analisis campur kode dalam penggunaan bahasa …repository.ump.ac.id/756/1/tri husnu abadi...
TRANSCRIPT
i
ANALISIS CAMPUR KODE DALAM PENGGUNAAN
BAHASA INDONESIA PADA RUBRIK OLAHRAGA “SPIRIT”
SURAT KABAR SUARA MERDEKA EDISI 13 APRIL-15 MEI 2015
SKRIPSI
Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Syarat
Mencapai Gelar Sarjana
oleh:
TRI HUSNU ABADI
1101040090
PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA
FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN
UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH PURWOKERTO
2016
ii
PERSETUJUAN
Skripsi berjudul
ANALISIS CAMPUR KODE DALAM PENGGUNAAN
BAHASA INDONESIA PADA RUBRIK OLAHRAGA “SPIRIT”
SURAT KABAR SUARA MERDEKA EDISI 13 APRIL-15 MEI 2015
oleh:
TRI HUSNU ABADI
1101040090
telah diperiksa dan disetujui oleh pembimbing pada 9 Februari 2016
untuk diujikan dan dipertahankan di depan Dewan Penguji
Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan
Mengetahui,
Pembimbing I, Pembimbing II
Drs. H. Sarwidi, M.Hum.
NIK 2160022
Dra. Noorliana, M.Pd.
NIP 19600410 198603 2 001
Analisis Campur Kode..., Tri Husnu Abadi, FKIP, UMP, 2016
iii
PENGESAHAN
Skripsi berjudul
ANALISIS CAMPUR KODE DALAM PENGGUNAAN
BAHASA INDONESIA PADA RUBRIK OLAHRAGA “SPIRIT”
SURAT KABAR SUARA MERDEKA EDISI 13 APRIL-15 MEI 2015
dipersiapkan dan disusun oleh:
TRI HUSNU ABADI
1101040090
telah dipertahankan di depan Dewan Penguji pada 13 Februari 2016
dan dinyatakan telah memenuhi syarat untuk diterima sebagai kelengkapan mendapat
gelar Sarjana Pendidikan Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan
Pembimbing
1. Drs. H. Sarwidi, M. Hum. .............................
NIK 2160022
2. Dra. Noorliana, M. Pd. .............................
NIP 19600410 198603 2 001
Penguji
1. Dra. Tutut Tugiati, M. Hum. .............................
NIP 19590817 198703 2 002
2. Drs. Eko Suroso, M. Pd. .............................
NIK 2160103
Purwokerto, 13 Februari 2016
Universitas Muhammadiyah Purwokerto
Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan
Dekan,
Drs. Pudiyono, M. Hum.
NIP 19560508 198603 1 003
Analisis Campur Kode..., Tri Husnu Abadi, FKIP, UMP, 2016
iv
SURAT PERNYATAAN
Yang bertanda tangan di bawah ini:
nama : Tri Husnu Abadi
NIM : 1101040090
Program Studi : Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Fakultas : Keguruan dan Ilmu Pendidikan
menyusun skripsi ini dengan judul:
Analisis Campur Kode dalam Penggunaan Bahasa Indonesia pada Rubrik
Olahraga “Spirit” Surat Kabar Suara Merdeka Edisi 13 April-15 Mei 2015.
Saya menyatakan bahwa skripsi saya ini adalah hasil karya sendiri, tidak ada bagian
di dalamnya yang merupakan plagiat dari karya orang lain dan saya tidak melakukan
penjiplakan atau modifikasi karya orang lain. Bila pernyataan ini tidak benar, maka
saya bersedia menerima sanksi, termasuk pencabutan gelar kesarjanaan yang sudah
saya peroleh.
Purwokerto, 13 Februari 2016
Yang menyatakan
TRI HUSNU ABADI
NIM 1101040090
Analisis Campur Kode..., Tri Husnu Abadi, FKIP, UMP, 2016
v
MOTTO
Yakusa: yakin usaha sampai (Himpunan Mahasiswa Islam)
Bukan suatu aib jika kamu gagal dalam suatu usaha, yang merupakan aib adalah jika
kamu tidak bangkit dari kegagalan itu
(Ali Bin Abu Thalib).
Barang siapa yang bersungguh-sungguh, sesunguhnya kesunguhannya itu adalah
untuk dirinya sendiri (QS Al-Ankabut : 6)
Berangkatlah, baik kamu merasa ringan atau berat, dan berjihadlah dengan harta dan
jiwa mu (QS At-Taubah :41)
Dan Allah menyertai orang-orang yang sabar (QS Al-Anfal : 66)
Berlomba-lombalah dalam berbuat baik (QS Al-Baqarah : 148)
Analisis Campur Kode..., Tri Husnu Abadi, FKIP, UMP, 2016
vi
PERSEMBAHAN
Segala puji bagi Allah yang maha pengasih lagi maha penyayang. Syukur
alhamdulillah peneliti ucapkan kepada Allah SWT, yang telah memberi segala
kemudahan, kekuatan serta keyakinan dalam setiap kesulitan yang peneliti hadapi
sehingga peneliti dapat menyelesaikan skripsi ini. Skripsi ini peneliti persembahkan
kepada:
1. Ayahanda Ustadi dan Ibunda Nur Kholisah. Terima kasih atas doa, dukungan
moril, materil dan juga semangat yang telah beliau berdua berikan sehingga
peneliti dapat menyelesaikan skripsi ini.
2. Kakak-kakak peneliti Dian Prasetya Wibowo dan Fahmi Arif serta Adik-adik
peneliti Eksis Ihda Amalia, Etika Islamika dan Fitri Azizah sebagai saudara
sedarah sepanjang waktu yang selalu memberikan semangat, doa dan kritikan.
3. Perempuan baik (Debby Stevani) yang selalu memberikan semangat dan
motivasi sehingga peneliti dapat menyelesaikan skripsi ini.
4. Teman-teman kos Suradi: Vishnu, Eko, Eri, Aji, Agus, Wahyu, Wawan dan
Yudha yang telah membantu peneliti dalam keadaan susah dan senang.
5. Teman-teman angkatan 2011 kelas C yang telah memberikan semangat,
masukan, kritikan dan kegembiraan. Terima kasih untuk semua kegembiraan,
dan juga semangat selama ini.
6. Teman-teman organisasi Himpunan Mahasiswa Program Studi Pendidikan
Bahasa dan Sastra Indonesia (Himadiksatria) yang telah memberikan dukungan,
semangat dan kritikan selama ini. Kalian semua memang “Istimewa”.
Analisis Campur Kode..., Tri Husnu Abadi, FKIP, UMP, 2016
vii
7. Seluruh teman-teman organisasi Himpunan Mahasiswa Islam (HMI) Komisariat
Ahmad Dahlan Universitas Muhammadiyah Purwokerto yang telah memberikan
bantuan secara moril maupun materil. Terima kasih untuk segalanya, kalian
semua “luar biasa”. Hijaukan UMP, yakin usaha sampai (yakusa).
Analisis Campur Kode..., Tri Husnu Abadi, FKIP, UMP, 2016
viii
KATA PENGANTAR
Puji syukur peneliti panjatkan ke hadirat Allah SWT karena kehendak-Nya
peneliti dapat menyelesaikan skripsi dengan judul Analisis Campur Kode dalam
Penggunaan Bahasa Indonesia pada Rubrik Olahraga “Spirit” Surat Kabar
Suara Merdeka Edisi 13 April-15 Mei 2015. Skripsi ini dilakukan sebagai salah
satu syarat untuk memperoleh gelar sarjana (S-1) pada progam studi Pendidikan
Bahasa dan Sastra Indonesia. Skripsi ini tersusun berkat bantuan sejumlah pihak.
Oleh karena itu, dengan segala kerendahan hati peneliti sampaikan terima kasih
kepada:
1. Drs. H. Sarwidi, M.Hum., selaku Dosen Pembimbing I yang telah membimbing,
menasehati dengan penuh kebijaksanaan sehingga peneliti dapat menyelesaikan
skripsi ini.
2. Dra. Noorliana, M.Pd., Dosen Pembimbing II yang telah banyak memberikan
bimbingan, arahan dengan penuh kesabaran serta masukan-masukan yang
bermanfaat bagi peneliti selama menyusun skripsi sehingga skripsi ini dapat
terselesaikan.
3. Dewan Penguji Skripsi Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia,
Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan (FKIP) Universitas Muhammadiyah
Purwokerto.
4. Semua Dosen Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia yang
telah memberikan banyak ilmu pengetahuan kepada peneliti selama ini.
5. Semua pihak yang tidak dapat peneliti sebutkan satu persatu, yang telah
membantu terselesaikannya skripsi ini.
Analisis Campur Kode..., Tri Husnu Abadi, FKIP, UMP, 2016
ix
Semoga Allah SWT mencatat semuanya sebagai amal ibadah dan memberikan
imbalan yang setimpal kepada Bapak/Ibu, Saudara atas jasa yang telah diberikan
kepada peneliti. Peneliti juga sadar akan kekurangan dalam penyusunan skripsi ini.
Oleh karena itu, peneliti mengharapkan sebuah kritikan dan saran yang membangun
demi tercapainya kesempurnaan skripsi ini. Peneliti juga berharap skripsi ini bisa
memberikan manfaat bagi dunia pendidikan dan bagi kita semua.
Purwokerto, 13 Februari 2016
Peneliti
Tri Husnu Abadi
Analisis Campur Kode..., Tri Husnu Abadi, FKIP, UMP, 2016
x
DAFTAR ISI
KATA PENGANTAR ........................................................................................... vii
DAFTAR ISI .......................................................................................................... vii
DAFTAR LAMPIRAN ......................................................................................... xii
ABSTRAK .............................................................................................................. xiii
ABSTRACT ........................................................................................................... xv
BAB I PENDAHULUAN
A. Latar Belakang Masalah .................................................................. 1
B. Rumusan Masalah ........................................................................... 7
C. Tujuan Penelitian ............................................................................ 7
D. Manfaat Penelitian ........................................................................... 8
1. Manfaat Teoretis ......................................................................... 8
2. Manfaat Praktis .......................................................................... 9
BAB II KAJIAN PUSTAKA
A. Penelitian Sejenis yang Relevan ...................................................... 10
B. Bahasa .............................................................................................. 15
1. Pengertian Bahasa ....................................................................... 15
2. Fungsi Bahasa ............................................................................. 16
3. Ragam Bahasa............................................................................. 20
C. Kedwibahasaan ................................................................................ 22
1. Pengertian Kedwibahasaan ......................................................... 22
D. Campur Kode ................................................................................... 24
1. Pengertian Campur Kode ............................................................ 24
2. Bentuk-Bentuk Campur Kode .................................................... 25
a. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Kata .................... 26
b. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Frasa ................... 26
c. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Baster ................. 27
d. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Perulangan Kata . 28
e. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Ungkapan ........... 29
f. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Klausa ................ 30
3. Jenis-Jenis Campur Kode............................................................ 31
a. Campur Kode ke Dalam (Innercode Mixing) ..................... 31
b. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) ........................ 31
E. Surat Kabar ...................................................................................... 32
1. Pengertian Surat Kabar ............................................................... 32
BAB III METODE PENELITIAN
A. Jenis Penelitian ................................................................................ 36
B. Data dan Sumber Data ..................................................................... 36
1. Data ............................................................................................. 36
2. Sumber Data ............................................................................... 36
C. Tahap-Tahap Penelitian ................................................................... 37
Analisis Campur Kode..., Tri Husnu Abadi, FKIP, UMP, 2016
xi
1. Tahap Penyediaan Data .............................................................. 37
2. Tahap Penganalisisan Data ......................................................... 39
3. Tahap Penyajian Data Hasil Analisis Data ................................. 42
BAB IV HASIL ANALISIS DAN PEMBAHASAN
A. Bentuk-Bentuk Campur Kode pada Rubrik Olahraga “Spirit” Surat
kabar Suara Merdeka edisi 13 April-15 Mei 2015 .......................... 43
1. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Kata ........................... 44
2. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Frasa .......................... 97
3. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Baster ........................ 134
4. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Perulangan Kata ........ 136
5. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Ungkapan .................. 137
D. Jenis-Jenis Campur Kode pada Rubrik Olahraga “Spirit” Surat Kabar
Suara Merdeka Edisi 13 April-15 Mei 2015 ................................... 138
1. Campur Kode ke Dalam (Innercode Mixing) ............................. 138
a. Campur Kode ke Dalam (Innercode Mixing) yang Berasal
dari Bahasa Jawa.................................................................. 138
2. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) ................................ 143
a. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) yang Berasal dari
Bahasa Arab ......................................................................... 143
b. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) yang Berasal dari
Bahasa Belanda ................................................................... 144
c. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) yang Berasal dari
Bahasa Inggris ..................................................................... 145
d. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) yang Berasal dari
Bahasa Italia ........................................................................ 224
e. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) yang Berasal dari
Bahasa Perancis ................................................................... 228
f. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) yang Berasal dari
Bahasa Spanyol ................................................................... 229
BAB V PENUTUP
A. Simpulan .......................................................................................... 232
B. Saran ................................................................................................ 235
DAFTAR PUSTAKA ............................................................................................ 236
LAMPIRAN ........................................................................................................... 238
Analisis Campur Kode..., Tri Husnu Abadi, FKIP, UMP, 2016
xii
DAFTAR LAMPIRAN
Lampiran 1. Tabel Klasifikasi Data ........................................................................ 238
Analisis Campur Kode..., Tri Husnu Abadi, FKIP, UMP, 2016
xiii
ABSTRAK
Penelitian ini berjudul Analisis Campur Kode dalam Penggunaan Bahasa
Indonesia pada Rubrik Olahraga “Spirit” Surat Kabar Suara Merdeka Edisi 13
April-15 Mei 2015. Tujuan penelitian ini yaitu mendeskripsikan bentuk-bentuk dan
jenis-jenis campur kode pada rubrik olahraga “Spirit” surat kabar Suara Merdeka.
Jenis penelitian ini termasuk penelitian deskriptif kualitatif. Data penelitian
ini adalah kalimat-kalimat yang mengandung campur kode yang berjumlah 633 data.
Sumber data dalam penelitian ini adalah rubrik olahraga “Spirit” pada surat kabar
Suara Merdeka edisi 13 April-15 Mei 2015 yang mengandung campur kode. Metode
penyediaan data berupa metode simak dan teknik catat. Metode simak digunakan
dengan cara membaca sumber data, yaitu rubrik olahraga “Spirit” pada surat kabar
Suara Merdeka. Teknik catat dilakukan dengan cara mencatat data-data yang
dianggap memenuhi syarat untuk dijadikan penelitian kemudian dikelompokkan
berdasarkan bentuk kata, frasa, baster, pengulangan kata, dan ungkapan, untuk
memudahkan identifikasi data atau deskripsi data. Pada tahap penganalisisan data
peneliti menggunakan metode padan intralingual yang dipadukan dengan teknik baca
markah. Metode padan digunakan dengan cara menghubung-bandingkan unsur
bahasa yang berkaitan dengan bentuk-bentuk campur kode, seperti bentuk kata, frasa,
baster, pengulangan kata, dan ungkapan. Teknik baca markah dilakukan dengan cara
melihat langsung pemarkahan dalam data penelitian, yang mana pemarkahan itu
membuka diri dan berlaku sebagai tanda pengenal akan status satuan lingual yang
diamatinya. Pada tahap penyajian hasil analisis data peneliti menggunakan penyajian
informal.
Dari hasil analisis, ditemukan bentuk-bentuk dan jenis-jenis campur kode
pada rubrik olahraga “Spirit” surat kabar Suara Merdeka edisi 13 April-15 Mei 2015
Adapun hasil penelitian ini adalah sebagai berikut: (1) Bentuk-bentuk campur
kode, berupa: (a) penyisipan unsur-unsur yang berwujud kata berjumlah 96 kata, (b)
penyisipan unsur-unsur yang berwujud frasa berjumlah 81frasa, (c) penyisipan
unsur-unsur yang berwujud baster berjumlah 5 baster, (d) penyisipan unsur-unsur
yang berwujud perulangan kata berjumlah 1 perulangan kata, (e) penyisipan unsur-
unsur yang berwujud ungkapan atau idiom berjumlah 1 ungkapan. (2) Jenis-jenis
campur kode, berupa: (a) campur kode ke dalam (innercode mixing) yaitu: (1)
campur kode ke dalam (innercode mixing) yang berasal dari bahasa Jawa berjumlah
12 terdiri dari 10 penyisipan unsur-unsur berwujud kata, 1 penyisipan unsur-unsur
berwujud frasa dan 1 penyisipan unsur-unsur berwujud ungkapan, (b) campur kode
ke luar (outercode mixing) yaitu: (1) campur kode ke luar (outercode mixing) yang
berasal dari bahasa Arab berjumlah 1 terdiri dari 1 penyisipan unsur-unsur berwujud
frasa, (2) campur kode ke luar (outercode mixing) yang berasal dari bahasa Belanda
berjumlah 1 terdiri dari 1 penyisipan unsur-unsur berwujud kata, (3) campur kode ke
luar (outercode mixing) yang berasal dari bahasa Inggris berjumlah 157 terdiri dari
73 penyisipan unsur-unsur berwujud kata, 78 penyisipan unsur-unsur berwujud frasa,
1 penyisipan unsur- unsur berwujud perulangan kata, dan 5 penyisipan unsur- unsur
berwujud baster, (4) campur kode ke luar (outercode mixing) yang berasal dari
bahasa Italia berjumlah 8 terdiri dari 7 penyisipan unsur-unsur berwujud kata, 1
Analisis Campur Kode..., Tri Husnu Abadi, FKIP, UMP, 2016
xiv
penyisipan unsur-unsur berwujud frasa, (5) campur kode ke luar (outercode mixing)
yang berasal dari bahasa Perancis berjumlah 1 terdiri dari 1 penyisipan unsur-unsur
berwujud kata, (6) campur kode ke luar (outercode mixing) yang berasal dari bahasa
Spanyol berjumlah 4 terdiri dari 4 penyisipan unsur-unsur berwujud kata
Kata kunci: Campur Kode, Sosiolinguistik, Suara Merdeka.
Analisis Campur Kode..., Tri Husnu Abadi, FKIP, UMP, 2016
xv
ABSTRACT
This study, entitled Analysis of Code Mixing in the Use of Indonesian in the
Sport section “Spirit” Suara Merdeka Newspaper Issued on 13 April to 15 May 2015.
The purpose of this study is to describe the forms and types of code mixing in the
sport section “Spirit” in Suara Merdeka.
This study is a qualitative descriptive. Data of this study were sentences
containing code mixing with 633 data. Sources of data in this study was the sport
column “Spirit” in the newspaper Suara Merdeka issued on 13 April to 15 May 2015
containing code mixing. Method of providing data was in the form of tapping
method and note technique. Tapping method was by reading the data source, namely
sport column “Spirit” in Suara Merdeka. Recording tecnique was done by recording
data that were by considered eligiteble to serve as research and then gruped based on
the form of word, phrases, code, repetition of word and phrases, for easy
identifications of data or description of data. At the stage of analyzing the data the
researchers used equivalent methods combined with equivalent intalingua technique
with coding punctuation. Equivalent method was used by way of attributtingcompare
language element associated with other forms of code mixing, such as the form of
word, phrases, code, repetion of word and expressions. Coding punctuation
technique was done by noticing directly the coding data research, in which the
coding was open and waould be valid as identificatin of status lingual unit observed.
At the stage of presentation of the result of data analyssis, the researcher used an
informal presentation.
From the analysis, it was found that the forms and types of code mixing in the
sport section “Spirit” in Suara Merdeka Newspaper issued on 13 April to 15 May
2015. The result of the study are as follows: (1) The forms of code mixing, such as:
(a) the insertionof element of ingtangible with 96 word, (b) the insertion of
ingtangible phrase elements with 81 phrases, (c) the insertionof element of
ingtangible code with 5 code, (d) the insertionof element of ingtangible looping with
1 word, (e) the insertionof element that tangible expressions or idioms with 1
expression. (2) The types of code mixing, namely: (a) inner code mixing, namly: (1)
inner code mixing derived from the Javanese Language with 12 consisting of 10
insertion element intangibles word, 1 insertion element of intangible phrases and 1
insertion element of tangible expressions, (b) outer code mixing, namely: (1) outer
code mixing which is derived from the Arabic with 1 insertion lement of tangible
terms, (2) outer code mixing which is derived from the Duch word with 1 insertion
element tangible word, (3) outer code mixing which is derived from English with
157 consisting of 73 insertion element tangible words, 78 insertion element of
tangible phrase, 1 insertion of tangible and intangible elements 5 insrtion codes, (4)
outer code mixing which is derived from Italian with 8 consisting of 7 insertion
element of tangible word, 1 insertion elements of tangible phrase, (5) outer code
mixing which is derived from the French number 1 consisting of one insertion
element of tangible words, (6) outer code mixing which is derived from the Spain
whith 4 consisting of four insertion elements of tangible words.
Keywords: Code Mixing, Sociolinguistics, Suara Merdeka.
Analisis Campur Kode..., Tri Husnu Abadi, FKIP, UMP, 2016