welkom willkommen · ontvangen en versturen van post. versand und empfang ihrer post. gebruik van...
Post on 02-Aug-2021
3 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Download nu onze gratis app Laden Sie jetzt gleich
Ihre kostenlose App herunter
WELKOMWILLKOMMEN
V A L R A S - P L A G EE N M É D I T E R R A N É E
Ontvangen en versturen van post.Versand und Empfang Ihrer Post.
Gebruik van wasmachine: 5€/ Droogtrommel: 2,5€ (geen wasmunten, de machine werkt ment muntstukken van 0,20€ , 0,50€, 1€ en 2€)Uitleen van strijkplank en boutWaschmaschine mit Selbstbedienung: 5 €/ Wäschetrockner: 2,50 €(keine Chips, direkte Bezahlung mit Münzen 0,20 €, 0,50 €, 1 € und 2 €)Bügeltisch und Bügeleisen zum Ausleihen
Gevonden voorwerpen bij de receptieSchließfachmiete an der Rezeption
Babypakket (babybed, kinderstoel, babybadje)Babyausstattung (Kinderbett, Kinderstuhl, Babywanne)
Verhuur van linnengoed Vermietung von Bettwäsche
Verhuur van gasbarbecuesGasgrill zum Ausleihen
Gevonden voorwerpen bij de receptieFundsachen bitte an der Rezeption abgeben
Wifi op de hele campingWifi auf dem ganzen CampingplatzTe koop direct online via de dichtstbijzijnde hotspot.Verkauf direkt online mit Wahl einer Hotzone.
RECEPTIEREZEPTION
PRAKTISCHE INFOS
PRAKTISCHE INFOOpeningstijden / Öffnungszeiten- Buiten juli en augustus / Ganzjährig außer Juli-August: 09u00-13u00 / 14u00-19u00- Juli en augustus / Juli-August: Maandag tot vrijdag: 09u00-13u00 / 15u00-19u00
Zaterdag & zondag: 08u00-20u00Bij technische problemen of wanneer uw gas op is, graag de receptie informeren.Buiten de openingstijden van de receptie is het team van de camping bereikbaar via +33 (0)6 11 51 00 42.Wanneer u huurt via APV, Roan of Tohapi, graag direct contact opnemen met uw tour operator.Bei einem technischen Problem oder wenn das Gas ausgeht, informieren Sie uns bitte an der Rezeption. Außerhalb der Öffnungszeiten der Rezeption können Sie unsere Mitarbeiter telefonisch erreichen unter +33 (0)6 11 51 00 42.Wenn Sie über APV, Roan oder Tohapi gebucht haben, wenden Sie sich direkt an Ihre Ansprechperson.
VERTREK / IHRE ABREISE
U dient voor 11uur te vertrekken. Wij vragen u bij de receptie een afspraak te maken voor een inventarischeck tussen 8 uur en 11 uur in juli en augustus en tussen 9 uur en 12 uur tijdens het laagseizoen. Na de eindinspectie van de mobile home, en wanneer er geen opmerkingen zijn, krijgt u direct uw borg terug. Schade, scheuren en/of vlekken die bij aankomst niet zijn gemeld worden van uw borg afgetrokken. Het is mogelijk om de dag van te voren voor 18u te vertrekken. Voor een vertrek buiten de openingstijden van de receptie wordt het schoonmaaktarief automatisch in rekening gebracht (90 €).
Ihre Abreise muss zwingend vor 11 Uhr erfolgen. Es wird empfohlen, an der Rezeption einen Termin für die Erstellung des Inventars zu vereinbaren: zwischen 8 und 11 Uhr im Juli-August, zwischen 9 und 12 Uhr außerhalb der Saison. Wenn bei der Überprüfung des Mobilheims kein Problem festgestellt wird, geben wir Ihnen die 2 Kautionsschecks sofort zurück. Für alle Schäden, Risse und/oder Flecken, die bis zum Tag Ihrer Abreise nicht gemeldet wurden, wird ein Abzug von Ihrer Kaution vorgenommen. Die Abreise am Vortag ist vor 18 Uhr möglich. Bei jeder Abreise außerhalb der Öffnungszeiten der Rezeption wird automatisch die Reinigungspauschale in Rechnung gestellt (90 €).
Breng uw vuilniszak naar de containers / Leeren Sie Ihre Mülleimer in die Müllcontainer Maak uw huuraccommodatie schoon of kies voor de schoonmaakservice van 90 €. (Het wegbrengen van uw vuilnis en het afwassen van de vaat zijn niet bij deze service inbegrepen). Reinigen Sie Ihr Mobilheim selbst oder wählen Sie die Reinigungspauschale für 90 €. (In dieser Option sind das Leeren der Mülleimer in die Müllcontainer und Geschirrspülen nicht enthalten).r KOELKAST/ MAGNETRON en KOFFIEZETAPPARAAT: volledig schoonmaken KÜHLSCHRANK / MIKROWELLE und KAFFEEMASCHINE: vollständig gereinigtr GASSTEL/ KOOKPLAAT: ontvetten / GASHERD / KOCHPLATTEN: gereinigt und entfettetr VAAT: afgewassen en opgeruimd / GESCHIRR: gespült und aufgeräumtr VLOEREN: geveegd en gedweild / BÖDEN: gefegt und nass geputztr RAMEN EN SPIEGELS: schoongemaakt / SCHEIBEN und SPIEGEL: geputztr BADKAMER EN TOILET: douchebak, wastafel, WC-pot, bril en borstel schoongemaakt BAD UND TOILETTEN: Duschwanne, Waschbecken, WC und Deckel sowie WC-Bürste gereinigtr KASTEN EN PLANKJES: schoongemaakt / SCHRÄNKE und REGALE: gereinigtr BANKJE BINNEN EN TUINMEUBILAIR: zand, kruimels en vlekken verwijderen COUCH und OUTDOOR-MÖBEL: Sand, Krümel und Flecken entferntr MATRASHOES EN KUSSENSLOPEN / MATRATZENSCHONER UND KOPFKISSENBEZÜGE (wegwerp) weggooien indien gebruikt en anders in de verpakking op het bed laten (wegwerfbar) müssen entsorgt werden, wenn Sie benutzt wurden, neue bleiben auf den Betten.
AANKOMST / IHRE ANKUNFT
Bekijk goed de staat van uw huuraccommodatie en loop de inventarislijst na (hangt in de keuken). Wanneer de accommodatie niet schoon is, bij schade of ontbrekende voorwerpen, graag de receptie binnen 24u informeren zodat er direct iets aan gedaan kan worden. Er wordt geen rekening gehouden met meldingen die niet direct worden gedaan.
Erstellen Sie ein Zustandsprotokoll Ihrer Mietunterkunft und überprüfen Sie das Inventar (siehe Aushang in der Küche). Wenn die Reinigung nicht zufriedenstellend durchgeführt wurde, ein Gegenstand fehlt oder beschädigt ist, melden Sie uns dies bitte innerhalb von 24 Stunden, damit wir den Mangel beheben können. Ein Mangel, der nicht sofort gemeldet wird, kann nicht mehr berücksichtigt werden.
Klanten die direct hebben gehuurd via APV, Roan of Vacanceselect dienen zich
te wenden tot hun tour operator voor informatie over
aankomst en vertrek.Kunden, die über APV, Roan oder
Vacanceselect gebucht haben, müssen sich bei ihrer Ansprechperson über die Ankunfts- und Abreisemodalitäten
informieren.
Schoonmaak voor vertrek Reinigung vor Ihrer Abreise:
Uitleen van stofzuiger bij de
receptieStaubsauger zum Ausleihen an der
Rezeption
Wij vragen u niet te roken in de huuraccommodatiesIn den Unterkünften gilt Rauchverbot
Geenschoonmaakdoekjes,
maandverband of watten in het toilet
werpen.Bitte werfen Sie keine
Reinigungstücher, Damenbinden
und Watte in die Toiletten.
Geen schuurmiddel of agressieve schoonmaakproducten (chloor) op pannen, gootsteen of wastafel gebruiken,…Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel (Chlor/Javel, …) für Pfannen, Spüle, Waschbecken,…
WATERPARKBADELANDSCHAFT
Openingstijden / Badezeiten: 10u00-19u30 Aquagym elke ochtend in juli en augustus(laagseizoen: zie planning)Jeden Morgen im Juli und August
Het dragen van lange zwemshorts en duikpakken is verboden in het zwembad.Das Tragen von langen Badeshorts und Ganzkörperanzügen im Pool ist untersagt.
De toegang tot het zwembad is uitsluitend gereserveerd voor campinggasten. Het dragen van de armband is verplicht.Die Nutzung des Schwimmbeckens ist ausschließlich den Kunden des Campingplatzes gestattet. Das Tragen des Armbands ist Pflicht.
Niet gebruikte ligstoelen = handdoek verwijderd door de badmeester.Het is verboden een ligstoel te reserveren door er een handdoek op te leggen. Badlakens en andere persoonlijke spullen die op en bij een ligbed blijven in afwezigheid van de eigenaar worden automatisch weggehaald.Liegestuhl nicht besetzt = Die Badeaufsicht entfernt das Handtuch.Es ist verboten, sich durch Auflegen eines Handtuchs einen Liegestuhl zu reservieren. Handtücher und persönliche Gegenstände, die auf einem Liegestuhl abgelegt werden, werden automatisch entfernt, wenn ihr Eigentümer nicht anwesend ist.
Zwembadreglement: Voor de hygiëne, veiligheid en comfort van alle gebruikers, vragen wij u de onderstaande regels na te leven. Onacceptabel gedrag dient te worden gemeld.
Badelandschaft:Für die Hygiene, die Sicherheit und den Komfort aller bitten wir Sie, diese Regeln zu beachten. Wir überwachen die Einhaltung dieser Regeln. Bitte melden Sie uns jedes Verhalten, das ein Problem darstellen könnte.
Het is verboden te duiken.Tauchen verboten.
Opblaasmatrassen, zwembanden en ballen verboden.Luftmatratzen, aufblasbare Schwimmringe und Objekte sowie Ballspiele sind untersagt.
Niet rennen, het zwembadterras is glad.Nicht rennen, rutschige Böden!
Het is verboden om te eten, drinken, roken, spugen en afval te werpen in en rond het zwembad.Das Essen, Trinken, Rauchen, Spucken und Wegwerfen von Abfällen ist im Schwimmbadbereich verboten
Kinderen van onder de 10 jaar dienen te worden begeleid en in de gaten te worden gehouden.Kinder unter 10 Jahre dürfen sich nur in Begleitung und unter Aufsicht im Schwimmbadbereich aufhalten.
De code die u bij aankomst heeft gekregen is strikt persoonlijk en
dient bij elke passage van uw voertuig te worden gebruikt (ingang/uitgang). Op de camping is de snelheid beperkt tot 10km/u en verkeer is niet toegestaan tussen 0u00 en 06u00. Tussen deze tijdstippen is de poort gesloten. Extra voertuigen: 2€/ dag (extra code op te vragen bij de receptie).Het is verboden om elektr ische auto’s aan te sluiten op stacaravans.
Alléén honden (behalve de 1e en 2e categorie) zijn toegestaan. Zij dienen op de camping
aangelijnd te blijven en buiten de camping te worden uitgelaten. Bij ongelukjes dient de hondeneigenaar de uitwerpselen op te rapen. In de afwezigheid van hun baasje mogen honden niet alleen op de camping worden achtergelaten, ook niet opgesloten.
De armband die u bij aankomst heeft gekregen dient tijdens uw gehele verblijf te
worden gedragen. De armband biedt toegang tot de camping, het zwembad en de activiteiten. Voor elke vervangende armband wordt 18€ in rekening gebracht.
Bezoekers: 8€/ pers. / dag (4 pers. max)Bezoekers dienen zich bij de receptie te
melden om een armband te krijgen en om hun identiteitsbewijs achter te laten. Deze krijgen zij bij vertrek terug (voor de sluiting van de receptie) in ruil voor de armband. Zij dienen hun auto op de parkeerplaats buiten de camping te laten.
GeluidsoverlastVoor het comfort en uit respect voor alle
campinggasten vragen wij u om tussen 0u00 en 06u00 geen geluidsoverlast te veroorzaken. Graag autoportieren en kofferbakken zo zacht mogelijk sluiten.
Voor meer gemoedsrust vragen wij u, zelfs bij korte afwezigheid, uw huuraccommodatie en
auto op slot te doen en geen waardevolle voorwerpen in het zicht te laten.De camping is kan niet verantwoordelijk worden gehouden in geval van diefstal en schade aan auto’s of andere eigendommen van klanten.
Het is verboden voor aan te maken en houtskoolbarbecues te gebruiken. Maak uw
sigaretten goed uit en werp deze in de asbakken.
Der Code, den Sie bei Ihrer Ankunft erhalten haben, ist streng persönlich
und muss bei jedem Ein- und Ausfahren Ihres Fahrzeugs eingegeben werden. Innerhalb des Campinggeländes gilt Höchstgeschwindigkeit 10 km/h und zwischen 0 und 6 Uhr gilt Fahrverbot. Die Pforten bleiben zwischen 0 und 6 Uhr geschlossen. Zusätzliche Fahrzeuge: 2 €/ Tag (bitten Sie um einen zusätzlichen Code an der Rezeption).E s i s t v e r b o t e n , E l e k t r o a u t o s a n M o b i l h e i m e und Stellplätze anzuschließen.
Es sind nur Hunde (ausgenommen Kampfhunde der Kategorie 1) zugelassen. Sie müssen innerhalb
des Campingplatzes an der Leine geführt werden und zum Verrichten ihrer Notdurft außerhalb des Campingplatzes gebracht werden. Wenn ein „Malheur“ passiert, muss der Kunde den Hundekot entfernen. Hunde dürfen auf dem Campingplatz nicht allein gelassen werden, auch nicht, wenn sie in Abwesenheit ihres Herrchens eingeschlossen sind.
Das Armband, das Sie bei Ihrer Ankunft erhalten haben, müssen Sie während Ihres Aufenthalts permanent am
Handgelenk tragen. Es verschafft Zugang zum Campingplatz, zur Badelandschaft und zu den Aktivitäten. Jedes neue Armband kostet 18 €.
Besucher: 8 € / Pers. / Tag (4 pers. max)Besucher müssen sich zwingend am Empfang
registrieren und einen Personalausweis hinterlegen, um ihr Armband zu erhalten. Der Ausweis wird ihnen beim Verlassen des Campingplatzes (vor Rezeptionsschluss) gegen das Armband zurückgegeben. Sie müssen ihr Fahrzeug auf dem Parkplatz außerhalb des Campings abstellen.
LärmbelästigungFür den Komfort und die Achtung aller bitten wir Sie,
zwischen 0 und 6 Uhr keinen Lärm zu machen. Türen und Kofferraum sind so diskret wie möglich zu schließen.
Für einen sorglosen Aufenthalt sollten Sie Ihr Mobilheim und ihr Fahrzeug abschließen, wenn Sie sich – auch
nur kurz – entfernen, und keine Wertgegenstände sichtbar herumliegen lassen.Der Campingplatz übernimmt keine Haftung bei Diebstahl, Schäden und Beeinträchtigungen, die an den Fahrzeugen oder anderem Eigentum der Kunden verursacht werden könnten.
Es ist streng untersagt, Feuer zu machen und Grillkohle zu verwenden. Machen Sie Ihre Zigaretten vollständig
aus und werfen Sie sie in die bereitstehenden Aschenbecher.
INTERNE REGELGEVINGCAMPINGPLATZORDNUNG
RECREATIE«FUNNY TIME» ( Juli-augustus)- Welcome Sunêlia: elke zondag vanaf 18u30 op het centrale pleintje.- Dansen op de camping: elke dag aan het zwembad om 12u00.- Avondzwemmen: elke dinsdag van 21u00 tot 23u00.- Begrüßungsdrink: Jeden Sonntag ab 18.30 Uhr auf dem Dorfplatz.- Campingplatz-Tanz: täglich um 12.00 Uhr am Pool.- Abendbaden: jeden Dienstag von 21.00 bis 23.00 Uhr.
Mini Club : 4 - 12 jaar/jahre. Juli-augustus: 10u00-12u00 / 15u00-17u00 (behalve op zaterdag).
Op het programma van de mini club: schatzoeken, schminken, kleien, tekenen, knutselen, sporttoernooien, mini-disco, ... De mini club is géén oppas, kinderen zijn vrij om te komen en te gaan bij de mini club, het is dus van belang dat zij weten waar u bent tijdens hun bezoek aan de mini club. Vooraf inschrijven is niet nodig, direct bij de mini club melden.Der Mini-Club bietet ein abwechslungsreiches Programm: Schatzsuche, Schminken, Töpfern, Zeichnen, Workshops, Sport und Turniere, Mini-Disco, ... Der Mini-Club ist kein Kinderhort. Die Kinder können kommen und gehen, wie sie möchten. Deshalb ist es wichtig, dass sie wissen, wo sich ihre Eltern gerade aufhalten. Keine Voranmeldung erforderlich, kommen Sie einfach direkt in den Mini-Club.
Wellnessruimte / Wellness-BereichOntdek de nieuwe wellnessruimte op het centrale pleintje. Voor massages, gezichtsbehandelingen, epileren kunt u bellen met Sandrine,via 0033 (0)6 58 45 38 15. Het overzicht aan behandelingen is beschikbaar bij de receptie of de wellnessruimte.Entdecken Sie unseren neuen Wellness-Bereich am Dorfplatz.Für Massagen, Gesichtspflege, Epilation,... rufen Sie Sandrine an:Tel.-Nr. +33 (0)6 58 45 38 15. Die Pflegeangebote erhalten Sie an der Rezeption oder im Schaufenster im Wellness-Bereich.
Fietsverhuur / FahrradvermietungPer dag / Pro Tag: 12€
Per week / Pro Woche: 42€voor 2 weken / 14 Tage: 78€
Informatie en fietstochten beschikbaar bij de receptie of te downloaden op onze website.
Auskünfte und Streckenbeschreibungen erhalten Sie an der Rezeption oder zum Herunterladen auf unserer Website.
www.masdeslavandes.fr
Ontspan en geniet van een massage van hoofd en lichaam
van 1u15 vanaf 50 €.
Entspannen Sie sich und lassen Sie sich mit einer Körper- und Kopfmassage verwöhnen: 75
Minuten ab 50 €.
ERHOLUNG
Beschikbaar ter plaatse :+ 1 multi sportterrein (tennis, basketbal, volleybal, handbal, badminton, voetbal)+ 3 tafeltennis tafels + 1 beach volleybalveld+ Jeu-de-boulesbanen+ 2 speeltuinen voor kinderen (ingang van de camping en vlak bij de oranje parkeerplaats)+ 1 trampoline
Het multi sportterrein is elke dag gereserveerd van 9u tot 10u en van 18u tot 19u voor tennis. Reserveren bij de receptie. Buiten de sporttoernooien die door de activiteitenleiders worden georganiseerd kunt u vrij gebruikmaken van het multi sportterrein (open van 6u tot 23u). Vraag de receptie of één van de activiteitenleiders voor het ophangen van het volleybal, badminton of tennisnet.
Verfügbar vor Ort :+ 1 Multisport-Gelände (Tennis, Basketball, Volleyball, Handball, Badminton, Fußball)+ 3 Tischtennis-Tische+ 1 Beach Volley-Platz+ Bouleplätze+ 2 Kinderspielplätze (am Eingang des Campingplatzes und in der Nähe des orangefarbenen Parkplatzes) + 1 Trampolin
Das Multisport-Gelände ist täglich von 9 bis 10 Uhr und von 18 bis 19 Uhr für Tennis reserviert. Reservierung an der Rezeption. Außerhalb der Sportturniere, die von den Animateuren organisiert werden, können Sie das Multisport-Gelände frei nutzen (von 6 bis 23 Uhr geöffnet). Bitten Sie an der Rezeption oder einen Animateur, die Netze für Volleyball, Badminton und Tennis zu montieren.
+ Jeu-de-boules ballen / Boulekugeln+ Mölkky+ Volleybal / Volleyball+ Voetbal / Fußball+ Tennis / Padel rackets en ballen / Tennisschläger / Padel und -bälle+ Tafeltennis batjes en ballen / Tischtennisschläger und -bälle+ Badminton rackets en shuttle / Badmintonschläger und -bälle
Maak gebruik van de diensten vanonze partners op onze appNutzen Sie die Angebote unsererPartner in unserer App(karting, boomklimparcours/Baumwipfelpfad, jet ski, …)
Gratis uitleen van sportmateriaal en gezelschapsspelen bij de receptie.Kostenlose Ausleihe von Sportgerät und Gesellschaftsspielen an der Rezeption
ANIMATIE
Voor de uitleen van sportmateriaal of spelletjes wordt als borg een identiteitsbewijs gevraagd. Graag het materiaal na gebruik in goede staat weer terugbrengen.
Bei der Ausleihe von Sportgeräten oder Spielen werden Sie um Hinterlegung eines Personalausweises gebeten. Geben Sie die Ausrüstungen sofort nach dem Ende Ihrer Aktivität in unversehrtem Zustand zurück.
Elke dag, voor alle leeftijden / Täglich, für jede Altersgruppe:Sport, activiteiten, voorstellingen, dans en plezier… Animatieprogramma: te vinden op het centrale pleintje.Sport, Aktivitäten, Shows, Humor und Tanz,... Das Programm hängt am Dorfplatz aus.
Bibliotheek / BibliothekBoeken beschikbaar bij de receptie. Leen gratis boeken en laat uitgelezen boeken achter. Bücher können Sie an der Rezeption ausleihen. Bedienen Sie sich und vergessen Sie nicht, die ausgeliehenen Bücher zurückzubringen.
ANIMATIONEN
NIEUW: 1 Padelbaan(Reserveren bij de receptie).
NEU: 1 Padel Gericht(Reservierung an der Rezeption).
Winkeltje / Lebensmittel: 8.00-13.00 / 17.00-20.00Basisproducten, groenten, fruit, danken, strandartikelen, ansichtkaarten, postzegels… / Bedarfsartikel, Obst, Gemüse, Getränke, Strandausrüstung, Postkarten, Briefmarken...
Van 15/06 tot 15/09: 08u00-23u00Laagseizoen: 08u00-13u00 / 17u00-22u00Bar-Restaurant
Het hele nieuwe team van Patio du Mas kijkt ernaar uit u te verwelkomen en u een uitgebreide menukaart met een mediterraan tintje voor te stellen. Geniet van een ontspannend moment in een warme en gastvrije omgeving met aperitieven, hamburgers, pizza en heerlijke cocktails. Voor reserveringen en bestellingen kunt u bellen met: +33 (0) 4 99 47 94 95.Das gesamte neue Team von Patio du Mas freut sich, Sie begrüßen zu dürfen und Ihnen eine große Speisekarte mit mediterranem Geschmack zu präsentieren. Genießen Sie in einer warmen und einladenden Umgebung einen entspannten Moment mit Aperitif, Bullen burgern, Pizza und köstlichen Cocktails.Für Reservierungen und Bestellungen wählen Sie bitte: +33 (0) 4 99 47 94 95.
- Brood en gebak : elke ochtend vanaf 8 uur Brot und Gebäck : jeden Morgen ab 8.00 Uhr.
- Middagformule / Mittagsmenü
- Afhaalgerechten / Speisen zum Mitnehmen> Pizzas (huisgemaakt / hausgemacht)> Paella / Paella > Mosselen met frieten / Miesmuscheln mit Pommes frites> Gebraden kip / Roast chicken> Snacks> Burgers
-In juli en augustus / Im Juli-August : Thema-avond: Burgerfeest, Huisgemaakte Paella, Mosselen in wittewijnsaus Themenabend: Burgersparty, Hausgemachte Paella, Miesmuscheln in Weißweinsud
IN DEOMGEVING
IN DER GEGEND
+ Het Canal du Midi: te voet, te paard, met de fiets of de boot + Paardrijden op het strand+ Bootverhuur: haven van Valras-Plage+ Bezoek aan de grotten: Clamouse, Les Demoiselles, ...+ Bezoek aan wijnkelders met proeverij+ Bezoek aan Pézénas, stad van Molière met geplaveide straten en ambachtswinkeltjes + Bezoek aan Saint Guilhem-le-Désert+ Kanoën in de Gorges de l’Hérault+ Waterparken+ Luna Park+ Golfbanen en midgetgolfbanen+ Boerderijen, ranch en dierenpark+ Aquarium+ Diepzee duiken+ Bezoek aan de haven van Marseillan+ Bezoek aan de haven van Sète+ Oesters proeven op het meer van Thau
Toeristische informatie en brochures beschikbaar bij de receptie.
Touristische Informationen und Broschüren erhalten Sie an der Rezeption.
Een aantal ideeën om de streek te ontdekken / Ein paar Ideen, um die Region zu entdecken:
PRAKTISCHE TELEFOONNUMMERS PRAKTISCHE TELEFONNUMMERNDe receptie overdag / Die Rezeption tagsüber:Bureau voor toerisme van Valras / Tourismusbüro Valras: Taxi’s / Taxi:Autoreparaties / Auto-Pannendienst :Luchthaven / Flughafen: Béziers/ Cap d’Agde :Treinstation / Bahnhof SNCF: Béziers/ Agde :Kinderoppas in uw mobile home / Babysitting im Mobilheim:Dierenarts / Tierarzt: Clinique vétérinaire des Grandes Vignes 8 chemin des Grussanotes, 34350 Vendres
Valras-Plage :Dokter/ Arzt: Dr De Almeida – 11 Bd de la RépubliqueTandarts/ Zahnarzt: Dr Villeneuve – 17 Bd de la RépubliqueApotheek/ Apotheke: de la Plage – Allée du Général de Gaulle
Sérignan :Dokter/ Arzt: Dr Lacas – 82b Avenue Victor HugoTandarts/ Zahnarzt: Dr Rives – 19 Rue Prud’HomieApotheek/ Apotheke: de la Promenade – 130 Bd Voltaire
+33 (0)4 67 39 75 88+33 (0)4 99 41 36 36+33 (0)4 67 39 67 02+33 (0)4 67 32 20 88+33 (0)4 67 80 99 093635+33 (0)4 67 58 44 04+33 (0)4 67 30 64 97
+33 (0)4 67 32 09 90+33 (0)4 67 32 80 51+33 (0)4 67 32 03 93
+33 (0)4 67 32 26 25+33 (0)4 67 32 15 18+33 (0)4 67 32 23 23
Markten / Märkte: - Maandag / Montag: Sérignan, Valras-Plage (N), Portiragnes, Cap d’Agde, Sète, Agde (N)- Dinsdag / Dienstag: Portiragnes, Vendres-Plage, Sérignan (N)- Woensdag / Mittwoch: Sérignan, Vias, Sète, Agde - Donderdag / Donnerstag: Vendres, Agde, Pézénas (N) Sérignan (N), Marseillan (N)- Vrijdag / Freitag: Sérignan, Valras-Plage, Portiragnes, Béziers, Marseillan-Plage (N), Pézénas (N)- Zaterdag / Samstag: Vias, Cap d’Agde, Pézénas - Zondag / Sonntag: Portiragnes, Vendres-PlageSt Pierre La Mer : dagelijks/jeden Tag(N) : Avondmarkt in juli-augustus / Nocturne im Juli-August
Het strand Der StrandHet strand ligt op 1,5km. In de direkte omgeving van de camping kan je lijnbus 16 nemen naar het strand. Tijden en tarieven zie: www.beziers-transports.com
Der strand ist 1,5km entfernt. In der Umgebung der campingplatz kann mann jeden tag bus 16 zur strand nemen. Fahrpläne und preise auf der website: www.beziers-transports.com
N° noodgevallen ............ 112SAMU .......................... 15Brandweer : ................... 18Politie : .......................... 17Anti vergiftiging centrum : 04 91 75 25 25
Op vakantie zorgen we net als thuis voor het milieu! Afval scheiden geldt voor iedereen. Op de camping zijn er speciale containers voor gescheiden afval.Im Urlaub verhalten wir uns wie zu Hause: Wir achten auf die Umwelt! Mülltrennung geht alle etwas an. Deshalb haben auch wir die Mülltrennung eingeführt.
KRANTEN / PAPIER / VERPAKKINGEN
ZEITUNGEN / PAPIER / VERPACKUNGEN
GLASGLAS
HUISVUILHAUSHALTSABFÄLLE
Vuilcontainers buiten de camping, bij de ingang van de camping / Die Müllcontainer befinden sich außerhalb des Campingplatzes, neben dem Eingang
Verspil geen water of laat het onnodig lopen. Verschwenden Sie kein Wasser und lassen Sie es nicht unnötig laufen.
Als er niemand is, doe het licht, de tv en de airconditioning uit. Wenn niemand da ist, schalten Sie das Licht, den Fernseher und die Klimaanlage aus.
EENVOUDIGE MANIEREN OM DE PLANEET TE BESCHERMEN:EINFACHE MÖGLICHKEITEN, DEN PLANETEN ZU SCHÜTZEN:
SICHERHEITSHINWEISE
VEILIGHEIDSREGELS
Graag de receptie informeren wanneer u één van deze nummers belt. Buiten de openingstijden van de receptie graag bij de bewaking melden door gebruik te maken van het belletje (aangegeven op de plattegrond), of de nachtwaker informeren.Benachrichtigen Sie bei einem Noteinsatz auch die Rezeption. Außerhalb der Öffnungszeiten des Empfangs wenden Sie sich bitte direkt an die Aufsichtsperson, indem Sie klingeln (siehe Platzplan), oder an die Nachtwache.
In geval van evacuatie, die per megafoon wordt aangegeven, blijf kalm en vertrek te voet. Neem alléén het minimale mee (belangrijke papieren, geld, mobiele telefoon). Ga naar het verzamelpunt dat op de plattegrond staat aangegeven door de evacuatieroute te volgen.Bewahren Sie Ruhe, wenn über Lautsprecher eine Evakuierung angeordnet wird, und verlassen Sie den Campingplatz zu Fuß. Nehmen Sie nur das absolute Minimum mit (Ausweispapiere, Geld, Handy). Gehen Sie zu dem Sammelplatz, der auf dem Platzplan eingezeichnet ist, indem Sie dem ausgeschilderten Fluchtweg folgen.
BIJ EVACUATIEEVAKUIERUNGSALARM
BIJ BRAND / BRANDIn geval van brand: blijf kalm. Informeer de receptie, bel de brandweer of laat deze gebeld worden (18 of 112). Bestrijd de haard met een brandblusser of waterslang. Bestrijd de vlammen van onderaf.
Wenn Feuer ausbricht: Bewahren Sie Ruhe! Benachrichtigen Sie die Rezeption, rufen Sie die Feuerwehr an oder lassen Sie sie anrufen (Notruf: 18 oder 112). Bekämpfen Sie den Brand mit einem Feuerlöscher oder einem an den Wasseranschluss angeschlossenen Schlauch. Bekämpfen Sie die Flammen von unten her.
MILIEUBESCHERMINGUMWELTSCHUTZ BEDANKT
Post u vakantiefoto's / Poste deine Urlaubsfotos
#MasDesLavandesCamping SunêliaMas des Lavandes
N°1 3 goede redenenom nu te profiteren
3 gute Gründejetzt zu buchen
N°2
RESERVEER NU VOOR 2022BUCHEN SIE JETZT F ÜR 2022
… EN GENIET: - van ons verwarmde waterpark tot de herfstvakantie- van ons mediterraans restaurant- van onze animatie vanaf april- de mogelijkheid om vroeger aan te komen en later te vertrekken ! - een zacht en warm klimaat- rust- onze aanbiedingen Mas’Malin : 7=6 14=9 21=11 nachten verblijven/nachten betalen
En tijdens de herfstvakantie vieren we HALLOWEEN !Wir feiern HALLOWEEN im Oktober!- Kostuums / Verkleidungen - Snoep zoektocht / Süßes-oder-Saures- Pompoen versieringen / Kürbis-Schnitzerei- Mini disco van de Sunny monsters / Minidisco mit den Sunny Monstern- Zumb’Halloween- Klimpark en karting / Kletterpark und Kartsport- Karaoke
… UND GENIESSEN:- unser mediterranes Restaurant,- unserer Animationen vom April,- die Möglichkeit, früher anzukommen und später abzureisen!- ein mildes und sonniges Wetter- der Ruhe- unserer Air’Malin-Angebote: 7=6 14=9 verbrachte Nächte / bezahlte Nächte
N°3
Wij danken u dat u gekozen heeft voor Mas des Lavandes en wensen u een prettig verblijf. Indien u hulp nodig heeft, kunt u zich melden bij de receptie: wij zorgen er dan voor dat er zo snel mogelijk een oplossing wordt gezocht. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Mas des Lavandes entschieden haben, und wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt bei uns. Informieren Sie uns sofort, wenn das geringste Problem auftauchen sollte, damit wir schnellstmöglich tätig werden können.
BEDANKTDANKE!
* naar gelang de beschikbaarheid – depending on availability
GOEDE REDENEN OM BUITEN JULI - AUGUSTUS TE KOMEN GUTE GRÜNDE, UNS AUSSERHALB VON JULI-AUGUST ZU BESUCHEN
PROFITEER VAN DE PRIJZEN VAN 2021 EN TOT 25% KORTING
NUTZEN SIE DIE VORTEILE DER TARIFE VON 2021 UND
BIS ZU -25% RABAT T VAKANTIEDATA NOG ONBEKEND?
WIJZIG UW RESERVERING ZONDER KOSTEN TOT 01/03/2022
SIE KENNEN IHRE URLAUBSDATEN NOCH NICHT?IHRE RESERVIERUNG KANN BIS ZUM 01/03/2022
KOSTENFREI GEÄNDERT WERDENKIES
UW PLAATSWÄHLEN SIE IHRE
MOBIL-HOME*
5657 58 59
33
32166
165
164
163
162 161 160 159 158 157 156 155
136137
138135
297 296 295 294
293 5
41
2
286287
292291
288289
290142150151
152149 143
144148153
154 147 146 145
179
182181
180183
184185
186187
188
197
198
208
217
218219 220 221 222
213
212 225228
227224
223 226 229 231 232
230
211
214215
210209
216
199
207
200
206205
189 191
190192
193
194
201 202
203204
195
270 269 282
281
280
279
278
277
276275
274273
244246
245243
242
240241
239
238237236234
235233
247249
248251
250252254
255256
257258
259260
261262
264 263
266
268 267
265
253
283 284 285
196
178
177
176
175
174
173
172
167168169
170 171
132139
140131
130141
31
30
29 28 27 26 25 24 23 22 21
20
19
18 14 13
12
1116
15
17
10
9
8
7
6
54 53
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
4546474849505152
60 62 63 64 65 66 67
68
119
69
121
122
123
44 55
114116
120
124
125
126
127 128129
70717273747576777879
80 81 82 83 84 85 86 87 88
61
133
97
98
107
108 109 110 111 112 113
103 117134
1183115
300299
10210110099
106 105 104
9596 94 93 92 91 90 89
1
1
2
3
4
5
23
4 5
6
Réception
Béziers / Cap d’AgdeCommerces
(800m)
Bar-Restaurant et épicerieBar-restaurant and market
Espace Bien–êtreWellness area
Mini-Club
Place du VillageVillage square
6 Sanitaire - LaverieSanitary - Laundry
Zone verte : parking vert
Zone rouge : parking rouge
Zone orange : parking orange
Zone bleu : parking bleu
Point de rassemblement / Meeting point
Sens d’évacuation / evacuation direction
Robinet Incendie Armé / Armed �re Faucet
¢tincteur / ¢tinguisher
Borne incendie / �re Hydrant
Sonnerie d urgence de nuitEmergency night ring
VendresNarbonne
Valras-Plage(1Km)
ArrêtBus
APV
Vacanceselect
Roan
Eurocamp
Attribution des parkings :
Camping Sunêlia MAS DES LAVANDES HHHH1540 Avenue Edgar Faure, 34410 SÉRIGNAN / VALRAS PLAGE - France
Tel. : +33 (0) 4 67 39 75 88 - Fax : +33 (0) 4 67 32 12 37Email : info@masdeslavandes.fr
Coordonnées GPS (Lat: 43°15’28.71»N - Long: 3°16’59.96»E)
top related