xi eagile encontro de alunos de graduação de inglês como língua estrangeira 04 e 05 de novembro...
Post on 22-Apr-2015
107 Views
Preview:
TRANSCRIPT
XI EAGiLE
Encontro de Alunos de Graduação de Inglês como Língua Estrangeira
04 e 05 de Novembro de 2009
WE WANT YOU!
22000099
22000099
Acesse muraldoingles.blogspot.com
Participe da comunidade do Orkut: EAGiLE 2009.
Os alunos do Curso de Inglês do Departamento de Letras Modernas, têm o prazer de comunicar a realização do XI ENCONTRO DE ALUNOS DE GRADUAÇÃO DE INGLÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA (EAGiLE). O encontro tem como objetivo divulgar a produção acadêmico-cultural dos alunos do curso, promover a integração das turmas e criar oportunidades de diálogo com profissionais atuantes em diversas áreas ligadas ao estudo da linguagem
A Comissão Organizadora
XI EAGiLE
04 de Novembro - manhã
P
R
O
G
R
A
M
A
Ç
Ã
O
8:00 – 8:20 Sala 261 – Sessão de Abertura
8:20 – 9:40 Sala 261
Mesa: “As Várias Faces da
Tradução Profissional”
Cláudia Santana Martins (tradutora do meio editorial)Sandra Navarro (tradutora de informática)Telma Franco (tradutora de legendagem)William Cassemiro (tradutor de manuais)
9:40 – 10:00 Coffee-break
10:00 – 11:00 Sala 261
Leitura dramática e discussão
“Fazendo Teatro na Letras: Adaptando Brecht” Elton Luiz Furlanetto Maíra Malosso Cristiane Toledo Maria
11:00– 11:40 Sala 261
Sessão de Comunicações
I
11:00 - Soccer aesthetics and the rules of plausibility André Luis Reis Fernandes11:15- O papel da contracultura e as relações entre arte, política e sociedade em I'm Not There Giuliana Gramani
11:00– 11:40 Sala 200
Sessão de Comunicações
II
11:00 - A construção da nação na narrativa de Salman Rushdie Carolina Sieja Bertin11:15- Linguística de Corpus e ensino: o uso de um corpus especializado para a definição do conteúdo programático Danilo Suzuki Murakami22
000099
22000099
Se informe: Decreto 54.758prevê mudanças no ensino de língua estrangeira em colégios
Noite – sala 261
19:30 – 20:00 Sala 261 - Sessão de Abertura
20:00 – 21:00 Sala 261
Palestra: “Integração ao Mercado de
Trabalho de Tradução”
Danilo Nogueira (tradutor)
21:00 – 21:20 Coffee-break
21:20 – 21:40
Sala 261
Sessão de Comunicações III
21:20- A narrativa questionadora no livro Um menino que queria ser celular Vivian Pamella Viviani 21:35- A Tradução de ee cummings por Augusto de CamposAnderson Mezzarano Lucarezi
21:00 - 21:40 Sala 209Comunicações
IIIb
A confirmar – Pedro Botovchenko
21:40 – 22:30 Sala 261
Comunicação e Apresentação
Musical
Tradução ou composição? Desafios, problemas e soluções na passagem de uma música em inglês para o português Rodrigo Alvarez Brancaglioni22:05 - English through music Fábio Luiz da Silva
04 de Novembro - noite
P
R
O
G
R
A
M
A
Ç
Ã
O
22000099
22000099
Se informe: Decreto 54.758prevê mudanças no ensino de língua estrangeira em colégios
05 de Novembro - manhã
P
R
O
G
R
A
M
A
Ç
Ã
O
8:00 – 9:00 Sala 261Mesa: “Poesia e
Tradução”
Dirceu Villa (poeta e tradutor)
9:00 – 10:00
Sala 261
Sessão de Comunicações IV
9:00- “Porque eu quero ser militar”: A discourse analysis of a Brazilian identity edification strategy Marion Celli e Renata Matsumoto9:15- A (des)configuração da identidade feminina no discurso da revista Nova Daniele Crema9:30- Spoken Language Features in the film ‘10 Things I hate about you’ Amanda de Lima Lassak e Camila Aparecida Viana Amaral
10:00 – 10:20 Coffee-break
10:20 – 11:20
11:20 – 11:40
Sala 261
Sessão de Comunicações V
Apresentação Teatral
10:30- A representação literária do espaço social do Jockey club na obra de Eça de Queirós e na de escritores coevos Viviane Souza Madeira10:45- A Composição da personagem perturbada e suas projeções no foco, tempo e espaço em Lord Jim, de Joseph ConradBruno Anselmi Matangrano11:00- Linguagens da desconstrução – Uma análise da peça “Vestido de Noiva”, de Nelson Rodrigues Patricia Freitas dos SantosA seriedade e o riso numa experiência teatral: dentro e fora da Letras USP. A seriedade, em Benjamin Brecht e Antropologia, disciplina do depto de Antropologia FFLCH USP, 2º semestre 2008, e, o riso, no espetáculo NEUROTICO da Cia, dos Insights, dir. Maurício Lencastree, 1º semestre 2009. Luiz Roberto de Castro
22000099
22000099
22000099
22000099
05 de Novembro - noite
P
R
O
G
R
A
M
A
Ç
Ã
O
19:30 – 21:00 Sala 261
Mesa: “Poesia e Tradução”
Augusto Rodrigues (poeta)Dirceu Villa (poeta e tradutor)
21:00 – 21:20 Coffee-break
21:20 – 21:40
21:40–22:00
Sala 261
Apresentação Teatral
Apresentação Teatral
Mira! Mira! Espetáculo de teatro Lambe lambe. Um espectador por vez assistindo ao espetáculo de 2 minutos feito em um espaço cênico mínimo.Tatiana Toledo, Isadora Gutmann e Denise Valarini
A seriedade e o riso numa experiência teatral: dentro e fora da Letras USP. A seriedade, em Benjamin, Brecht e Antropologia, disciplina do depto de Antropologia FFLCH USP, 2º semestre 2008, e, o riso, no espetáculo NEUROTICO da Cia, dos Insights, dir. Maurício Lencastree, 1º semestre 2009 Luiz Roberto de Castro
22:00 – 22:30 Sala 261
Retrospectiva EAGiLE e Encerramento
Se informe: Decreto 54.758prevê mudanças no ensino de língua estrangeira em colégios
top related