007
10:1
9:24
3 ONDERWEG 63
port
ugee
s B
oek
63
port
ugee
sB
oek
6306
-02-
2007
10
:19:
2406
-02-
2007
10:1
9:24
3
ON
DE
RW
EG
64
Zijn de kilometers vrij? • Os quilómetros estão incluídos?oesj kieloomeetroesj əsjtaung iengkloewiedoesj?
Hoe laat kan ik de ... morgen ophalen?
• A que horas posso passar amanhã a vir buscar o/a ...?a kə oorasj posoe pasaar amãnjã a vier boesjkaar oe/a ...?
Wanneer moet ik de ... terugbrengen?
• Quando tenho de vir entregar o/a ...?kwãndoe tẽnjoe də vier ẽntrəĝaar oe/aa ...?
Waar zit de tank? • Onde está o depósito?õndə sjtaa oe dəpozietoe?
Wat voor brandstof moet erin?
• Que tipo de combustível consome?ke tiepoe de kõmboesjtievel kõnsomə?
Kunt u het zadel/het stuur verhogen/verlagen
• Podia levantar/baixar o selim/o guiador?poediejaa ləvantaar/bajsjaar oe səlieng/oe ĝiejadoor?
Moet ik een helm dragen?
• Tenho de usar capacete?teingjoe də oesaar kaapaasetə?
3.9 LiftenWaar gaat u naar toe? • Para onde vai?
paara õndə vaai?Mag ik zover mogelijk
met u meerijden?• Posso ir também, até onde for possível?
posoe ier tãmbeing, ate õndə foor posievəl?Mag mijn vriend/man/
vriendin/vrouw ook mee?
• O meu amigo/marido/a minha amiga/mulher também pode ir?oe meew amieĝoe/a mienja amieĝa/moeljer tãmbeing podə ier?
Mag mijn rugzak/bagage in de koffer-bak?
• Posso pôr a minha mochila dentro da mala do carro?posoe por aa mienjaa moesjiela dẽntroe daa maalaa doe kaRoe?
Ik moet naar ... • Vou para ...voo paaraa ...
Ligt dat op de weg naar ...?
• Fica no caminho para ...?fieka eing kamienjoe də ...?
Kunt u me – afzetten? • Poderia deixar-me em –?poedərieja deisjaar-mə eing –?
portugees Boek 64portugees Boek 64 06-02-2007 10:19:2506-02-2007 10:19:25
3
ON
DE
RW
EG
65
– hier • Poderia deixar-me aqui?poedərieja deisjaar-mə akie?
– bij de afrit naar ... • Poderia deixar-me quando se corta para ...poedərieja deisjaar-mə kwãndoe sə korta paaraa ...
– in het centrum • Poderia deixar-me no centro?poedərieja deisjaar-mə noe sẽntroe?
– bij de volgende rotonde
• Poderia deixar-me na próxima rotunda?poedərieja deisjaar-mə na prosjiema Roetoenda?
Wilt u hier stoppen a.u.b.?
• Importa-se de parar aqui, se faz favor?iengporta-sə də paraar akie, sə fasj favoor?
Ik wil er hier uit • Gostaria de descer aquiĝosjterieja də dəsjeer akie
Dank u wel voor de lift • Muito obrigado pela boleiamoeingtoe oobrieĝaadoe peela boeleija
Met openbaar vervoer
3.10 Algemeen
Omroepberichten
O comboio de ..., das 10.40 horas tem um atraso de 15 minutos.
De trein uit ... van 10.40 uur heeft een vertraging van 15 minuten.
Na linha 5 vai chegar o comboio das 10.40 para ...
Op spoor 5 komt thans binnen de trein van 10.40 uur naar ...
Na linha 5 encontra-se o comboio das 10.40, para ...
De trein van 10.40 uur naar ... staat nog gereed op spoor 5
Os passageiros com destino a.... devem mudar de comboio em
Reizigers in de richting ... die-nen in ... over te stappen
Estamos a chegar à estação de ...
We naderen thans station ...
portugees Boek 65portugees Boek 65 06-02-2007 10:19:2506-02-2007 10:19:25
3
ON
DE
RW
EG
66
Vragen van passagiers
Waar gaat deze trein naartoe?
• Para onde vai este comboio?paaraa õndə vaai esjtə kõmbojoe?
Gaat deze boot naar ...? • Este barco vai para ...?esjtə barkoe vaai paaraa ...?
Kan ik deze bus nemen om naar ... te gaan?
• Posso tomar este autocarro para ir para ...?posoe toemaar esjtə autokaRoe paaraa ier paaraa ...?
Stopt deze trein in ...? • Este comboio pára em ...?esjtə kõmbojoe paara eing ...?
Is er een bus naar/van het vliegveld?
• Há um autocarro para/a partir do aeroporto?aa oeng autoekaRoe paaraa/aa partier doe airoeportoe?
Is deze plaats bezet/vrij/gereserveerd?
• Este lugar está ocupado/livre/reservado?esjtə loeĝaar sjtaa okoepaadoe/lievrə/Rəzərvaadoe?
Ik heb ... gereserveerd • Reservei ...Rəzərvei ...
Wilt u hier zitten? • Quer sentar-se aqui?ker sẽntaar-sə aakie?
Zullen we van plaats wisselen?
• Trocamos de lugar?troekaamoesj də loeĝaar?
Mag het raam/gordijntje/schuifje open/dicht?
• Pode-se abrir/fechar a janela/a cortina/portinhola?podə-sə abrier/fesjaar aa zjaanelaa/aa koertiena/poertienjoolaa?
Wilt u me zeggen waar ik moet uitstappen voor ...?
• Pode dizer-me onde devo sair para ...?podə diezeer-mə õndə devoe saa-ier paaraa ...
Wilt u me waarschuwen als we bij ... zijn?
• Podia avisar-me quando chegarmos a ...?poedieja aviezaar-mə kwãndoe sjəĝaamoesj a ...?
Wilt u bij de volgende halte stoppen a.u.b.?
• Podia parar na próxima paragem, se faz favor?poedieja paraar na prosjiema paraazjeing, sə fasj favoor?
portugees Boek 66portugees Boek 66 06-02-2007 10:19:2506-02-2007 10:19:25
3
ON
DE
RW
EG
67
Waar zijn we hier? • Onde estamos?õndə sjtaamoesj?
Moet ik er hier uit? • Tenho de sair aqui?tẽnjoe də saa-ier akie?
Zijn we ... al voorbij? • Já passámos por ...?Zjaa pasaamoesj poer ...?
Hoelang heb ik gesla-pen?
• Quando tempo é que dormi?kwãndoe tẽmpoe e kə dormie?
Hoe lang blijft ... hier staan?
• Quando tempo fica ... aqui parado?kwãndoe tẽmpoe fieka ... akie paraadoe?
Kan ik op dit kaartje ook weer terug?
• Também posso voltar com este bilhete?tãmbeing posoe voltaar kõm esjtə bieljetə?
Kan ik met dit kaartje overstappen?
• Posso mudar de transporte com este bilhete?posoe moedaar də trãnsportə kõm esjtə bieljetə?
Hoe lang is dit kaartje geldig?
• Por quanto tempo é que este bilhete é válido?poer kwãntoe tẽmpoe e kə esjtə bieljetə e vaaliedoe?
Vragen aan passagiers
Soort plaatsbewijs
Primeira ou segunda classe? Eerste klas of tweede klas?Só ida ou ida e volta? Enkele reis of retour?Fumadores ou não? Roken of niet roken?Janela ou coxia? Aan het raam of aan het gang-
pad?À frente ou atrás? Voorin of achterin?Lugar sentado ou cama? Zitplaats of couchette?Em cima, no meio ou em
baixo?Boven, midden of onder?
Turística ou primeira classe? Toeristenklasse of business class?
Camarote ou cadeira? Hut of stoel?Para pessoa só ou casal? Eenpersoons of tweepersoons?Quantas pessoas viajam? Met hoeveel personen reist u?
portugees Boek 67portugees Boek 67 06-02-2007 10:19:2606-02-2007 10:19:26
3
ON
DE
RW
EG
68
Bestemming
Para onde vai? Waar gaat u naartoe?Quando é que parte? Wanneer vertrekt u?O comboio para ... às ... Uw ... vertrekt om ...O senhor/a senhora tem de
mudarU moet overstappen
Tem de sair em U moet uitstappen in ...Tem de seguir via U moet via ... reizenA ida é a ... De heenreis is op ...A viagem de regresso é a ... De terugreis is op ...Tem de estar a bordo sem
falta a ...U moet uiterlijk ... aan boord zijn
In het vervoermiddel
Posso ver o/s seu/s bilhete/s? Uw plaatsbewijs a.u.b.A sua reserva se faz favor! Uw reservering a.u.b.O seu passaporte se faz favor Uw paspoort a.u.b.Este não é o seu lugar U zit op de verkeerde plaatsEstá enganado U zit in de verkeerde ...Este lugar está reservado Deze plaats is gereserveerdTem de pagar um suplemento U moet toeslag betalenO .... tem um atraso de ...
minutosDe ... heeft een vertraging van ... minuten
3.11 InlichtingenWaar is –? • Onde –?
õndə –?– het inlichtingen-
bureau• Onde são as informações?
õndə saung as ienfoermasoings?– een overzicht van
de vertrektijden/aankomsttijden
• Onde está o horário das partidas/chegadas?õndə sjtaa oe ooraariejoe dasj partiedasj/sjəĝaadasj?
– het busstation? • A estação de autocarros?aa əsjtaasaung də autoekaRoesj?
portugees Boek 68portugees Boek 68 06-02-2007 10:19:2606-02-2007 10:19:26
3
ON
DE
RW
EG
69
– het station? • A estação?aa əsjtaasaung?
– de metro? • O metropolitano?oe meetroepoelietaanoe?
– de bushalte? • A paragem de autocarro?aa paaraazjeing də autoekaRoe?
– de tramhalte? • A paragem de eléctrico?aa paaraazjeing də elektriekoe?
Waar kan ik een auto huren?
• Onde posso alugar um carro?õndə posoe aloeĝaar oeng kaRoe?
Hebt u een plattegrond van de stad met het bus-/metronet?
• Tem uma planta da cidade com a rede dos autocarros/do metropolitano?teing oema plãnta da siedaadə kõm a Reedə doesj autoekaRoesj/doe mətroepoelitaanoe?
Hebt u een dienstrege-ling?
• Tem um horário?teing oeng ooraariejoe?
Moet ik reserveren? • Tenho de reservar?teingjoe də rəsərvaar?
Ik wil mijn reservering/reis naar ... (her)bevestigen/annuleren/wijzigen
• Queria confirmar/anular/alterar a marcação da minha viagem para ...kərieja kõnfiermaar/anoelaar/altəraar a markasaung/viejaazjeing paaraa ...
Krijg ik mijn geld terug?
• É-me devolvido o dinheiro?e-mə dəvolviedoe oe dienjeiroe?
Ik moet naar ... Hoe reis ik daar (het snelst) naar toe?
• Tenho de ir para ... Como é que lá chego o mais rapidamente possível? Qual é a viagem (mais rápida) para lá?tẽnjoe də ier paaraa ... Kwaal e a viejaazjeing (maisj Raapieda) paaraa laa?
Met welke lijn moet ik naar ...
• Qual é o número do autocarro que devo tomar para ...?kwaal e oe noemeroe doe autoekaRoe ke devoe toomaar paaraa ...?
Kan ik dat lopen? • Posso ir a pé?posoe ier aa pe?
Is dat op fietsafstand? • Pode-se ir de bicicleta?posoe ier də biesiekleta?
portugees Boek 69portugees Boek 69 06-02-2007 10:19:2606-02-2007 10:19:26
3
ON
DE
RW
EG
70
Kan ik er ook op een andere manier ko-men?
• Posso ir de outro modo?posoe ier də ootroe moodoe?
Hoeveel kost een enkele reis/retour naar ...?
• Quanto custa um bilhete de ida/ida e volta para ...?kwãntoe koesjta oeng bieljetə də ieda/ieda ie volta paaraa ...?
Moet ik toeslag betalen? • Tenho de pagar suplemento?tẽnjoe də paĝaar soepləmẽntoe?
Gaat deze ... recht-streeks?
• Este ... é directo?esjtə ... e dieretoe?
Moet ik overstappen? Waar?
• Tenho de fazer transbordo? Onde?tẽnjoe də fazeer trãnsbõrdoe? õndə?
Doet de boot onderweg havens aan?
• O navio pára em alguns portos?oe naviejoe paara eing alĝoengsj portoesj?
Stopt de trein/bus in ...? • O comboio/camioneta pára em ...?oe kõmbojoe/kamijoeneta paara eing ...?
Waar moet ik uitstap-pen?
• Onde é que devo sair?õndə e kə devoe saa-ier?
Is er een aansluiting naar ...?
• Há ligação para ...?aa lieĝasaung paaraa ...?
Hoe lang moet ik wach-ten?
• Quanto tempo tenho de esperar?kwãntoe tẽmpoe tẽnjoe də sjperaar?
Wanneer vertrekt ...? • Quando é que parte ...?kwãndoe e kə partə ...?
Hoe laat gaat de/het eerste/volgende/laatste ...?
• A que horas é o primeiro/próximo/último ...?a kə oorasj e oe priemeiroe/prosiemoe/oeltiemoe ...?
Hoelang doet ... erover? • Quanto tempo leva ...?kwãntoe tẽmpoe leva ...?
Hoe laat komt ... aan in ...?
• A que horas chega ... a ...?a kə oorasj sjeeĝa ... a ...?
Waar vertrekt de/het ... naar ...?
• Donde parte o ... para ...?dõndə partə oe ... paaraa ...?
Is dit ... naar ...? • É este ... para ...?e esjtə ... paaraa ...?
portugees Boek 70portugees Boek 70 06-02-2007 10:19:2606-02-2007 10:19:26
3
ON
DE
RW
EG
71
3.12 KaartjesWaar kan ik –? • Onde é que posso –?
õndə e kə posoe –?– een kaartje kopen • Onde é que posso comprar um bilhete?
õndə e kə posoe kõmpraar oeng bieljetə?– een plaats reserveren • Onde é que posso reservar um lugar?
õndə e kə posoe Rəzərvaar oeng loeĝaar?– een vlucht boeken • Onde é que posso marcar um vôo?
õndə e kə posoe markaar oeng voo?
Mag ik – naar ...? • Queria – para ...!kərieja – paaraa ...!
– een enkele reis • Queria um bilhete só de ida para ...!kərieja oeng bieljetə so də ieda paaraa ...!
– een retour • Queria um bilhete de ida e volta para ...!kərieja oeng bieljetə də ieda ie volta paaraa ...!
eerste klasse • primeira classepriemeira klasə
tweede klasse • segunda classesəĝoengda klasə
toeristenklasse • classe turísticaklasə toeriestieka
business class • classe de negóciosklasə də nəĝosiejoesj
Is dit mijn instapkaart? • Isto é o meu cartão de embarque?iesjtoe e oe meew kartaung də ẽmbarkə?
Ik wil graag een koosjere/vegetarische maaltijd
• Eu queria uma refeição judaica/vegetarianaeew kəriejaa oemaa rəfeisaung zjoedaa-iekaa/veezjetaariejaanaa
Ik wil mijn reser -vering –
• Eu quero ... a minha reservaeew keroe ... aa mienjaa rəservaa
– afzeggen • cancelarkãnselaar
– (her)bevestigen • confirmarkõnfiermaar
portugees Boek 71portugees Boek 71 06-02-2007 10:19:2606-02-2007 10:19:26
3
ON
DE
RW
EG
72
– wijzigen • alteraraltəraar
Ik wil een zitplaats/couchette/hut reser-veren
• Queria reservar um lugar/uma cama/um camarotekərieja Rəzərvaar oeng loeĝaar/oema kaama/oeng kamarotə
Ik wil een plaats in de slaapwagen reserve-ren
• Queria reservar um lugar na carruagem-camakərieja Rəzərvaar oeng loeĝaar na kaRoewaazjeing-kaama
boven/midden/onder • em cima/no meio/em baixoeing siema/noe meijoe/eing baisjoe
roken/niet roken • fumadores/não fumadoresfoemadoorəsj/naung foemadoorəsj
aan het raam/gangpad • à janela/na coxiaaa zjanela/na cosjiejaa
eenpersoons/tweepersoons
• individual/duploiendieviedoewal/doeploe
voorin/achterin • à frente/atrásaa frẽntə/atraasj
We zijn met ... perso-nen
• Somos ... pessoassomoesj ... pəsoowasj
een auto • um carrooeng kaRoe
een caravan • uma roulotteoema roelotə
... fietsen • ... bicicletas... biesiekletasj
Is er helemaal geen plaats meer?
• Já não há mesmo lugar?zjaa naung aa meesjmoe loeĝaar?
Kunt u me op een wachtlijst plaatsen?
• Podia pôr-me em lista de espera?poediejaa por-mə eing liesjtaa də əsjperaa?
Hebt u ook een –? • Também tem um/uma –?tãmbeing teing oeng/oema –?
– meerrittenkaart • Também tem um bilhete para várias viagens?tãmbeing teing oeng bieljetə paaraa vaariejasj viejaazjeings?
portugees Boek 72portugees Boek 72 06-02-2007 10:19:2706-02-2007 10:19:27
3
ON
DE
RW
EG
73
– weekabonnement • Também tem passe semanal?tãmbeing teing pasə səmanal?
– maandabonnement • Também tem um passe mensal?tãmbeing teing oeng pasə mẽnsal?
Hebt u ook meerdaagse voordeelkaarten?
• Também tem passes económicos para vários dias?tãmbeing teing pasəs ekoenoomiekoesj paaraa vaariejoesj diejaasj?
3.13 VliegtuigOp grote internationale luchthavens zijn er meestal aparte ingangen voor chegadas (aankomst) en partidas (vertrek).
chegadaaankomst
partidavertrek
internacionalinternationaal
voos domésticosbinnenlandse vluchten
Waar is de balie van ...? • Onde é o balcão de ...?õndə e oe balkaung də ...?
Mag ik de reis met dit ticket onderbreken?
• Com este bilhete, posso interromper a viagem?kõm esjtə bieljetə, posoe ienteRõmpeer a viejaazjeing?
Hoeveel bagage mag ik meenemen?
• Quantos quilos de bagagem posso levar?kwãntoesj kieloesj də baĝaazjeing posoe ləvaar?
Hoeveel kost extra gewicht?
• Quanto custa o excesso de peso?kwãntoe koesjtaa oe eksessoe də peezoe?
Maakt het vliegtuig tus-senlandingen?
• O avião faz escalas?oe aviejaung fasj sjkaalasj?
Waar zijn de tax-free-winkels?
• Onde ficam as lojas tax-free?õndə fiekãm aasj loozjaasj taksə-frie?
Bij welke gate staat het vliegtuig?
• Qual é a porta de saída do avião?kwaal e aa portaa də saa-iedaa doe avijaung?
portugees Boek 73portugees Boek 73 06-02-2007 10:19:2706-02-2007 10:19:27
3
ON
DE
RW
EG
74
Waar moet ik inchec-ken?
• Onde é que devo fazer o check-in?õndə e kẽ deevoe fazeer oe sjeck-ieng?
Tot hoe laat kan ik inchecken?
• Até que horas posso fazer o check-in?ate ke oorasj possoe fazeer oe sjeck-ieng?
Is het nodig om te her-bevestigen?
• É necessário confirmar?e nesessaariejoe kõnfiermaar?
Welk nummer moet ik bellen om te herbeves-tigen?
• Para que número devo telefonar para confirmar?paaraa ke noemeroe deevoe telefoenaar?
Waar stoppen de bus-sen voor de huur-auto’s?
• Onde é que param os autocarros que levam para os carros de aluguer?õndə e kə paarãm oesj autoekaRoesj kə leevãm paaraa oesj kaRoesj də aloeĝer?
Mag ik een koptelefoon? • Pode dar-me uns auscultadores?podə daar-mə oengs auskoeltadoorəsj?
Wilt u mij helpen met de veiligheidsriemen?
• Pode ajudar-me com o cinto de segurança?podə azjudaar-mə cong oe siengtoe də səĝoerãnsaa?
Is dit een niet-roken vlucht?
• Este é um vôo não-fumadores?esjtə e oeng voo naung foemaadoorəsj?
Waar kan ik mijn ba-gage ophalen?
• Onde é que posso levantar a minha bagagem?õndə e ke posoe levantaar aa mienjaa baĝaazjeing?
Mijn bagage is niet aangekomen
• A minha bagagem não chegou.aa mienjaa baĝaazjeing naung sjeegaung
3.14 TreinZie ook 1.6 Praktische zaken.
Is dit een – • Isto é um ...?iesjtoe e oeng ...?
– intercity? • rápido/directo?Rapiedoe/direktoe?
– stoptrein? • comboio regional?kõmboojoe rezjoenal?
portugees Boek 74portugees Boek 74 06-02-2007 10:19:2706-02-2007 10:19:27
3
ON
DE
RW
EG
75
Bij welk perron stopt de trein naar/uit ...?
• Em que plataforma pára o comboio para/de ...?eing ke plaataaformaa paaraa oe kõmbojoe paaraa/də ...?
3.15 TaxiZie ook 1.6 Praktische zaken.
livrevrij
praça de táxistaxistandplaats
ocupadobezet
Taxi! • Táxi!taksie!
Kunt u een taxi voor me bellen?
• Podia chamar um táxi?poedieja sjamaar oeng taksie?
Waar kan ik hier in de buurt een taxi nemen?
• Onde é que posso apanhar um táxi, aqui perto?õndə e kə posoe apãnjaar oeng taksie, akie pertoe?
Waar is hier een taxi-standplaats?
• Onde é aqui a praça de táxis?õndə e akie aa praasaa də taksjiesj?
Bent u vrij? • Está livre?sjtaa lievrə?
Kunt u ... personen meenemen?
• Pode levar ... pessoas?podə ləvaar ... pesowasj?
Brengt u me naar – a.u.b.
• Podia levar-me para – s.f.f.?poedieja ləvaar-mə paaraa – sə fasj favoor?
– dit adres • Podia levar-me para esta morada s.f.f?poedieja ləvaar-mə paaraa esjta moeraada sə fasj favoor?
– hotel ... • Podia levar-me para o hotel ... s.f.f.?poedieja ləvaar-mə paaraa oe otel sə fasj favoor?
– het centrum • Podia levar-me para o centro s.f.f.?poedieja ləvaar-mə paaraa oe sẽntroe sə fasj favoor?
portugees Boek 75portugees Boek 75 06-02-2007 10:19:2706-02-2007 10:19:27
3
ON
DE
RW
EG
76
– het station • Podia levar-me para a estação s.f.f.?poedieja ləvaar-mə paaraa a sjtasaung sə fasj favoor?
– het vliegveld • Podia levar-me para o aeroporto s.f.f.?poedieja ləvaar-mə paaraa oe airoportoe sə fasj favoor?
Hoeveel kost een rit naar ...?
• Qual é o preço para ...?kwaal e oe presoe paaraa ...?
Hoever is het naar ...? • Qual é a distância até ...?kwaal e a diesjtãnsieja ate ...?
Wilt u de meter aanzet-ten a.u.b.?
• Pode ligar o taxímetro s.f.f?podə lieĝaar oe taksiemətroe sə fasj favoor?
Ik heb haast • Estou com pressasjtoo kõm presa
Kunt u iets harder/langzamer rijden?
• Podia guiar mais depressa/mais devagar?poedieja ĝiejaar maisj dəpresa/maisj dəvaĝaar?
Kunt u een andere weg nemen?
• Podia ir por outro caminho?poedieja ier poer ootroe kamienjoe?
Laat u me er hier maar uit
• Deixe-me ficar aquideisjə-mə fiekaar akie
U moet hier – • Tem de ir aqui –teing də ier akie –
– rechtdoor • Tem de ir aqui em frenteteing də ier akie eing frẽntə
– linksaf • Tem de ir aqui à esquerdateing də ier akie aa sjkjerda
– rechtsaf • Tem de ir aqui à direitateing də ier akie aa direita
Hier is het • É aquie akie
Hoeveel is het? • Quanto é?kwãntoe e?
Laat zo maar zitten/het is goed zo
• Deixe ficar/está bem assimdeisjə fikaar/əsjtaa being assieng
Kunt u een ogenblikje op mij wachten?
• Podia esperar um momento?poedieja sjpəraar oeng moemẽntoe?
portugees Boek 76portugees Boek 76 06-02-2007 10:19:2806-02-2007 10:19:28
4
LOG
ER
EN
EN
KA
MP
ER
EN
77
4 Logeren en kamperen 4.1 AlgemeenZie ook 1.6 Praktische zaken.
Quanto tempo quer ficar? Hoelang wilt u blijven?Preencha esta ficha se faz
favor?Wilt u dit formulier invullen a.u.b.?
Posso ver o seu passaporte? Mag ik uw paspoort?Tem de pagar um depósito U moet een borgsom betalenTem de pagar adiantado U moet vooruit betalen
Ik zoek een (goedkoop/schoon) – (in de buurt)
• Procuro um ... barato/limpo aqui pertoprokoeroe oeng ... baraatoe/liempoe akie pertoe ...
– hotel • hotelootel
– camping • parque de campismoparkə də kampiesjmoe
– jeugdherberg • albergue de juventudealberĝə də zjoevẽntoedə
Wat is het adres? • Qual é a morada?kwaal e aa moraadaa?
Kunt u het adres op-schrijven a.u.b.?
• Podia escrever a morada, por favor?podiejaa əsjkreveer aa moraadaa, poer favoor?
Is er korting voor stu-denten?
• Há desconto para estudantes?aa dəsjõntoe paaraa əsjtoedãntəsj?
Mijn naam is ... Ik heb een plaats gereser-veerd (telefonisch/schriftelijk)
• Chamo-me ... reservei um lugar/um quarto (pelo telefone, por escrito)sjaamoe-mə ... Rəzərvei oeng loeĝaar/oeng kwartoe (peeloe tələfõnə, poer sjkrietoe)
Wat kost het per nacht/week/maand/persoon?
• Quanto é que custar por noite/semana/mês por pessoa?kwãntoe e kə mə vaai koesjtaar?
Kan ik een kamer/plaats reserveren?
• Posso reservar um quarto/lugar?posoe rəsərvaar oeng kwartoe/loeĝaar?
portugees Boek 77portugees Boek 77 06-02-2007 10:19:2806-02-2007 10:19:28
4
LOG
ER
EN
EN
KA
MP
ER
EN
78
Hebt u kamers voor niet-rokers?
• Tem quartos para não fumadores?teing kwartoesj paaraa naung foemadoerəsj?
Het is voor ... nachten • É para ... noitese paaraa ... noitəsj
Kan ik met creditcard betalen?
• Posso pagar com cartão de crédito?posoe paĝaar kõm kartaung də credietoe?
Kan ik pinnen? • Posso pagar com cartão multibanco?posoe paĝaar kõm kartaung də moeltibãnkoe?
Ik zal om ... uur ar-riveren
• Vou chegar à/àsvoo sjeĝaar aa/aasj ...
We blijven minstens ... nachten/weken
• Ficamos pelo menos ... noites/semanasfiekaamoesj peeloe meenoesj ... noitəs/səmaanasj
We weten het nog niet precies
• Ainda não sabemos precisamenteajienda naung sabeemoesj prəziezamẽntə
Ik weet nog niet hoe lang ik zal blijven
• Ainda não sei quanto tempo vou ficarajienda naung kwãntoe tẽmpoe voo fikaar
Zijn huisdieren (honden/katten) toe-gestaan?
• É permitido trazer animais domésticos (cães/gatos)?ẽ pərmietiedoe trazeer aniemaisj doemesjtiekoesj (kaaings/ĝaatoesj)?
Hoe laat gaat het hek/de deur open/dicht?
• A que horas abrem/fecham a cancela/a porta?a ke oorasj aabrẽm/fesjãm a kansela/a porta?
Wilt u een taxi voor me bellen?
• Poderia mandar vir um táxi?poederieja mãndaar vier oeng taksie?
Is er post voor mij? • Há correio para mim?aa koeReijoe paaraa mieng?
portugees Boek 78portugees Boek 78 06-02-2007 10:19:2806-02-2007 10:19:28
4
LOG
ER
EN
EN
KA
MP
ER
EN
79
4.2 KamperenZie voor afbeelding pagina 80.
Pode escolher o seu lugar U mag zelf uw plaats uitzoekenNós indicamos-lhe um lugar U krijgt een plaats toegewezenEste é o número do seu lugar Dit is uw plaatsnummerImporta-se de colar isto no
seu carro?Wilt u dit op uw auto plakken?
Não perca este cartão U mag dit kaartje niet verliezen
Waar is de beheerder? • Onde está o responsável?õndə sjtaa oe Rəsjpõnsaavəl?
Mogen we hier kampe-ren?
• Podemos acampar aqui?poedeemoesj akãmpaar akie?
Is hier een jongeren-camping?
• Há aqui um parque de campismo para jovens?aa akie oeng parkə də kampiesjmoe paaraa zjooveingsj?
Is hier een naturisten-camping?
• Há aqui um parque de campismo para nudistas?aa akie oeng parkə də kampiesjmoe paaraa noediesjtasj?
We zijn met ... perso-nen, ... tenten en ... auto’s
• Somos ... pessoas, com ...tendas e ... automóveissomoesj ... pəsoowasj, kõm ... tẽndaasj e ... autoemooveisj
Is er helemaal geen plaats meer?
• Não há mesmo nenhum lugar?naung haa meesjmoe nẽnjoem loeĝaar?
Hoe laat gaat het hek dicht?
• A que horas fecha o portão?aa ke oorasj fesjaa oe portaung?
Mogen we zelf een plaats uitzoeken?
• Nós próprios podemos escolher um lugar?nosj propriejoesj poedeemoesj sjkoeljeer oeng loeĝaar?
Hebt u een rustig plekje voor ons?
• Poderia dar-nos um lugar tranquilo?poedərieja daar-noesj oeng loeĝaar trãnkwieloe?
Hebt u geen andere plaats vrij?
• Não tem um outro lugar livre?naung teing oeng ootroe loeĝaar lievrə?
portugees Boek 79portugees Boek 79 06-02-2007 10:19:2806-02-2007 10:19:28
4 LOGEREN EN KAMPEREN
80
Kampeeruitrusting bagagepunt parte resguardo
para a bagagempartə rəsjĝwaardoe
paara a baĝaazjeing
blikopener abre-latas abrə-latasj buizenframe chassis sjaasiesj1 butagasfles botija de gás boetiezja də ĝaasj2 gasstel fogão de campismo foeĝaung də kãm-
piesjmoe3 grondzeil oleado oliejaadoe hamer martelo marteloe hangmat rede Redə4 jerrycan jerrican zjeRiekãn kampvuur fogueira foeĝeira5 klapstoel cadeira kadeira6 koelbox geladeira zjəladeira7 koelelement almofadas da
geladeiraalmoefaadasj da
zjəladeira kompas bússola boesoela kurkentrekker saca-rolhas saka-roljasj lamp farol faarol ligstoel cadeira de repouso kadeiraa də rəpoosoe8 luchtbed cama kaama9 luchtbedstopje pipo piepoe10 luchtpomp bomba de ar bõmba də ar
11 luifel avançado avãnsaadoe matje tapete tapetə12 pan tacho tasjoe primus fogão foeĝaung rits feixo feisjoe13 rugzak mochila moesjiela14 scheerlijn corda de nylon korda də nailõn15 slaapzak saco de dormir sakoe də dormier stormlamp lanterna lanterna stretcher cama de campismo kaama də kãm-
piesjmoe tafel mesa meeza16 tent tenda tẽnda17 tentharing espia sjpieja18 tentstok ferro da tenda feRoe da tẽnda thermosfles termos termoesj19 veldfles cantil kãntiel wasknijper mola da roupa mola da Roopa waslijn estendal da roupa sjtẽndal da Roopa windscherm pára-vento paara-vẽntoe20 zaklantaarn lanterna de bolso lãnterna de bolsoe21 zakmes canivete kanievete
port
ugee
s B
oek
80
port
ugee
sB
oek
8006
-02-
2007
10
:19:
2906
-02-
2007
10:1
9:29
4 LOGEREN EN KAMPEREN 81
port
ugee
s B
oek
81
port
ugee
sB
oek
8106
-02-
2007
10
:19:
2906
-02-
2007
10:1
9:29
4
LOG
ER
EN
EN
KA
MP
ER
EN
82
Er is hier te veel wind/zon/schaduw
• Aqui há muito vento/sol/muita sombraakie aa moeingtoe vẽntoe/sol/moeingta sõmbra
Het is hier te druk • Há muita genteaa moeingta zjẽntə
De grond is te hard/ongelijk
• O chão aqui é muito duro/irregularoe sjaung akie e moeingtoe doeroe/iReĝoelar
Hebt u een horizontale plek voor de camper/caravan/vouwwagen?
• Poderia arranjar um lugar plano para o carro/a roulotte/o atrelado?poedərieja aRãnzjaar oeng loeĝaar plaanoe paaraa oe kaRoe/a roelotə/oe atrəlaadoe?
Kunnen we bij elkaar staan?
• Podemos ficar juntos?poedeemoesj fiekaar zjoengtoesj?
Mag de auto bij de tent geparkeerd worden?
• Pode-se estacionar o carro perto da tenda?podə-sə sjtasiejoenaar oe kaRoe pertoe da tẽnda?
Wat kost het per persoon/tent/caravan/auto?
• Quanto custa por pessoa/tenda/roulotte/carro?kwãntoe koesjta poer pəsoowa/tẽnda/roelotə/kaRoe?
Hebt u een hut te huur? • Tem cabines de aluguer?teing kabienəsj də aloeĝer?
Zijn er –? • Há ...?aa ...
– douches met warm water
• Há duches com água quente?aa doesjəs kõm aaĝwa kẽntə?
– wasmachines • Há máquinas de lavar?aa maakienasj də lavaar?
Is er op het terrein een –?
• Há neste parque um ...?aa nesjtə paarkə oeng ...?
– kinderspeelterrein • Há neste parque um jardim para as crianças brincarem?aa nesjtə paarkə oeng zjardieng paaraa asj kriejãnsasj brienkaarẽm?
– overdekte kookgele-genheid
• Há neste parque um lugar coberto para cozinhar?aa nesjtə paarkə oeng loeĝaar koebertoe paaraa koezienjaar?
portugees Boek 82portugees Boek 82 06-02-2007 10:19:2906-02-2007 10:19:29
4
LOG
ER
EN
EN
KA
MP
ER
EN
83
Kan ik hier een kluis huren?
• Posso alugar um cofre?posoe aloeĝaar oeng kofrə?
Mogen we hier barbe-cueën?
• Pode-se fazer aqui churrasco?podə-sə fazeer akie sjoeRaskoe?
Zijn er elektriciteits-aansluitingen?
• Há tomadas de corrente eléctrica?aa toemaadasj də koRẽntə elektrieka?
Is er drinkwater? • Há água potável?aa aaĝwa poetaavəl?
Wanneer wordt het afval opgehaald?
• Quando recolhem o lixo?kwãndoe Rəkoljẽm oe liesjoe?
Verkoopt u gasflessen (butagas/propaangas)?
• Vende garrafas de gás (butagás/gás propano)?vẽndə ĝaRaafasj də ĝaasj (boetagaasj/gaasj proepaanoe)?
4.3 Hotel/pension/appartement/huisjeHebt u een
eenpersoons/tweepersoons kamer vrij?
• Tem algum quarto livre simples/de casal?teing oeng kwartoe siengplesj/də kazal lievrə?
Nee, ik geef mijn pas-poort niet af
• Não, eu não entrego o meu passaportenaung, eew naung ẽntreĝoe oe meew pasaportə
Zijn er helemaal geen kamers meer?
• Já não há mesmo nenhum quarto?zjaa naung aa meesjmoe nẽnjoeng kwartoe?
per persoon/per kamer • por pessoa/por quartopoer pəsoowa/poer kwartoe
Is dat inclusief ontbijt/lunch/diner?
• Já está incluído pequeno almoço/almoço/jantar?zjaa sjtaa ienkloewiedoe pəkjenoe almosoe/almosoe/zjantaar?
Hebben de kamers airconditioning?
• Os quartos têm ar condicionado?oesj kwartoesj teing ar kõndiesionaadoe?
Kunnen wij twee kamers naast elkaar krijgen?
• Pode-nos arranjar dois quartos juntos?podə-noesj aRãnzjaar doisj kwartoesj zjoengtoesj?
portugees Boek 83portugees Boek 83 06-02-2007 10:19:2906-02-2007 10:19:29
4
LOG
ER
EN
EN
KA
MP
ER
EN
84
met/zonder eigen toilet/bad/douche
• com/sem casa de banho/banheira/duche individualkõm/seing kaazaa də banjoe/banjeira/doesj iendieviedoewal
(niet) aan de straatkant • (não) para o lado da rua(naung) paaraa oe laadoe da roewa
met/zonder uitzicht op zee
• com/sem vista para o markõm/seing viesjta paaraa oe maar
Is er in het hotel –? • O hotel tem ...oe ootel teing ...
– een lift • O hotel tem elevador?oe ootel teing ələvadoor?
– roomservice • O hotel tem serviço no quarto?oe ootel teing sərviesoe noe kwartoe?
Lavabos e duche ficam no mesmo andar/no seu quarto
Toilet en douche zijn op de-zelfde verdieping/uw kamer
Por este lado Deze kant opO seu quarto é no ... andar, o
número é ...Uw kamer is op de ... etage, het nummer is ...
Mag ik de kamer zien? • Posso ver o quarto?posoe veer oe kwartoe?
Ik neem deze kamer • Fico com este quartofiekoe kõm esjtə kwartoe
Deze bevalt ons niet • Este não nos agradaesjtə naung noesj aĝraada
Deze kamer is te – • Este quarto está muito ...esjtə kwartoe əsjtaa moejtoe ...
– vies • sujosoezjoe
– duur • carokaRoe
– donker • escurosjkoeroe
– klein • pequenopəkenoe
portugees Boek 84portugees Boek 84 06-02-2007 10:19:3006-02-2007 10:19:30
4
LOG
ER
EN
EN
KA
MP
ER
EN
85
– warm • quentekẽntə
– koud • friofriejoe
– gehorig • neste quarto ouve-se tudonesjtə kwartoe oovə-sə toedoe
Hebt u een grotere/goedkopere kamer?
• Tem um quarto maior/mais barato?teing oeng kwartoe majoor/maisj baraatoe?
Kunt u een kinderbedje bijplaatsen?
• Poderia pôr aqui uma cama de criança?poedərieja por akie oema kaama də kriejãnsaa?
Hoe laat is het ontbijt? • A que horas servem o pequeno almoço?a kə oorasj servẽm oe pəkjenoe almosoe?
Waar is de eetzaal? • Onde é a sala de jantar?õndə e a saala də zjãntaar?
Kan ik het ontbijt op de kamer krijgen?
• Posso tomar o pequeno almoço no quarto?posoe toemaar oe pəkjenoe almosoe noe kwartoe?
Waar is de nooduitgang/brandtrap?
• Onde fica a saída de emergência/escada de incêndio?õndə fieka a saa-ieda də emərzjẽnsieja/sjkaada də iensẽndiejoe?
Waar kan ik mijn auto (veilig) parkeren?
• Onde há um lugar seguro para estacionar o meu carro?õndə aa oeng loeĝaar səĝoeroe paaraa sjtasiejoenaar oe meew kaRoe?
De sleutel van kamer ... a.u.b.
• A chave do quarto ... se faz favora sjaavə doe kwartoe ... sə fasj favoor
Mag ik dit in uw kluis leggen?
• Posso pôr isto no seu cofre?posoe por iesjtoe noe seew kofrə?
Wilt u mij morgen om ... uur wekken?
• Poderia acordar-me às ...?poedərieja akoerdaar-mə amãnjã aasj ...?
Kunt u mij aan een babyoppas helpen?
• Poderia ajudar-me a arranjar uma pessoa para tomar conta do bébé?poedərieja azjoedaar-me a aRãnzjaar oema pəsoowa paara toemaar kõnta doe beebee?
Mag ik een extra deken? • Arranja-me um outro cobertor?aRãnzja-mə oeng ootroe koebərtoor?
portugees Boek 85portugees Boek 85 06-02-2007 10:19:3006-02-2007 10:19:30
4
LOG
ER
EN
EN
KA
MP
ER
EN
86
Op welke dagen wordt er schoongemaakt?
• Em que dias fazem a limpeza?eing kə diejaasj fazeing a liempeeza?
Wanneer worden de lakens/handdoeken/theedoeken ver-schoond?
• Quando é que são mudados os lençóis/as toalhas/os panos de cozinha?kwãndoe e kə saung moedaadoesj oesj lẽnsoisj/asj toewaljasj/oesj paanoesj de koezienja?
4.4 KlachtenWij kunnen niet slapen
door het lawaai• Não conseguimos dormir devido ao
barulhonaung kõnsəĝiemoesj doermier deviedoe au baroeljoe
Kan de radio iets zach-ter?
• Pode pôr o rádio um pouco mais baixo?podə por oe raadiejoe oeng pookoe maisj baaisjoe?
Het toiletpapier is op • Acabou-se o papel higiénicoakaboo-sə oe papel iezjie-eniekoe
Er zijn geen/niet genoeg ...
• Não há.../não há... suficientenaung aa ... soefiesjiejẽntə
Het beddengoed is vuil • A roupa de cama está sujaa roopa də kaama sjtaa soezja
De kamer is niet schoongemaakt
• O quarto não foi limpooe kwartoe naung foi liempoe
De keuken is niet schoon
• A cozinha não foi limpaa koezienja naung foi liempa
De keukenspullen zijn vies
• Os apetrechos de cozinha estão sujosoesj apətreisjoesj də koezienja sjtaung soezjoesj
De verwarming doet het niet
• O aquecimento não funcionaoe akesiemẽntoe naung foengsiejoona
Er is geen (warm) water/elektriciteit
• Não há água (quente)/electricidadenaung aa aaĝwa (kẽntə)/eləktriesiedaadə
Het raam gaat niet open/dicht
• A janela não se abre/fechaaa zjaanelaa naung sə aabrə/fesjaa
... is kapot • ... está avariado... sjtaa aavaariejaadoe
Kunt u dat in orde laten brengen?
• Poderia mandar arranjar?poedərieja mandaar aRãnzjaar?
portugees Boek 86portugees Boek 86 06-02-2007 10:19:3006-02-2007 10:19:30
4
LOG
ER
EN
EN
KA
MP
ER
EN
87
Mag ik een andere kamer/plaats voor de tent?
• Poderia arranjar um outro quarto/lugar para a tenda?poedərieja aRãnzjaar oeng ootroe kwartoe/oeng luĝaar paaraa a tẽnda?
Het bed kraakt ontzet-tend
• A cama faz muito barulhoa kaama fasj moeingtoe baroeljoe
Het bed zakt te veel door
• O colchão é demasiado moleoe kolsjaung e dəmaziejaadoe molə
Hebt u een plank voor onder de matras?
• Tem uma tábua para pôr debaixo do colchão?teing oema taboewa paara poor dəbaaisjoe doe kolsjaung?
Er is te veel lawaai • Há demasiado barulhoaa dəmaziejaadoe baroeljoe
We hebben last van ongedierte/insecten
• Há muitos bichos/insectosaa moeingtoesj boesjoesj/iensektoesj
Het stikt hier van de muggen
• Isto está cheio de mosquitosiesjtoe sjtaa sjeijoe də moesjkietoesj
– kakkerlakken • Isto está cheio de baratasiesjtoe sjtaa sjeijoe də baraatasj
4.5 VertrekZie ook 5.3 Afrekenen.
Ik vertrek morgen. Kan ik nu afrekenen?
• Saio amanhã. Posso pagar agora?saajoe amãnjã. posoe paĝaar aĝoora?
Hoe laat moeten wij van ... af?
• A que horas temos de deixar ...?a kə oorasj teemoesj də deisjaar ...?
Mag ik mijn borgsom/paspoort terug?
• Pode devolver-me o depósito/o meu passaporte?podə dəvolveer-mə oe dəpozietoe/oe meew pasapoortə?
We hebben erge haast • Estamos com muita pressasjtaamoesj kõm moeingta presa
Kunt u mijn post door-sturen naar dit adres?
• Poderia enviar-me o correio para esta morada?poedərieja ẽnviejaar-mə oe koeReijoe paaraa esjta moeraada?
portugees Boek 87portugees Boek 87 06-02-2007 10:19:3006-02-2007 10:19:30
4
LOG
ER
EN
EN
KA
MP
ER
EN
88
Mogen onze koffers hier blijven staan totdat we vertrekken?
• Podemos deixar ficar aqui as malas até irmos embora?poedeemoesj deisjaar fiekaar akie asj maalasj ate iermoesj ẽmbora?
Bedankt voor uw gast-vrijheid
• Muito obrigado pela hospitalidademoeingtoe oobroeĝaada peela osjpietaaliedaadə
portugees Boek 88portugees Boek 88 06-02-2007 10:19:3106-02-2007 10:19:31
5
IN D
E S
TAD
89
5 In de stad 5.1 BezienswaardighedenZie ook 1.6 Praktische zaken.
Waar is het VVV-kan-toor?
• Onde é o posto de turismo?õndə e oe posjtoe də toeriesjmoe?
Hebt u een plattegrond/gids van de stad?
• Tem uma planta/um guia da cidade?teing oema plãntaa/oeng ĝiejaa daa siedaadə
Kunt u mij informatie geven over ...
• Podia dar-me alguma informação sobre ...?poedieja daar-mə alĝoema ienfoermasaung soobrə ...?
Hoeveel moeten we u hiervoor betalen?
• Quanto é que temos de lhe pagar?kwãntoe e kə teemoesj də ljə paĝaar?
Wat zijn de belangrijk-ste bezienswaardig-heden?
• Quais são as atracções mais importantes?kwaisj saung asj atraksoings maisj iempoertãntəsj?
Kunt u die aanwijzen op de kaart?
• Podia indicá-las no mapa?poedieja iendieka-lasj noe maapa?
Wat raadt u ons aan? • O que é que nos aconselha?oe ke kə noesj akõnselja?
We blijven hier een paar uur
• Ficamos aqui umas horasfiekaamoesj akie oemasj oorasj
– een dag • um diaoeng dieja
– een week • uma semanaoema səmaana
We zijn geïnteresseerd in ...
• Estamos interessados em ...sjtaamoesj ientərəsaadoesj eing ...
Kunnen we een stads-wandeling maken?
• Podemos fazer um passeio turístico pela cidade?poedeemoesj fazeer oeng paseijoe toeriestiekoe peela siedaadə?
Hoelang duurt die? • Quanto tempo dura?kwãntoe tẽmpoe doera?
portugees Boek 89portugees Boek 89 06-02-2007 10:19:3106-02-2007 10:19:31
5
IN D
E S
TAD
90
Waar is het startpunt/eindpunt?
• Onde começa/acaba?õndə koemesa/akaaba?
Zijn er hier rondvaart-boten?
• Há aqui barcos de excursão?aa akie barkoesj də eisjkoersaung?
Waar kunnen we aan boord gaan?
• Onde é que podemos embarcar?õndə e kə poedeemoesj ẽmbarkaar?
Zijn er rondritten per bus?
• Há excursões de autocarro?aa eisjkoersoings də autokaRoe?
Waar moeten we op-stappen?
• Onde é que podemos entrarõndə e kə poedeemoesj ẽntraar?
Welke uitstapjes kan men in de omgeving maken?
• Que passeios podemos dar nos arredores?kə paseijoesj poedeemoesj daar noesj aRədoorəsj?
Is er amusement voor kinderen?
• Atracções para crianças?aatraassoings paaraa kriãnsaasj?
Zijn er pretparken in de buurt?
• Há parques de atracções aqui perto?aa paarkəsj də aatraassoings akie pertoe?
Zijn er excursies? • Há excursões?aa sjkoersoings?
Waar gaan die naar toe?
• Para onde vão as excursões?paaraa õndə vaung asj sjkoersoings?
We willen naar ... • Nós queremos ir a ...nosj kəreemoesj ier a ...
Hoelang duurt die tocht?
• Quanto tempo demora a excursão?kwãntoe tẽmpoe dəmora a sjkoersaung?
Hoelang blijven we in ...?
• Quanto tempo ficamos em ...?kwãntoe tẽmpoe fiekaamoesj eing ...?
Zijn er rondleidingen? • Há visitas guiadas?aa viezietasj ĝiejaadasj?
Hoeveel tijd hebben we daar voor onszelf?
• Quanto tempo temos só para nós?kwãntoe tẽmpoe teemoesj so paaraa nosj?
We willen een trektocht maken
• Queriamos fazer uma caminhadakəriejamoesj fazeer oema kamienjaada
Kunnen we een gids huren?
• Podemos contratar um guia?poedeemoesj kõntrataar oeng ĝieja?
Hoe laat gaat ... open/dicht?
• A que horas abre/fecha ...?a kə oorasj aabrə/fesja ...?
Op welke dagen is ... geopend/gesloten?
• Em que dias está aberto/fechado ...?eing kə diejasj sjtaa abẽrtoe/fəsjaadoe ...?
portugees Boek 90portugees Boek 90 06-02-2007 10:19:3106-02-2007 10:19:31
5
IN D
E S
TAD
91
Hoeveel is de toegangs-prijs?
• Quanto custa a entrada?kwãntoe koesjta a ẽntraada?
Is er korting voor groe-pen?
• Há desconto para grupos?aa dəsjkõntoe paaraa ĝroepoesj?
– kinderen • Há desconto para crianças?aa dəsjkõntoe paaraa kriejãnsasj?
– 65+ • Há desconto para reformados?aa dəsjkõntoe paaraa Rfoermaadoesj?
– studenten? • Há desconto para estudantesaa dəsjkõntoe paaraa sjtoedãntəsj?
Mag ik hier fotografe-ren (met flits)/filmen
• Posso fotografar (com flash)/filmar aqui?posoe foetoeĝrafaar (kõm flasj)/fielmaar akie?
Verkoopt u ansicht-kaarten met ... erop?
• Vende postais ilustrados com ...?vẽmdə poesjtaisj ieloestraadoesj kõm ...?
Hebt u een – in het Nederlands?
• Tem um/uma – em holandês?teing oeng/oema – eing olãndeesj?
– catalogus • Tem um catálogo em holandês?teing oeng kataaloeĝoe eing olãndeesj?
– programma • Tem um programa em holandês?teing oeng proeĝraama eing olãndeesj?
– brochure • Tem um folheto em holandês?teing oeng foeljetoe eing olãndeesj?
Hoe oud is dit? • De quando é isto?də kwãndoe e iesjtoe?
Wat voor soort mensen doen hieraan mee?
• Que tipo de pessoas é que participam nisto?ke tiepoe də pəsoowaasj e ke partieciepàm niesjtoe?
Moet ik aan alle activi-teiten deelnemen?
• Sou obrigado/obrigada a participar em tudo?soo oobrieĝaadoe/oobrieĝaadaa aa partieciepaar eing toedoe?
Betaalt de gids? • É o guia quem paga?e oe ĝiejaa keing paaĝaa?
portugees Boek 91portugees Boek 91 06-02-2007 10:19:3106-02-2007 10:19:31
5
IN D
E S
TAD
92
Ik hoor bij hen • Pertenço àquele grupopərtẽnsoe aakelə ĝroepoe
Ik ben mijn groep kwijt • Perdi-me do meu grupoperdie-mə doe meew ĝroepoe
Hebt u een groep (Ne-derlanders) gezien?
• Viu um grupo holandês?viejoe oeng ĝroepoe olãndeesj?
GeldzakenZie ook 1.6 Praktische zaken.
5.2 BankWaar is hier ergens een
bank/een wisselkan-toor?
• Onde é que há por aqui um banco/uma casa de câmbio?ondə e kə aa poer akie oeng bãnkoe/oema kaazaa də kãmbiejoe?
Waar kan ik deze tra-vellerscheque inwis-selen?
• Onde posso trocar este traveller cheque?õndə posoe troekaar esjtə trevələr sjekə?
Kan ik hier deze ... inwisselen?
• Posso trocar aqui este ...?posoe troekaar akie esjtə ...?
Kan ik hier pinnen? • Posso usar o cartão multibanco?posoe oesaar kartaung moeltibãnkoe?
Kan ik hier met een creditcard geld opne-men?
• Posso levantar aqui dinheiro com um cartão de crédito?posoe ləvãntaar akie dienjeiroe kõm oeng kartaung də kredietoe?
Hoeveel provisie moet ik betalen?
• Quanto tenho de pagar de custos?kwãntoe tẽnjoe də paĝaar də koesjtoesj?
Waar moet ik tekenen? • Onde devo assinar?õndə devoe assienaar?
Kan ik kleinere biljetten krijgen?
• Pode dar-me notas mais pequenas?podə daar-mə notaasj maisj pəkenaasj?
Waar is een geldauto-maat?
• Onde há um caixa automático?õndə aa oeng kaisjaa autoemaatikoe?
Wat is het minimum/maximum?
• Qual é o mínimo/máximo?kwaal e oe mieniemoe/masiemoe?
Mag ik ook minder opnemen?
• Também posso levantar menos?tãmbeing posoe ləvãntaar meenoesj?
portugees Boek 92portugees Boek 92 06-02-2007 10:19:3206-02-2007 10:19:32
5
IN D
E S
TAD
93
Dit zijn de gegevens van mijn bank in Nederland/België
• Estes são os dados do meu banco na Holanda/Bélgicaesjtəs saung oesj daadoesj doe meew bãnkoe na olãnda/belzjieka
Dit is mijn bankreke-ningnummer
• Este é o número da minha conta bancáriaesjte oe noeməroe da mienja kõnta bãnkaarieja
Ik wil graag geld wis-selen
• Eu gostaria de trocar dinheiroeew ĝoestarieja də troekaar dienjeiroe
euro tegen ... • ... por eurospoer e-oeroesj
Wat is de wisselkoers? • Qual é o câmbio?kwaal e oe kãmbiejoe?
Kunt u me ook wat kleingeld geven?
• Podia dar-me também dinheiro trocado, por favor?poedieja daarmə tãmbeing dienjeiroe troekaadoe, poer favoor?
Dit klopt niet • Isto está erradoiesjtoe sjtaa eeRaadoe
Tem de assinar aqui U moet hier tekenenTem de preencher isto U moet dit invullenMostra-me o seu passaporte? Mag ik uw paspoort zien?Mostra-me o seu bilhete de
identidade?Mag ik uw identiteitsbewijs zien?
Mostra-me o seu cartão dos correios?
Mag ik uw giropasje zien?
Mostra-me o seu cartão do banco?
Mag ik uw bankpasje zien?
5.3 AfrekenenZie ook 4.5 Vertrek.
Kunt u het op mijn rekening zetten?
• Pode pôr isso para a minha conta?podə por iesoe paara a mienja kõntaa?
Is de bediening (bij dit bedrag) inbegrepen?
• Tem o serviço incluído?teing oe serviesoe ienkloewiedoe?
portugees Boek 93portugees Boek 93 06-02-2007 10:19:3206-02-2007 10:19:32
5
IN D
E S
TAD
94
Kan ik pinnen? • Posso usar o cartão multibanco?posoe oesaar oe kartaung moeltibãnkoe?
Kan ik met – betalen? • Posso pagar com ...?posoe paĝaar kõm ...?
– een creditcard • Posso pagar com um cartão de crédito?posoe paĝaar kõm oeng kartaung də kredietoe?
– een travellerscheque • um cheque de viagemoeng sjekə də viejaazjeing?
– vreemde valuta • Posso pagar com moeda estrangeira?posoe paĝaar kõm moeweeda sjtrãnzjeira?
U hebt me te veel/weinig (terug)gegeven
• Deu-me dinheiro a mais/a menosdeew-mə dienjeiroe aa maisj/aa meenoesj
Wilt u dit nog eens narekenen?
• Quer tornar a fazer a conta?ker toernaar a fazeer a kõnta?
Kunt u me een kwitantie/de kassabon geven?
• Pode dar-me um recibo/talão da caixa?podə daar mə oeng Rəsieboe/talaung da kaisja?
Ik heb niet genoeg geld bij me
• Não tenho comigo dinheiro suficientenaung tẽnjoe koemieĝoe dienjeiroe soefiesiejẽntə
Não se aceitam cartões de crédito/cheques de viagem/moeda estrangeira
We nemen geen creditcards/travellerscheques/vreemde valuta aan
Alstublieft, dit is voor u • Faça favor, isto é para sifaasa favoor, iesjtoe e paara sie
Houdt u het wisselgeld maar
• Pode ficar com o trocopodə fiekaar kõm oe trokoe
portugees Boek 94portugees Boek 94 06-02-2007 10:19:3206-02-2007 10:19:32
5
IN D
E S
TAD
95
Post en telecommunicatie
5.4 PostZie ook 1.6 Praktische zaken.
encomendaspakjes
telegramastelegrammen
selospostzegels
vales postaispostwissels
Waar is –? • Onde –?õndə –?
– hier ergens een post-kantoor
• Onde é o Correio mais perto?õndə e oe koeReijoe maisj pertoe?
– het hoofdpostkantoor • Onde é a estação central dos Correios?õndə e a sjtasaung sẽntral doesj koeReijoesj?
– hier ergens een brie-venbus
• Há aqui perto uma caixa de correio?aa akie pertoe oema kaisja də koeReijoe?
Welk loket moet ik heb-ben voor –?
• Qual é o guiché para –?kwaal e oe ĝiesjee paaraa –?
– faxen • Qual é o guiché para enviar um telefax?kwaal e oe ĝiesjee paaraa ẽnviejaar oeng tələfaks?
– geld wisselen • Qual é o guiché para trocar dinheiro?kwaal e oe ĝiesjee paaraa troekaar dienjeiroe?
– telefonische overboe-king
• para fazer transações bancárias?paaraa fazeer trãnsaksoings bãnkaariejaasj?
Poste restante • Posta-restanteposjta rəsjtãntə
Is er post voor mij? Mijn naam is ...
• Há correio para mim? O meu nome é ...aa koeReijoe paaraa mieng? oe meew noomə e ...
portugees Boek 95portugees Boek 95 06-02-2007 10:19:3206-02-2007 10:19:32
5
IN D
E S
TAD
96
Postzegels
Hoeveel moet er op een ... naar ...?
• Quanto custa um/uma ... para ...?kwãntoe koesjta oeng/oema ... paaraa ...?
Zit er genoeg aan post-zegels op?
• Este valor de selos chega?esjtə valoor də seeloesj sjeeĝa?
Ik wil graag ... postze-gels van ...
• Queria ... selos de ...kərieja ... seeloesj də ...
Hebt u andere/mooiere postzegels?
• Tem outros selos/selos mais bonitos?teing ootroesj seeloesj/seeloesj maisj boonietoesj?
Ik wil dit pakket/deze brief/ansichtkaart – versturen
• Eu queria enviar este pacote/esta carta/este postaleew kəriejaa ẽnviejaar esjtə paakotə/esjtaa kartaa/estə posjtaal
– per expresse • Queria enviar isto por expressokərieja ẽnviejaar iesjtoe poer sjpresoe
– per luchtpost • Queria enviar isto por correio aéreokərieja ẽnviejaar iesjtoe poer koeReijoe a-eriejoe
– aangetekend • Queria enviar isto registadokərieja ẽnviejaar iesjtoe Rəzjiestaadoe
Telegram/fax
Ik wil graag een tele-gram versturen naar ...
• Queria enviar um telegrama para ...kərieja ẽnviejaar oeng tələĝraama paaraa ...
Hoeveel kost het per woord?
• Quanto custa cada palavra?kwãntoe koesjta kaada palaavra?
Dit is de tekst die ik wil versturen
• Este é o texto que quero enviaresjtə e oe teisjtoe kə keroe ẽnviejaar
Zal ik het formulier zelf invullen?
• Posso preencher eu próprio o impresso?posoe pre-ensjeer eew propriejoe oe iempresoe?
portugees Boek 96portugees Boek 96 06-02-2007 10:19:3306-02-2007 10:19:33
5
IN D
E S
TAD
97
Kan ik hier fotokopiëren/faxen?
• Posso fazer aqui fotocópias/enviar um telefax?posoe fazeer akie fotokopiejas/ẽnviejaar oeng tələfaks?
Hoeveel kost het per pagina?
• Quanto custa por página?kwãntoe koesjta poer paazjiena?
5.5 TelecommunicatieZie ook 1.3 Handige rijtjes en 1.6 Praktische zaken.
Is hier ergens een tele-fooncel in de buurt?
• Há aqui perto uma cabine telefónica?aa akie pertoe oema kabienə tələfõnieka?
Is hier ook een munt-telefoon?
• Há também um telefone de moedas?aa tãmbeing oeng telefonə də moo-eedaasj?
Mag ik van uw telefoon gebruik maken?
• Posso utilizar o seu telefone?posoe oetieliezaar oe seew tələfõnə?
Hebt u een telefoon-gids van de stad .../de streek ...?
• Tem uma lista telefónica de .../da zona de ...?teing oema liesjta tələfõnieka də .../da zoona də ...?
Waar kan ik een telefoonkaart/pre-paidkaart kopen?
• Onde posso comprar um cartão credifone?õndə posoe kõmpraar oeng kartaung krediefonə?
Kunt u me helpen aan het –?
• Podia dizer-me –?poedieja diezeer-mə –?
– nummer van informa-tie buitenland
• Podia dizer-me o número das informações internacionais?poedieja dizeer-mə oe noeməroe dasj ienfoermasoings ientərnasiejonaisj?
– nummer van kamer ...
• Podia dizer-me o número do quarto ...?poedieja dizeer-mə oe noeməroe doe kwartoe ...?
– internationale toe-gangsnummer
• Podia dizer-me o indicativo de acesso internacional?poedieja dizeer-mə oe iendiekatievoe də asesoe intərnasiejoonal?
– landnummer van ... • Podia dizer-me o indicativo de ...?poedieja dizeer-mə oe iendiekatievoe də ...?
portugees Boek 97portugees Boek 97 06-02-2007 10:19:3306-02-2007 10:19:33
5
IN D
E S
TAD
98
– kengetal van ... • Podia dizer-me o indicativo da zona de ...?poedieja dizeer-mə oe iendiekatievoe da zoona də ...?
– abonneenummer van ...
• Podia dizer-me o número do assinante ...?poedieja dizeer-mə oe iendiekatievoe doe asienãntə ...?
Kunt u nagaan of dit nummer correct is?
• Podia verificar se este número está correcto?poedieja vəriefiekaar sə esjtə noeməroe sjtaa koeRetoe?
Kan ik automatisch bel-len naar het buiten-land?
• Posso telefonar directamente para o estrangeiro?posoe tələfoenaar dieretamẽntə paaraa oe sjtrãnzjeiroe?
Moet ik via de telefo-niste bellen?
• Tenho de pedir a chamada à telefonista?tẽnjoe də pədier a sjamaada aa tələfõniesjta?
Moet ik eerst een nul toetsen?
• Tenho de marcar primeiro o zero?tẽnjoe də lieĝaar priemeiroe oe zeroe?
Moet ik een gesprek aanvragen?
• Tenho de pedir a chamada?tẽnjoe də pədier a sjamaada?
Wilt u het volgende nummer voor me bellen?
• Podia ligar para este número?poedieja lieĝaar paaraa esjtə noeməroe?
Kunt u me doorverbin-den met .../toestel ...?
• Podia ligar-me com .../à extensão ...?poedieja lieĝaar-mə kõm .../aa sjtẽnsaung ...?
Ik wil graag een collect call met ...
• Queria fazer uma chamada paga no destinatário para ...kərieja fazeer oema sjamaada paaĝaa noe desjtienaataariejoo paaraa ...
Wat kost het per mi-nuut?
• Quanto custa por minuto?kwãntoe koesjta poer mienoetoe?
portugees Boek 98portugees Boek 98 06-02-2007 10:19:3306-02-2007 10:19:33
5
IN D
E S
TAD
99
Heeft er iemand voor mij gebeld?
• Alguém telefonou para mim?alĝeing tələfoenoo paaraa mieng?
Ik kreeg een antwoordapparaat/voicemail
• Ouço um atendedor de chamadas/um voicemailoosoe oeng atẽndədoor də sjaamaadasj/oeng voisjmeel
Het telefoonalfabet
De letters K, W en Y komen in het Portugese alfabet niet voor. Bij het spellen van buitenlandse woorden en namen worden ze echter wél ge-bruikt. Voor de Y gebruikt men gewoonlijk niet een bijbehorend woord, maar zegt men Ipsilon of I grego.
a aa América ameriekab bee Bernardo bərnaardoec see Colónia koeloniejad dee Dinamarca Dienamaarkae ee Espanha sjpanjaaf efə França frãnsag ĝee Grécia ĝresiejah aĝaa Holanda olãndai ie Irlanda ierlãndaj zjota Japão zjapaungk kapa Kremlim kremliengl elə Londres lõndrəsjm emə Madrid madriedn enə Nápoles naapoeləsjo o Oslo ozjloep pee Portugal poertoeĝalq kee Quilo kieloer eRə Rússia Roesiejas esə Suécia soewesiejat tee Turquia toerkiejau oe Uruguai oeroeĝoewaiv vee Vitória vietoriaw vee doebraadoe Washington wosjingtənx sjiesj Xangai sjanĝaiy ipsielõn z zee Zurique zoeriekə
portugees Boek 99portugees Boek 99 06-02-2007 10:19:3306-02-2007 10:19:33
5
IN D
E S
TAD
100
Het gesprek
Hallo, u spreekt met ... • Está? Daqui fala ...sjtaa? daakie faala ...
Met wie spreek ik? • Quem fala?keing faala?
Spreek ik met ...? • Estou a falar com ...?sjtoo a falaar kõm ...?
Sorry, ik heb het verkeerde nummer getoetst
• Desculpe, enganei-me no númerodəsjkoelpə, ẽnĝanei-mə noe noeməroe
Ik kan u niet verstaan • Não compreendi o que dissenaung kõmpriejẽndie oe kə diesə
Ik wil graag spreken met ...
• Gostava de falar com ...ĝoesjtaava də falaar kõm ...
Is er iemand die Neder-lands spreekt?
• Há alguém que fale holandês?a alĝeing kə faalə olãndeesj?
Mag ik toestel ... van u? • Extensão ..., se faz favoreisjtẽnsaung ..., sə fasj favoor
Wilt u vragen of hij/zij me terugbelt?
• Podia pedir-lhe para me telefonar?poedieja pədier-ljə paaraa mə tələfoenaar?
Mijn naam is ... Mijn nummer is ...
• O meu nome é ... O meu número é ...oe meew noomə e ... oe meew noeməroe e ...
Wilt u zeggen dat ik gebeld heb?
• Pode dizer que eu telefonei?podə diezeer ke eeuw telefoonei?
Ik bel hem/haar morgen terug
• Volto a telefonar-lhe amanhãvoltoe a tələfoenaar-ljə amãnjã
Telefone para o senhor/a senhora
Er is telefoon voor u
Marque primeiro o zero U moet eerst een nul toetsenAguarde um momento? Hebt u een momentje?Ninguém atende Ik krijg geen gehoorO número está impedido Het toestel is bezetPodia esperar? Wilt u wachten?Vou ligar Ik verbind u doorTem um número errado U hebt een verkeerd nummerEle/ela neste momento não
estáHij/zij is op het ogenblik niet aanwezig
portugees Boek 100portugees Boek 100 06-02-2007 10:19:3406-02-2007 10:19:34
5
IN D
E S
TAD
101
Podia voltar a telefonar-lhe ... Hij/zij is ... weer te bereikenEstá ligado ao receptor
automático de ...Dit is het automatisch ant-woordapparaat van ...
Internet
Waar kan ik toegang tot internet krijgen?
• Onde posso arranjar uma ligação à internet?õndə posoe aRanzjaar oemaa lieĝaasaung aa ienternet?
Is er een internetcafé? • Há aqui um cibercafé?aa akie oeng siebərkafe?
Waar kan ik mijn e-mail bekijken?
• Onde posso ler o meu correio electrónico?õndə posoe leer oe meew koeReijoe eelektronikoe?
Hoeveel kost het ge-bruik van een compu-ter per halfuur/uur?
• Quanto custa o uso de um computador por meia hora/uma hora?kwãntoe koesjtaa oe oesoe də oeng kõmpoetadoor poer meijaa ooraa/oema ooraa?
WinkelenZie ook 1.6 Praktische zaken.
pastelariabanketbakkerij
padariabakkerij
agência de viagensreisbureau
almoçoslunchroom
antiguidadesantiek
armazémwarenhuis
artigos de desportosportzaak
artigos dietéticosreformwinkel
artigos domésticoshuishoudelijke apparaten, huis-houdelijke artikelen
artigos em segunda mãotweedehands artikelen
artigos fotográficosfotohandel
auto-serviçozelfbediening
cabeleireirokapsalon
portugees Boek 101portugees Boek 101 06-02-2007 10:19:3406-02-2007 10:19:34
5
IN D
E S
TAD
102
casa de bicicletasrijwielhandel
casa de brinquedosspeelgoedzaak
casa de ferragensijzerwaren
casa de móveismeubelzaak
casa de vinhosslijterij
centro comercialwinkelcentrum
discotecaplatenzaak
drogariadrogist
estação dos correiospostkantoor
farmáciaapotheek
floristabloemist
galeriawinkelgalerij
geladariaijssalon
joalhariajuwelier
jornais/revistaskranten/tijdschriften
lacticíniosmelkproducten
lavandariawasserette
legumes e frutagroente en fruit
limpeza a secostomerij
livrariaboekhandel
loja free-shopbelastingvrije winkel
mercadomarkt
merceariakruidenier
mercearia finafijne eetwaren
ópticaopticien
pastelariabanketbakkerij
peixariavishandel
perfumariaparfumerie
quiosquekiosk
salão de belezaschoonheidssalon saldos na cave
koopjeskeldersapataria
schoenenwinkelsupermercado
supermarkttabacaria
rookartikelentalho
slagerij
portugees Boek 102portugees Boek 102 06-02-2007 10:19:3406-02-2007 10:19:34
5
IN D
E S
TAD
103
5.6 AlgemeenIs er hier in de buurt
een –?• Aqui perto há?
aakie pertoe aa?– supermarkt • um supermercado
oeng soepərmerkaadoe– warenhuis • um armazém
oeng armaazeing– winkelstraat • uma rua com comércio
oemaa roewaa kõm koemersiejoe
In welke winkel kan ik ... krijgen?
• Em que loja posso arranjar ...?eing kə lozja posoe aRãnzjaar ...?
Wanneer is deze winkel geopend?
• Quando é que esta loja está aberta?kwãndoe e kə esjta lozja sjtaa aberta?
Kunt u me de ... afde-ling wijzen?
• Poderia dizer-me onde fica a secção de ...?poedərieja diezeer-mə õndə fieka a seksaung de ...?
Kunt u me helpen? Ik zoek ...
• Pode atender-me? Procuro ...podə atẽndeer-mə? prokoeroe ...
Verkoopt u Nederlandse/Vlaamse kranten?
• Tem jornais holandeses/belgas?teing zjoernaisj olãndeezəsj/belĝasj?
Já está a ser atendido? Kan ik u helpen?
Ja. Ik had graag ... • Não. Queria ...naung. kərieja ...
Ik kijk wat rond, als dat mag
• Só estou a ver, obrigadoso sjtoo a veer, oobrieĝaadoe
Mais alguma coisa? Anders nog iets?
Ja, geeft u me ook nog ...
• Sim, dê-me também ...sieng, dee-mə tãmbeing ...
Nee, dank u. Dat was het
• Não, muito obrigado. É tudonaung, moeingtoe oobrieĝaadoe. e toedoe
portugees Boek 103portugees Boek 103 06-02-2007 10:19:3406-02-2007 10:19:34
5
IN D
E S
TAD
104
Kunt u me ... laten zien?
• Pode deixar-me ver ..., por favor?podə deisjaar-mə veer ..., poer favoor?
Ik wil liever ... • Eu preferia ...eew prəfərieja ...
Dit is niet wat ik zoek • Isto não é o que eu procuroiesjtoe naung e oe kə eew proekoeroe
Dank u. Ik kijk nog even ergens anders
• Muito obrigado. Vou dar mais uma voltamoeingtoe oobrieĝaadoe. voo daar maisj oema volta
Heeft u niet iets dat – is?
• Não tem nada mais ...?naung teing naada maisj ...?
– goedkoper • Não tem nada mais barato?naung teing naada maisj baraatoe?
– kleiner • Não tem nada mais pequeno?naung teing naada maisj pəkjenoe?
– groter • Não tem nada maior?naung teing naada majoor?
Deze neem ik • Levo este(s)/esta(s)levoe esjtə(s)/esjta(s)
Waar kan ik afrekenen? • Onde posso pagar?õndə posoe paaĝaar?
Hoeveel is dit bij el-kaar?
• Quanto é tudo?kwãntoe e toedoe?
Zit er een gebruiksaan-wijzing bij?
• O modo de emprego está lá dentro?oe modoe də ẽmpreeĝoe sjtaa laa dẽntroe?
Ik vind het te duur • Acho demasiado caroasjoe dəmaziejaadoe kaaroe
Ik bied u ... • Ofereço-lhe ...ofəresoe-ljə ...
Dat is heel erg duur! • Isto é muitíssimo caro!iesjtoe e moeitiesiemoe kaaroe!
Ik heb niet veel geld • Não tenho muito dinheironaung tẽnjoe moeitoe dienjeiroe
Kunt u het goedkoper maken?
• Pode baixar o preço?podə baisjaar oe presoe?
Ik geef u er (niet meer dan) ... voor
• Não lhe dou mais do que ... pelo/pelanaung lje doo maisj doe kə ... peloe/pelaa
portugees Boek 104portugees Boek 104 06-02-2007 10:19:3406-02-2007 10:19:34
5
IN D
E S
TAD
105
Wilt u die voor mij bewaren? Ik kom het straks ophalen
• Importa-se de me guardar isto? Volto já a buscariemporta-sə də mə ĝwardaar iesjtoe? voltoe zjaa a boesjkaar
Heeft u een tasje voor me?
• Tem um saco?teing oeng sakoe?
Kunt u het inpakken in cadeaupapier?
• Pode embrulhar como prenda?podə ẽmbroeljaar koomoe prẽnda?
Ik wil dit graag terug-brengen
• Eu queria devolver istoeew kəriejaa dəvolveer iesjtoe
Dit artikel is niet goed/kapot
• Este artigo não está bom/está estragadoesjtə artieĝoe naung sjtaa bõm/sjtaa sjtraaĝaadoe
Lamento, mas não temos Het spijt me, dat hebben we niet
Lamento, já não temos mais Het spijt me, dat is uitverkochtLamento, só vamos receber
isso dentro de ...Het spijt me, dat komt pas ... weer binnen
Pode pagar na caixa U kunt aan de kassa afrekenenNão aceitamos cartões de
créditoWe nemen geen creditcards aan
Aqui não pode pagar com cartão multibanco
U kunt hier niet pinnen
Não aceitamos cheques de viagem
We nemen geen reischeques aan
Não aceitamos divisas estrangeiras
We nemen geen vreemde valuta aan
5.7 LevensmiddelenIk wil graag een ons ... • Eu queria cem gramas de ...
eew kərieja seing ĝraamasj de ...– pond ... • Eu queria meio quilo de ...
eew kərieja meijoe kieloe də ...– kilo ... • Eu queria um quilo de ...
eew kərieja oeng kieloe də ...
Wilt u het voor me –? • Importa-se de ...?iemporta-sə də ...?
portugees Boek 105portugees Boek 105 06-02-2007 10:19:3506-02-2007 10:19:35
5
IN D
E S
TAD
106
– snijden in plakjes/stukjes
• Importa-se de cortar em fatias/bocados?iemporta-sə də koertaar eing fatiejasj/boekaadoesj?
– raspen • Importa-se de o ralar?iemporta-sə də oe Ralaar?
Kan ik het bestellen? • Posso encomendar?posoe ẽnkoemẽndaar?
Ik kom het morgen/om ... uur ophalen
• Venho buscar amanhã/às ... horasvẽnjoe boesjkaar amãnjã/aasj ... oorasj
Is dit om te eten/drinken?
• Pode-se comer/beber?podə-sə koemeer/bəbeer?
Wat zit erin? • De que é feito?də kə feitoe?
5.8 Kleding en schoeiselIk heb in de etalage
iets gezien. Zal ik het aanwijzen?
• Vi uma coisa na montra. Posso indicar-lha?vie oema koiza na mõntra. posoe iendiekaar-lja?
Ik wil graag iets dat hierbij past
• Queria uma coisa para condizer com istokərieja oema koiza paaraa kõndiezeer kõm iesjtoe
Heeft u schoenen in dezelfde kleur als dit?
• Tem sapatos nesta mesma cor?teing sapaatoesj nesjtə mesjma kor?
Ik heb maat ... in Nederland/België
• Na Holanda/Bélgica o meu número é ...naa olãnda/Belzjieka oe meew noeməroe e ...
Mag ik dit passen? • Posso experimentar?posoe sjpəriemẽntaar?
Waar is de paskamer? • Onde fica o gabinete de prova?õndə fieka oe ĝabienetə də prova?
Het past me niet • Não me servenaung mə servə
Dit is de goede maat • Esta medida é boaesjta mədieda e boowa
Het staat me niet • Não me fica bemnaung mə fieka being
portugees Boek 106portugees Boek 106 06-02-2007 10:19:3506-02-2007 10:19:35
5
IN D
E S
TAD
107
Heeft u deze ook in het ...
• Tem também isto em ...teing tãmbeing iesjtoe eing ...
Ik vind de hak te hoog/laag
• Acho o salto demasiado alto/baixoasjoe oe saltoe dəmaziejaadoe altoe/baisjoe
Is/zijn dit/deze echt leer?
• Isto é cabedal verdadeiro?iesjtoe e kaabədal vərdaadeiroe?
Ik zoek een ... voor een baby/kind van ... jaar
• Procuro um ... para um bébé/uma criança de ... anosprokoeroe oeng ... paaraa oeng beebee/oema kriejãnsa də ... anoesj
Ik had graag een ... van –
• Eu preferia um ... de –eew prəfərieja oeng ... də –
– zijde • Eu preferia um ... de sedaeew prəfərieja oeng ... də seeda
– katoen • Eu preferia um ... de algodãoeew prəfərieja oeng ... də alĝoedaung
– wol • Eu preferia um ... de lãeew prəfərieja oeng ... də laing
– linnen • Eu preferia um ... de linhoeew prəfərieja oeng ... də lienjoe
Op welke temperatuur kan ik het wassen?
• A que temperatura é que posso lavar?a kə tẽmpəratoera e kə posoe lavaar?
Krimpt het in de was? • Encolhe ao lavar?ẽnkoljə au lavaar?
Lavar à mãoHandwas
Não centrifugarNiet centrifugeren
Lavar à máquinaMachinewas
Não passar a ferroNiet strijken
Limpar a secoChemisch reinigen
Pendurar molhadoNat ophangen
portugees Boek 107portugees Boek 107 06-02-2007 10:19:3506-02-2007 10:19:35
5
IN D
E S
TAD
108
Schoenreparaties
Kunt u deze schoenen repareren?
• Pode arranjar-me estes sapatos?podə aRãnzjaar-mə esjtəs sapaatoesj?
Kunt u hier nieuwe zolen/hakken onder zetten?
• Poderia pôr aqui solas novas/saltos novos?poedərieja por akie solasj novasj/saltoesj novasj?
Wanneer zijn ze klaar? • Quando estão prontos?kwãndoe sjtaung prõntoesj?
Ik wil graag – • Eu queria –eu kərieja –
– een doosje schoen-smeer
• Eu queria uma caixa de pomadaew kərieja oema kaisja də poemaada
– een paar veters • Eu queria um par de atacadoresew kərieja oeng paar də atacadooresj
5.9 Foto en videoIk wil graag een filmrol-
letje voor dit toestel• Eu queria um rolo para esta máquina
ew kərieja oeng Roloe paaraa esjta maakiena
– APS-film • um rolo APSoeng roloe aa-pe-es
– diafilm • Eu queria um rolo de diapositivosew kərieja oeng Roloe də diejapoesietievoesj
voor kleur-/zwart-wit-opnamen
• para fotografias coloridas/a preto e brancopaaraa fotoĝraafiejaasj koolooriedaasj/aa preetoe ie brãnkoe
van 24/36 opnamen • de 24/36 exposiçõesdə viengte-ie-kwatroe triengtei-seis ekspoosiesoings
van ... ASA/DIN • de ... ASA/DINdə ... aasaa/dieng
Hebt u ook wegwerp-camera’s?
• Tem câmaras descartáveisteing kaamaaraasj dəsjkartaaveisj
portugees Boek 108portugees Boek 108 06-02-2007 10:19:3506-02-2007 10:19:35
5
IN D
E S
TAD
109
Ik wil graag een videoband voor deze camera
• Eu queria uma cassette de vídeo para esta máquinaew kərieja oema kasetə də viediejoe paaraa esjtaa makienaa
– video 8/video high 8/digital/digital 8/VHS
• video 8/video high 8/digital/digital 8/VHSviedeejoe oitoe/viedeejoe hai oitoe/diezjietal/diezjietal oito/vee-e əĝaa-es
Hebt u ook ... batte-rijen?
• Também tem pilhas?tãmbUng teing pieljaasj?
– AA/AAA • tipo AA/AAAtiepoe aa-aa/aa-aa-aa
– knoopcel • pilha redondapieljaa rədõndaa
– lithium • pilha de lithiumpieljaa də lietiejoeng
Ik wil graag pasfoto’s laten maken
• Queria mandar fazer fotografias de passekəriejaa mãndaar fazeer fotoĝraafiejaasj də pasə
Problemen
Wilt u de film in het toestel doen?
• Importa-se de colocar o rolo na máquina?iempoerta-sə də koeloekaar oe Roloe na maakiena?
Wilt u de film uit de camera halen?
• Importa-se de tirar o rolo da máquina?iempoerta-sə də tieraar oe Roloe da maakiena?
Moet ik de batterijen vervangen?
• Tenho de substituir as pilhas?tẽnjoe də soebstietoewier asj pieljasj?
De ... is kapot/werkt niet goed
• O ... está estragado/não trabalha bemoe ... sjtaa sjtraĝaadoe/naung trabaljaa being
De film is gebroken/zit vast
• O rolo está partido/presooe Roloe sjtaa partiedoe/preezoe
portugees Boek 109portugees Boek 109 06-02-2007 10:19:3606-02-2007 10:19:36
5
IN D
E S
TAD
110
De flitser doet het niet • O flash não trabalhaoe flasj naung trabalja
Hoelang gaat de repa-ratie duren?
• Quanto tempo vai durar a reparação?kwãntoe tẽmpoe vaai doeraar a rəpaaraasaang?
Ontwikkelen en afdrukken
Ik wil deze film laten ontwikkelen/afdrukken
• Eu queria mandar revelar/reproduzir este roloeew kərieja mãndaar Rəvəlaar/Rəproedoezier esjtə Roloe
Ik wil graag afdrukken maken van digitale bestanden
• Eu queria cópias deste material digitaleew keriejaa kopiejaasj desjtə materiejal diezjietal
Ik wil graag dia’s/negatieven plaatsen op een digitale drager
• Eu queria que me digitalizassem estes diapositivos/negativoseew kerieja kə mə diezjietalizaseing esjtəsj diejapozietievoesj/neĝaatievoesj
Ik wil graag ... afdruk-ken van elk negatief
• Eu queria ... cópias de cada negativoeew kərieja ... kopiejasj də kaada nəĝatievoe
glanzend/mat • Eu queria cópias brilhantes/mateeew kərieja kopiejasj brieljãntə/maatə
10 x 15 (tien bij vijftien) • de dez por quinzedə deesj poer kiengzə
Ik wil de dia’s graag ingeraamd hebben
• Eu queria que me fizessem a montagem destes diapositivoseew kərieja kə mə fiezesseing a mõntaazjeing desjtəsj diejapozietievoesj
Ik wil deze foto’s bijbe-stellen
• Eu queria encomendar estas fotoseew kərieja ẽnkoemẽndaar esjtasj fotoesj
Ik wil deze foto laten vergroten
• Eu queria mandar ampliar esta fotoeew kərieja mãndaar ãmpliejaar esjta fotoe
Hoeveel kost het ont-wikkelen?
• Quanto custa a revelação?kwãntoe koesjta Rəvəlasaung?
– het afdrukken • Quanto custa a reprodução?kwãntoe koesjta a Rəproedoesaung?
portugees Boek 110portugees Boek 110 06-02-2007 10:19:3606-02-2007 10:19:36
5
IN D
E S
TAD
111
– de bijbestelling • Quanto custa mandar fazer mais cópias?kwãntoe koesjta mãndaar fazeer maisj kopiejasj?
– de vergroting • Quanto custa a ampliação?kwãntoe koesjta a ãmpliejasaung?
Wanneer zijn ze klaar? • Quando estão prontos?kwãndoe sjtaung prõntoesj?
5.10 KapperMoet ik een afspraak
maken?• Tenho de fazer marcação?
tẽnjoe də fazeer markasaung?Kunt u me direct hel-
pen?• Pode atender-me já?
podə atẽndeer-mə zjaa?Hoelang moet ik wach-
ten?• Quanto tempo tenho de esperar?
kwãntoe tẽmpoe tẽnjoe də sjperaar?Ik wil mijn haar laten
wassen/knippen• Eu queria lavar/cortar o meu cabelo
eew kərieja lavaar/koertaar oe meew kabeeloe
Ik wil graag een sham-poo tegen vet/droog haar
• Eu queria um champô para cabelo gorduroso/secoeew kərieja oeng sjãmpoo paaraa kabeeloe ĝoerdoeroozoe/seekoe
– tegen roos • Eu queria um champô contra a caspaeew kərieja oeng sjãmpoo kõntra a kaasjpa
– voor gepermanent/geverfd haar
• Eu queria um champô para cabelo com permanente/pintadoeew kərieja oeng sjãmpoo paaraa kabeeloe kõm pərmanẽntə/pientaadoe
– een kleurshampoo • Eu queria um champô com coreew kərieja oeng sjãmpoo kõm koor
– een shampoo met een conditioner
• Eu queria um champô com regeneradoreew kərieja oeng sjãmpoo kõm Rəzjənəradoor
– coupe soleil • Eu queria madeixaseew kərieja madeisjas
portugees Boek 111portugees Boek 111 06-02-2007 10:19:3606-02-2007 10:19:36
5
IN D
E S
TAD
112
Heeft u een kleuren-kaart a.u.b.?
• Tem um catálogo com as cores?teing oeng kataaloeĝoe kõm asj koorəsj?
Ik wil dezelfde kleur houden
• Eu queria manter a mesma coreew kərieja mãnteer a mesjma koor
Ik wil het donkerder/lichter
• Eu queria o cabelo mais escuro/claroeew kərieja oe kabeeloe maisj sjkoeroe/klaaroe
Ik wil (geen) versteviger in mijn haar
• Quero (não quero) laca no meu cabelokeroe (naung keroe) laaka noe meew kabeeloe
– gel • Quero (não quero) gelkeroe (naung keroe) zjel
– lotion • Quero (não quero) loçãokeroe (naung keroe) loosaung
Ik wil mijn pony kort • Queria a franja curtakərieja a frãnzja koerta
– het van achteren niet te kort
• Atrás não queria demasiado curtoatraasj naung kərieja dəmaziejaadoe koertoe
– het hier niet te lang • Aqui não quero muito compridoakie naung keroe moeingtoe kõmpriedoe
– (niet te veel) krullen • Quero (não quero muitos) caracóiskeroe (naung keroe moeingtoesj) karakoisj
– de oren vrij • as orelhas descobertasaasj oreljoesj dəsjkobertaasj
Er moet een klein stukje/flink stuk af
• Corte um pouco/bastantekortə oeng pookoe/basjtãntə
Ik wil een heel ander model
• Queria um modelo totalmente diferentekərieja oeng moedeloe toetalmẽntə diefərẽntə
Ik wil mijn haar zoals – • Queria o meu cabelo como...kərieja oe meew kabeeloe koomoe ...
– die mevrouw • Queria o meu cabelo como o daquela senhorakərieja oe meew kabeeloe koomoe oe dakela sənjoora
portugees Boek 112portugees Boek 112 06-02-2007 10:19:3606-02-2007 10:19:36
5
IN D
E S
TAD
113
– op deze foto • Queria o meu cabelo como o desta fotokərieja oe meew kabeeloe koomoe oe desjta footoe
Kunt u de kap hoger/lager zetten?
• Podia pôr o secador mais forte/fraco?poedieja por oe səkadoor maisj fortə/fraakoe?
Ik wil graag een ge-zichtsmasker
• Queria uma máscara para o rostokərieja oema maasjkara paaraa oe Rosjtoe
– een manicure • Queria que me fizesse uma manicurekərieja kə mə fiezesə oema maniekoerə
– een massage • Queria uma massagemkərieja oema masaazjeing
Como deseja o cabelo cortado?
Hoe wilt u uw haar geknipt hebben?
Que modelo deseja? Welk model heeft u op het oog?Que cor deseja? Welke kleur moet het worden?Esta temperatura está boa? Is dit de goede temperatuur?Deseja alguma coisa para ler? Wilt u iets te lezen hebben?Deseja beber alguma coisa? Wilt u iets drinken?Está bem assim? Is het zo naar uw zin?
Wilt u mijn – bijknip-pen?
• Podia aparar-me ...poedieja aparaar-mə ...
– pony • Podia aparar-me a franja?poedieja aparaar-mə a frãnzja?
– baard • Podia aparar-me a barba?poedieja aparaar-mə a barba?
– snor • Podia aparar-me o bigode?poedieja aparaar-mə oe bieĝodə?
Scheren a.u.b. • A barba se faz favora barba sə fasj favoor
Ik wil nat geschoren worden
• Não quero ser barbeado a seconaung keroe ser barbejaadoe a seekoe
portugees Boek 113portugees Boek 113 06-02-2007 10:19:3606-02-2007 10:19:36
5
IN D
E S
TAD
114
Eten en uitgaanZie ook 1.6 Praktische zaken.
5.11 In het restaurantKan ik een tafel voor
7 uur reserveren?• Posso reservar uma mesa para as sete?
posoe Rəzərvaar oema meeza paaraa as setə?
Graag een tafel voor 2 personen
• Uma mesa para duas pessoas se faz favoroema meeza paaraa doewasj pəsoowasj sə fasj favoor
Wij hebben (niet) gere-serveerd
• (Não) reservámos(naung) Rəzərvaamoesj
Is de keuken al open? • A cozinha já está aberta?a koezienja zjaa sjtaa aberta?
Hoe laat gaat de keuken open/dicht?
• A que horas abre/fecha a cozinha?a kə oorasj abrə/fesja a koezienja?
Kunnen wij op een tafel wachten?
• Podemos esperar por uma mesa?poedeemoesj sjpəraar poer oema meeza?
Moeten wij lang wach-ten?
• Temos de esperar muito tempo?teemoesj də sjpəraar moeingtoe tẽmpoe?
Is er een afdeling voor niet-rokers?
• Há uma dependência para não fumadores?aa oemaa dəpẽndẽnsiejaa paaraa naung foemadoorəsj?
Reservou uma mesa? Hebt u gereserveerd?Em que nome? Onder welke naam?Por aqui, se faz favor Deze kant op a.u.b.Esta mesa está reservada Deze tafel is gereserveerdDentro de uns quinze minutos
fica uma mesa livreOver een kwartier hebben wij een tafel vrij
Entretanto, importava-se de esperar no bar?
Wilt u zolang (aan de bar) wachten?
Is deze plaats bezet? • Este lugar está livre?esjtə loeĝaar sjtaa lievrə?
portugees Boek 114portugees Boek 114 06-02-2007 10:19:3706-02-2007 10:19:37
5
IN D
E S
TAD
115
Mogen wij hier/daar zitten?
• Podemo-nos sentar aqui/ali?poedeemoe-noesj sẽntaar akie/alie?
– bij het raam • Podemo-nos sentar junto à janela?poedeemoe-noesj sẽntaar zjoengtoe aa zjanela?
Kunnen we buiten ook eten?
• Também podemos comer lá fora?tãmbeing poedeemoesj koemeer laa fora?
Hebt u nog een stoel voor ons?
• Pode-nos trazer mais uma cadeira?podə-noesj trazeer maisj oema kadeira?
– een kinderstoel? • Pode-nos trazer uma cadeira de criança?podə-noesj trazeer maisj oema kadeira də kriejãnsa?
Is er voor deze flessen-warmer een stopcon-tact?
• Há aqui alguma tomada para se ligar este aquecedor de biberões?aa aakie oema toemaada paaraa sə lieĝaar esjtə akesədoor də biebəroings?
Kunt u dit flesje/potje voor mij opwarmen?
• Poderia aquecer esta garrafa/este boião?poedərieja akesədor esjta ĝaRaafa/esjtə bojaung
Niet te warm a.u.b. • Não muito quente, se faz favornaung moeingtoe kẽntə, sə fasj favoor
Is hier een ruimte waar ik de baby kan verzor-gen?
• Há aqui algum lugar onde eu possa arranjar o bébé?aa akie alĝoeng loeĝaar õndə eew posa aRãnzjaar oe beebee?
Waar is het toilet? • Onde são os lavabos?õndə saung oesj lavaaboesj?
5.12 BestellenOber! • Senhor empregado!
sənjoor ẽmprəĝaadoe!Mevrouw! • Minha senhora!
mienja sənjoora!Meneer! • Senhor!
sənjoor!
portugees Boek 115portugees Boek 115 06-02-2007 10:19:3706-02-2007 10:19:37
5
IN D
E S
TAD
116
Wij willen graag wat eten/drinken
• Nós gostaríamos de comer/beber alguma coisanosj goesjtariejamoesj də koemeer/bəbeer alĝoema koiza
Kan ik snel iets eten? • Poderia comer alguma coisa rapidamente?poedərieja koemeer alĝoema koiza rapiedamẽntə?
Wij hebben weinig tijd • Temos pouco tempoTeemoesj pookoe tẽmpoe
Wij willen eerst nog wat drinken
• Primeiro queríamos beber qualquer coisapriemeiroe kəriejamoesj bəbeer kwalker koiza
Mogen wij de menukaart/wijnkaart?
• Poderia dar-nos a ementa/lista de vinhos?poedərieja daar-noesj a imẽnta/liesjta də vienjoesj?
Hebt u een dagschotel? • Tem um prato do dia?teing oeng praatoe doe dieja?
Wij hebben nog niet gekozen
• Ainda não escolhemosajienda naung sjkoeljeemoesj
Wat kunt u ons aanbe-velen?
• O que é que nos recomenda?oe ke kə noesj Rəkoemẽnda?
Wat zijn de specialitei-ten van deze streek/het huis?
• Quais são as especialidades da região/da casa?kwaisj saung as sjpəsiejaliedaadəsj da Rəzjaung/da kaazaa
Ik hou van aardbeien/olijven
• Gosto de morangos/de azeitonasgosjtoe də moeraangĝoesj/də azeitoonasj
Ik hou niet van vis/vlees/...
• Não gosto de peixe/de carne ...naung gosjtoe də peisj/de kaarnə ...
Wat is dit? • O que é isto?oe ke iesjtoe?
Zitten er ... in? • Isto leva ...?iesjtoe leva ...?
Waar lijkt het op? • Com o que é que se parece?kõm oe ke kə sə paresə?
Ik ben een vegetariër/veganist
• Eu sou vegetariano/veganeew soo vezjetaariejaanoe/veĝãn
portugees Boek 116portugees Boek 116 06-02-2007 10:19:3706-02-2007 10:19:37
5
IN D
E S
TAD
117
Hebt u vegetarische gerechten?
• Tem pratos vegetarianos?teing praatoesj vezjetaariejaanoesj?
Is dit koosjer/halal? • Isto é kosher/halal?iesjtoe e koosjər/aalal?
Ik eet geen rundvlees/varkensvlees/vis
• Eu não como carne de vaca/porco/peixeeew naung koomoe karnə də vakaa/porkoe/peisjə
Ik eet geen kip, vis of ham
• Eu não como frango, peixe, fiambreeew naung komoe frãnĝoe, peisjə, fiejãmbrə
Zit er vlees in dit ge-recht?
• Este prato tem carne?esjtə pratoe teing karnə?
Bevat dit ge-recht eieren/melkproducten?
• Este prato tem ovos/ingredientes derivados do leite?esjtə pratoe teing oovoesj/ienĝreediejẽntəsj dərievaadoesj doe leitə?
Is dit gerecht glutenvrij/zonder suiker/zoutloos?
• Este prato tem glúten/açúcar/sal?esjtə pratoe teing ĝloetən/asoekar/sal?
Kan ik dit gerecht zon-der ... krijgen?
• Poderia arranjar-me este prato sem ...poderiejaa aRanzjaar-mə esjtə pratoe seing ...
Ik ben allergisch voor ...
• Sou alérgico a ...soo alerzjiekoe a ...
Is dit gerecht warm of koud?
• É um prato frio ou quente?e oeng praatoe friejoe o kẽntə?
– zoet? • É um prato doce?e oeng praatoe dosə
– pikant/gekruid? • É um prato picante/com muitos temperos?e oeng praatoe piekãntə/kõm moeingtoesj tẽmperoesj?
Hebt u misschien iets anders?
• Tem por acaso outra coisa?Teing poer akaazoe ootra koiza?
Ik mag geen zout (eten) • Não posso comer salnaung posoe koemeer sal
– varkensvlees • Não posso comer carne de porconaung posoe koemeer kaarnə də porkoe
portugees Boek 117portugees Boek 117 06-02-2007 10:19:3706-02-2007 10:19:37
5
IN D
E S
TAD
118
– suiker • Não posso comer açúcarnaung posoe koemeer asoekar
– vet • Não posso comer gordurasnaung posoe koemeer ĝoerdoerasj
– (scherpe) kruiden • Não posso comer coisas muito picantesnaung posoe koemeer koizasj moeingtoe piekãntəsj
Já escolheu? Hebt u uw keuze gemaakt?Querem tomar um aperitivo? Wilt u een aperitief gebruiken?O que desejam beber? Wat wilt u drinken?Bom proveito Eet smakelijkQuerem uma sobremesa/
tomar café?Wilt u nog een nagerecht/koffie?
Graag hetzelfde als die mensen
• O mesmo que aqueles senhores, se faz favoroe mesjmoe kə akeləsj sənjoorəsj, sə fasj favoor
Ik wil graag ... • Eu queria ...eew kərieja ...
Wij nemen geen voor-gerecht
• Não queremos entradanaung kəreemoesj ẽntraada
Het kind zal wat van ons menu mee-eten
• O menino come alguma coisa do nosso pratooe menienoe komə alĝoema koiza doe nosoe praatoe
Nog wat brood a.u.b. • Traga-nos mais pão, se faz favortraaĝa-noesj maisj paung, sə fasj favoor
– een fles water/wijn • Traga-nos uma garrafa de água/de vinho, se faz favortraaĝa-noesj oema ĝaRaafa de aaĝwa/də vienjoe, sə fasj favoor
– een portie ... • Traga-nos uma dose de ..., se faz favortraaĝa-noesj oema dozə də ..., sə fasj favoor
portugees Boek 118portugees Boek 118 06-02-2007 10:19:3806-02-2007 10:19:38
5
IN D
E S
TAD
119
Kunt u zout en peper brengen a.u.b.?
• Poderia trazer sal e pimenta, se faz favor?poederieja trazeer sal ie piemẽnta, sə fasj favoor?
– een servet • Poderia trazer um guardanapo?poederieja trazeer oeng ĝwardanaapoe?
– een lepeltje • uma colherinhaoemaa koljerienjaa
– een asbak • Poderia trazer um cinzeiro?poederieja trazeer oeng siengzeiroe?
– lucifers • Poderia trazer fósforos?poederieja trazeer fosjfoeroesj?
– tandenstokers • Poderia trazer palitos?poederieja trazeer paalietoesj?
– een glas water • Poderia trazer um copo de água?poederieja trazeer oeng kopoe də aaĝwa?
– een rietje (voor het kind)
• Poderia trazer uma palhinha (para o menino)?poederieja trazeer oema paljienja (paaraa oe mənienoe)?
Eet smakelijk! • Bom proveito!bõm proeveitoe!
Van hetzelfde • Igualmente!ieĝwalmẽntə!
Proost! • À sua saúde!aa soewa saa-oedə!
Het volgende rondje is voor mij
• A próxima rodada pago eua prosiema Roedaada paaĝoe eew
Mogen wij de resten meenemen voor onze hond?
• Podemos levar o resto para o nosso cão?poedeemoesj ləvaar oe Resjtoe paaraa oe nosoe kaung?
portugees Boek 119portugees Boek 119 06-02-2007 10:19:3806-02-2007 10:19:38
5
IN D
E S
TAD
120
Menukaart
bebidas alcoólicasalcoholische dranken
aperitivoaperitief
bebidas alcoólicasalcoholische dranken
bebidas quenteswarme dranken
cocktailscocktails
combinadosplate service
dosesporties
ementa do diadagmenu
entradasvoorgerechten
especialidadesspecialiteiten
lista dos vinhoswijnkaart
mariscosschaal- en schelpdieren
prato do diadagschotel
pratos de peixevisgerechten
pratos frioskoude gerechten
pratos principaishoofdgerechten
pratos quenteswarme gerechten
pratos típicosgerechten uit de streek
serviço incluídobediening inbegrepen
sobremesasnagerechten
sopassoepen
tapashapjes
tartetaart
vinhoswijnen
Dranken en gerechten
açúcarsuiker
aguardentebrandewijn
aipobleekselderij
alcachofraartisjok
alcaparraskappertjes
alfacekrop sla
alhoknoflook
alho francêsprei
almôndegagehaktbal
ameixapruim
portugees Boek 120portugees Boek 120 06-02-2007 10:19:3806-02-2007 10:19:38
5
IN D
E S
TAD
121
amêndoaamandel
ananásananas
anchovaansjovis
anizanijs
arenqueharing
assadogebraden in de oven of op houtskool
atumtonijn
avelãhazelnoot
azeiteolijfolie
azeitonaolijf
bacalhaustokvis
bananabanaan
batatas fritaspatat
batido de ...... milkshake
berbigãoschelpdiertjes
beterrabarode bietjes
bicaespressokoffie (zeer sterk)
bife do lombobiefstuk van de haas
biscoitosbiscuitjes
cabritojonge geit
cafékoffie
caldeiradavisgerecht
caldo verdesoep met groene kool
camarõesgarnalen
canjakippensoep
caracóisslakken
caranguejokrab
carapaussoort makreel
cariocakoffie (minder sterk)
carnevlees
carne de borregolamsvlees
carne de porcovarkensvlees
carne de vitelakalfsvlees
carne picadagehakt
carpakarper
castanhakastanje
cebolaui
cenourasworteltjes
cerejakers
cervejabier
portugees Boek 121portugees Boek 121 06-02-2007 10:19:3806-02-2007 10:19:38
5
IN D
E S
TAD
122
cháthee
chocosoort inktvis
chouriçoworst
chouriço de sanguebloedworst
codornizkwartel
coelhokonijn
cogumeloschampignons
costeletakarbonade
couve-florbloemkool
couvinhas de Bruxelasspruitjes
cozido à portuguesagerecht met verschillende soorten vlees
crepespannenkoeken
croqueteskroketten
crurauw
docezoet gerecht
endíviaswitlof
enguiapaling
ervilhasdoperwtjes
espargosasperges
espinafresspinazie
favastuinbonen
feijão brancowitte bonen
feijão encarnadobruine bonen
feijão fradesoort witte bonen
feijão verdesnijbonen
fiambregekookte ham
fígadolever
figovijg
filetesfilet
frangohaantje
frango no churrascohaantje op houtskool
fritogebakken
fruta (da época)fruit (van het seizoen)
fumadogerookt
galãokoffie met melk
galinhakip
gaspachokoude soep
geladoijs
grãokikkererwt
grelhadogegrild
portugees Boek 122portugees Boek 122 06-02-2007 10:19:3906-02-2007 10:19:39
5
IN D
E S
TAD
123
guisadogestoofd
iogurteyoghurt
lagostakreeft
laranjassinaasappelen
lebrehaas
legumesgroenten
leitemelk
licorlikeur
limãocitroen
limonadacitroenlimonade
línguatong
linguadotong (vis)
lombo de porcovarkenshaas
lulassoort inktvis
maçãappel
manteiga (de vaca)roomboter
marmeladajam
melanciawatermeloen
melãosuikermeloen
mexilhãomosselen
milhomaïs
mioloshersenen
morangosaardbeien
natasslagroom
nozeswalnoten
omeleteomelet
ostrasoesters
ovo cozidogekookt ei
ovo estreladospiegelei
ovos mexidosroerei
paiosoort dikke varkensworst
pãobrood
pãozinhobroodje
papa de arrozrijstepap
passasrozijnen
pastel de nataroomgebakje
patoeend
peixevis
pepinokomkommer
pêrapeer
portugees Boek 123portugees Boek 123 06-02-2007 10:19:3906-02-2007 10:19:39
5
IN D
E S
TAD
124
perdizpatrijs
perna de borregolamsbout
pernas de rãkikkerbillen
perúkalkoen
pescadaheek
pêssegoperzik
pimentapeper
pimentopaprika
polvooctopus
presuntorauwe ham
pudimpudding
pudim flanroompudding
queijokaas
rabanetesradijsjes
rabo de boiossenstaart
recheadogevuld
rissolpasteitje gevuld met visragoût
robalozeebaars
salada de ...salade van ...
salada russaaardappelsalade
salamesalami
salsaselderij
sardinhassardientjes
secodroog
sopasoep
sopa de feijãobruine bonensoep
sumovruchtensap
tainhasoort harder
tâmaradadels
tarte geladaijstaart
tomatetomaat
torradageroosterd brood
tortaopgerolde gebak
toucinhospek
trutaforel
uvasdruiven
vacakoe/rund
vinagreazijn
vinho brancowitte wijn
vinho tintorode wijn
portugees Boek 124portugees Boek 124 06-02-2007 10:19:3906-02-2007 10:19:39
5
IN D
E S
TAD
125
5.13 Iets aanbiedenMag ik u iets te drinken
aanbieden?• Posso oferecer-lhe uma bebida?
posoe ofərəseer ljə oema bəbieda?Wat wil je drinken? • O que é que queres beber?
oe ke kə kerəs bəbeer?Graag iets zonder
alcohol• Não queria uma bebida alcoólica
naung kərieja oema bəbieda alko-ooliekaWilt u een sigaret/
sigaar/shagje draaien?• Quer um cigarro/charuto/cigarro de
enrolar?ker oeng sieĝaRoe/sjaroetoe/sieĝaRoe də enroelaar?
Nee dank u, ik rook niet • Não, obrigado, eu não fumonaung oobrieĝaadoe, eew naung foemoe
5.14 De rekeningZie ook 5.3 Afrekenen.
Wat is de prijs van dit gerecht?
• Qual é o preço deste prato?kwaal e oe preesoe desjtə praatoe?
De rekening a.u.b. • A conta, se faz favora kõnta, sə fasj favoor
Alles bij elkaar • Tudo juntotoedoe zjoengtoe
Ieder betaalt voor zich • Cada um paga a sua partekaada oeng paaĝa a soewa partə
Mogen wij de kaart nog even zien?
• Podemos ver a ementa de novo?poedeemoesj veer a iemẽnta də noovoe?
De ... staat niet op de rekening
• O/A ... não está na contaoe/a ... naung sjtaa na kõnta
De volgende keer betaal ik/betalen wij
• Da próxima vez pago eu/pagamos nósdaa prosjiemaa veesj paaĝoe eew/paĝaamoesj noosj
5.15 KlagenHet duurt wel erg lang • Está a demorar muito tempo
sjtaa a dəmoeraar moeingtoe tẽmpoeWij zitten hier al een
uur• Já aqui estamos há uma hora
zjaa akie sjtaamoesj aa oema oora
portugees Boek 125portugees Boek 125 06-02-2007 10:19:3906-02-2007 10:19:39
5
IN D
E S
TAD
126
Dit moet een vergissing zijn
• Isto deve ser enganoiesjtoe devə seer ẽngaanoe
Dit is niet wat ik besteld heb
• Isto não é o que pediiesjtoe naung e oe kə pədie
Ik heb om ... gevraagd • Pedi um/uma ...pədie oeng/oema ...
Er ontbreekt een ge-recht
• Falta um pratofalta oeng praatoe
Dit is kapot/niet schoon • Isto está estragado/sujoiesjtoe sjtaa sjtraĝaadoe/soezjoe
Het eten is koud • A comida está friaa koemieda sjtaa frieja
– niet vers • A comida não é frescaa koemieda naung e fresjka
– te zout/zoet/gekruid • A comida está salgada/doce/condimentada demaisa koemieda sjtaa salĝaada/dosə/kõndiemẽntaada dəmaisj
Het vlees is niet gaar • A carne está cruaa kaarnə sjtaa kroewa
– te gaar • A carne está cozida demaisa kaarnə sjtaa koezieda dəmaisj
– taai • A carne é rijaa kaarnə e Riezja
– bedorven • A carne está estragadaa kaarnə sjtaa sjtraĝaada
Kunt u mij hier iets anders voor geven?
• Podia trazer-me outra coisa em vez disto?poedieja trazeer-mə ootra koiza eing veesj diesjtoe?
De rekening/dit bedrag klopt niet
• A conta/esta importância não está certaa kõnta/esjta iempoertãnsieja naung sjtaa serta
Dit hebben wij niet gehad
• Isto não nos foi servidoiesjtoe naung nosj foi sərviedoe
portugees Boek 126portugees Boek 126 06-02-2007 10:19:3906-02-2007 10:19:39
5
IN D
E S
TAD
127
Er is geen toiletpapier op het toilet
• Não há papel higiénico na casa de banhonaung a papel iezjeeniekoe na kaazaa də bãnjoe
Hebt u een klachten-boek?
• Tem um livro de reclamações?teing oeng lievroe də Rəklamasoingsj?
Wilt u a.u.b. uw chef roepen?
• Podia chamar o chefe, se faz favor?poedieja sjamaar oe sjefə, sə fasj favoor?
5.16 UitnodigenHeb je vanavond iets te
doen?• Vais fazer alguma coisa esta noite?
vaisj fazeer alĝoema koiza esjta noitə?Hebt u al plannen voor
vandaag/vanmiddag/vanavond?
• Já tem planos para hoje/esta tarde/hoje à noite?zjaa teing planoesj paaraa oozjə/esjta taardə/oozjə noitə?
Hebt u zin om met mij uit te gaan?
• Apetece-lhe sair comigo?apətesə ljə saa-ier koemieĝoe?
– mij te gaan dansen? • Apetece-lhe dançar comigo?apətesə ljə dãnsaar koemieĝoe?
– mij te lunchen/dineren?
• Apetece-lhe almoçar/jantar comigo?apətesə ljə almosaar/zjãntaar koemieĝoe?
– mij naar het strand te gaan?
• Apetece-lhe ir à praia comigo?apətesə ljə ier aa praaija koemieĝoe?
– ons naar de stad te gaan?
• Apetece-lhe ir ao centro connosco?apətesə ljə ier au sẽntroe kõnosjkoe?
– ons naar vrienden te gaan?
• Apetece-lhe ir a casa de uns amigos nossos?apətesə ljə ier a kaazaa doengs amieĝoesj kõnosjkoe
Zullen we dansen? • Vamos dançar?vaamoesj dãnsaar?
Ga je mee aan de bar zitten?
• Vamo-nos sentar no bar?vaamoe-noesj sẽntaar noe bar?
Zullen we iets gaan drinken?
• Vamos beber qualquer coisa?vaamoesj bəbeer kwalker koiza?
portugees Boek 127portugees Boek 127 06-02-2007 10:19:4006-02-2007 10:19:40
5
IN D
E S
TAD
128
Zullen we een eindje gaan lopen/rijden/fietsen?
• Vamos dar uma volta a pé/de carro/de bicicleta?vaamoesj daar oema volta a pee/də kaRoe?/də biesiekleta?
Ja, dat is goed • Sim, está bemsieng, sjtaa being
Goed idee • Boa ideiaboowa iedeija
Nee (bedankt) • Não (obrigado)naung (oobrieĝaadoe)
Straks misschien • Talvez logotalveesj loĝoe
Daar heb ik geen zin in • Não me apetecenaung me apətesə
Ik heb geen tijd • Não tenho temponaung tẽnjoe tẽmpoe
Ik heb al een andere afspraak
• Já tenho outro encontrozjaa tẽnjoe ootroe ẽnkontroe
Ik kan niet dansen/volleyballen/zwemmen
• Não sei dançar/jogar voleibol/nadarnaung sei dãnsaar/zjoeĝaar voleibol/nadaar
5.17 Iets afsprekenWanneer zie ik je weer? • Quando é que te volto a ver?
kwãndoe e kə tə voltoe a veer?Hebt u in het weekend
tijd?• Tem tempo no fim-de-semana?
teing tẽmpoe noe fieng də səmaana?Wat zullen we afspre-
ken?• O que é que combinamos?
oe ke e kə kõmbienaamoesj?Zullen we nog eens iets
afspreken?• Um dia destes encontramo-nos de
novo?oeng diejaa desjtəs ẽnkõntraamoe-noesj də noovoe?
Waar zullen we elkaar treffen?
• Onde nos encontramos?õndə noesj ẽnkõntraamoesj?
Komt u mij/ons halen? • Vem buscar-me/nos?veing boesjkaar mə/noesj?
Zal ik u ophalen? • Posso ir buscá-lo/la?posoe ier boesjkaaloe/la
portugees Boek 128portugees Boek 128 06-02-2007 10:19:4006-02-2007 10:19:40
5
IN D
E S
TAD
129
Ik moet om ... uur thuis zijn
• Tenho de estar em casa às ...tẽnjoe də sjtaar eing kaazaa aasj ...
Ik wil u niet meer zien • Não o/a quero ver maisnaung oe/a keroe veer maisj
5.18 UitgaanZie ook 1.6 Praktische zaken.
Zijn er – in deze peri-ode?
• Há ... nesta época?aa ... nesjtaa epookaa?
– evenementen • espectáculossjpektaakoeloesj
– festivals • festivaisfestievaisj
– popconcerten • concertos de música popkõnsertoesj də moeziekaa popə
Hebt u de uitgaanskrant van deze week/deze maand?
• Tem o jornal de espectáculos desta semana/deste mês?teing oe zjoernal də sjpektaakoeloesj desjta səmaana/dəsjtə meesj?
Wat is er vanavond te doen?
• O que é que há esta noite para fazer?oe ke e kə aa esjta noitə paaraa fazeer?
We willen naar ... • Nós queremos ir a ...nosj kəreemoesj ier a ...
Welke films draaien er? • Que filmes estão a passar?ke fielməsj sjtaung a pasaar?
Wat voor een film is dat?
• Que género de filme é?ke zjẽnəroe də fielmə e?
alle leeftijden • para todas as idadespaaraa todasj asj iedaadəsj
boven de 12/16 jaar • acima dos 12/16 anosasiema doesj dozə/dəzaseisj anoesj
originele versie • versão originalvərsaung oriezjienal
met ondertitels • com legendaskõm ləzjẽndasj
nagesynchroniseerd • dobradodoebraadoe
portugees Boek 129portugees Boek 129 06-02-2007 10:19:4006-02-2007 10:19:40
5
IN D
E S
TAD
130
Is het een doorlopende voorstelling?
• São sessões contínuas?saung səsoigsj kõntienoewasj?
Ik wil vanavond naar de kroeg
• Esta noite quero ir a um baresjtaa noitə keroe ier aa oeng baar
– de bioscoop • ao cinemaau sieneemaa
– het theater • ao teatroau teejaatroe
– een concert • a um concertoaa oeng kõnsertoe
– een opera • à óperaaa oopeeraa
– een restaurant • a um restauranteaa oeng rəsjtaurãntə
– discotheek • à discotecaaa diesjkoteekaa
– een karaokebar • a um bar com Karaokeaa oeng baar kõm kaaraa-ookə
Wat is er te doen in –? • Qual é o programa do –?kwaal e oe proeĝraama doe –?
– het theater • Qual é o programa do teatro?kwaal e oe proeĝraama doe təjaatroe?
– het concertgebouw • Qual é o programa de concertos?kwaal e oe proeĝraama doe kõnseertoesj?
– de opera • Qual é o programa da ópera?kwaal e oe proeĝraama da oopəra?
Ik heb zin om te wan-delen
• Apetece-me passearaapətessə-mə passejaar
– te dansen • dançardãnsaar
Waar kun je hier leuk stappen?
• Onde é que se pode sair aqui à noite?õndə e kə sə podə saa-ier aakie aa noitə?
Waar is het uitgaans-centrum?
• Onde fica o centro?õndə fiekaa oe səntroe?
Is lidmaatschap vereist? • É necessário ser membro?e nəsəsaariejoe seer mẽmbroe?
portugees Boek 130portugees Boek 130 06-02-2007 10:19:4006-02-2007 10:19:40
5
IN D
E S
TAD
131
Waar is hier een goede nachtclub?
• Onde é que há aqui um bom clube nocturno?õndə e kə aa akie oeng bõm kloebə notoernoe?
Is avondkleding ver-plicht?
• É obrigatório traje de cerimónia?e oobrieĝatoorijoe traazjə də səriemõnieja?
– gewenst • É aconselhável traje a preceito?e akõnsəljaavəl traazjə a prəseitoe?
Hoe laat begint de show?
• A que horas começa o show?a kə oorasj koemesa oe sjoow?
Zijn deze stoelen bezet? • Estes lugares estão ocupados?esjtəsj loeĝaarəsj sjtaung ookoepaadoesj?
Ik kom je om ... halen • Venho buscá-lo às ...vẽnjoe boeskaa-loe aasj ...
Als ik er om ... nog niet ben, dan moet je maar vast gaan
• Se às ... eu ainda não estiver, então pode ir logo andandosə aasj ... eew aa-iendaa naung sjtiever, ẽntaung podə ier looĝoe ãndãndoe
Wanneer is de eerst-volgende voetbalwed-strijd?
• Quando é o próximo jogo de futebol?kwãndoe e oe prosjiemoe zjoĝoe də foetəbol?
Wie spelen er tegen elkaar?
• Quem é que vai jogar?keing e kə vaai zjoeĝaar?
Ik wil voor vanavond een escortguide. Kunt u dat voor me regelen?
• Queria ter uma companhia para hoje a noite. Pode tratar-me disto?kərieja teer oema kõmpanjieja paara oozja noitə. podə trataar-mə diesjtoe?
5.19 Kaartjes reserverenKunt u voor ons reser-
veren?• Podia-nos fazer uma reserva?
podiejaa-noesj fazeer oema rəserva?
We willen ... plaatsen/een tafeltje –
• Queríamos reservar ... lugares/uma mesa –kəriejamoesj Rəzərvaar ... loeĝaarəsj/oema meeza –
portugees Boek 131portugees Boek 131 06-02-2007 10:19:4106-02-2007 10:19:41
5
IN D
E S
TAD
132
– in de zaal • Queríamos reservar ... lugares na plateiaKəriejamoesj Rəzərvaar ... loeĝaarəsj na plateija
– op het balkon • Queríamos reservar ... lugares no balcãokəriejamoesj Rəzərvaar ... loeĝaarəsj noe balkaung
We willen ... plaatsen in de loge
• Queríamos reservar ... lugares no camarotekəriejamoesj Rəzərvaar ... loegaarəsj noe kaamaarotə
– vooraan • à frenteaa frẽntə
– in het midden • no meionoe meijoe
– achteraan • atrásatraasj
Kan ik ... plaatsen voor de voorstelling van ... uur reserveren?
• Posso reservar ... lugares para a sessão das ...?posoe Rəzərvaar ... loeĝaarəsj paaraa a səsaung dasj ...?
Zijn er nog kaartjes voor vanavond?
• Ainda há bilhetes para esta noite?ajienda aa bieljetəsj paaraa esjta noitə?
Hoeveel kost een kaartje?
• Quanto custa um bilhete?kwãntoe koesjta oeng bieljetə?
Wanneer kan ik de kaartjes ophalen?
• Quando é que posso levantar os bilhetes?kwãndoe e kə posoe ləvãntaar oesj bieljetəsj?
Ik heb gereserveerd • ReserveiRəzərvei
Mijn naam is ... • O meu nome é ...oe meew noomə e ...
portugees Boek 132portugees Boek 132 06-02-2007 10:19:4106-02-2007 10:19:41
5
IN D
E S
TAD
133
Para que sessão é que deseja reservar?
Voor welke voorstelling wilt u reserveren?
Onde é que se deseja sentar? Waar wilt u zitten?Está esgotado Alles is uitverkochtSó há lugares de pé Er zijn alleen nog staanplaatsenSó há lugares no balcão Er zijn alleen nog plaatsen op
het balkonSó há lugares na geral Er zijn alleen nog plaatsen op
het schellinkjeSó há lugares na plateia Er zijn alleen nog plaatsen in
de zaalSó há lugares à frente Er zijn alleen nog plaatsen
vooraanSó há lugares atrás Er zijn alleen nog plaatsen
achteraanQuantos lugares deseja? Hoeveel plaatsen wilt u?Tem de levantar os bilhetes
antes das ... horasU moet de kaartjes vóór ... uur ophalen
Posso ver os seus bilhetes? Mag ik uw plaatsbewijzen zien?Este é o seu lugar Dit is uw plaats
portugees Boek 133portugees Boek 133 06-02-2007 10:19:4106-02-2007 10:19:41
6
NA
AR
BU
ITE
N
134
6 Naar buiten 6.1 Het weerWordt het mooi/slecht
weer?• Estará bom/mau tempo?
sjtaraa bõn/mau tẽmpoe?Wordt het kouder/
warmer?• Estará mais frio/calor?
sjtaraa maisj friejoe/kalor?Hoeveel graden wordt
het?• Quantos graus vão estar?
kwãntoesj ĝrausj vaung sjtaar?
Gaat het regenen? • Vai chover?vaai sjoeveer?
– stormen? • Vamos ter muito vento?vaamoesj teer moeingtoe vẽntoe?
– sneeuwen? • Vai nevar?vaai nəvaar?
– vriezen? • Vai gelar?vaai zjelaar?
– dooien? • A neve vai derreter?aa nevə vaai dəReteer?
– misten? • Vai haver nevoeiro?vaai aveer nəvoeweiroe?
Komt er onweer? • Vai fazer trovoada?vaai fazeer troevoe-aada?
Het weer slaat om • O tempo vai mudaroe tẽmpoe vaai moedaar
Het koelt af • Vai arrefecervaai aRəfeseer
Wat voor weer wordt het vandaag/morgen?
• Que tempo vamos ter hoje/amanhã?kə tẽmpoe vaamoesj teer oozjə/amãnjã?
Blijft het zo? • Fica assim?fiekaa aasieng?
portugees Boek 134portugees Boek 134 06-02-2007 10:19:4106-02-2007 10:19:41
6
NA
AR
BU
ITE
N
135
... graus (acima/abaixo de zero)... graden (boven/onder nul)
(cheio de) solzonnig
abafadobenauwd
aguaceiroregenbui
amenozacht
trovoadaonweer
bonitomooi
céu limpoonbewolkt
céu nubladobewolkt
chuvaregen
chuviscomotregen
chuvosoregenachtig
friokoud
frio e húmidokil
geadaijzel, vorst
nevesneeuw
nevoeiromist
nubladobetrokken
quenteheet
rajadas de ventorukwinden
Een praatje over het weer
Wat is het warm/koud vandaag!
• Que calor/frio está hoje!kə kaloor/friejoe sjtaa oozjə!
Lekker weer, hè? • Que bom tempo!kə bõm tẽmpoe!
Wat een wind/storm! • Que vento/tempestade!kə vẽntoe/tẽmpəsjtaadə!
– regen/sneeuw! • Que chuva/neve!kə sjoeva/nevə!
– mist! • Que nevoeiro!kə nevoe-eiroe!
Is het hier al lang zulk weer?
• O tempo já está assim há muitos dias?oe tẽmpoe zjaa sjtaa asieng aa moeingtoesj diejasj?
portugees Boek 135portugees Boek 135 06-02-2007 10:19:4106-02-2007 10:19:41
6
NA
AR
BU
ITE
N
136
Is het hier altijd zo warm/koud?
• Aqui está sempre tanto calor/frio?akie sjtaa sẽmprə tãntoe kaloor/friejoe?
– droog/nat? • Aqui o tempo está sempre tão seco/húmido?akie oe tẽmpoe sjtaa sẽmprə taung seekoe/oemiedoe?
Sport en recreatie
6.2 AlgemeenWaar kunnen we
hier ...?• Onde é que podemos praticar aqui ...?
õndə e kə poedeemoesj praatiekaar akie ...?Is er hier een ... in de
buurt?• Há aqui um ... perto?
aa akie oeng ... pertoe?
Kan ik hier (een) – hu-ren?
• Posso alugar aqui ...?possoe aakie aloeĝaar aakie ...?
– berghut • uma casa de montanha?oemaa kaazaa də mõntanjaa?
– duikuitrusting • um equipamento de mergulhadoroeng eekiepaamẽntoe də mərĝoeljadoor
– motorboot • um barco a motoroeng barkoe aa motoor
– mountainbike • uma bicicleta de montanhaoemaa biesiekletaa də mõntanjaa
– paard • um cavalooeng kaavaloe
– roeiboot • um barco a remosoeng barkoe a Reemoesj
– rolschaatsen • uns patinsoengsj paatiengs
– surfplank • uma prancha de surfoemaa prãnsjaa də soerf
– (water)scooter • uma moto-nauticaoemaa motoe nautiekaa
– (water)fiets • bicicleta (aquática)biesiekletaa (akwaatiekaa)
– waterski’s • esquis aquáticossjkiesj akwaatikoesj
portugees Boek 136portugees Boek 136 06-02-2007 10:19:4206-02-2007 10:19:42
6
NA
AR
BU
ITE
N
137
– zeilboot • barco à velabarkoe aa velaa
Kan ik hier –? • Aqui pode-seaakie podə-sə
– bungeejumpen • praticar bungeejumpingpratikaar bunzjeedjoempieng
– bowlen • praticar bowlingpratikaar boowlieng
– tennissen • praticar tenispratikaar teniesj
– golfen • praticar golfepratikaar ĝolfə
– paardrijden • andar a cavaloãndaar aa kaavaloe
– raften • praticar raftingpratikaar raftieng
– watersurfen • praticar surf aquáticopratikaar soerf akwaatikoe
Kan ik les nemen in ...? • Posso ter lições de ...?posoe teer liesoingsj də ...?
Hoeveel kost dat per uur/dag/keer?
• Quanto custa por hora/dia/vez?Kwãntoe koesjta poer oora/dieja/veesj?
Heb je daarvoor een vergunning nodig?
• É preciso uma licença?e prəsioezoe oema liesẽnsa?
Waar kan ik die vergun-ning krijgen?
• Onde é que posso tirar a licença?õndə e kə posoe tieraar a liesẽnsa?
6.3 Aan het waterIs het nog ver (lopen)
naar zee?• É muito longe (a pé) daqui ao mar?
e moeingtoe lõnzjə (a pe) dakie au maar?Kun je hier zwemmen? • Pode-se nadar aqui?
podə-sə nadaar aakie?
Is er hier ook een – in de buurt?
• Há aqui um/uma – perto?aa akie oeng/oema – pertoe?
– zwembad • Há aqui uma piscina perto?aa akie oema piesiena pertoe?
portugees Boek 137portugees Boek 137 06-02-2007 10:19:4206-02-2007 10:19:42
6
NA
AR
BU
ITE
N
138
– zandstrand • Há aqui uma praia de areia perto?aa akie oema praaja də areija pertoe?
– naaktstrand • Há aqui uma praia de nudistas perto?aa akie oema praaja də noediesjtasj pertoe?
– aanlegplaats voor boten
• Há aqui um cais perto?aa akie oeng kaisj pertoe?
Word ik al bruin? • Estou a ficar bronzeado?sjtoo aa fikaar brõnziejaadoe?
Zal ik je even insmeren? • Queres que te ponha creme?keresj kə tə põnjaa kremə?
Zullen we een strand-wandeling maken?
• Vamos dar um passeio pela praia?vaamoesj daar oeng paseijoe peelaa praajaa?
Kan ik een – huren? • Posso alugar ...?posoe aloeĝaar ...?
– ligstoel • Posso alugar uma cadeira de descanço?posoe aloeĝaar oemaa kadeiraa də dəskãnsoe?
– parasol • Posso alugar um chapéu de sol?posoe aloeĝaar oem sjapeew də sol?
– windscherm • Posso alugar uma protecção contra o vento?posoe aloeĝaar oemaa protesaung oe vẽntoe?
Zijn er hier ook rotsen? • Há aqui rochas?aa akie rosjasj?
Wanneer is het vloed/eb?
• Quando é a maré cheia/a maré vazia?kwãndoe e a maree sjeija/a maree vazieja?
Wat is de temperatuur van het water?
• Qual é a temperatura da água?kwaal e a tẽmpəratoera da aaĝwa?
Is het hier (erg) diep? • Aqui é (muito) fundo?akie e (moeingtoe) foendoe?
Kan je hier staan? • Aqui tenho pé?akie tẽnjoe pe?
Is het hier veilig zwem-men (voor kinderen)?
• É seguro nadar aqui (para as crianças)?e səĝoeroe nadaar akie (paaraa asj kriejãnsasj)?
Zijn er stromingen? • Há correntes?aa koeRẽntəsj?
portugees Boek 138portugees Boek 138 06-02-2007 10:19:4206-02-2007 10:19:42
6
NA
AR
BU
ITE
N
139
Heeft deze rivier stroomversnellingen/watervallen?
• Este rio tem rápidos/cataratas?esjtə Riejoe teing raapiedosj/kataraatasj?
Wat betekent die vlag/boei daar?
• O que significa aquela bandeira/bóia?oe kə sieĝniefieka akela bãndeira/boja?
Is er hier een badmees-ter die een oogje in het zeil houdt?
• Há aqui um banheiro de vigia?aa akie oeng bãnjeiroe də viezjieja?
Mogen hier honden komen?
• São permitidos cães aqui?saung pərmietiedoesj kaingsj akie?
Mag je hier kamperen op het strand?
• Pode-se acampar aqui na praia?podə-sə akãmpaar akie na praaja?
Mag je hier een vuurtje stoken?
• Pode-se fazer aqui uma fogeira?podə-sə fazeer akie oema foeĝeira?
É permitido pescarViswater
É proibido pescarVerboden te vissen
É proibido fazer surfVerboden te surfen
PerigoGevaar
É proibido nadarVerboden te zwemmen
Só com licençaAlleen met vergunning
6.4 In de sneeuwKan ik hier skiles ne-
men?• Pode-se ter lições de esqui?
podə-sə teer liesoingsj də sjkie?voor beginners/(half-)
gevorderden• para principiantes/avançados
paaraa priensiepiejãntəsj/aavãnsaadoesjHoeveel kost een les? • Quanto custa uma lição?
kwãntoe koesjtaa oemaa liesaung?Hoe groot zijn de groe-
pen?• Quantas pessoas têm os grupos?
kwãntasj pesoowaasj tejeing oesj groepoesj?voor ... dagen/weken • para ... dias/semanas
paaraa ... diejaasj/semaanaasjMoet ik een pasfoto
inleveren?• Tenho de entregar um fotografia tipo
passe?tẽnjoe də ẽntreĝaar oeng fotoĝraafiejaa tiepoe passə?
portugees Boek 139portugees Boek 139 06-02-2007 10:19:4206-02-2007 10:19:42
6
NA
AR
BU
ITE
N
140
Waar kan ik een pasfoto laten maken?
• Onde é que posso tirar uma fotografia tipo passe?õndə e kə posoe tieraar oemaa fotoĝraafiejaa passə?
Ik wil graag – huren/kopen
• Eu queria alugar/comprareew kəriejaa aaloeĝaar/kõmpraar
– bergschoenen • botas de alpinistabotaasj də alpieniesjtaa
– ski’s • esquissjkiesj
– skischoenen • botas para esquiarbotaasj paaraa sjkiejaar
– snowboard • prancha de neveprãnsjaa də nevə
Waar zijn de skipistes voor beginners?
• Onde ficam as pistas de esqui para principiantes?õndə fiekãm aasj piesjtasj də sjkie paaraa priensjiepiejãntəsj?
Zijn er langlaufloipes in de buurt?
• Há pistas dar passeios de esqui aqui perto?aa piesjtasj daar passeijoesj de sjkie aakie pertoe?
Zijn de langlaufloipes aangegeven?
• As pistas de passeios estão indicadas?aasj piesjtasj də passeijoesj sjtaung iendiekaadasj?
Zijn de – open? • ... estão a funcionar?... sjtaung aa foengsiejoenaar?
– skiliften • os elevadoresoesj eeləvaadoorəsj
– stoeltjesliften • os teleféricos?oesj teleferiekoesj
– pistes • as pistasaasj piesjtasj
– loipes • caminhoskamienjoesj
portugees Boek 140portugees Boek 140 06-02-2007 10:19:4306-02-2007 10:19:43
6
NA
AR
BU
ITE
N
141
6.5 Wandelen en bergbeklimmenWaar kan ik meer te
weten komen over wandelpaden?
• Onde é que me posso informar mais sobre caminhos para passeios a pé?õndə e kə mə posoe ienformaar maisj sobrə kaamienjoesj paaraa paseijoesj aa pe?
Zijn er wandelroutes/klimplaatsen met gids?
• Há caminhos/locais para subir com guias?aa kaamienjoesj/lookaisj paaraa soebier kõn ĝiejaasj?
Kan ik met iemand spreken die het gebied (goed) kent?
• É possível falar com alguém que conheça (bem) a região?e posievəl falaar kõn alĝeing kə kõnjesa (being) aa Rəzjiejaung?
Zijn de paden goed gemarkeerd?
• Os percursos estão bem assinalados?oesj pərkoersoesj sjtaung being asienaalaadoesj?
Hoe hoog gaat de klim? • Até que altura se pode subir?aate ke altoeraa sə podə soebier?
Wat is de gemakkelijkste/kortste route?
• Qual é o caminho mais fácil/mais curto?kwaal e oe kaamienjoe maisj faciel/maisj koertoe?
Is de route het hele jaar toegankelijk/open?
• O caminho está transitável/aberto todo o ano?oe kamienjoe sjtaa trãnsietaavəl/aabertoe toodoe oe aanoe?
Hoe laat wordt het donker?
• A que horas escurece?aa ke oorasj sjkoeresə?
Waar kan ik een (–)uitrusting/benodigdheden huren/kopen?
• Onde é que se pode alugar/comprar os equipamentos?õndə e kə sə podə aaloeĝaar/kõmpraar
Waar kan ik (mond)voorraad kopen?
• Onde é que posso comprar provisões?õndə e kə posoe kõmpraar provizoingsj?
Waar kan ik de nacht doorbrengen?
• Onde é que posso passar a noite?õndə e kə posoe paasaar aa noitə?
portugees Boek 141portugees Boek 141 06-02-2007 10:19:4306-02-2007 10:19:43
6
NA
AR
BU
ITE
N
142
Mag ik over uw land lopen?
• Posso passar pela sua propriedade?posoe paasaar pelaa soewaa proepriejedaadə?
Kan ik dit water drin-ken?
• Posso beber desta água?posoe bebeer desjtaa aakwaa?
portugees Boek 142portugees Boek 142 06-02-2007 10:19:4306-02-2007 10:19:43
7
GE
ZO
ND
HE
ID
143
7 Gezondheid 7.1 De dokter roepenWilt u a.u.b. snel een
dokter bellen/halen?• Podia chamar/ir buscar um médico
depressa s.f.f?poedieja sjamaar/ier boesjkaar oeng mediekoe dəpresa sə fasj favoor?
Kan ik een dokter spreken?
• Posso falar com um médico?posoe falaar kõm oeng mediekoe?
Wanneer heeft de dok-ter spreekuur?
• Quando é que o médico dá consulta?kwãndoe e kə oe mediekoe daa kõnsoelta?
Wanneer kan de dokter komen?
• Quando é que o médico pode vir?kwãndoe e kə oe mediekoe podə vier?
Kunt u voor mij een afspraak bij de dokter maken?
• Podia marcar-me uma consulta no médico?poedieja markaar-mə oema kõnsoelta noe mediekoe?
Ik heb een afspraak met de dokter om ... uur
• Tenho uma consulta no médico às ... horastẽnjoe oema kõnsoelta noe mediekoe aasj ... oorasj
Welke dokter/apotheek heeft nachtdienst/weekenddienst?
• Que médico/farmácia tem serviço nocturno/de fim de semana?Kə mediekoe/farmaasieja teing sərviesoe noetoernoe/də fieng də səmaana?
7.2 Klachten van de patiëntIk voel me niet goed • Não me sinto bem
naung mə siengtoe being
Ik ben duizelig • Tenho tonturastẽnjoe tõntoerasj
– ziek • Sinto-me doentesientoe-mə doewẽntə
– misselijk • Sinto-me agoniadosientoe-mə aĝoeniejaadoe
– verkouden • Sinto-me constipadosientoe-mə kõnsjtiepaadoe
portugees Boek 143portugees Boek 143 06-02-2007 10:19:4306-02-2007 10:19:43
7 GEZONDHEID
144
Lichaamsdelen1 achterhoofd nuca noeka2 arm braço brasoe3 been perna perna4 bil nádega naadəga5 borst peito peitoe6 borstkas tórax tooraks7 buik barriga baRieĝaa8 elleboog cotovelo koetoeveloe gebit dentes dẽntəsj9 geslachtsdelen órgãos sexuais orĝaungs seksoewaisj10 gezicht cara kaaraa11 hals pescoço pəsjkosoe12 hand mão maung13 heup anca ãnkaa14 hiel calcanhar kalkanjaar15 hoofd cabeça kaabesaa16 kaak maxilar maksilaar17 keel garganta ĝarĝãntaa18 kin queixo keisjoe19 knie joelho zjooweljoe20 kuit barriga da perna baRieĝaa daa pernaa21 lende região lombar rəzjaung lombaar22 lies virilha vierieljaa23 mond boca bookaa24 navel umbigo oembieĝoe25 nek pescoço pəsjkosoe26 neus nariz naariesj27 oksel sovaco soovaakoe28 onderbuik baixo ventre baisjoe vẽntrə29 oog olho oljoe30 oogkas órbita orbietaa31 oor ouvido ooviedoe32 pols pulso poelsoe33 rug costas kosjtasj34 schouder ombro ombroe
35 teen dedo do pé deedoe doe pe36 tepel bico do peito biekoe doe peitoe37 vinger dedo deedoe38 voet pé pe39 voorhoofd testa tesjtaa40 wang face faasə41 wreef peito do pé peitoe doe pe42 zij quadril kwadriel43 zitvlak nádegas naadəĝasj
Beenderen, gewrichten en spieren bekken ossos da bacia osoesj daa baasiejaa buikspier músculo da barriga moesjkoeloe daa
baRieĝa dijbeen coxa kosjaa halswervel vértebra do pescoço vertəbraa doe
pəsjkosoe knieschijf rótula rotoelaa kuitspier múscula da barriga
da pernamoesjkoelaa daa
baRieĝaa daa pernaa
jukbeen maçã do rosto maasaang doe rosjtoe kuitbeen perónio pəroniejoe middenrif diafragma diejaafraĝmaa neusholte narina nariena rib costela kosjtelaa schedel crâneo kraaneejoe scheenbeen tíbia tiebiejaa schouderblad omoplata oomoeplaataa sleutelbeen clavícula klaviekoelaa spier músculo moesjkoeloe tong língua lienĝwa trommelvlies tímpano tiengpaanoe wervelkolom coluna vertebral koloena vərtebral
port
ugee
s B
oek
144
port
ugee
sB
oek
144
06-0
2-20
07
10:1
9:43
06-0
2-20
0710
:19:
43
7
GE
ZO
ND
HE
ID
145
portugees Boek 145portugees Boek 145 06-02-2007 10:19:4406-02-2007 10:19:44
7
GE
ZO
ND
HE
ID
146
Ik heb hier pijn • Dói-me aquidoi-mə akie
Ik heb overgegeven • Vomiteivoemietei
Ik heb last van ... • Tenho dor de ...tẽnjoe dor də ...
Ik ben bang dat ik een soa heb opgelopen
• Tenho de medo de ter contraído uma doença venéreatənjoe də meedoe də teer kõntraa-iedoe oemaa doewẽnsaa veenereejaa
Ik heb koorts • Tenho febretẽnjoe febrə
Ik ben gestoken door een wesp
• Fui picado por uma abelhafoei piekaadoe poer oema abelja
– insect • Fui picado por um insectofoei piekaadoe poer oeng iensetoe
Ik ben gebeten door een hond
• Fui mordido por um cãofoei moerdiedoe poer oeng kaung
– kwal • Fui mordido por uma alforrecafoei moerdiedoe poer oema alfoeReka
– slang • Fui mordido por uma cobrafoei moerdiedoe poer oema kobra
– beest • Fui mordido por um bichofoei moerdiedoe poer oeng biesjoe
Ik heb me gesneden • Cortei-mekoertei-mə
– gebrand • Queimei-mekeimei-mə
– geschaafd • Fiz um arranhãofiesj oeng aRãnjaung
Ik ben gevallen • Caíkajie
portugees Boek 146portugees Boek 146 06-02-2007 10:19:4406-02-2007 10:19:44
7
GE
ZO
ND
HE
ID
147
Ik heb mijn enkel ver-zwikt
• Torci o tornozelotoersie oe toernoezeloe
Ik kom voor de mor-ning-afterpil
• Venho pedir uma pílula da manhã seguintevẽnjoe pədier oema pieloela daa maanjã səĝientə
7.3 Het consult
O que tem? Wat zijn de klachten?Há quanto tempo sofre disto? Hoelang hebt u deze klachten
al?Já teve isto antes? Hebt u deze klachten al eerder
gehad?Que febre tem? Hoeveel graden koorts hebt u?Podia despir-se, se faz favor? Kleedt u zich uit a.u.b.Podia despir-se da cintura
para cima?Kunt u uw bovenlijf ontbloten?
Pode despir-se ali U kunt zich daar uitkledenPuxe a manga esquerda/
direita para cima?Kunt u uw linkerarm/rechterarm ontbloten?
Deite-se aqui Gaat u hier maar liggenIsto faz-lhe doer? Doet dit pijn?Respire fundo Adem diep in en uitAbra a boca Doe uw mond open
Voorgeschiedenis van de patiënt
Ik ben suikerpatiënt • Sofro de diabetessofroe də diejabetəsj
– hartpatiënt • Sofro do coraçãosofroe doe koerasaung
– astmapatiënt • Sofro de asmasofroe də asjma
Ik ben allergisch voor ...
• Sou alérgico a ...soo alerzjiekoe a ...
Ik ben ... maanden zwanger
• Estou grávida de ... mesessjtoo ĝraavieda də ... meezəsj
portugees Boek 147portugees Boek 147 06-02-2007 10:19:4406-02-2007 10:19:44
7
GE
ZO
ND
HE
ID
148
Ingewanden1 alvleesklier pâncreas pãnkreejaasj2 blaas bexiga bəsjieĝaa3 blinde darm apêndice aapẽndiesə4 dikke darm intestino grosso ientestienoe ĝrosoe5 dunne darm intestino delgado ientestienoe delĝaadoe6 hart coração koeraasaung7 kransslagader artéria coronária arteriejaa kooroonaariejaa8 lever fígado fieĝaadoe9 long pulmão poelmaung10 maag estômago sjtomaagoe11 milt baço basoe12 nier rim rieng13 slokdarm esófago sofaagoe14 urineleider via urinária viejaa oerienaariejaa
portugees Boek 148portugees Boek 148 06-02-2007 10:19:4506-02-2007 10:19:45
7
GE
ZO
ND
HE
ID
149
Ik ben op dieet • Estou de dietasjtoo də diejeta
Ik gebruik medicijnen/de pil
• Tomo medicamentos/a pílulatomoe mədiekamẽntoesj/a pieloela
Ik heb al eerder een hartaanval gehad
• Já tive outro ataque cardíacozjaa tievə ootroe atakə kardiejakoe
Ik ben geopereerd aan ...
• Fui operado/aa ...foei opəraadoe aa ...?
Ik ben pas ziek geweest • Estive doente recentementesjtievə doewẽntə Rəsẽntəmẽntə
Ik heb een maagzweer • Tenho uma úlceratẽnjoe oema oelsəra
Ik ben ongesteld • Estou com a menstruaçãosjtoo kõm a mẽnstroewasaung
É alérgico a qualquer coisa? Bent u ergens allergisch voor?Toma medicamentos? Gebruikt u medicijnen?Faz qualquer dieta? Volgt u een dieet?Está grávida? Bent u zwanger?Está vacinado contra o
tétano?Bent u ingeënt tegen tetanus?
De diagnose
Não é nada de grave Het is niets ernstigsPartiu ... U hebt uw ... gebrokenMagoou ... U hebt uw ... gekneusdEstalou ... U hebt uw ... gescheurdTem uma infecção U hebt een ontstekingTem uma apendicite U hebt een blindedarmontste-
kingTem uma bronquite U hebt bronchitisTem uma doença venérea U hebt een geslachtsziekte/soaTem uma gripe U hebt griepTeve um ataque cardíaco U hebt een hartaanval gehadTem uma infecção
(provocada por um vírus/uma bactéria)
U hebt een infectie (virus-, bacterie-)
Tem uma infecção pulmonar U hebt een longontstekingTem uma úlcera U hebt een maagzweer
portugees Boek 149portugees Boek 149 06-02-2007 10:19:4506-02-2007 10:19:45
7
GE
ZO
ND
HE
ID
150
Fez uma luxação U hebt een spier verrektTem uma infecção na vagina U hebt een vaginale infectieTem uma intoxicação
alimentarU hebt voedselvergiftiging
Apanhou uma insolação U hebt een zonnesteekÉ alérgico a ... U bent allergisch voor ...Está grávida U bent zwangerTem de fazer análises ao
sangue/à urina/às fezesIk wil uw bloed/urine/ontlasting laten onderzoeken
Tem de levar pontos Het moet gehecht wordenTem de ir a um especialista/
para o hospitalIk stuur u door naar een specialist/het ziekenhuis
Tem de tirar radiografias Er moeten foto’s gemaakt worden
Tem de aguardar ainda na sala de espera
U moet weer even in de wacht-kamer gaan zitten
Tem de ser operado U moet geopereerd worden
Is het besmettelijk? • É contagioso?e kõntaziejoozoe?
Hoelang moet ik in bed blijven?
• Quanto tempo tenho de ficar de cama?kwãntoe tẽmpoe tẽnjoe də fiekaar də kaama
Moet ik me aan een dieet houden?
• Tenho de fazer alguma dieta?tẽnjoe də fazeer alĝoema diejeta?
Mag ik reizen? • Posso viajar?posoe viejazjaar?
Kan ik een nieuwe afspraak maken?
• Posso marcar outra consulta?posoe markaar ootra kõnsoelta?
Wanneer moet ik terug-komen?
• Quando é que tenho de voltar?kwãndoe e kə tẽnjoe də voeltaar?
Ik kom morgen terug • Volto amanhãvoltoe amãnjã
Volte amanhã/daqui a ... dias U moet morgen/over ... dagen terugkomen
portugees Boek 150portugees Boek 150 06-02-2007 10:19:4506-02-2007 10:19:45
7
GE
ZO
ND
HE
ID
151
In het ziekenhuis
Waar moet ik me laten registreren?
• Onde é que me devo inscrever?õndə e kə mə devoe ienscreeveer?
Hoelang moet ik in het ziekenhuis blijven?
• Quanto tempo tenho de ficar internado?kwãntoe tẽmpoe tẽnjoe də fikaar ienternaadoe?
Wat zijn de bezoek-uren?
• Quais são as horas da visita?kwaisj saung aasj oorasj daa viezietaa?
Kunt u vertellen op welke kamer ... ligt?
• Pode me dizer em que sala ... fica?podə mə dizeer eing ke saalaa ... fiekaa?
7.4 Recept en voorschriftenHoe moet ik deze medi-
cijnen innemen?• Como é que tenho de tomar este
medicamento?koomoe e kə tẽnjoe də toemaar esjtə mədiekamẽntoe?
Hoeveel capsules/druppels/injecties/lepels/tabletten per keer?
• Quantas cápsulas/gotas/injecções/colheres/comprimidos de uma vez?kwãntasj kapsoelasj/ĝotasj/ienzjesoingsj/koeljeRəsj/kõmpriemiedoesj də oema veesj?
Hoeveel keer per dag? • Quantas vezes por dia?kwãntasj veezəsj poer dieja?
Ik heb mijn medicij-nen vergeten. Thuis gebruik ik ...
• Esqueci-me dos meus medicamentos. Costumo tomar ...sjkəsie-mə doesj meews mədiekamẽntoesj. koesjtoemoe toemaar ...
Kunt u voor mij een recept uitschrijven?
• Podia passar-me uma receita?poedieja pasaar-mə oema Rəseita?
Moet ik de kuur afma-ken?
• Tenho de terminar o tratamento?tẽnjoe də termienaar oe traataamẽntoe?
Wat moet ik doen als de medicijnen op zijn?
• O que é que faço quando os medicamentos terminarem?oe ke e kə faasoe kwãndoe oesj medikaamẽntoesj termienaareing?
portugees Boek 151portugees Boek 151 06-02-2007 10:19:4506-02-2007 10:19:45
7
GE
ZO
ND
HE
ID
152
Receito-lhe um antibiótico/xarope/sedativo/analgésico
Ik schrijf u antibiotica/een drankje/eenkalmeringsmiddel/pijnstillers voor
Tem de descansar U moet rust houdenTem de ficar dentro de casa U mag niet naar buitenTem de ficar na cama U moet in bed blijven
... por dia... maal per etmaal
antes das refeiçõesvoor elke maaltijd
cada ... horasom de ... uur
cápsulascapsules
colheres (de sopa/de chá)lepels (eet-/thee-)
comprimidostabletten
dissolver em águaoplossen in water
durante ... diasgedurende ... dagen
engolir inteiroin zijn geheel doorslikken
esfregarinsmeren
este medicamento pode influenciar a conduçãodeze medicijnen beïnvloeden de rijvaardigheid
gotasdruppels
injecçõesinjecties
pomadazalf
só para uso exterioralleen voor uitwendig gebruik
terminar o tratamentode kuur afmaken
tomarinnemen
7.5 De tandartsWeet u een goede tand-
arts?• Conhece um bom dentista?
kõnjesə oeng bõm dẽntiesjta?Kunt u voor mij een
afspraak maken bij de tandarts? Er is haast bij
• Podia marcar-me uma consulta no dentista? É urgentepoedieja markaar-mə oema kõnsoelta noe dẽntiesjta. e oerzjẽntə
Kan ik a.u.b. vandaag nog komen?
• Podia ainda ser hoje?poedieja ajienda seer oozjə?
Ik heb (vreselijke) kiespijn/tandpijn
• Tenho (imensa) dor de dentestẽnjoe (iemẽnsa) door də dẽntəsj
portugees Boek 152portugees Boek 152 06-02-2007 10:19:4606-02-2007 10:19:46
7
GE
ZO
ND
HE
ID
153
Kunt u een pijnstiller voorschrijven/geven?
• Podia receitar-me/dar-me um analgésico?poedieja Rəseitaar-mə/daar-mə oeng analzjeeziekoe?
Er is een stuk van mijn tand/kies afgebroken
• Partiu-se um dos meus dentespartiejoe oeng doesj meewsj dẽntəsj
Mijn vulling is eruit gevallen
• O chumbo do dente caiuoe sjoemboe doe dẽntə kajiejoe
Mijn kroon is afgebro-ken
• Partiu-se a coroapartiejoe-sə a koeroowa
Ik wil wel/niet plaatse-lijk verdoofd worden
• Gostava/não gostava de ter anestesia localĝoesjtaava/naung ĝoesjtaava də teer anəsjtəzieja loekal
Kunt u me nu op provi-sorische wijze helpen?
• Podia fazer um arranjo provisório?poedieja fazeer oeng aRãnzjoe proeviezoriejoe?
Ik wil niet dat deze kies getrokken wordt
• Não quero que arranque este dentenaung keroe kə aRãnkə esjtə dẽntə
Mijn kunstgebit is gebroken. Kunt u het repareren?
• A minha dentadura partiu-se. Podia arranjá-la?a mienja dẽntadoera partiejoe-sə. poedieja aRãnzjaa-la?
Que dente lhe dói? Welke tand/kies doet pijn?Tem um abcesso U hebt een abcesTem de fazer um tratamento
ao nervoIk moet een zenuwbehandeling doen
Vou fazer uma anestesia local Ik ga u plaatselijk verdovenTenho de chumbar/tirar/limar
este ...Ik moet deze ... vullen/trekken/afslijpen
tenho de brocar Ik moet borenAbra a boca Mond openFeche a boca Mond dichtBochechar SpoelenSente ainda dores? Voelt u nog pijn?
portugees Boek 153portugees Boek 153 06-02-2007 10:19:4606-02-2007 10:19:46
8
IN M
OE
ILIJ
KH
ED
EN
154
8 In moeilijkheden 8.1 Om hulp vragenHelp! • Socorro!
soekoRoe!Brand! • Fogo!
foĝoe!Politie! • Polícia!
poeliesieja!Dokter! • Doutor!
dotoor!Snel! • Depressa!
dəpresa!Gevaar! • Perigo!
pərieĝoe!Pas op! • Atenção!
atẽnsaung!Stop! • Páre!
paarə!Voorzichtig! • Cuidado!
kwiedaadoe!Niet doen! • Não faça isso!
naung fasa iesoe!Laat los! • Largar!
larĝaar!Houd de dief! • Apanhe o ladrão!
apãnjə oe ladraung!Wilt u me helpen? • Podia ajudar-me?
poedieja azjoedaar-mə?Waar is het
politiebureau/de nooduitgang/de brandtrap?
• Onde é a polícia/a saída de emergência/a escada de incêndios?õndə e a poeliesieja/a sa-ieda də emerzjẽnsieja/a sjkaada də iensẽndiejoesj?
Waar is een brandblus-apparaat?
• Onde está o extintor?õndə sjtaa oe əsjtientor?
Waarschuw de brand-weer!
• Chame os bombeiros!sjaamə oesj bõmbeiroesj!
Bel de politie • Telefone à políciatələfõnə aa poeliesieja
portugees Boek 154portugees Boek 154 06-02-2007 10:19:4606-02-2007 10:19:46
8
IN M
OE
ILIJKH
ED
EN
155
Waarschuw een zieken-auto
• Chame uma ambulânciasjaamə oema ãmboelãnsieja
Waar is een telefoon? • Onde é o telefone?õndə e oe tələfõnə?
Mag ik uw telefoon gebruiken?
• Posso usar o seu telefone?posoe oezaar oe seew tələfõnə?
Wat is het alarmnum-mer?
• Qual é o número de alarme?kwaal e oe noeməroe də alaarmə?
Wat is het telefoonnum-mer van de politie?
• Qual é o número de telefone da polícia?kwaal e oe noeməroe də tələfõnə da poeliesieja?
8.2 OngelukkenEr is een ongeluk ge-
beurd• Houve um acidente
oovə oeng asiedẽntəEr is iemand in het
water gevallen• Caiu uma pessoa à água
kajiejoe oema pəsoowa aa aaĝwaEr is brand • Há fogo
aa fooĝoeIs er iemand gewond? • Está alguém ferido?
sjtaa alĝeing fəriedoe?Er zijn (geen) gewon-
den• (Não) há feridos
(naung) aa fəriedoesjEr zit nog iemand in de
auto/trein• Ainda está uma pessoa no carro/
comboioajienda sjtaa oema pəsoowa noe kaRoe/kõmbojoe
Het valt wel mee. Maakt u zich geen zorgen
• Não é nada. Não se preocupenaung e naada. naung sə prəjoekoepə
Wilt u geen veranderin-gen aanbrengen
• É favor não tocar em nadae favoor naung toekaar eing naadaa
Ik wil eerst met de poli-tie praten
• Queria falar primeiro com a políciakərieja falaar priemeiroe kõm a poeliesieja
Ik wil eerst een foto nemen
• Primeiro quero tirar uma fotografiapriemeiroe keroe tieraar oema foetoeĝrafieja
Hier hebt u mijn naam en adres
• Tem aqui o meu nome e moradateing akie oe meew nomə ie moeraada
portugees Boek 155portugees Boek 155 06-02-2007 10:19:4606-02-2007 10:19:46
8
IN M
OE
ILIJ
KH
ED
EN
156
Mag ik uw naam en adres weten?
• Podia dar-me o seu nome e morada?poedieja daar-mə oe seew nomə ie moeraada?
Mag ik uw identiteitsbewijs/verzekeringspapieren zien?
• Posso ver os seus documentos de identificação/o seu seguro?posoe veer oesj seews doekoemẽntoesj də iedẽntiefiekasaung/oe seew səĝoeroe?
Wilt u getuige zijn? • Quer ser testemunha?ker seer təsjtəmoenja?
Ik moet de gegevens weten voor de verze-kering
• Tenho de saber os dados para o segurotẽnjoe də sabeer oesj daadoesj paaraa oe səĝoeroe
Bent u verzekerd? • Tem um seguro?teing oeng səĝoeroe?
WA of all risk? • Contra terceiros ou contra todos os riscos?kõntra tərseiroesj oo kõntra todoesj oesj Riesjkoesj?
Wilt u hier uw handte-kening zetten?
• Podia assinar aqui?poedieja asienaar akie?
8.3 Er is iemand vermistIk ben mijn kind/oma
kwijt• Perdi o meu filho (a minha filha)/a
minha avópərdie oe meew fieljoe (a mienja fielja)/a mienja avo
Wilt u mij helpen zoeken?
• Podia ajudar-me a procurar?poedieja azjoedaar-mə a prokoeraar?
Hebt u een klein kind gezien?
• Viu uma criança pequena?viejoew oema kriãnsaa pəkẽna?
Hij/zij is ... jaar • Ele/ela tem ... anoselə/ela teing ... anoesj
Hij/zij heeft kort/lang/blond/rood/bruin/zwart/grijs/krullend/steil/kroezend haar
• Ele/ela tem cabelo curto/comprido/louro/ruivo/castanho/preto/grisalho/liso/encaracoladoelə/ela teing kabeeloe koertoe/kõmpriedoe/looroe/Roeivoe/kasjtãnjoe/preetoe/ĝriezaljoe/liezoe/ẽnkarakoelaadoe
met een paardenstaart • tem rabo de cavaloteing Raaboe də kavaaloe
portugees Boek 156portugees Boek 156 06-02-2007 10:19:4606-02-2007 10:19:46
8
IN M
OE
ILIJKH
ED
EN
157
met vlechten • tem trançasteing trãnsaasj
met een knotje • tem um carrapitoteing oeng kaRapietoe
De ogen zijn blauw/bruin/groen
• Os olhos são azuis/castanhos/verdesoesj oljioesj saung azoeisj/kasjtãnjoesj/veerdəsj
Hij draagt een zwembroekje/bergschoenen
• Tem uns calções de banho vestidos/uns sapatos de alpinismo teing oengsj kalsoingsj də bãnjoe vəsjtiedoesj/oensj sapaatoesj də alpieniesjmoe
met/zonder bril/tas • com/sem óculos/sacokõm/seing okoeloesj/saakoe
groot/klein • grande/pequenoĝrãndə/pəkjẽnoe
Dit is een foto van hem/haar
• Esta fotografia é dele/delaesjta foetoeĝrafieja e deelə/dela
Hij/zij is zeker ver-dwaald
• Ele/ela certamente que se perdeuelə/ela sertamẽntə kə sə pərdeew
Ik ben verdwaald • Perdi-meperdie-mə
8.4 Verlies en diefstal
Verlies
Ik ben mijn portemonnee/portefeuille verloren
• Perdi o meu porta-moedas/a minha carteirapərdie oe meew porta-moeweedasj/a mienja karteira
Ik ben gisteren mijn ... vergeten
• Ontem esqueci-me do meu/da minha ...õnteing sjkəsie-mə doe meew/da mienja ...
Ik heb hier mijn ... laten liggen/staan
• Deixei aqui ficar o meu/a minha ...deisjei akie fiekaar oe meew/a mienja ...
Hebt u mijn ... gevon-den?
• Encontrou o meu ...?ẽnkõntroo oe meew ...?
Hij stond/lag hier • Estava aquisjtaava akie
portugees Boek 157portugees Boek 157 06-02-2007 10:19:4706-02-2007 10:19:47
8
IN M
OE
ILIJ
KH
ED
EN
158
Het is zeer kostbaar • É muito valiosoe moeingtoe valiejozoe
Waar is het bureau ge-vonden voorwerpen?
• Onde é a secção de perdidos e achados?õndə e a seksaung də pərdiedoesj ie asjaadoesj?
Diefstal
Ik ben bestolen • Fui roubadofoei Roobaadoe
Mijn ... is gestolen • Roubaram-me o meu/a minha ...Roobaarãm-mə oe meew/a mienja ...
Mijn auto is openge-broken
• Assaltaram-me o carroasaltaarãm-mə oe kaRoe
8.5 De politie
Een aanhouding
Os seus documentos s.f.f. Uw autopapieren a.u.b.Excedeu a velocidade máxima U reed te hardEstá mal estacionado U staat fout geparkeerdNão pôs dinheiro no
parquímetroU hebt de parkeermeter niet gevuld
As luzes não funcionam Uw lichten doen het nietÉ uma multa de ... U krijgt een boete van ...Quer pagar agora? Wilt u direct betalen?Tem de pagar agora U moet direct betalen
Ik spreek geen Portu-gees
• Não falo portuguêsnaung faaloe poertoeĝeesj
Ik heb dat bord niet gezien
• Não vi aquele sinalnaung vie akelə sienal
Ik begrijp niet wat daar staat
• Não compreendo o que está alinaung kõmprəjẽndoe oe kə sjtaa alie
Ik reed maar ... km per uur
• Só vinha a ... km à horaso vienja a ... kielomətroesj aa ooraa
portugees Boek 158portugees Boek 158 06-02-2007 10:19:4706-02-2007 10:19:47
8
IN M
OE
ILIJKH
ED
EN
159
Ik zal mijn auto laten nakijken
• Vou levar o meu carro à garagemvoo ləvaar oe meew kaRoe aa ĝarazjeing
Ik werd verblind door een tegenligger
• Fiquei encadeado pelos faróis em sentido contráriofiekei ẽnkadiejaadoe peloesj faroisj eing sẽntiedoe kõntraariejoe
Op het politiebureau
Onde é que aconteceu? Waar is het gebeurd?O que é que perdeu? Wat bent u kwijt?O que é que foi roubado? Wat is er gestolen?Tem os seus documentos de
identificação?Mag ik uw identiteitsbewijs?
A que horas aconteceu? Hoe laat is het gebeurd?Quem são os outros? Wie waren erbij betrokken?Há testemunhas? Zijn er getuigen?Preencha isto, se faz favor? Wilt u dit invullen, a.u.b.?Assinar aqui s.f.f. Hier tekenen a.u.b.Quer um intérprete? Wilt u een tolk?
Ik kom aangifte doen van diefstal/een botsing/een vermissing/een ver-krachting
• Venho participar um roubo/uma colisão/um desaparecimento/uma violaçãovẽnjoe dəklaraar oeng rooboe/oema koelizaung/oeng dəzaparəsiemẽntoe/oema viejoelasaung
Wilt u een proces-ver-baal opmaken?
• Quer constituir um processo verbal?ker kõnstroe-ier oeng proesesoe vərbal?
Mag ik een afschrift voor de verzekering?
• Pode dar-me uma cópia para o seguro?posoe daar-mə oema kopieja paaraa oe səĝoeroe?
Ik ben alles kwijt • Perdi tudopərdie toedoe
Mijn geld is op, ik ben radeloos
• Não tenho dinheiro nenhum, estou desesperado/anaung tẽnjoe dienjeiroe nənjoem, sjto dəzəsjpəraadoe/a
Kunt u mij wat lenen? • Pode emprestar-me algum dinheiro?podə ẽmprəsjtaar-mə alĝoeng dienjeiroe?
portugees Boek 159portugees Boek 159 06-02-2007 10:19:4706-02-2007 10:19:47
8
IN M
OE
ILIJ
KH
ED
EN
160
Ik wil graag een tolk • Queria um intérpretekərieja oem ienterprətə
Ik ben onschuldig • Estou inocentesjtoo ienoesẽntə
Ik weet nergens van • Não sei nadanaung sei naada
Ik wil spreken met iemand van –
• Queria falar com alguém de –kərieja falaar kõm alĝeing də –
– het Nederlandse/Belgische consulaat
• Queria falar com alguém do Consulado da Holanda/Bélgicakərieja falaar kõm alĝeing doe kõnsoelaadoe da olãnda/belzjieka
– de Nederlandse/Belgische ambassade
• Queria falar com alguém da Embaixada da Holanda/Bélgicakərieja falaar kõm alĝeing da ẽmbaisjaada da olãnda/belzjieka
Ik wil een advocaat die ... spreekt
• Queria um advogado que fale ...kərieja oeng advoeĝaadoe kə faalə ...
portugees Boek 160portugees Boek 160 06-02-2007 10:19:4706-02-2007 10:19:47
WoordenlijstNederlands – Portugees
Deze woordenlijst is bedoeld als aanvulling op de hoofdstukjes hiervoor. De num-mers achter het woord verwijzen naar de paragraaf met de belangrijkste zinnen waarin u deze woorden kunt gebruiken. In een aantal gevallen kunt u woorden die in deze lijst ontbreken elders in het boekje vinden, namelijk bij de illustraties van de auto, de fiets, de tent en het menselijk lichaam. Veel etenswaren kunt u vinden in de Portugees-Nederlandse lijst in 5.12.
A
aanbevelen 5.12 recomendar Rəkoemẽndaaraanbieden 5.13 oferecer ofərəseeraangebrand queimado keimaadoeaangenaam 2.3 agradável aĝradaavəlaangetekend 5.4 registado Rəzjiestaadoeaangeven (bij douane) declarar dəklaraaraankomen chegar sjəĝaaraanranding 8.5 assalto asaltoeaanrijding acidente asiedẽntəaansteker isqueiro iesjkeiroeaanwezig 5.5 presente prəzẽntəaanwijzen 2.4, 3.1, 5.1, 5.8 apontar apõntaaraardappel 5.12 batata bataataaardbeien 5.12 morangos moerãnĝoesjaarde (grond) terra teRaaardewerk cerâmica səraamiekaaardig simpático siempaatiekoeabonneenummer 5.5 número de telefone noeməroe də tələfõnəabrikoos alperce alpeersəaccu 3.4 bateria batəriejaachter 1.3 atrás atraasjachterhoofd 7.2 nuca noekaachterin 3.10 atrás atraasjachterlicht 3.7 luz da rectaguarda loesj da Retaĝwardaachternaam 1.5 apelido apəliedoeachteruitkijkspiegel 3.4 espelho retrovisor sjpeljoe retroeviezoor
161
A
161
portugees Boek 161portugees Boek 161 06-02-2007 10:19:4806-02-2007 10:19:48
achteruitrijden fazer marcha atrás fazeer maarsja atraasjader veia veijaadres 1.5 endereço ẽndəresoeADSL ADSL aadee-esiejeladvies conselho kõnseljoeadvocaat (jur.) advogado advoeĝaadoeafdeling 5.6, 5.11 secção seksaungafdruk cópia kopiejaafdrukken (foto) fazer cópias fazeer kopiejasjafgesloten (rijweg) fechada fesjaadaafrekenen 4.5, 5.6 pagar paĝaarafscheid despedida dəsjpədiedaafscheiding separação səparasaungafschuwelijk 2.5 horroroso ooRoerozoeafspraak (bij arts) consulta kõnsoeltaafspraakje encontro ẽnkõntroeafspraak maken 5.10,
7.3, 7.5marcar uma consulta markaar oema kõnsoelta
afspreken 5.17 combinar kõmbienaarafstand distância diesjtãnsiejaaftershave loção para a barba
(aftershave)loesaung paaraa a barba
agent polícia poeliesiejaaids 2.7 Sida siedaairbag 3.4 airbag erbeĝəairconditioning 4.3 ar condicionado ar kõndiesiejoenaadoeakkoord 1.3 acordo akoordoealarm alarme alaarməalarmnummer 8.1 número de alarme noeməroe də alaarməalcohol 5.13 álcool alko-olallebei ambos ãmboesjalleen 2.3, 2.7, 5.19, 6.3,
7.4só so
allergisch 5.12, 7.3 alérgico alerzjiekoealles tudo toedoealstublieft (antwoord) por favor poer favooralstublieft (vragend) se faz favor sə fasj favoraltijd 6.1 sempre sẽmprəalvleesklier 7.2 pâncreas pãnkreejaasjambassade 3.2, 8.5 embaixada ẽmbaisjaada
A
162
portugees Boek 162portugees Boek 162 06-02-2007 10:19:4806-02-2007 10:19:48
ambulance ambulância ãmboelãnsiejaananas 5.12 ananás ananaasjandere outro ootroeannuleren 3.11 anular anoelaaransichtkaart 5.4 postal ilustrado poesjtal ieloestraadoeansjovis anchovas ansjovasjantenne 3.4 antena antẽnaantibiotica 7.4 antibiótico ãntiebiejotiekoeanticonceptiepil pílula anticoncepcional pieloela ãntiekõnsesie-
joenalantiek (bn) antigo ãntieĝoeantiek (zn) antiguidades ãntieĝwiedaadəsjantivries anticongelante ãntiekõnzjelãntəantwoord resposta Rəsjposjtaantwoordapparaat 5.5 atendedor de chamadas atəndədoor də sjamaadasjanus ânus aanoesjapenstaart arroba aRoobaaperitief 5.12 aperitivo apərietievoeapotheek 5.5, 7.1 farmácia farmaasiejaappartement apartamento apartamẽntoeappel maçã masaangappelmoes mousse de maçã moesə də masaangappelsap sumo de maçã soemoe də masaangappeltaart tarte de maçã tartə də masaangapril Abril abrielarchitectuur arquitectura arkietektoeraarm 7.2 braço brasoearmband pulseira poelseiraartikel 5.6 artigo artieĝoeartisjokken alcachofras alkasjofrasjarts médico mediekoeas 3.7 eixo eisjoeasbak 5.12 cinzeiro sienzeiroeasperges espargos sjparĝoesjaspirine aspirina asjpierienaastma asma aasjmaaubergine beringela bərienzjelaaugustus Agosto aĝosjtoeauto 3.4, 3.5, 8.2 automóvel automovəlautodek porão de veículos poeraung də ve-iekoeloesj
A
163
portugees Boek 163portugees Boek 163 06-02-2007 10:19:4806-02-2007 10:19:48
automaat (auto) automático autoemaatiekoeautomaat (machine) automático automaatiekoeautomatisch 5.5 automaticamente autoematiekamẽntəautopapieren 8.5 documentos do carro doekoemẽntoesj doe kaRoeautoweg auto-estrada autoe-sjtraadəautozitje cadeira para bébé kadeira paaraa beebeeavond noite noitəavond tardinha (tot 19.00) tardienjaavondeten jantar zjãntaaravondkleding 5.18 traje de noite traazjə də noitəavonds (’s) à noite aa noitəavonds (’s) à tardinha (tot 19.00) aa tardienja
B
baby 2.3, 5.8, 5.11 bébé beebeebabyoppas 4.3 baby-sitter beebie-sietərbabyvoeding comida para bébé koemieda paara beebeebad 4.3 banho bãnjoebadhanddoek toalha de banho toewalja də bãnjoebadhokje cabine kabienəbadkamer casa de banho kaaza də bãnjoebadmeester 6.3 banheiro bãnjeiroebadmuts touca de banho toka də bãnjoebadpak fato de banho fatoe də banjoebadschuim espuma de banho sjpoema də bãnjoebagage 3.3, 3.9, 3.13 bagagem baĝaazjeingbagagedrager 3.7 porta bagagem porta baĝaazjeingbagagekluis cacifo de bagagem kasiefoe də baĝaazjeingbakker padeiro padeiroebal bola bolabalhoofd 3.7 caixa de esferas kaisja de sferasjbalie 3.13 guiché ĝiesjeebalkon (aan gebouw) varanda varãndabalkon (theater) balcão balkaungballet ballet balletbalpen esferográfica sjfəroĝraafiekabanaan 5.12 banana banaanabandenlichter desmonta-pneus dəsjmõntaa-pneewsbandenspanning 3.5 pressão dos pneus prəsaung doesj pneewsj
B
164
portugees Boek 164portugees Boek 164 06-02-2007 10:19:4806-02-2007 10:19:48
bang 7.2 medo meedoebank (geldinstelling) 5.2 banco bãnkoebank (in park) banco bãnkoebanketbakkerij 5.5 pastelaria pasjteleriejaabankpas 5.2 cartão multibanco kartaung moeltiebãnkoebar (café) café kafebar (meubel) bar baarbarbecue churrasco sjoeRasjkoebasketballen jogar basquetbol zjoeĝaar basjketbolbatterij pilha pieljabed 2.7, 4.4, 7.3, 7.4 cama kaamabedanken agradecer aĝradəseerbedankt 2.8, 4.5, 5.16 obrigado oobrieĝaadoebediening 1.3, 5.3, 5.12 serviço sərviesoebedorven 5.15 estragado sjtraĝaadoebedrag 5.15 quantia kwãntiejabeeld (stand-) estátua sjtaatoewabeeldhouwkunst escultura sjkoeltoerabeen 7.2 perna pernabeestje (ongedierte) bicho biesjoebeetje, een pouco, um pookoe, oengbegaanbaar transitável trãnsietaavəlbeginnen começar koeməsaarbeginner principiante priensiepjãntəbegrijpen compreender kõnpriejendeerbegroeten cumprimentar kõnpriemẽntaarbeha soutien soetjẽnbehandeling tratamento tratamẽntoebeheerder 4.2 encarregado ẽnkaRəĝaadoebekeuring multa moeltabekijken 5.5 visitar viezietaarbel 3.7 campainha kampa-ienjaBelg 2.4 belga belĝaBelgië 2.3, 2.8 Bélgica belzjiekaBelgische (zn.) belga belĝabeneden (naar) para baixo para baisjoebenzine 3.5, 3.6, 3.8 gasolina gazoelienabenzinestation 3.5 estação de serviço sjtasaung də sərviesoebenzinetank 3.4 depósito de gasolina dəpozietoe də ĝazoelienaberg monte mõntə
B
165
portugees Boek 165portugees Boek 165 06-02-2007 10:19:4906-02-2007 10:19:49
berghut 6.2 refúgio Rəfoezjiejoebergschoenen 6.4 sapatos de alpinismo sapaatoesj də alpie-
niesjmoebergsport alpinismo alpieniesjmoeberoemd famoso famoozoeberoep 1.5 profissão proefiesaungbeschadigd 3.3 danificado daniefiekaadoebesmettelijk 7.3 contagioso kõntaziejoozoebespreekbureau agência azjẽnsiejabespreken reservar Rəzərvaarbestek talher taljeerbestellen 3.6, 5.7 encomendar ẽnkoemẽndaarbestelling encomenda ẽnkoemẽndabestemming destino dəsjtienoebetalen 3.2, 3.10, 4.1 pagar paĝaarbetekenen significar sieĝniefiekaarbeter melhor məljoorbetrouwbaar (apparaat) aparelho de confiança apareljoe də kõnfiejãnsabetrouwbaar (persoon) pessoa de confiança pəsoowa də kõnfiejãnsabevolking população popoelasaungbewaring, in (geven) (entregar) em depósito entrəĝaar eing dəpozietoebewijs (van betaling) recibo Rəsieboebezet (stoel) 5.11 ocupado okoepaadoebezet (telefoonlijn/toilet)
5.5ocupado okoepaadoe
bezichtigen visitar viezietaarbezienswaardigheid lugares turísticos loeĝaarəsj toeriesjtiekoesjbezoeken visitar viezietaarbibliotheek biblioteca biebliejoetekabier 5.12 cerveja sərvezjabiet, rode beterraba, vermelha bətəRaaba, vərmeljabij junto, com zjoengtoe, kõmbij (dier) abelha abeljabijpunten aparar aparaarbijten morder moerdeerbijvullen encher ẽnsjeerbijzonder 2.6 especial sjpəsiejalbikini biquini biekieniebil 7.2 nádega naadəgabiljarten jogar bilhar zjoeĝaar bieljaar
B
166
portugees Boek 166portugees Boek 166 06-02-2007 10:19:4906-02-2007 10:19:49
binnen 1.3, 3.10, 5.2, 5.6 dentro dẽntroebinnenband câmara de ar kaamara də aarbinnenlands (vlucht) 3.13 doméstico doomestiekoebioscoop 5.18 cinema sieneemaabiscuit biscoito holandês biesjkoitoe olãndeesjbitter 5.12 amargo amaarĝoeblaar bolha boeljablaas 7.2 bexiga bəsjieĝaablauw 8.3 azul azoelblij 2.5 alegre aleĝrəblijven ficar fiekaarblik enlatado ẽnlataadoebliksem raio raijoeblinde darm 7.2 apêndice aapẽndiesəblocnote bloco de notas
(quadrados, linhas)blokoe də notasj (kwa-
draadoesj, lienjasjbloed 7.3 sangue sãnĝebloeddruk 7.3 tensão arterial tẽnsaung arteriejalbloedneus deitar sangue pelo nariz deitaar sãnĝe peloe nariesjbloem flor floorbloemkool 5.12 couve-flor koovə-floorblond 8.3 louro looroeblonderen pintar de louro pientaar də looroebloot nu noeblouse blusa bloezabodymilk leite de beleza leitə də bəleezaboei 6.3 bóia boojaboek livro lievroeboekhandel 5.5 livraria lievrariejaboer agricultor aĝriekoeltoorboerderij quinta kientaboerin mulher do agricultor moeljer doe aĝriekoeltoorbon (kwitantie) recibo Rəsieboebonbon bombom bõmbõmbonen (witte –) feijão (branco) feizjaung (brãnkoe)boodschap (bericht) mensagem mẽnsaazjeingboodschappen doen fazer compras fazeer kõmprasjboord, aan a bordo a bordoeboos zangado zãnĝaadoeboot 3.10, 3.11 barco barkoe
B
167
portugees Boek 167portugees Boek 167 06-02-2007 10:19:4906-02-2007 10:19:49
bord 3.1, 8.5 prato praatoebord (op straat) tabuleta taaboeletaborgsom 3.8, 4.1, 4.5 depósito dəpozietoeborst 5.12, 7.2 peito peitoeborstel escova sjkovaborstkas 7.2 tórax tooraksbot (been) osso osoebot (mes) cego seĝoebot (vis) solha-das-pedras solja-daasj-pedraasjbotanische tuin jardim botânico zjardieng boetaniekoeboter 5.12 manteiga mãnteiĝabotsing 8.5 colisão koeliezaungbouillon (blokjes) caldo concentrado kaldoe konsentraadoebouillon (soep) caldo kaldoeboven (hoger dan) acima asiemaboven (naar) (para) cima para siemabowlen 6.2 jogar bowling zjoeĝaar boowlingbraken vomitar voemietaarbrand 8.2 incêndio iensẽndiejoebrandblusapparaat 8.1 extintor eisjtientoorbranden queimar keimaarbrandtrap 1.3, 4.3, 8.1 escada de emergência sjkaada də iemərzjẽnsiejabrandweer 8.1 bombeiros bõmbeiroesjbrandwond queimadura keimadoerabrandzalf pomada contra
queimaduraspoemaada kõntra keima-
doerasjbreien 2.4 tricotar triekoetaarbreken (been) partir partierbrengen 2.8, 3.3, 4.4, 5.12 trazer trazeerbrief 5.4 carta kartabriefpapier papel de carta papel də kartabrievenbus 5.4 caixa de correio kaisja də koeReijoebril 8.3 óculos okoeloesjbril (w.c.) tampo de sanita tãmpoe də sanietabrochure 5.1 brochura broesjoerabroek (korte) calções kalsoingsbroek (lange) calças kalsasjbroekje (slipje) cuecas kwekasjbroer irmão iermaungbrommer 3.6 bicicleta motorizada biesiekleta moetoeriezaada
B
168
portugees Boek 168portugees Boek 168 06-02-2007 10:19:5006-02-2007 10:19:50
bron fonte fõntəbronchitis 7.3 bronquite brõnkietəbrood 5.12 pão paungbroodje (gesmeerd) pãozinho (com
manteiga)paungzienjoe (kõm
mãnteiĝa)broodje (ongesmeerd) pãozinho (sem
manteiga)paungzienjoe (seing
mãnteiĝa)brug 3.1 ponte põntəbruiloft casamento kazamẽntoebruin (kleur) castanho kastãnjoebruin (worden) ficar bronzeado fikaar brõnziejaadoebuik 7.2 barriga baRieĝaabuikpijn dor de barriga door də baRieĝabuiten 1.3, 5.11, 7.4 fora forabuitenband pneu pne-oebuitenland 5.5 estrangeiro sjtrãnzjeiroebuitenlands estrangeiro sjtrãnzjeiroebuitenspiegel 3.4 espelho exterior sjpeljoe sjteriejorbumper 3.4 pára-choques paara-sjokəsjbungalowpark aldeamento turístico aldiejamẽntoe toerie-
sjtiekoebungeejumpen 6.2 bungeejumping boengzjiezjoempiengburen vizinhos viezienjoesjburgemeester presidente da Câmara prəziedẽntə da kaamarabus (lijndienst) autocarro autokaRoebus (touringcar) autocarro autokaRoebushalte 3.11 paragem de autocarro paraazjeing də
autokaRoebusiness class 3.10, 3.12 classe de negócios klasə də nəĝosiejoesjbusje (bestel–) carrinha kaRienjabusstation 3.11 estação de camionetas sjtasaung də kamiejoe-
netasjbutagasfles 4.2 botija de gás boetiezja də ĝaasj
C
cadeau presente prəzẽntəcafé café kafecafeïnevrij sem cafeína seing kafe-ienacamera 5.9 máquina fotográfica maakiena foetoeĝraafieka
C
169
portugees Boek 169portugees Boek 169 06-02-2007 10:19:5006-02-2007 10:19:50
camper 4.2 carrinha de campismo kaRienja də kãmpiesjmoecamping 2.3, 4.1 campismo kãmpiesmoecampinggas (butaan) gás de campismo
(butano)gaasj də kãmpiesjmoe
(boetaanoe)campinggas (propaan) gás de campismo
(propano)gaasj də kãmpiesjmoe
(proepaanoe)caravan 3.12, 4.2 roulotte roelotəcasino casino kazienoecassette (foto) 5.9 cassette kasetəcassette (muz) cassette kasetəcatalogus 5.1 catálogo kataaloeĝoecd disco compacto diesjkoe kõmpaaktoeceintuur cinto siengtoecentimeter centímetro sẽntiemətroecentrale verwarming aquecimento central akẽsiemẽntoe sẽntralcentrum 1.6, 3.9, 3.15 centro sẽntroechampagne champanhe sjãmpãnjəchartervlucht vôo charter voo-oe sjartərchauffeur motorista moetoeriesjtachef 5.15 chefe sjefəcheque cheque sjekəchips batatas fritas bataatasj frietasjchocolade chocolate sjoekoelaatəchocolademelk (koud) leite com chocolate
(frio)leitə cõn sjoekoelaatə
(friejoe)chocolademelk (warm) leite com chocolate
(quente)leitə cõn sjoekoelaatə
(kẽntə)circus circo sierkoecirkel círculo sierkoeloecitroen 5.12 limão liemaungcognac conhaque kõnjaakəcollega colega koelẽĝacompliment cumprimento kõnpriemẽntoecomputer 5.5 computador kõnpietadoorcomputerbestanden ficheiros fiesjeiroesconcert 2.4, 5.18 concerto kõnsertoeconcertgebouw 5.18 teatro tiejaatroecondoom 2.7 preservativo prəzərvatievoeconstipatie prisão de ventre priezaung də vẽntrəconsulaat 3.2, 8.5 consulado kõnsoelaadoe
C
170
portugees Boek 170portugees Boek 170 06-02-2007 10:19:5006-02-2007 10:19:50
consult consulta kõnsoeltacontactlens lente de contacto lẽntə də kõntaaktoecontactlensvloeistof fluido para lentes de
contactofloewiedoe paaraa lẽntəsj
də kõntaktoecontactsleutel chave de ignição sjaavə də ieĝniesaungcontroleren 3.5 controlar kõntroelaarcorrect 5.5 certo sertoecorresponderen corresponder koeRəsjpoendeercouchette 3.10, 3.12 couchete koesjetəcoupé coupé koepecourgette courgete koerzjetəcrank 3.7 crenque krẽnkəcreditcard 4.1, 5.2, 5.3 cartão de crédito kartaung də kredietoecrème creme kreməcroissant croissant krwasãnt
D
daar ali aliedag 1.4 dia diejadag (hallo) 2.1 olá olaadag (tot ziens) 2.1 adeus adeejoesjdagschotel 5.12 prato do dia praatoe doe diejadal vale vaalədamestoilet 1.3 lavabos senhoras lavaaboesj sənjoorasjdammen jogar às damas zjoeĝaar aasj daamasjdank u wel 3.9 muito obrigado moeingtoe oobrieĝaadoedansen 2.5, 5.16, 5.18 dansar dãnsaardas (tegen de kou) cachecol kasjkoldecember Dezembro dəzẽmbroedeken 4.3 cobertor koebərtoordenken 2.7 pensar pẽnsaardeodorant desodorizante dəzoedoeriezãntəderailleur 3.7 mola moladerde (het derde deel) terço teersoedessert sobremesa sobrəmeezadeur 4.1 porta portadia diapositivo diejapoezietievoediabeet diabético diejabetiekoediamant diamante diejamãntə
D
171
portugees Boek 171portugees Boek 171 06-02-2007 10:19:5106-02-2007 10:19:51
diarree diarreia diejaReijadicht 3.10 fechado fəsjaadoedichtbij perto pertoedieet 7.3 dieta diejetadief 8.1 ladrão ladraungdiefstal 8.5 roubo rooboedienstregeling 3.11 horário ooraariejoediep 6.3, 7.3 profundo proefoendoediepvries congelado kõnzjəlaadoediepzeeduiken mergulhar mərĝoeljaardier animal aniemaldierbaar precioso prəsiejozoedierentuin jardim zoológico zjardieng zo-olozjiekoediesel 3.5 diesel diezəldij coxa kosjadik gordo ĝordoedikke darm 7.2 intestino grosso ientestienoe ĝrosoediner 4.3 jantar zjãntaardineren 5.16 jantar zjãntaardinsdag 1.4 terça-feira teersa feiradisco discoteca diesjkoetekadochter 2.3 filha fieljadoe-het-zelfzaak loja faça-você-mesmo lozja fasa-vosee-mesjmoedoen fazer fazeerdokter 7.1 médico mediekoedonderdag 1.4 quinta-feira kienta feiradonker 4.3, 5.10, 5.12, 6.5 escuro sjkoeroedood morto mortoedooien 6.1 degelar dəzjelaardoorslikken 7.4 engolir ẽnĝoelierdoorsturen 4.5 enviar ẽnviejaardoos caixa kaisjadorp aldeia aldeijadorst hebben ter sede teer seedədouane 1.6 alfândega alfãndəĝadouanecontrole controle de alfândega kõntrolə də alfãndəĝadouche 4.3 duche doesjədraad(je) fiozinho fiejoezienjoedraaien (nummer) 5.5 marcar markaardrankje (alcohol) bebida bəbieda
D
172
portugees Boek 172portugees Boek 172 06-02-2007 10:19:5106-02-2007 10:19:51
drankje (med.) elixir eliesjierdriehoek triângulo triejãnĝoeloedringend urgente oerzjẽntədrinken 5.7, 5.10, 5.12,
5.13, 5.16, 6.5beber bəbeer
drinkwater 4.2 água potável aaĝwa poetaaveldrogen secar səkaardrogist 5.5 drogaria droeĝariejadromen sonhar soenjaardroog 5.10, 5.12, 6.1 seco seekoedroogshampoo champô seco sjãmpoo seekoedroogte seca seekadroogtrommel máquina de secar maakiena də səkaardrop drop holandês dropə olãndeesjdruiven 5.12 uvas oevasjdruivensap sumo de uva soemoe də oevadruk (bn) atarefado atarəfaadoedruk (spanning) stress stresjdrukken imprimir iempriemierdruppel gota ĝootaduidelijk claro klaaroeduif pombo põmboeduiken mergulhar mərĝoeljaarduikplank prancha de saltos prãnsja də saaltoesjduiksport mergulhar mərĝoeljaarduikuitrusting 6.2 equipamento para
mergulharekiepamẽntoe paaraa
mərĝoeljaarDuits 2.4 alemão aləmaungduizelig 7.2 tonto tõntoedun fino fienoedunne darm 7.2 intestino delgado ientestienoe delĝaadoeduren 5.9 durar doeraarduur (bn) caro kaaroeduwen 3.6 empurrar ẽmpoeRaardvd dvd dee-vee-dee
D
173
portugees Boek 173portugees Boek 173 06-02-2007 10:19:5106-02-2007 10:19:51
E
eau de toilette água de colónia aaĝwa də koeloniejaeb 6.3 maré vazia maree vaziejaeczeem eczema iekzeemaeenpersoons 3.10, 4.3 individual iendieviedoewaleenrichtingsverkeer 1.6 trânsito de sentido
únicotrãnzietoe də sẽntiedoe
oeniekoeeenvoudig simples siempləsjeergisteren anteontem ãntie-õnteingeerlijk honesto onẽsjtoeeerste 1.3, 3.10, 3.11, 3.12 primeiro priemeiroeeerste hulp 1.3 primeiros socorros priemeiroesj soekoRoesjeerste klas 3.10 primeira classe priemeiraa klasəeetzaal 4.3 sala de jantar saala də zjãntaarei ovo oovoeeigenlijk afinal afienaleiland ilha ieljaeindpunt 5.1 fim fiengelastiekje elástico ielaastiekoeelektriciteitsaansluiting ligação eléctrica lieĝasaung ielektriekaelektrisch eléctrico ielektriekoeelleboog 7.2 cotovelo koetoeveloee-mail 2.8, 5.5 correio electrónico koReijoe elektrooniekoee-mailadres endereço electrónico endəresoe elektrooniekoee-mailen 2.7 enviar uma mensagem
electrónicaenviejaar oema mengs-
aazjeing elektrooniekaemmer balde baldəen e ieEngels 8.5 inglês ienĝleesjenkel 7.2 tornozelo toernoezeloeenkele reis (kaartje) 3.10 (bilhete de) ida (bieljetə də) iedaentree entrada ẽntraadaenvelop envelope ẽnvəlopəerg (ernstig) sério seriejoeergens algures alĝoerəsjernstig grave ĝraavəerwt ervilha ervieljaescortguide acompanhante akõmpanjãntəetalage 5.8 montra mõntra
E
174
portugees Boek 174portugees Boek 174 06-02-2007 10:19:5106-02-2007 10:19:51
eten 5.7, 5.11, 5.12, 5.15 jantar zjãntaaretmaal 7.4 dia diejaevenement espectáculo sjpetaakoeloeexcursie excursão eisjkoersaungexcuses desculpas dəsjkoelpasjeyeliner lápis para os olhos laapiesj paaraa oesj oljoesj
F
fabriek fábrica faabriekafamilie 2.3 família famieljafaxen 5.4 enviar por fax ẽnviejaar poer teləfaksfebruari 1.4 Fevereiro fəvəreiroefeest festa fesjtafeestdag feriado fəriejaadoefeestje festa fesjtafeestvieren festejar fəsjtəzjaarfeliciteren felicitar fəliesietaarfiets 3.6, 3.7 bicicleta biesiekletafietsen 3.1, 3.7, 3.12, 5.16 andar de bicicleta andaar də biesiekletafietsenmaker oficina de bicicletas ofiesiena də biesiekletasjfietspomp 3.7 bomba da bicicleta bõmbaa daa biesiekletaafietszitje cadeira para bicicleta kadeira paaraa bieciekletafijn 2.5, 2.7 agradável aĝradaavəlfilm 2.4, 5.9, 5.18 filme fielməfilmcamera 5.9 máquina de filmar maakiena də fielmaarfilmen 5.9 filmar fielmaarfilter filtro fieltroefitnesstraining treino de manutenção
físicatreinoe də manoetẽnsaung
fieziekaflat andar ãndaarflauw (eten) insosso insosoeflauwekul estupidez sjtoepiedeesjfles 3.2, 5.12 garrafa ĝaRaafaflessenwarmer 5.11 termo termoeflitser 5.9 flash flasjflitslampje lâmpada do flash lãmpada doe flasjföhnen secar səkaarfolkloristisch folclórico folkloriekoefontein fonte de repuxo fõntə də Rəpoesjoe
F
175
portugees Boek 175portugees Boek 175 06-02-2007 10:19:5206-02-2007 10:19:52
fooi gorjeta ĝoerzjetaforel 5.12 truta troetaformulier 4.1, 5.4 impresso iempresoefort fortaleza foertaleezafoto 2.2, 5.9, 5.10, 8.2, 8.3 fotografia foetoeĝrafiejafotograferen 2.4, 5.1 fotografar foetoeĝrafaarfotokopie fotocópia fotokopiejafotokopiëren 5.4 fotocopiar fotokoepiejaarfototoestel 5.9 máquina fotográfica maakiena foetoeĝraafiekafout (zn) erro eRoeframbozen 5.12 frambroesa frãmbroewezaFrans 2.4 francês frãnseesjfrisdrank 5.12 refresco Rəfresjkoefruit 5.5 fruta froeta
G
gaan ir iergaar 5.15 bem passado being pasaadoegalerie galeria ĝaləriejagang (in gebouw) corredor koeRedorgarage 3.6 garagem ĝaraazjeinggarderobe guarda-roupa ĝwarda-ropagaren linhas lienjasjgarnalen 5.12 camarões kamaroingsgasflessen 4.2 garrafas de gás ĝaRafasj də ĝaasjgasstel 4.2 fogão de campismo foeĝaung də kãmpiesjmoegastvrijheid 4.5 hospitalidade osjpietaliedaadəgauw 2.1, 2.8 já zjaagebakje bolo boloegebakken 5.12 frito frietoegeboren nascido nasjiedoegebouw 3.1 edifício ədiefiesiejoegebraden 5.12 assado asaadoegebruikelijk usual oezoewalgebruiken 5.12, 8.1 usar oezaargebruiksaanwijzing 5.6 instruções ienstroeksoigsjgedistilleerd water água destilada aaĝwa dəsjtielaadagedurende 7.4 durante doerãntəgeel amarelo amareloe
G
176
portugees Boek 176portugees Boek 176 06-02-2007 10:19:5206-02-2007 10:19:52
gegevens 5.2, 8.2 dados daadoesjgehakt 5.12 picado piekaadoegehoorapparaat aparelho auditivo apareljoe audietievoegeitenkaas queijo de cabra keizjoe də kaabragekoeld fresco fresjkoegekookt 5.12 cozido koeziedoegekruid 5.12 picante piekãntəgel 1.3, 5.10 gel zjelgeld 5.2, 5.4 dinheiro dienjeiroegeldig 3.10 válido vaaliedoegeloof (godsdienst) religião Rəliezjaunggeluk 2.1 felicidade fəliesiedaadəgemakkelijk fácil faasielgember 5.12 gemgibre ĝeingzjiebrəgemiddelde em média eing mediejageneesmiddel medicamento mədiekamẽntoegenieten ter prazer teer prazeergenoegen 2.1 prazer prazeergepensioneerd 2.3 reformado Rəfoermaadoegerecht 1.3, 5.12, 5.14, 5.15 prato praatoegereedschap ferramenta fəRamẽntagereserveerd 1.3, 3.10, 4.1,
5.11, 5.19reservado Rəzəevaadoe
gerookt 5.12 fumado foemaadoegeroosterd grelhado ĝrəljaadoegescheiden 1.6, 2.3 separado səparaadoegeschenk presente prəzẽntoegeslachtsdelen 7.2 órgãos sexuais orĝaungs seksoewaisjgeslachtsziekte 7.3 doença venérea doewẽnsa vənerejagesprek (in –) ocupado oekoepaadoegestolen 8.4, 8.5 roubado robaadoegestoofd 5.12 estufado sjtoefaadoegetrouwd 2.3 casado kazaadoegetuige 8.2 testemunha testəmoenjagevaar 1.3, 1.6, 6.3 perigo pərieĝoegevaarlijk 3.6 perigoso pərieĝoozoegevarendriehoek sinal de pré-sinalização
de perigosienal də pre-sienalie-
zasaung də pərieĝoegeven 3.2 dar daargevoelens 2.7 sentimentos sentiemẽntoes
G
177
portugees Boek 177portugees Boek 177 06-02-2007 10:19:5206-02-2007 10:19:52
gevogelte 5.12 aves aavəsjgevonden voorwerpen 8.4 perdidos e achados pərdiedoesj ie asjaadoesjgewicht 3.13 peso peezoegewond 8.2 ferido fəriedoegewoon normal noermalgezellig 2.5 agradável aĝradaavəlgezicht 7.2 cara kaaraagezin 2.3 família famieljagezondheid saúde sa-oedəgids (boekje) guía ĝiejagids (persoon) guía ĝiejagif veneno veneenoegisteren 8.4 ontem õnteingglas 1.3, 5.12 copo kopoegletsjer gletsjer ĝletsjərgodsdienst religião Rəliezjaunggoed bom/bem bõm/beinggoedemiddag 2.1 boa tarde boowa taardəgoedemorgen 2.1 bom dia bõm diejagoedenacht 2.1 boa noite boowa noitəgoedenavond (bij aan-
komst) 2.1boa noite boowa noitə
goedenavond (bij vertrek) 2.1
boa noite boowa noitə
goedkoop 4.1 barato baraatoegolfbaan campo de golfe kampoe də ĝolfəgolfen 6.2 jogar golfo zjoeĝaar ĝolfoegolfslagbad piscina de vagas
artificiaispiesjiena də vagasj artie-
fiesiejaisjgoud ouro ooroegraag 1.3, 2.8 com prazer kõm prazeergraden 6.1, 7.3 graus ĝrausjgraf sepultura səpoeltoeragram grama ĝraamagrap piada piejaadagrapefruit toranja toerãnzjagras 1.3 relva Relvaagratis 1.3 gratis ĝraatiesjgrens fronteira frõnteira
G
178
portugees Boek 178portugees Boek 178 06-02-2007 10:19:5306-02-2007 10:19:53
griep 7.3 gripe ĝriepəgrijs 8.3 cinzento siengzẽntoegrilleren grelhar ĝrəljaargroen verde veerdəgroene kaart 3.2 carta verde karta veerdəgroente 5.5, 5.12 legumes ləĝoeməsjgroentesoep sopa de legumes sopa də ləĝoeməsjgroep 5.1 grupo ĝroepoegroeten, de cumprimentos kõmpriemẽntoesjgrond 4.2 chão sjaunggrondzeil 4.2 oleado oliejaadoegroot 6.4 grande ĝrãndəgroothoeklens tele-objectiva tele-obzjetievagrot gruta ĝroetagrote weg estrada sjtraadagsm gsm zjee-essə-em
H
haai tubarão toebaraunghaar 5.5, 5.10, 8.3 cabelo kabeeloe də kabeeloehaarlak laca para o cabelo laaka paara oe kabeeloehaarspelden ganchos de cabelo ĝãnsjoesj de kabeeloehaas 5.12 lebre lebrəhaast (zn) pressa presahak 5.8 salto saltoehalal 5.12 halal aalalhalen (ophalen) 5.17 (ir) buscar ier boesjkaarhalf 1.4 meio meijoehalfvol (halfleeg) meio cheio meijoe sjeijoehallo viva vievahals 7.2 pescoço pəsjkosoehalte 1.3, 3.10 paragem paraazjeingham (gekookt) fiambre fiejãmbrəham (rauw) presunto prəzoetoehamer martelo marteloehand 7.2 mão maunghanddoek toalha das mãos toewalja dasj maungsjhandgemaakt feito à mão feitoe aa maunghandrem travão de mão travaung də maung
H
179
portugees Boek 179portugees Boek 179 06-02-2007 10:19:5306-02-2007 10:19:53
handschoen luva loevahandtas mala de mão maala də maunghandtekening 8.2 assinatura asienatoerahard (niet zacht) duro doeroehard (spreken) alto altoeharing (tent–) cavilha (de tenda) kavielja də tẽndaharing (vis) 5.12 arenque arẽnkəhart 5.12, 7.2, 7.3 coração koerasaunghartig salgado salĝaadoehaven porto poortoehechten (med) 7.3 coser koezeerhechting 7.3 ponto põntoeheerlijk 2.6 saboroso saboeroozoeheimwee saudade saudaadəhek 4.1, 4.2 vedação vədasaunghelemaal 1.3, 3.12, 4.2, 4.3 completamente kõmpletamẽntəhelft 1.4 metade mətaadəhelling 1.6 rampa rãmpahelm 3.8 capacete kapaseetəhelpen 1.3 ajudar azjoedaarhemd (over–) camisa kamiezahengel cana de pesca kaana də pesjkaherfst 1.4 Outono ootõnoeherhalen 2.4 repetir Rəpətierhersenschudding traumatismo craniano traumatiesjmoe
kraniejaanoehetzelfde 2.4, 5.12 o mesmo oe meesmoeheup 7.2 anca ãnkaahiel 7.2 calcanhar kalkanjaarhier 1.3 aqui akiehobby hobby obiehoe? 1.3 como? koomoe?hoed chapéu sjapewhoek 3.1 canto kãntoehoe lang? quanto tempo? kwãntoe tẽmpoe?hoest tosse tosəhoestdrank xarope sjaropəhoeveel? 1.3 quanto? kwãntoe?hoe ver? a que distância? a kə diesjtãnsiejahond 1.3, 5.12, 7.2 cão kaung
H
180
portugees Boek 180portugees Boek 180 06-02-2007 10:19:5306-02-2007 10:19:53
honger hebben ter fome teer foməhoning mel melhoofd 7.2 cabeça kaabesaahoofdpijn dores de cabeça doorəsj də kabeesahoog 5.8, 6.5 alto altoehooikoorts febre dos fenos febrə doesj feenoesjhorizontaal horizontal oriezontalhotel 1.3, 2.3, 3.15, 4.1, 4.3 hotel otelhoudbaar de longa duração də lõnĝa doerasaunghouden van (iem) 2.7 gostar/amar ĝoesjtaar/amaarhouden van (iets) 2.4 gostar de ĝoesjtaar dəhout madeira madeirahuid pele peləhuilen chorar sjoeraarhuis 1.3, 2.3, 2.8, 5.12 casa kaazahuisarts 1.3 médico de família medikoe də famieliejahuisdieren 1.3, 4.1 animais domésticos aniemaisj doemesjtiekoesjhuishoudelijke artikelen
5.5artigos domésticos artieĝoesj doemesjtiekoesj
huisje (vakantie–) casa de férias kaaza də feeriejasjhuisvrouw 2.3 dona de casa dõna də kaazahulp 1.3 ajuda azjoedahuren 3.8, 3.11 alugar aloeĝaaRhut (niet op schip) cabana kabaanahut (op schip) cabine kabienəhuur (te –) aluga-se aloeĝa-səhuurauto 3.8, 3.11 carro de aluguer kaRoe də aloeĝerhuwelijk casamento kazamẽntoehuwelijk (bruiloft) boda boodahyperventilatie hiperventilação ieperventielasaung
I
idee 5.16 ideia iedeijaidentificeren identificar iedẽntiefiekaaridentiteitsbewijs 5.2, 8.2,
8.5documento de
identificaçãodoekoemẽntoe də
iedẽntiefiekasaungiemand alguém alĝeingiets algo alĝoeijs (consumptie–) gelado zjelaadoe
I
181
portugees Boek 181portugees Boek 181 06-02-2007 10:19:5406-02-2007 10:19:54
ijsblokjes cubos de gelo koeboesj də zjeloeijzer ferro feRoeijzerwarenhandel loja de ferragens lozjaa də feRaazjeingsi-mode i-mode iemodəimperiaal porta-bagagem porta-baĝaazjeingin - dentro dẽntroeinbegrepen 3.8, 5.3, 5.12 incluído ienkloewiedoeinbraak assalto asaltoeinchecken 3.13 fazer o check-in fazeer oe tsjek-ininclusief 4.3 inclusivo ienkloezievoeindrukken impressões iemprəsoingsjinenten vacinar vasienaarinfectie (virus–, bacte-
rie–) 7.3infecção (vírus/
bactérial)ienfeksaung (vierus/bak-
teriejal)informatie 5.1, 5.5 informação ienfoermasaunginhaalverbod proibição de ultrapassar proe-iebiesaung də oel-
trapasaarinhalen ultrapassar oeltrapasaarinjectie injecção ienzjeksaunginlegkruisje penso de protecção pẽnsoe də proetəsaunginlegzool palmilha palmieljainlichting informação ienfoermasaunginlichtingenbureau 3.11 agência de informações azjẽnsieja də ienfoerma-
soingsinnemen 7.4 tomar toemaarinpakken 5.6 embrulhar ẽmbroeljaarinsect 7.2 insecto iensetoeinsectenbeet picada de insecto piekada də iensetoeinsgelijks 2.1 igualmente ieĝwalmẽntəinstapkaart 3.12 cartão de embarque kartaung də ẽmbarkəinterlokaal gesprek interlocal ienterloekalinternationaal 3.13 internacional ientərnasiejoenalinternet 5.5 internet intərnetinternetbankieren homebanking ooməbenkienginternetcafé 5.5 cyber-café siebər kafeinvalide inválido ienvaaliedoeinvoerrechten 3.2 direito de importação diereitoe də iempoer-
tasaunginvullen 4.1, 5.2, 5.4 preencher priejẽnsjeerISDN rdis eRə-de-ie-essə
I
182
portugees Boek 182portugees Boek 182 06-02-2007 10:19:5406-02-2007 10:19:54
islamitisch 2.3 islamítico iesjlamietikoeItaliaans italiano ietaljaanoe
J
ja sim siengjaar 1.4 ano(s) anoe(sj)jacht (schip) iate jaatəjachthaven porto poortoejam doce dosəjammer 2.5 (ter) pena (teer) penajanuari 1.4 Janeiro zjãneiroejarig (zijn) 2.1 (fazer) anos (fazeer) anoesjjas casaco kazaakoejasje casaco curto kazaakoe koertoejerrycan 4.2 jerrican zjeRiekãnjeugdherberg 4.1 albergue de juventude alberĝə də zjoevẽntoedəjeuk comichão kõmiesjaungjodium tintura de iodo tientoera də jodoejoggen fazer jogging fazeer djoĝingjongen 2.3, 2.6 rapaz rapaasjjoods 2.3 judeu zjoedeewjuli Julho zjoeljoejuni Junho zjoenjoejurk vestido vəsjtiedoejuwelier 5.5 joalharia zjoewaljarieja
K
kaak 7.2 maxilar maksilaarkaars vela velakaart (land–) mapa mapaakaartje (toegang) 5.19 bilhete de entrada bieljetə də ẽntraadakaartje (voor transport)
3.10, 3.12bilhete bieljetə
kaas (oude, jonge) queijo (bem curado, mal curado)
keizjoe (being koeraadoe, mal koeraadoe)
kabeljauw 5.12 bacalhau fresco bakaljau fresjkoekakkerlak barata baraatakalfsvlees 5.12 carne de vitela kaarnə də vietela
K
183
portugees Boek 183portugees Boek 183 06-02-2007 10:19:5406-02-2007 10:19:54
kalmeringsmiddel sedativo sədatievoekam pente pẽntəkamer 4.1, 4.3, 4.4, 5.5, 7.3 quarto kwartoekamermeisje camareira kamareirakamernummer número do quarto noeməroe doe kwartoekampeergids guia de campismo ĝieja də kãmpiesjmoekampeerterrein parque de campismo parkə də kãmpiesjmoekampeervergunning licença de campismo liesẽnsaa də kãmpiesjmoekamperen 4.2, 6.3 acampar akãmpaarkampvuur fogueira foeĝeirakampwinkel loja lozjakano canoa kanoowakanoën fazer canoagem fazeer kanoewaazjeingkant (richting) lado laadoekant (stof) renda Rẽndakantoor 2.3 escritório sjkrietoriejoekapel capela kapelakapot 2.5, 4.4, 5.9, 5.15 estragado sjtraĝaadoekapper (dames, heren)
5.10cabeleireiro, barbeiro kabəleiroe, barbeiroe
karaf garrafa ĝaRafakassa 1.3, 5.6 caixa kaisjakassabon 5.3 talão talaungkasteel castelo kasjteloekathedraal catedral katədralkatholiek 2.3 católico katoliekoekatoen 5.8 algodão alĝoedaungkauwgum pastilha elástica pasjtielja elasjtiekakeel 7.2 garganta ĝarĝãntaakeel-, neus- en oorarts otorrinolaringolojista otoeRinoelarinĝoeloe-
zjiesjtaakeelpastilles pastilhas para a
gargantapasjtieljas paara a ĝarĝãnta
keelpijn dor de garganta door də ĝarĝãntakeer 5.14, 6.2, 7.4 vez(es) veesj/veezəsjkengetal 5.5 indicativo iendiekatievoekentekenbewijs 3.2 livrete lievretəkerk igreja ieĝrezjakerkdienst missa miesakerkhof cemitério səmieteriejoe
K
184
portugees Boek 184portugees Boek 184 06-02-2007 10:19:5506-02-2007 10:19:55
kermis feira popular feira poepoelaarkersen 5.12 cerejas səreizjasjkerstdag dia de Natal. diejaa də nataalketting 3.7 corrente koeRẽntəkettingkast 3.7 caixa da corrente kaisja da koeRẽntəkeuken 4.4, 5.11 cozinha koezienjakies 7.5 dente dẽntəkiespijn 7.5 dor de dentes door də dẽntəsjkiestoon sinal (indicativo) sienal iendikatievoekiezen escolher sjkoeljeerkijken olhar oeljaarkilo 1.3, 5.7 quilo kieloekilometer 3.1, 3.5, 3.8 quilómetro kielomətroekilometerteller conta-quilómetros kõnta-kielomətroesjkin 7.2 queixo keisjoekind 2.3, 5.8, 5.12, 8.3 criança kriejãnsakinderbedje 4.3 cama de bébé kaama də beebeekinderstoel 5.11 cadeira de bébé kadeira də beebeekinderwagen carrinho de bébé kaRienjoe də beebeekiosk 5.5 quiosque kiejosjkəkip galinha ĝalienjaklaar 3.6, 5.8, 5.9 pronto prõntoeklacht queixa keisjaklacht (pijn) 7.2 dor doorklachtenboek 5.15 livro de reclamações lievroe də Rəklamasoingsklapstoel 4.2 cadeira kadeiraklassiek concert concerto de música
clássicakõnsertoe də moezieka
klasiekakleding vestuário vəsjtoewaariejoekledingstuk peça de roupa pesa də roopakleerhanger cabide kabiedəklein 4.3, 5.10, 8.3 pequeno pəkẽnoekleingeld 5.2 troco trookoekleinkind neto/neta netoe/netakleren roupa Roopakleur 5.8, 5.10 cor koorkleurboek livro para colorir lievroe paaraa koeloerierkleuren-tv televisão a cores tələviezaung a koorəsjkleurpotloden lápis de cores laapiesj də koorəsjklontje (suiker) quadrado de açúcar kwadraadoe də asoekar
K
185
portugees Boek 185portugees Boek 185 06-02-2007 10:19:5506-02-2007 10:19:55
klooster mosteiro moesjteiroekluis (bagage) cacifo de bagagem kasiefoe də baĝaazjeingkluis (in hotel) cofre kofrə knalpot 3.4 cilindro sieliendroekneuzen magoar maĝoewaarknie 7.2 joelho zjooweljoeknijprem 3.7 travão de mão travaung də maungknippen cortar koertaarknoflook 5.12 alho aljoeknoop (aan jas) botão boetaungknop(je) botão boetaungknuffelbeest boneco de estimação bonekoe də sjtiemasaungkoekenpan frigideira friezjiedeirakoekjes biscoitos biesjkoitoesjkoelbox 4.2 geladeira zjəladeirakoelelement 4.2 almofadas da geladeira almoefaadasj da
zjəladeirakoelkast frigorífico frieĝoeriefiekoekoers (geld) 5.2 câmbio kãmbiejoekoffer 3.3 mala maalakofferbak 3.4 mala maalakoffie 5.12 café kafekoffiemelk leite condensado leitə kõndẽnsaadoekok cozinheiro koezienjeiroekoken (eten –) cozinhar koezienjaarkoken (water –) ferver água ferveer aaĝwakomen vir vierkomkommer 5.12 pepino pəpienoekoning rei Reikoningin rainha Ra-ienjakool 5.12 couve koovəkoorts 7.2, 7.3 febre febrəkoosjer puro poeroekopen 3.7, 3.12, 5.5, 6.5 comprar kõmpraarkoper (geel –) cobre kobrəkoper (rood –) cobre puro kobrə poeroekopie cópia kopiejakopieerapparaat máquina copiadora makiena koepiejadoorakopje chávena sjaavənakoplamp 3.7 farol da frente farol da frẽntə
K
186
portugees Boek 186portugees Boek 186 06-02-2007 10:19:5506-02-2007 10:19:55
koptelefoon 3.13 auscultadores auskoeltadoorəsjkort 5.10, 8.3 curto koertoekorting 4.1, 5.1 desconto dəsjkõntoekortsluiting curto-circuito koertoe-sierkwietoekostbaar 8.4 valioso valiejoozoekostuum fato fatoekotelet 5.12 costeleta koesjtəletakotszakje saco para vomitar saakoe paaraa voemietaarkoud 4.3, 5.12, 5.15, 6.1 frio friejoekous meia meejakraan torneira toerneirakraanwater água potável aaĝwa poetaavəlkrab caranguejo karãnĝeizjoekrampen (in buik) cólica koliekakrampen (in spieren) cãimbra kaimbrakransslagader 7.2 artéria coronária arteriejaa kooroonaariejaakrant jornal zjoernalkreeft 5.12 lagosta laĝosjtakrik macaco makaakoekroketje croquete kroketəkropsla alface alfasəkruiden 5.12 especiarias sjpəciejariejaskruidenier 5.5 merceeiro mərsəjeiroekruidenthee chá de ervas sjaa də ervasjkruier bagageiro baĝazjeiroekruik botija boetiezjakruising 1.6, 3.1 cruzamento kroezamẽntoekruispunt encruzilhada ẽnkroezieljaadakrullend 8.3 encaracolada ẽnkarakoelaadakubieke meter metro cúbico metroe koebiekoekuit 7.2 barriga da perna baRieĝaa daa pernaakunst 2.5 arte artəkunstgebit 7.5 dentadura dẽntadoerakunstmatige ademhaling respiração artificial Rəsjpierasaung artiefiesjalkunstnijverheid artesanato artəzanaatoekurkentrekker saca-rolhas saaka-roljasjkus beijo beizjoekussen (het) almofada almoefaadakussen (ww) beijar beizjaarkussensloop fronha frõnja
K
187
portugees Boek 187portugees Boek 187 06-02-2007 10:19:5606-02-2007 10:19:56
kussentje almofadinha almoefadienjakuur 7.4 cura koerakwal 7.2 alforreca alfoeRekakwaliteit qualidade kwaliedaadəkwart 1.4 quarto kwartoekwartier 1.4, 5.11 quarto kwartoekwijt 3.1, 5.1, 8.3, 8.5 perder pərdeerkwitantie 3.6, 5.3 recibo Rəsieboe
L
laag baixo baisjoelaat 1.3 tarde taardəlaatste 3.11 último oeltiemoelachen rir Rierlaken lençol lẽnsollamp lâmpada lãmpadalamsvlees 5.12 carne de carneiro karnə də karneiroeland 6.5 país pa-iesjlanden países pajiezəsjlandkaart mapa maapalandnummer 5.5 indicativo do país iendiekatievoe doe pa-iesjlang (afstand) distante diesjtãntəlang (mens) alto altoelanglaufen 6.4 fazer esqui de fundo fazeer əskie də foendoelanglaufloipe 6.4 caminhada kaamienjaadaalangzaam 1.6 devagar dəvaĝaarlaptop laptop lapətopəlast 4.4, 7.2 dor doorlawaai 4.4 barulho baroeljoelawine avalancha avalãnsjalaxeermiddel laxante lasjãntəlederwaren artigos de pele artieĝoesj də peləleeftijd 2.3 idade iedaadəleeg vazio vaziejoeleer 5.8 pele peləlegitimatiebewijs 5.2 documento de
indentificaçãodokoemẽntoe də
iendẽntiefiekasaunglek (van band) 3.6 furo foeroelekker 2.7, 6.1 bom bõm
L
188
portugees Boek 188portugees Boek 188 06-02-2007 10:19:5606-02-2007 10:19:56
lelijk feio feijoelende 7.2 região lombar rəzjaung lombaarlenen (aan) 8.5 emprestar a alguém ẽmprəsjtaar a alĝeing lenen (van) pedir emprestado pedier ẽmprəsjtaarlens lente lẽntəlente 1.4 Primavera priemaveralepel colher koeljerlepel (vol) colherada koeljeradaales 6.2, 6.4 lição liesaungleuk 2.3 bonito boenietoeleuk vinden gostar ĝoesjtaarlevensmiddelen produtos alimentícios prodoetoesj
aliemẽntiesiejoesjlever 7.2 fígado fieĝaadoelezen 2.4, 5.10 ler leerlichaam corpo koorpoelicht (niet donker) claro klaaroelicht (niet zwaar) leve levəlicht (tabak) suave swaavəlicht (zn) 8.5 luz loesjlidmaatschap 5.18 qualidade de sócio kwaliedaadə də sosiejoelief 2.6, 2.7 carinhoso karienjoozoeliefde 2.7 amor amoorliegen mentir mentierlies 7.2 virilha vierieljaaliever hebben preferir prəfərierlift (in gebouw) 4.3 elevador eləvadoorlift (met auto) 3.9 boleia boeleijalift (stoeltjes–) 6.4 teleférico tələferiekoeliften 3.9 pedir boleia pədier boeleijaliggen 1.3, 7.3, 8.4 deitar-se deitaar-səligstoel 6.3 cadeira-cama kadeira-kaamalijm cola kolalijn 3.11 linha lienjalimonade laranjada larãnzjaadalinks 1.3, 1.6 à esquerda aa sjkjerdalinksaf 1.6, 3.1, 3.15 voltar à esquerda voeltaar aa sjkjerdalinnen 5.8 linho lienjoelinzen 5.12 lentilhas lẽntieljasjlippenstift batôn batõn
L
189
portugees Boek 189portugees Boek 189 06-02-2007 10:19:5606-02-2007 10:19:56
liter 3.5 litro lietroeliteratuur literatura lietəratoeraloge 5.19 camarote kamarotəlogeren hospedar-se sjpədaar-səloket 5.4 guiché ĝiesjeelong 7.2 pulmão poelmaunglongen pulmões poelmoingsjloodvrij sem chumbo seing sjoemboeloopski’s esquis de passeio əsjkiesj də passeijoelopen 1.3 andar ãndaarlotion 5.10 loção loesaungLPG 3.5 GLP ĝee-el-peeluchtbed 4.2 cama kaamaluchtbedstopje 4.2 pipo piepoeluchtfilter 3.4 filtro do ar fieltroe do arluchthaven 3.10 aeroporto airoepoortoeluchtpomp 4.2 bomba de ar bõmba də arluchtpost (per –) por avião poer aviejaunglucifers 5.12 fósforos fosjfoeroesjluier fralda fraldaluifel 4.2 avançado avãnsaadoeluisteren ouvir oovierlukken resultar Rəzoeltaarlunch 4.3 almoço almosoelusten gostar ĝoesjtaar
M
maag 7.2 estômago sjtomaagoemaag- en darmstoornis perturbação estomacal/
intestinalpərtoerbasaung sjtoema-
kal/ientəstienalmaagpijn dor de estômago door də sjtoomaĝoemaagzweer 7.3 úlcera oelsəramaal (keer) vez(es) veesj/veezəsjmaaltijd 3.12, 7.4 refeição Rəfeisaungmaand 1.4, 4.1, 5.18 mês meesjmaandag 1.4 segunda-feira səĝoengda-feiramaandverband penso higiénico pẽnsoe iezjiejeniekoemaart Março marsoemaat (kleding) 5.8 tamanho tamãnjoe
M
190
portugees Boek 190portugees Boek 190 06-02-2007 10:19:5606-02-2007 10:19:56
maat (schoenen) 5.8 número noeməroemacaroni macarrão makaRaungmager magro maaĝroemailen 2.1 enviar uma mensagem
electrónicaenviejaar oema mengs-
aazjeing elektrooniekamaïs 5.12 milho mieljoemaken (foto) tirar uma fotografia tieraar oema foetoeĝrafiejamaken (repareren) 3.6, 5.8 consertar kõnsertaarmalaria malária malaariejamals tenro tẽnroeman 2.3, 3.9 homem omeingman (echtgenoot) marido mariedoemanchetknopen botões de punho boetoingsj də poenjoemandarijn tangerina tãnzjərienamanege picadeiro piekadeiroemanicure 5.10 manicure maniekoerəmargarine margarina marĝarienamarkt 5.5 mercado mərkaadoemarmer mármore marmoerəmassage 5.10 massagem masaazjeingmat (foto) sem brilho seing brieljoemaximumsnelheid velocidade máxima vəloesiedaadə masiemamayonaise maionese majoenezəmedicijn 7.3 medicamento mədiekamẽntoemeel farinha farienjameer (het) lago laaĝoemeestal geralmente zjəralmẽntəmei Maio maaijoemeisje 2.3 rapariga/moça Raparieĝa/mosamelk 5.12 leite leitəmeloen 5.12 melão məlaungmeneer 2.1 senhor sənjoormenstruatie menstruação mẽnsjtroewasaungmenukaart 5.12 ementa iemẽntames faca faakametaal metal mətalmeteen imediatamente iemediejaataamẽntəmeter (100 cm) metro metroemeter (in taxi) 3.15 taxímetro taksiemətroemetro 1.3, 3.11 metropolitano mətroepoelietaanoe
M
191
portugees Boek 191portugees Boek 191 06-02-2007 10:19:5706-02-2007 10:19:57
metronet 3.11 rede de metropolitano Reedə də mətroepoelietaanoe
metrostation 3.11 estação de metropolitano
sjtasaung də mətroepoelietaanoe
mevrouw 2.1, 5.10 senhora sənjooramiddags (’s) de tarde də tardəmiddel (manier) maneira maaneiramidden (in het –) (no) meio (noe) meijoemier formiga foermieĝamigraine enxaqueca ẽnsjakekamillimeter milímetro miliemətroemilt 7.2 baço basoeminder 5.2 menos meenoesjmineraalwater água mineral aaĝwa mienəralminuut 5.5 minuto mienoetoemis (zn) missa miesamisschien 1.3, 5.12, 5.16 talvez talveesjmisselijk 7.2 agoniado aĝoeniejaadoemissen 2.8 sentir a falta sẽntier a faltamist 6.1 nevoeiro nəvoeweiroemisverstand mal-entendido mal-ẽntẽndiedoemobieltje telemóvel telemovelmode moda modamoderne kunst arte moderna artə moedẽrnamoeder 2.3 mãe maaingmoeilijkheid dificuldade diefiekoeldaadəmoeras pântano pãntanoemoersleutel chave de porcas sjaavə də porkasjmogelijk 3.9 possível posievəlmogen 4.2, 4.5, 5.11, 5.12,
5.14, 6.3ter licença teer liesẽnsa
mokka café Moca kafe mokamolen moinho moewienjoemoment momento moemẽntoemond 6.5, 7.3, 7.5 boca bokamond 7.2 boca bookaamontuur armacão armasaungmooi 6.1 bom/bonito bõm/boenietoemorgen 2.3 amanhã amanjaangmorgens (’s) de manhã dəmanjaang
M
192
portugees Boek 192portugees Boek 192 06-02-2007 10:19:5706-02-2007 10:19:57
morning-afterpil 7.2 pílula do dia seguinte pieloelaa doe diejaa səĝientə
moskee mesquita məsjkietamosselen 5.12 mexilhões məsjieljoingsjmosterd mostarda moesjtardamotel motel motelmotorblok 3.4 motor moetoormotorboot 6.2 barco a motor barkoe a moetoormotorcrossen motociclismo motosiekliesjmoemotorfiets 3.6 motocicleta mootoosiekletamotorkap capot do motor kapotə doe moetoormotorpech avaria do motor avarieja doe moetoormug mosquito moesjkietoemuggenolie óleo contra mosquitos oliejoe kõntra moesjkietoesjmuis rato Raatoemuseum museu moezeewmusical musical moeziekalmuts gorro ĝoRoemuziek 2.4 música moezieka
N
na 1.4 depois dəpoisjnaakt nu noenaaktstrand 6.3 praia de nudistas praaja də noediesjtasjnaald agulha aĝoeljanaam (achternaam) 1.5 apelido apəliedoenaam (voornaam) 1.5 nome noomənaast 1.3, 4.3 ao lado au laadoenacht 4.1, 6.5 noite noitənachtclub 5.18 clube nocturno kloebə noetoernoenachtdienst 7.1 serviço nocturno sərviesoe noetoernoenachtleven vida nocturna vieda noetoernanagel unha oenjanagellak verniz para as unhas vərniesj paaraa asj oenjasjnagelschaartje tesoura de unhas təzoora də oenjasjnagelvijl lima de unhas liema də oenjasjnat 5.8, 5.10, 6.1 húmido oemiedoenationaliteit 1.5 nacionalidade nasiejoenaliedaadənaturisme naturismo natoeriesjmoe
N
193
portugees Boek 193portugees Boek 193 06-02-2007 10:19:5706-02-2007 10:19:57
natuur natureza natoereezanatuurlijk 1.3 naturalmente natoeralmẽntənavel 7.2 umbigo oembieĝoenectarine nectarina nektarienaNederland 2.3, 2.8, 5.2, 5.8 Holanda olãndaNederlander 2.4 holandês olãndeesjNederlandse 5.6, 8.5 holandesa olãndeezanee 5.16 não naungneef primo priemoeneefje sobrinho sobrienhoenegatief (foto) 5.9 negativo nəĝatievoenek 7.2 pescoço pəsjkosoenergens 8.5 em parte nenhuma eing partə nənjoemaneus 7.2 nariz naariesjneusdruppels gotas para o nariz ĝotasj paaraa oe nariesjnichtje sobrinha sobrienjaniemand 1.3 ninguém nienĝeingnier 7.2 rim riengniet-roker não fumador naung foemadorniets 1.3 nada naadanieuw 3.2 novo noovoenieuwjaarsdag dia de Ano Novo diejaa də anoe novoenieuws notícias noetiesiejasjnodig 3.8, 3.13, 6.2 necessário nəsəsaariejoenon-stop directo (sem paragens) dieretoe (seing pa-
raazjeingsj)noodrem 1.3 alarme alaarmənooduitgang 1.3, 4.3, 8.1 saída de emergência sa-ieda də iemərzjẽnsiejanoodvulling obturação provisória obtoerasaung proevie-
zoriejanoodzakelijk necessário nəsəsaariejoenooit nunca noenkanoorden 1.3 norte nortənootmuskaat noz moscada nosj moesjkaadanorit: zie ‘zuiveringszout’ bicarbonato de sódio biecarbonaatoe də sodijoenormaal (benzine) (gasolina) normal ĝazolienanormaal (bn) normal normalnoten (gemengd) frutos secos (mistura) froetoesj seekoesj (miesj-
toera)november 1.4 Novembro noevẽmbroe
N
194
portugees Boek 194portugees Boek 194 06-02-2007 10:19:5806-02-2007 10:19:58
nummer 1.5, 3.13, 4.3, 5.5 número noeməroenummerbord matrícula matriekoela
O
ober empregado ẽmprəĝaadoeochtendjas roupão Roopaungoesters 5.12 ostras osjtrasjoever margem marzjeingof ou oogenblik 5.5 um momento oeng moemẽntoeoksel 7.2 sovaco soovaakoeoktober Outubro ootoebroeolie 3.5, 5.12 óleo oliejoeoliepeil 3.5 nível do óleo nievəl doe oliejoeolie verversen 3.5 mudar o óleo moedaar oe oliejoeolijf 5.12 azeitona azeitoonaolijfolie azeite azeitəoma 8.3 avó avoomelet omelete ooməletəomgeving 5.1 arredores aRədoorəsjonbeleefd malcriado malkriejaadoeonder debaixo dəbaisjoeonderbroek cuecas kwekasjonderbuik 7.2 baixo ventre baisjoe vẽntrəonderdeel peça pesaondergoed roupa interior Roopa ientəriejorondertekenen assinar asienaarondertiteld legendado ləzjẽndaadoeonderweg 3.11 no caminho noe kãmienjoeonderzoeken (medisch) examinar iezamienaarondiep pouco fundo pookoe foendoeongedierte 4.4 insectos iensetoesjongelijk (niet vlak) acidentado asiedẽntaadoeongeluk 2.1, 8.2 acidente asiedẽntəongerust preocupado priejokoepaadoeongesteld (zijn) 7.3 (estar) menstruada (sjtaar) mẽnsjtroewaadaongetrouwd solteiro solteiroeongeveer 2.4 cerca de serka dəonkosten despesas dəsjpeezasj
O
195
portugees Boek 195portugees Boek 195 06-02-2007 10:19:5806-02-2007 10:19:58
onmiddellijk imediatamente iemədiejatamẽntəonmogelijk 1.3 impossível iempoesievelons (100 g) grama(s) ĝraama(sj)onschuldig 8.5 inocente ienoesẽntəontbijt 4.3 pequeno-almoço pəkenoe-almosoeontbreken faltar faltaarontlasting 7.3 fezes feezəsjontmoeten (leren kennen)
2.1conhecer kõnjəseer
ontmoeten (tegenkomen) encontrar ẽnkõntraarontsmettingsmiddel desinfectante dəzienfetãntəontsteking 7.3 infecção ienfəksaungontwikkelen 5.9 revelar Rəvəlaarontzettend 4.4 terrível təRievelonweer 6.1 trovoada troevoewaadaonzin 2.5 estupidez sjtoepiedeesjoog 5.10, 7.2 olho oljoeoogarts oftalmologista oftalmoeloezjiesjtaoogdruppels gotas para os olhos ĝotasj paaraa oesj oljoesjoogkas 7.2 órbita orbietaaoogschaduw sombra sõmbraoor 7.2 ouvido ooviedoeoor (binnenkant) ouvido ooviedoeoor (buitenkant) orelha oreljaoorbel brinco brienkoe oordruppels gotas para os ouvidos ĝotasj paaraa oesj
ooviedoesjoorpijn dor de ouvidos door də ooviedoesjoosten 1.3 leste lestəop em cima de eing siema dəopa avô avooopbellen 2.8 telefonar tələfoenaaropen aberto abertoeopenen abrir abrieropera 5.18 ópera opəraopereren operar opəraaroperette opereta opəretaopgravingen escavações sjkavasoingsjophalen 3.8, 3.13, 5.6, 5.7,
5.17, 5.19ir buscar ier boesjkaar
O
196
portugees Boek 196portugees Boek 196 06-02-2007 10:19:5806-02-2007 10:19:58
oplichting fraude fraudəopnieuw 3.1 novamente novamẽntəoponthoud atraso atraazoeoprit entrada ẽntraadaopruimen arrumar aRoemaaropruiming 1.3 saldos saldoesjopschrijven 2.4, 4.1 escrever sjcrəveeroptelling soma somaopticien 5.5 oculista okoeliesjtaaopzoeken 2.4 procurar prokoeraaroranje cor-de-laranja koor-də-larãnzjaorkaan ciclone sieklõnəoud 2.3, 5.1 velho veljoeouders pais paisjoven 5.12 forno fornoeoveral 1.3 por toda a parte poer toda a partəoverdag durante o dia doerãntə oe diejaovergeven vomitar voemietaaroverhemd camisa kamiezaoverkant do outro lado doe ootroe laadoeovermorgen depois de amanhã dəpoisj də amanjaangoverstappen 3.10, 3.11 fazer transbordo fazeer trãnsjbordoeoversteken 3.1 atravessar atravəsaaroverstroming cheia sjeijaovertocht travessia travəsiejaoverval assalto asaltoe
P
paard 6.2 cavalo kavaloepaardrijden 6.2 andar a cavalo ãndaar a kavaloepaars violeta viejoeletapaasdag domingo de Páscoa domienĝoe də paskwaapaddestoelen cogumelos koeĝoemeloesjpagina 5.4 página paazjienapak fato fatoepak(ket)je pacote pakotəpaleis palácio palaasiejoepaling 5.12 enguia ẽnĝiejapan 4.2 tacho tasjoe
P
197
portugees Boek 197portugees Boek 197 06-02-2007 10:19:5906-02-2007 10:19:59
pannenkoek (flensje) 5.12 crepe krepəpanty collants kolãnspapier 2.8 papel papelpapieren zakdoekjes lenços de papel lẽnsoesj də papelpaprika pimento piemẽntoeparaplu chapéu de chuva sjapew də sjoevaparasol 6.3 chapéu de sol sjapew də solpardon 2.1 desculpe dəsjkoelpəparfum perfume pərfoeməpark parque parkəparkeergarage 1.6 garagem de
estacionamentoĝaraazjeing də
stasjonamẽntoeparkeerplaats 1.6 parque de
estacionamentoparkə də stasjonamẽntoe
parkeren 1.6, 4.3 estacionar sjtasiejoenaarparlementsgebouw edifício parlamentar ediefieciejoe parlamẽntaarpartner 2.3 companheiro kõmpanjeiroepasfoto 6.4 fotografia tipo passe foetoeĝrafieja tiepoe pasəpaskamer 5.8 gabinete de prova ĝabienetə də provapaspoort 1.5, 3.2, 3.10, 4.1,
4.3, 4.5, 5.2passaporte pasaportə
passagier passageiro pasazjeiroepassen (aanproberen) experimentar əsjpieriementaarpassen (de goede maat
zijn) ficar bem fikaar being
patates frites batatas fritas batatasj frietasjpatiënt doente doewẽntəpauze intervalo ientərvaloepech (met auto) 3.6 avaria avariejapedaal 3.7 pedal pedalpedicure pedicure pədiekoerəpeer 5.12 pera peerapen 2.8 caneta kãnetapenis pénis peniesjpensioen 2.3 reforma Rəformapension 4.3 pensão pẽnsaungpeper 5.12 pimenta piemẽntapermanent (haar) permanente pərmãnẽntəpermanenten fazer uma permanente fazeer oema pərmãnẽntəperron 3.14 cais kaisj
P
198
portugees Boek 198portugees Boek 198 06-02-2007 10:19:5906-02-2007 10:19:59
persoon 3.2, 4.1, 4.2, 4.3 pessoa pəsoowapersoonlijk pessoal pəsoewalperzik 5.12 pêssego pesəĝoepeterselie 5.12 salsa saalsapiano 2.4 piano piejaanoepicknick piquenique piekəniekəpier paredão paarədaungpiercing piercing piersiengpijl 3.1 seta seetapijn 7.2, 7.3, 7.5 dor doorpijnstiller 7.5 analgésico analzjeziekoepijp cachimbo kasjiemboepijptabak tabaco para cachimbo tabakoe paaraa ka-
sjiemboepikant 5.12 picante piekãntəpil (anticonceptie–) pílula pieloelaapincet pinça piensapincode código pin koodieĝoe piengpinda’s 5.12 amendoins ameingdoewiensjpinnen 4.1, 5.2, 5.3, 5.6 levantar dinheiro ləvãntaar dienjeiroeplaats (plek) lugar loeĝaarplaats (zit–) lugar sentado loeĝaar sentaadoeplaatselijk 7.5 local loekalplaatskaarten bilhetes bieljetəsjplakband fita adesiva fieta adəsievaplakken (band) colar koelaarplan 3.2 planta plãntaplant planta plãntaplastic plástico plasjtiekoeplattegrond (stads–) 5.1 planta plãntaplattegrond (v.e. gebouw) mapa mapaplatteland campo kãmpoeplein praça praasapleisters adesivos adəsievoesjplezier 2.1 prazer prazeerpoedermelk leite em pó leitə eing popoes gato ĝatoepolitie 8.1, 8.2 polícia poeliesiejapolitiebureau 8.1 posto da polícia posjtoe də poliesiejapols 7.2 pulso poelsoe
P
199
portugees Boek 199portugees Boek 199 06-02-2007 10:19:5906-02-2007 10:19:59
pond 3.5, 5.7 meio quilo meijoe kieloepont barco barkoepony (kapsel) franja frãnzjapony (paard) pónei pooneipop pop popəpopconcert concerto de pop kõnsertoe də popəport (wijn) vinho do porto vienjoe doe poortoeportefeuille 8.4 carteira karteiraportemonnee 8.4 porta-moedas porta-moeweedasjportie 5.12 dose dosəportier 3.4 porta portaportier (man) porteiro poerteiroeporto porte portəpost (PTT) correio koeReijoepostcode código postal kodieĝoe poesjtalpostkantoor 5.4, 5.5 estação de correios sjtasaung də koeReijoesjpostpakket encomenda postal ẽnkoemẽnda poesjtalpostpapier papel de carta papel də kartapostzegel 5.4 selo seeloepotlood (hard/zacht) lápis (duro/macio) laapiesjpraatpaal 3.6 telefone de tələfõnə dəprachtig bonito boenietoepraten 2.4, 8.2 falar falaarprei 5.12 alho francês aljoe frãnseesjprepaidkaart bilhete pré-comprado bieljetə precoempraadoepretpark parque de divertimentos parkə də dievərtiemẽntoesjprijs 5.14 preço preesoeprijslijst lista de preços liesjta də preesoesjprobleem 2.7 problema proebleemaproces-verbaal 8.5 processo verbal proesesoe vərbalproeven provar proevaarprogramma 5.1 programa proeĝraamaproost à saúde aa saoedəprovisorisch provisório proeviezoriejoepruim 5.12 ameixa ameisjapruim (gedroogd) ameixa seca ameisjaa seekaapudding pudim poediengpuur puro poeroepuzzel puzzle poesjləpyjama pijama piezjaama
P
200
portugees Boek 200portugees Boek 200 06-02-2007 10:20:0006-02-2007 10:20:00
R
raam 3.10, 3.12, 4.4, 5.11 janela zjanelaradiateur 3.4 radiador radiejadoorradio 4.4 rádio Raadiejoeradio- en tv-gids rádio e tv guia Raadiejoe ie teevee ĝiejarauw 5.12 cru kroerauwkost salada crua salaada kroewarecept 7.4 receita Rəseitarecht (jur) direito diereitoerechtdoor 1.3, 3.1, 3.15 em frente eing frẽntərechthoek rectângulo Rektãnĝoeloerechts 1.3, 1.6 direito diereitoerechtsaf 1.6, 3.1, 3.15 para a direita paaraa a diereitarechtstreeks 3.11 directo dieretoereçu recibo Rəsieboereductie desconto dəsjkõntoereflector 3.7 reflector refletorreformwinkel 5.5 loja de artigos dietéticos lozja də artieĝoesj diejee-
tetiekoesjregelen 5.18 organizar organizaarregen 6.1 chuva sjoevaregenen 6.1 chover sjoeveerregenjas gabardine ĝabardienəreis 1.3, 2.1 viagem viejaazjeingreisbureau 5.5 agência de viagens azjẽnsieja də viejaazjeingsreischeque traveller cheque trevələr sjekəreisgids guia ĝiejareisleider guia turístico ĝieja toeriestiekoereizen 3.10, 7.3 viajar viejazjaarreiziger viajante viejazjãntərekening 3.6, 5.3, 5.14,
5.15conta kõnta
relatie 2.8 relação Rəlaasaungrem travão travaungremblokje 3.7 bloco de travão blokoe də travaungremkabel 3.7 cabo de travão kaaboe də travaungremschijf 3.4 disco do travão diesjkoe doe travaungremvloeistof líquido de travões liekiedoe də travoingsjreparatie 5.9 reparação Rəparasaung
R
201
portugees Boek 201portugees Boek 201 06-02-2007 10:20:0006-02-2007 10:20:00
repareren 3.6, 3.7, 5.8, 7.5 reparar Rəparaarreserve reserva Rəzervareserveband pneu subselente pnee-oe soebsəlẽntəreserveonderdelen peças subselentes pesasj soebsəlẽntəsjreserveren 1.3, 3.11, 3.12,
4.1, 5.1, 5.11, 5.19reservar Rəzərvaar
reservewiel roda subselente Roda soebsəlẽntərestaurant 5.18 restaurante Rəsjtaurãntərestauratiewagen vagão restaurante vaĝaung rəsjtaurãntəretour (kaartje) ida e volta (bilhete) ieda ie volta (bieljẽtə)reumatiek reumatismo Ree-oematiesjmoerichting 3.1, 3.10 direcção diereksaungrichtingaanwijzer 3.4 pisca-pisca piesjka-piesjkariem (kleding) fecho fesjoerietje 5.12 palinha palienjarij 1.3 fila fielaarijbewijs 3.8 carta de condução karta də kõndoesaungrijden (in auto) conduzir kõndoezierrijp maduro madoeroerijst 5.12 arroz aRoosjrijstrook faixa de rodagem faisja də Roedaazjeingrisico 2.7, 3.8 risco Riesjkoerits fecho de correr fesjoe də koeReerrivier 3.1, 6.3 rio Riejoerode wijn vinho tinto vienjoe tientoeroeiboot 6.2 barco a remos barkoe a reemoesjroerei 5.12 ovo mexido oovoe məsjiedoerok saia saajaroken 1.3, 3.10, 3.12 fumar foemaarrolletje (foto–) 5.9 rolo fotográfico Rooloe foetoeĝraafiekoerolstoel cadeira de rodas kadeira də Rodasjrommelmarkt feira da ladra feira da laadrarondleiding viagem guiada viejaazjeing ĝiejaadarondrit passeio (turístico) paseijoe (toeriesjtiekoe)rondvaartboot barco de excursão barkoe də sjkoersaungrood 5.12, 8.3 encarnado ẽnkarnaadoerook 5.13 fumo foemoerookcoupé carruagem para
fumadoreskaRoewaazjeing paara
foemadorəsjroom 5.12 sala saala
R
202
portugees Boek 202portugees Boek 202 06-02-2007 10:20:0006-02-2007 10:20:00
roomservice 4.3 serviço de quarto serviesoe də kwartoeroos 5.10 caspa kasjpaarosé rosé Rozerotonde 3.9 rotunda Roetoendarots rocha Rosjaroute 6.5 caminho kamienjoerozijnen passas paasasjrubber borracha boeRaasjarug 7.2 costas kosjtasjrugzak 4.2 mochila moesjielarugzak (groot) 3.9 mochila grande moesjiela grãndərugzak (klein) mochila pequena moesjiela pəkenjaaruilen trocar troekaarruïnes ruínas Roewienasjruit 3.4 vidro viedroeruitenwisser 3.4 limpa pára-brisas liempa paara-briezasjrundvlees 5.12 carne de vaca kaarnə də vaakarustig 4.2 calmo kaalmoe
S
s.v.p. s.f.f. (se faz favor) sə fasj favoorsaai monótono moenotoenoesafari safari safaariesalade 5.12 salada salaadasalami salame salaaməsamen juntos zjoengtoesjsamenwonen viver junto vieveer zjoengtoesap 5.12 sumo soemoesardines sardinhas sardienjasjsauna sauna saunasaus 5.12 molho moljoeschaar tesoura təzooraschaatsen patinar patienaarschaduw sombra sõmbraschakelaar interruptor ientəRoeptorschaken jogar xadrez zjoeĝaar sjadreesjscheerapparaat máquina de barbear maakiena də barbiejaarscheerkwast pincel da barba piensel da barbascheerlijn 4.2 corda de nylon korda də nailõn
S
203
portugees Boek 203portugees Boek 203 06-02-2007 10:20:0106-02-2007 10:20:01
scheermesjes giletes zjieletəsjscheerzeep sabão de barbear sabaung də barbiejaarscheren (zich) 5.10 barbear-se barbejaar səscherp afiado afiejaadoeschil 5.12 casca kasjkaaschilderij pintura pientoeraschilderkunst pintura pientoeraschoen sapato sapaatoeschoenenwinkel 5.5, 5.8 sapataria sapatariejaschoenmaker 5.8 sapateiro sapateiroeschoensmeer 5.8 pomada de engraixar poemaada də ẽnĝraisjaarschokbrekers 3.4 amortecedores amortəsədorəsjschool 2.3 escola sjkolaschoon 4.1, 4.4, 5.15 limpo liempoeschoonheidssalon 5.5 salão de beleza salaung də bəleezaschoonmaken 3.5 limpar liempaarschorpioen escorpião sjkoerpiejaungschouder 7.2 ombro ombroeschouwburg teatro tiejaatroeschriftelijk 4.1 por escrito poer sjkrietoeschrijven 2.3, 2.7, 2.8 escrever sjkrəveerschroef parafuso parafoezoeschroevendraaier chave de fenda sjaavə fẽndaschuld culpa koelpascooter scooter sjkoetərseconde segundo səĝoengdoeseptember Setembro sətẽmbroeserveerster empregada ẽmprəĝaadaservet 5.12 guardanapo ĝwardanapoeshag cigarro de enrolar sieĝaRoe də ẽnRoelaarshampoo 5.10 champô sjãmpoosherry sherry sjeRieshow 5.18 espectáculo sjpetaakoeloesieraden jóias zjojasjsigaar 5.13 charuto sjaroetoesigaret 5.13 cigarro sieĝaRoeSIM SIM siengsinaasappel 5.12 laranja larãnzjasinaasappelsap sumo de laranja soemoe də larãnzjasjaal cachecol kasjəkol
S
204
portugees Boek 204portugees Boek 204 06-02-2007 10:20:0106-02-2007 10:20:01
ski’s 6.4 esquis əsĝiesjskibril óculos de esquiar okoeloesj də əsjkiejaarskibroek calças de esquiar kalsasj də əsjkiejaarskiën esquiar əsjkiejaarskileraar professor de esqui proefəsor də əsjkieskiles, –klas 6.4 aula de esqui aulaa də əsjkieskilift 6.4 teleférico para
esquiadorestələferiekoe para əsjkiejadooresj
skipak 2.6 roupa de esquiar Ropaa də əsjkiejaarskipas 6.4 cartão de esquiador kartaung də əsjkiejadoorskipiste 6.4 pista para de esquiar piesjta para də əsjkiejaarskischoenen 6.4 sapatos para esquiar zapaatoesj para də
sjkiejaarskistok bastão de esquiar bastaung də əsjkiejaarskiwas cera para esquis seera para də əsjkiejaarslaappillen comprimidos para
dormirkõmpriemiedoesj paaraa
doermierslaapwagen 3.12 carruagem cama kaRoewaazjeing kaamaslaapzak 4.2 saco de dormir sakoe də dormierslagader artéria arteriejaslager talho taljoeslagroom 5.12 natas naatasjslagroom (stijf) 5.12 chantilly sjãntielieslang 7.2 serpente sərpẽntəslaolie óleo para salada oliejoe paaraa salaadaslapen 4.4 dormir doermierslecht 1.6, 2.5, 6.1 mau mauslee trenó trenosleepkabel 3.6 cabo para rebocar kaaboe paaraa Rəboekaarslepen 3.6 rebocar Rəboekaarsleutel(tje) chave sjaavəsleutelbeen clavícula klaviekoelaslijter loja de vinhos lozja də vienjoesjslipje cuecas kwekasjslof (sigaretten) 3.2 pacote (cigarros) pakotə (sieĝaRoesjslokdarm 7.2 esófago sofaagoeslot 3.7 cadeado kadiejaadoeslot (deur–) fechadura fesjaadoerasluiter diafragma diejafraĝmasmerig sujo soezjoe
S
205
portugees Boek 205portugees Boek 205 06-02-2007 10:20:0106-02-2007 10:20:01
sms 2.3 sms es-em-essms’en 2.7 enviar sms enviejaar es-em-essneeuw 6.1 neve nevəsneeuwen 6.1 nevar nəvaarsneeuwkettingen cadeias para a neve kadeijasj para a nevəsnel 2.3, 2.7, 5.12, 7.1 rápido Raapiedoesneltrein 3.14 comboio rápido kõmbojoe Raapiedoesnelweg 1.6 auto-estrada auto-sjtraadasnijden 5.7 cortar koertaarsnoep(goed) doces dosəsjsnoepje rebuçado Rəboesaadoesnorkel máscara masjkarasoa 7.2 DST de-es-tesoep 5.12 sopa sopasokken meias meijasjsoms 2.3 por vezes poer veezəsjsoort 1.3, 5.1, 5.12 espécie sjpesiejəsorbet sorvete soervetəsorry 2.2, 5.5, 5.6 desculpe dəsjkoelpəsouvenir lembrança lẽmbrãnsaspaak 3.7 raio raajoespaghetti spaghetti sjpaĝetiespatbord 3.7 guarda-lamas ĝwarda-laamasjspecialist 7.3 especialista sjpesiejaliesjtaspecialiteit especialidade sjpesiejaliedaadəspeelgoed brinquedo brienkeedoespeelkaarten cartas de jogar kartasj də zjoeĝaarspeeltuin jardim para brincar zjardieng paaraa brien-
kaarspeen (fop–) chupeta sjoepetaaspeen (op fles) tetina tətienaspek 5.12 toucinho tosienjoespeld alfinete alfienetəspelen 2.4, 5.18 brincar brienkaarspellen 2.4 soletrar soelətraarspelletje jogo zjooĝoespiegel espelho sjpeljoespiegelei 5.12 ovo estrelado oovoe sjtrəlaadoespier 7.3 músculo moesjkoeloespier verrekken fazer uma luxação fazeer oema loesjasaung
S
206
portugees Boek 206portugees Boek 206 06-02-2007 10:20:0106-02-2007 10:20:01
spijker prego preĝoesplinter farpa farpaspoed urgente/urgência oerzjẽntə/oerzjẽnsiejaspoor (perron) linha lienjaspoorboekje 3.11 horário oraariejoespoorwegen 3.11 caminhos de ferro kamienjoesj də feRoespoorwegovergang 3.1 passagem de nível pasaazjeing də nievelsport 2.4 desporto dəsjpoortoesporten fazer desporto fazeer dəsjpoortoesporthal ginásio zjienaaziejoesportschoenen sapatos de desporto sapaatoesj də dəsjpoortoespreekuur (dokter) 7.1 consulta kõnsoeltaaspreken 5.5, 6.5, 7.1, 8.5 falar falaarspruitjes 5.12 couves de bruxelas koovəsj də broesjelasjspullen 3.2 equipamentos ekiepaamẽntoesjsquashen fazer squash fazeer skwasjstaal (roestvrij) aço asoestad (groot) 5.1 cidade siedaadəstad (klein/middelgroot)
5.1vila viela
stadhuis câmara kamarastadion estádio sjtaadiejoestadswandeling 5.1 passeio pela cidade paseijoe pela siedaadəstaking greve ĝrevəstandbeeld estátua sjtaatoewastank cheiro sjeiroestarten arrancar aRãnkaarstartkabels 3.6 cabos de arranque kaaboesj də aRãnkəstation 3.10, 3.11, 3.15 estação sjtasaungsteeksleutel chave de porcas sjaavə də porkasjsteil (haar) penteado pẽntejaadoesteken (insekt) picar piekaarstelen roubar Roobaarstilte silêncio sielẽnsiejoestinken cheirar mal sjeiraar malstoel 3.10, 5.11 cadeira kadeirastokbrood pão de cacete paung də kaseetəstomen limpar a seco liempaar a seekoestomerij 5.5 limpeza a seco liempeeza a seekoestopcontact 5.11 tomada toemaada
S
207
portugees Boek 207portugees Boek 207 06-02-2007 10:20:0206-02-2007 10:20:02
stoppen 3.9, 3.10, 3.13 parar paraarstoptrein 3.14 comboio local kõmbojoe lokalstoren 1.3 incomodar ienkoemoedaarstoring avaria avariejastorm tempestade tẽmpəsjtaadəstraat 1.5, 3.1, 4.3 rua Roewastraatkant 4.3 esquina sjkienastraks 2.1, 5.6, 5.16 já zjaastrand 5.16, 6.3 praia praajastrandstoel cadeira de praia kadeira də praajastreek (regio) região Rəzjaungstrijkbout ferro de passar feRoe də pasaarstrijken 5.8 passar a ferro pasaar a feRoestrijkplank tábua de passar taaboewa də pasaarstroming corrente koeRẽntəstroom (elektr) 4.2 corrente koeRẽntəstroomversnelling rápido Raapiedoestroop 5.12 xarope sjaropəstropdas gravata ĝravatastudent estudante sjtoedãntəstuderen estudar sjtoedaarstuk (kapot) partido partiedoestuur 3.7 guiador giejadoorstuurhuis 3.4 caixa de comando kaisja də koemãndoesuiker 5.12 açúcar asoekarsuikerpatiënt 7.3 diabético diejabetiekoesuper (benzine) 3.5 (gasolina) super (gazoeliena) soepersupermarkt 5.5, 5.6 supermercado soepermərkaadoesurfen 6.3 fazer surf fazeer surfsurfpak fato de surf fatoe də surfsurfplank 6.2 prancha de surf prãnsja də surfsynagoge sinagoga sienaĝoĝa
T
taai 5.15 duro doeroetaal língua lienĝwataart bolo boloetabak tabaco tabakoetablet comprimido kõnpriemiedoe
T
208
portugees Boek 208portugees Boek 208 06-02-2007 10:20:0206-02-2007 10:20:02
tafel 2.3, 5.11 mesa meezatafeltennissen ténis de mesa teniesj də meezatalkpoeder pó de talco po də talkoetampons tampões tãmpoingsjtand 7.5 dente dẽntətandarts 1.3, 7.5 dentista dẽntiesjtatandenborstel escova de dentes sjkova də dẽntəsjtandenstoker palito palietoetandpasta pasta de dentes pasjta də dẽntəsjtandwiel 3.7 roda de dentes Roda də Dẽntəsjtas (groot) mala maalatas (klein) saco saakoetasje (plastic) saco (de plástico) sakoe də plasjtiekoetaxfreewinkel free-shop frie-sjopətaxi 3.15, 4.1 táxi taksietaxistandplaats 3.15 praça de táxis prasa də taksiesjteen 7.2 dedo do pé deedoe doe petegen contra kõntrategenligger 8.5 em sentido contrário eing sẽntiedoe kõntraar-
iejoetegenover 1.3 em frente eing frẽntətekenen (signeren) assinar asienaartelefoneren telefonar tələfoenaartelefonisch 4.1 telefónico tələfoniekoetelefoniste 5.5 telefonista tələfoeniesjtatelefoon 5.5, 8.1 telefone tələfõnətelefooncel 3.6, 5.5 cabine telefónica kabienə tələfoniekatelefoongids 5.5 lista telefónica liesjta tələfoniekatelefoonkaart 5.5 cartão credifone kartaung krediefontelefoonmunt moeda de telefone moeweda də tələfontelefoonnummer 1.5,
2.8, 8.1número de telefone noeməroe də tələfõnə
telelens tele-objectiva tələ-obzjektievatelevisie televisão tələviezaungtelkens cada vez kaada veesjtemperatuur 5.8, 5.10, 6.3 temperatura tẽmpəratoeratennisbaan campo de ténis kãmpoe də teniesjtennisbal bola de ténis bola də teniesjtennisracket raquete de ténis Rakẽtə də teniesjtennissen 6.2 jogar ténis zjoeĝaar teniesj
T
209
portugees Boek 209portugees Boek 209 06-02-2007 10:20:0206-02-2007 10:20:02
tent 4.2, 4.4 tenda tẽndatentharing 4.2 espia sjpiejatentoonstelling exposição eisjpoeziesaungtentstok 4.2 ferro da tenda feRoe da tẽndatepel 7.2 bico do peito biekoe doe peitoeterras esplanada sjplanaadateruggaan regressar Rəĝrəsaarterugkomen 7.3 regressar, voltar Rəĝrəsaar, voeltaartetanus 7.3 tétano tetanoete veel 4.2, 4.4, 5.3 demasiado dəmaziejaadoetevreden 2.5 satisfeito satiesjfeitoetheater 2.4, 5.18 teatro tiejaatroetheatervoorstelling representação teatral Rəprəzẽntasaung tiejatralthee 5.12 chá sjaatheelepel colher de chá koeljer də sjaatheepot bule boeləthermisch bad banho termal bãnjoe tərmalthermometer termómetro tərmomətroethuis 5.17, 7.4 em casa eing kaazaticket 3.13 bilhete bieljetətijd 1.4 tempo tẽmpoetijdens durante doerãntətijdschrift revista Rəviesjtatoast (geroosterd brood) tosta tosjtatocht (uitstapje) 5.1 passeio paseijoetochtje 5.1 voltinha voltienjatoegang 1.3, 5.5 entrada ẽntraadatoegangsprijs 5.1 preço de entrada preesoe də ẽntraadatoerist turista toeriesjtaatoeristenkaart bilhete turístico bieljẽtə toeriesjtiekoetoeristenklasse 3.10, 3.12 classe turística klasə toeriesjtiekatoeslag 3.8, 3.10, 3.11 suplemento soepləmẽntoetoilet 1.3, 4.3, 5.11, 5.15 lavabos lavaaboesjtoiletartikelen artigos de toilete artieĝoesj də twaletətoiletpapier 4.4, 5.15 papel higiénico papel iezjiejeniekoetolk 8.5 tradutor tradoetortomaat 5.12 tomate toemaatətomatensaus 5.12 molho de tomate moljoe də tomaatətoneel teatro tiejaatroetoneelstuk peça de teatro pesa də tiejaatroe
T
210
portugees Boek 210portugees Boek 210 06-02-2007 10:20:0306-02-2007 10:20:03
tong 5.12 língua lienĝwatong (vis) 5.12 linguado lienĝwaadoetonic tónico toniekoetonijn 5.12 atum atoengtoren torre toRətotaal 1.4 total toetaltouw cordel koerdeltrap escada sjkaadatrapas 3.7 eixo do pedal eisjoe doe pədaltrein 3.10, 3.11, 3.14 comboio kõmbojoetreinkaartje bilhete de combóio bieljẽtə də kõmbojoetrekken (kies) 7.5 tirar (dente) tieraar (dẽntə)trektocht 5.1 excursão com etapas sjkoersaung kõm
etapasjtrottoir passeio paseijoetrouwen 2.3 casar kazaartrui camisola kamiezolatube bisnaga biesjnaĝatuin jardim zjardiengtunnel 3.1 túnel toeneltussenlanding 3.13 escala sjkaalatv tv teeveetweede 3.10, 3.12 segundo səĝoengdoetweedehands 5.5 segunda mão səĝoengda maungtweepersoons 3.10, 4.3 de casal də kazal
U
u o senhor/a senhora oe sẽnjoor/a sẽnjooraaui 5.12 cebola səbolauiterlijk (niet later dan) o mais tardar oe maisj tardaaruitgaan 2.4 sair sa-ieruitgaansgelegenheid ocasião de sair okaziaung də sa-ieruitgaanskrant 5.18 revista de espectáculos rəviesjta də
sjpetaakoeloesjuitgang 1.3, 1.6 saida sa-iedauitkleden 7.3 despir dəsjpieruitlaatpijp 3.4 tubo de escape toeboe də sjkapəuitleggen explicar sjpliekaaruitnodigen 5.16 convidar kõnviedaar
U
211
portugees Boek 211portugees Boek 211 06-02-2007 10:20:0306-02-2007 10:20:03
uitrusten descansar dəsjkãnsaaruitslag resultado Rəzoeltaadoeuitspreken pronunciar proenoengsiejaaruitstapje saída sajiedauitstappen 3.10, 3.11 sair sa-ieruitstekend 2.1 óptimo otiemoeuitverkoop 1.3 esgotado sjĝoetaadoeuitwendig 7.4 externo eisjternoeuitzicht 4.3 vista viesjtauniversiteit universidade oenievərsiedaadəurine 7.3 urina oerienaurineleider 7.2 via urinária viejaa oerienaariejaauur 1.4 hora ora
V
vaas jarra zjaRavader 2.3 pai paaivagina vagina vazjienavaginale infectie 7.3 infecção vaginal ienfeksaung vazjienalvakantie 2.1, 2.3, 3.2 férias feriejasjvallei vale vaaləvallen cair kajiervanavond (na 21 uur) hoje à noite oozjə aa noitəvanavond (tot 21 uur) hoje à tardinha oozjə aa tardienjaavandaag 1.4 hoje oozjəvanille baunilha baunieljavanmiddag 1.4, 5.16 esta tarde esjta tardəvanmorgen 1.4 esta manhã esjta manjaangvannacht (afgelopen
nacht) 1.4esta noite esjta noitə
vannacht (komende nacht) 1.4
hoje à noite oozjə aa noitə
varkensvlees 5.12 carne de porco kaarnə də porkoevaseline vaselina vazəlienavasten jejuar zezoewaarveel muito moeingtoevegetariër 5.12 vegetariano vəzjətariejaanoeveilig 3.7, 4.3, 6.3 seguro səĝoeroeveiligheidsgordel 3.4 cinto de segurança sientoe də səĝoerãnsa
V
212
portugees Boek 212portugees Boek 212 06-02-2007 10:20:0306-02-2007 10:20:03
veiligheidsspeld alfinete de segurança alfienetə də səĝoerãnsaveldfles 4.2 cantil kãntielvelg 3.7 jante zjãntəventiel 3.7 pipo piepoeverantwoordelijk responsável rəsjpõnsaavəlverband ligadura lieĝadoeraverbinding ligação lieĝasaungverblijf estadia sjtaadiejaverboden 1.3, 1.6, 6.3 proibido proe-iebiedoeverdelerkabels 3.4 cabos condutores kaaboesj kõndoetorəsjverdieping 1.3, 4.3 andar ãndaarverdoven 7.5 anestesiar anəsjtəziejaarverdrietig triste triesjtəverdwalen 8.3 perder-se pərdeer-səvereist 5.18 obrigatório obrieĝatoriejoeverf tinta tientavergeten 8.4 esquecer sjkəseervergissen (zich) enganar-se ẽnĝanaar-səvergissing 5.15 engano ẽnĝanoeverguld dourado doraadoevergunning 6.2, 6.3 licença liesẽnsaverhuren alugar aloeĝaarverjaardag 2.1 aniversário anievərsaariejoeverkeer 1.6, 5.5 trânsito trãnsietoeverkeerd 3.1, 5.5 errado eRaadoeverkeersbord 3.1 sinal de trânsito sienal də trãnsietoeverkeerslicht 3.1 semáforo səmaafoeroeverkoopster empregada ẽmprəĝaadaverkoudheid 7.2 constipação kõnsjtiepasaungverkrachting 8.5 violação viejoelasaungverliefd zijn op 2.7 estar enamorado esjtaar ẽnamoeraadoeverlies perda perdaverliezen 4.2 perder perdeervermissing (persoon) 8.3 desaparecimento dəsapaariesiemẽntoevermissing (voorwerp) 8.5 falta faltaaverpleegster enfermeira ẽnfərmeiraverplicht 5.18 dever dəveerverrassing surpresa soerpreesavers 5.15 fresco fresjkoeverschonen (baby) mudar moedaar
V
213
portugees Boek 213portugees Boek 213 06-02-2007 10:20:0406-02-2007 10:20:04
versieren (iem) 2.7 seduzir sədoezierversleten usado oezaadoeversnelling velocidade vəloesiedaadəversnellingshandel 3.4 alavanca das mudanças alavãnka dasj moedãnsasjverstaan 5.5 perceber pərsəbeerversturen 5.4 enviar ẽnviejaarvertalen traduzir tradoeziervertraging 3.10 atraso atraazoevertrek 3.13, 4.5 partida partiedavertrekken 2.3, 4.5 partir partiervertrektijd 3.10, 4.5 hora de partida ora də partiedavervelen, zich aborrecer-se aboeRəseer-səverversen (olie) mudar (óleo) moedaar (oliejoe)verwachting (in) 7.3 grávida ĝraaviedaverwarming 4.4 aquecimento akesiemẽntoever weg longe lõnzjeverwisselen 3.6 mudar moedaarverzekering 3.6, 3.8, 8.2,
8.5seguro səĝoeroe
verzilverd prateado pratəjaadoeverzwikken 7.2 torcer toerseervest casaco kazakoevet 5.10, 5.12 gordura ĝordoeraveter atacador atakadoorvia 1.3 através de atraveesj dəviaduct 3.1 viaduto viejadoetoevideoband 5.9 cassette de vídeo kasetə də viediejoevideorecorder gravador vídeo ĝravadoor viediejoevierkant quadrado kwadraadoevierkante meter metro quadrado metroe kwadraadoevies 2.5, 4.3, 4.4 sujo soezjoevijver tanque tãnkəvinden 2.4, 3.3 achar asjaarvinger 7.2 dedo deedoevis 2.4, 5.12 peixe peisjəvisite visita viezietavissen 6.3 pescar pəsjkaarvisum 3.2 visto viesjtoevitamine vitamina vietamiena
V
214
portugees Boek 214portugees Boek 214 06-02-2007 10:20:0406-02-2007 10:20:04
vitaminetabletten vitaminas em comprimidos
vietamienasj eing kõm-priemiedoesj
vla creme krẽməVlaamse 5.6 flamengo flamẽnĝoeVlaanderen Flandres flãndrəsjvlag 6.3 bandeira bãndeiraVlaming 2.4 Flamengo flamẽnĝoevlees 1.3, 5.12, 5.15 carne kaarnəvleeswaren charcutaria sjarkoetariejavlek nódoa nodoewavlekkenmiddel tira-nódoas tiera-nodoewasjvlieg mosca mosjkavliegen (vliegtuig) 3.12,
3.13voar voowaar
vliegtuig 3.13 avião aviejaungvliegveld 3.10, 3.15 aeroporto airoepoortoevloed 6.3 maré cheia mare sjeijaavloei fluido floewiedoevlooienmarkt feira da ladra feira da laadravlucht 3.12, 3.13 voo voo-oevluchtnummer número do voo noeməroe doe voo-oevlug rápido raapiedoevoedsel alimento aliemẽntoevoedselvergiftiging 7.3 intoxicação alimentar ientoeksiekasaung
aliemẽntaarvoelen sentir sẽntiervoet 7.2 pé pevoetballen, het jogo de futebol zjooĝoe də foetəbolvoetbalwedstrijd 5.18 desafio de futebol dəzafiejoe də foetəbolvoetganger peão pəjaungvoicemail voicemail voisjmajlvol 1.3, 3.5 cheio sjeijoevolgen 3.1 seguir səĝiervolgende 1.4 seguinte səĝiengtəvolkoren integral ientəĝralvolleyballen 5.16 jogar voleibol zjoeĝaar voleibolvoor 1.3 antes/para ãntəsj/paaraavooraan 1.3, 5.19 à frente aa frẽntəvoorbehoedmiddel 2.7, 7.3 preservativo prəzərvatievoevoorgerecht 5.12 entrada ẽntraadaa
V
215
portugees Boek 215portugees Boek 215 06-02-2007 10:20:0406-02-2007 10:20:04
voorhoofd 7.2 testa tesjtaavoorin 3.10 à frente aa frẽntəvoorkeur preferência prəfərẽnsiejavoorrang 1.6 prioridade prioeriedaadəvoorrangsweg 1.6 via com prioridade vieja cõm priejoriedaadəvoorstellen, zich (aan) 2.3 apresentar-se aprəzẽntaar-səvoorstellen, zich (iets) imaginar iemazjienaarvoorstelling 5.18, 5.19 representação rəprəzẽntasaungvoortreffelijk 2.6 excelente eisjəlẽntəvoorvork 3.7 forqueta foerketavoorzichtig 2.7 cuidadoso ĝwiedadoosoevorig 1.4 anterior ãnteriejoorvork garfo ĝarfoevorst (kou) 6.1 geada zjeeaadaavouwwagen 4.2 atrelado atrəlaadoevraag pergunta pərĝoengtavrachtwagen camião kamiejaungvragen 1.3, 2.2, 3.1, 5.5 perguntar pərĝoengtaarvragen (verzoeken) pedir pədiervriend 2.3, 2.7, 3.9 amigo amieĝoevriendelijk 2.1 amigavelmente amieĝaavəlmẽntəvriendin 2.3, 3.9 amiga amieĝavriezen 6.1 congelar kõnzjəlaarvrij livre lievrəvrijdag 1.4 sexta-feira seisjta feiravrijen 2.7 fazer amor fazeer amoorvrije tijd tempo livre tẽmpoe lievrəvrijgezel 2.3 solteiro soelteiroevroeg 1.4 cedo seedoevrouw 2.3, 3.9 mulher moeljervrouw (echtgenote) 3.9 mulher/esposa moeljer/sjpozavrouwenarts médica mediekavruchtensap sumo de frutas soemoe də froetasjvuil 4.4 sujo soezjoevuilniszak saco do lixo sakoe doe liesjoevulkaan vulcão voelkaungvullen (kies) chumbar sjoembaarvulling 7.5 recheio rəsjeijoevulling (kies) 7.5 chumbo sjoemboevuur 1.3 fogueira foeĝeira
V
216
portugees Boek 216portugees Boek 216 06-02-2007 10:20:0506-02-2007 10:20:05
vuurtje 2.2, 6.3 lume loeməvuurtoren farol farolVVV-kantoor 5.1 agência de turismo azjẽnsieja də toeriesmoe
W
waar? 1.3, 3.11 onde? õndə?waarom? 1.3 porquê? poerke?waarschijnlijk 2.3, 3.6 provavelmente proevaavəlmẽntəwaarschuwen 3.6, 3.10 avisar aviezaarwaarschuwing aviso aviezoewachten esperar sjpəraarwachtkamer 7.3 sala de espera saala də sjperawagon carruagem kaRoewaazjeingwakker acordado akoerdaadoewandelen 5.18 passear pasiejaarwandeling passeio paseijoewandelroute percurso turístico pərkoersoe toeriestiekoewandelsport andar a pé ãndaar a pewang 7.2 face faasəwanneer? 1.3 quando? kwãndoe?warenhuis 5.5, 5.6 armazém armazeingwarm 4.2, 4.3, 4.4, 5.11,
5.12, 6.1quente kẽntə
was (wasgoed) roupa roopawasknijper mola para a roupa mola paaraa a roopawaslijn estendal sjtẽndalwasmachine máquina de lavar maakiena də lavaarwasmiddel produto para lavar proedoetoe paaraa lavaarwassen 5.8, 5.10 lavar lavaarwasserette 5.5 lavandaria lavãndariejawat? 1.3 o quê? oe ke?water água aaĝwawaterdicht impermeável iempərmiejaavəlwaterfiets pedalinho pedalienjoewatergolven 5.10 fazer mise fazeer miesəwaterskiën 6.2 esqui aquático sjkie akwaatiekoewaterval queda de água keda də aaĝwawatten algodão alĝoedaung
W
217
portugees Boek 217portugees Boek 217 06-02-2007 10:20:0506-02-2007 10:20:05
WA-verzekering seguro de responsabilidade civil
seĝoeroe də Rəspõnsabieliedaadə sieviel
wc 1.3 lavabos lavaaboesjwebsite website webəsajtwedstrijd 5.18 desafio dəsafiejoeweduwe 1.5, 2.3 viúva viejoevaweduwnaar 1.5, 2.3 viúvo viejoevoeweek 1.4 semana səmaanaweekabonnement 3.12 passe semanal pasə səmanalweekend 3.2, 5.17 fim de semana fieng də səmaanaweekenddienst 7.1 serviço de fim de
semanasərviesoe də fieng də
səmaanaweer, het tempo tẽmpoeweerbericht boletim meteorológico boelətieng
mətəjoeroelozjiekoeweg (kwijt) perdido pərdiedoeweg (zn) rua roewawegenwacht 3.6 pronto socorro prõntoe soekoRoeweinig 5.3, 5.12 pouco pookoewekken 4.3 despertar dəsjpərtaarwekker despertador dəsjpərtadoorwelk? 1.3 qual? kwaal?welkom 2.8 bem vindo being viendoewelterusten 2.1 boa noite boowa noitəwerk 1.6, 2.3 trabalho trabaljoewerkdag dia útil dieja oetielwerkloos 2.3 desempregado dəzẽmprəĝaadoewesp 7.2 vespa vesjpawesten 1.3 oeste oewesjtəweten 4.1, 6.5, 8.2 saber sabeerwie? 1.3 quem? keing?wiel 3.7 pneu pne-oewieldop 3.4 tampa de roda tãmpa de Rodawij nós nosjwijn 5.12 vinho vienjoewijnkaart 5.12 lista de vinhos liesjta də vienjoesjwijzen 1.3, 3.1, 5.6 indicar iendiekaarwijzigen 3.12 alterar altəraarwind 4.2, 6.1 vento vẽntoe
W
218
portugees Boek 218portugees Boek 218 06-02-2007 10:20:0506-02-2007 10:20:05
windscherm 6.3 pára-vento paara-vẽntoewinkel 5.5, 5.6 loja lozjawinkelcentrum 5.5 centro comercial sẽntroe koemərsiejalwinter 1.4 inverno ienvernoewisselen 3.10, 5.2, 5.4 trocar troekaarwisselgeld (geld terug) 5.3 troco trokoewisselgeld (pasmunt) dinheiro trocado dienjeiroe troekaadoewit 5.12 branco brãnkoewitlof 5.12 endívia ẽndieviejawoensdag 1.4 quarta-feira kwarta feirawol 5.8 lã laangwond ferida fəriedawonen morar moeraarwoord 2.4, 5.4 palavra palaavrawoordenboek dicionário diesiejoenaariejoeworst chouriço sjoriesoewortel cenoura sənoorawreef 7.2 peito do pé peitoe doe pe
Y
yoghurt iogurte joeĝoertə
Z
zaal (in theater) sala saalazadel 3.7 selim səliengzakdoek lenço lẽnsoezakenreis 3.2 viagem de negócios viejaazjeing də nəĝosiejoesjzaklantaarn 4.2 lanterna de bolso lãnterna de bolsoezakmes 4.2 canivete kanievetezalf 7.4 pomada poemaadazandstrand 6.3 praia de areia praaja də areijazaterdag 1.4 sábado saabadoezebrapad passagem para peões pasaazjeing paaraa
piejoingszee 4.3, 6.3 mar maarzeef passador pasadoorzeem camurça kamoersazeep sabão sabaung
Z
219
portugees Boek 219portugees Boek 219 06-02-2007 10:20:0606-02-2007 10:20:06
zeepdoos caixa de sabonete kaisja də saboenetəzeeppoeder sabão em pó sabaung eing pozeeziek enjoado ẽnzjoewaadoezeggen 2.7, 3.1, 3.10, 5.5 dizer diezeerzeil 6.3 vela velaazeilboot 6.2 barco à vela barkoe aa velazeilen velejar vələzjaarzelfbediening 5.5 auto-serviço autoe serviesoezelfde mesmo mesjmoezelfontspanner automática automaatiekaziek 7.2, 7.3 doente doewẽntəziekenauto 8.1 ambulância ãmboelãnsiejaziekenfonds caixa de previdência kaisja də prəviedẽnsiejaziekenhuis 1.3, 1.6, 7.3 hospital osjpietalziekte 7 doença doewẽnsazij 7.2 quadril kwadrielzilver prata pratazin (woorden) frase fraazəzin hebben ter vontade teer võntaadəzitplaats 3.10, 3.12 lugar sentado loeĝaar sẽntaadoezitten sentar-se sẽntaar-səzitvlak 7.2 nádegas naadəĝasjzoek (kwijt) 8.3, 8.5 perdido pərdiedoezoeken 8.3 procurar prokoeraarzoet 5.12, 5.15 doce dosəzoetjes (zn) adoçantes adoesãntəsjzomer 1.4 Verão veraungzomertijd 1.4 horário de verão oraariejoe də vəraungzon 4.2 sol solzondag 1.4 domingo doemiengĝoezonnebaden tomar banho de sol toemaar banjoe də solzonnebrandcrème creme de protecção
contra queimadura solar
krẽmə də proetesaung kõntra keimadoera solaar
zonnebrandolie óleo de protecção contra queimadura solar
oliejoe də proetəsaung kõn-tra keimadoera solaar
zonnebril óculos de sol okoeloesj də solzonnehoed chapéu de sol sjapew də solzonnescherm toldo toldoe
Z
220
portugees Boek 220portugees Boek 220 06-02-2007 10:20:0606-02-2007 10:20:06
zonnesteek 7.3 insolação iensoelasaungzonsondergang pôr do sol poor doe solzonsopgang nascer do sol nasjeer doe solzool sola solazoon 2.3 filho fieljoezout (zn) sal salzoutloos 5.12 sem sal seing salzuiden 1.3 sul soelzuivel lacticínio laktiesieniejoezuiveringszout bicarbonato de soda boekarboenaatoe də sodazure room natas azedas natasj azeedasjzus irmã irmaangzuur 5.12 ácido asiedoezwaar pesado pəzaadoezwaar (tabak) forte fortəzwak fraco frakoezwanger 7.3 grávida ĝraaviedazwart 5.12, 8.3 preto preetoezweefvliegen voar com o planador vowaar kõm oe planadoorzweer 7.5 úlcera oelsərazweet suor soewoorzwembad 6.3 piscina piesienazwembroek calções de banho kalsoesj də banjoezwemmen 6.3 nadar nadaar
Z
221
portugees Boek 221portugees Boek 221 06-02-2007 10:20:0606-02-2007 10:20:06
portugees Boek 222portugees Boek 222 06-02-2007 10:20:0606-02-2007 10:20:06
Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten
Beste reizigerUw commentaar, mening of aanbevelingen zijn belangrijk voor ons. Dus help ons om onze taalgidsen te verbeteren en neem een paar minuten de tijd om deze vragenlijst in te vullen.
U hebt geen postzegel nodig (tenzij u de brief buiten Nederland post). Als u deze pagina’s liever niet uit uw gids scheurt, kunt u ze fotokopiëren of de antwoorden overschrijven op een blanco papier.
Sturen naar: Kosmos Uitgevers, t.a.v. Redactie taalgidsen,Antwoordnummer 8111, 3500 VV Utrecht
Over deze gids ...Welke titel hebt u gekocht? Wat & Hoe-taalgidsWaar hebt u de gids gekocht?Wanneer? Waarom hebt u een Wat & Hoe- taalgids gekozen?
Voldeed de gids aan uw verwachting? Perfect ❑ Goed ❑ Redelijk ❑ Niet echt ❑Waarom?
Waren er onderdelen in de gids die u met name aanspraken?
Hadden we iets beter kunnen doen?
Zou u bij een volgende reis weer een Wat & Hoe-taalgids kopen?
Vervolg op de volgende pagina ...✂
portugees Boek 223portugees Boek 223 06-02-2007 10:20:0706-02-2007 10:20:07
Over uzelf ...Naam (dhr./mevr.)AdresPostcodePlaatsnaamTelefoonnummerE-mailIn welke leeftijdsgroep valt u? Onder 25 ❑ 25-34 ❑ 35-44 ❑ 45-54 ❑ 55-64 ❑ 65+ ❑Hoe vaak per jaar gaat u op vakantie? Minder dan een keer ❑ Een keer ❑ Twee keer ❑ Drie keer of meer ❑
Over uw reis …Wanneer hebt u geboekt? Wanneer hebt u gereisd? Hoelang bent u gebleven?Hebt u nog een andere gids gekocht voor uw reis? Zo ja, welke?
Hartelijk dank dat u de tijd hebt genomen om deze vragenlijst in te vullen.Stuurt u die ons alstublieft zo snel mogelijk op, en vergeet niet dat ergeen postzegel op hoeft (tenzij u de brief buiten Nederland post).
✂
portugees Boek 224portugees Boek 224 06-02-2007 10:20:0706-02-2007 10:20:07
top related