andjelo beolko rucante - musica

36
Anñelo Beolko Rucante Mušica (Adaptirana verzija) L i c a: Menato Betija, Rucanteova žena Tonin, vojnik Rucante Jedna žena Muzikant MENATO (Pljuje) Fuj, jebem ti život, baš sam ja nesrećan! Mora da sam se rodio kada je ñavo češljao sebi rep! Ej, Menato, Menato. E, pa i treba ti tako!(Sedi na travi kraj puta, pred nime razvezana torba, seče sebi komad slanine i hleba i jede). Da li mi je to trebalo? Zaljubiti se u kumu? Ko je još to video? Krenuti na takav put samo da je vidim. Ej, šta ti je ljubav! Ne bira ni mesto ni vreme, steže oko srca, nemožeš noću spavati, prevrćeš se u krevetu, gola voda si! Sanjam ti ja tako jedne noći da sam ušao u štalu da napojim stoku. Uzimam kofu i najednom pljus! Stanem u balegu! A balega do članaka! Pa još i više! Takva ti je stoka kod nas, a ne kao kod komšije: sitna, malena, zakržljala. Stao sam pa šta? Skinuću čizmu, slamu u šake pa ću je obrisati. Tek što sam seo, ni čizmu nisam skinuo, ulazi moja kuma. Kofa u ruci, košulja raskopčana, vrućina, lice crveno, diše brzo kao zec. Mislim ja: E, pa valjda ju je ova moja zamolila da joj nešto pomogne, inače šta bi ona radila u mojoj štali". Ćutimo. Ja sa pravim kao da sam zauzet oko moga posla, odnosno balege, ali ponekad pogledam ispod oka na nju, vidim, umiva dojke, mislim kravlje, sve se vrpolji. Nije mi svejedno. Sve u meni kuva. Ustaje kuma, sipa vodu, ispira kofu, seda i diže suknju, počinje da muze. Muze, pa muze, ne da muze, ljudi božji, ali... muze, no! To je vešta ruka, sposobna, vime se beli, mleko šušti u kofi, samo što ne provri, grudi joj se tresu kao pihtije, a ja brišem tu usranu čizmu da se sija više nego kad je bila nova. Ej kumo, kad ti skočim... I samo što sam krenuo, ritne se moj Garo, crni što sam ga kupio od Cigana na vašaru i pljus... do stomaka ... odnosno niže. Fuj, jebem ti san. Trgnem se, ona moja hrče, oseća se na beli luk na kilometar. Gledam u polumraku i nikako mi nije jasno: da li spava na stomaku ili na leñima.To što bi trebalo da bude dupe sada mi liči na sise. A možda je to stomačina. Slanina! Menato, mislim ja u sebi, pakuj se ti u grad, pa kod kume. Doći ću i reći ću joj da je volim. A šta ako je kum kod kuće? E, već ću izmisliti nešto. (pakuje stvari, ustade i odlazi). ( Promena eksterijera. Grad, trg ispred kumine kude)

Upload: semir-makas

Post on 01-Dec-2015

302 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

drama

TRANSCRIPT

Page 1: Andjelo Beolko Rucante - Musica

Anñelo Beolko Rucante Mušica (Adaptirana verzija) L i c a: Menato Betija, Rucanteova žena Tonin, vojnik Rucante Jedna žena Muzikant MENATO (Pljuje) Fuj, jebem ti život, baš sam ja nesrećan! Mora da sam se rodio kada je ñavo češljao sebi rep! Ej, Menato, Menato. E, pa i treba ti tako!(Sedi na travi kraj puta, pred nime razvezana torba, seče sebi komad slanine i hleba i jede). Da li mi je to trebalo? Zaljubiti se u kumu? Ko je još to video? Krenuti na takav put samo da je vidim. Ej, šta ti je ljubav! Ne bira ni mesto ni vreme, steže oko srca, nemožeš noću spavati, prevrćeš se u krevetu, gola voda si! Sanjam ti ja tako jedne noći da sam ušao u štalu da napojim stoku. Uzimam kofu i najednom pljus! Stanem u balegu! A balega do članaka! Pa još i više! Takva ti je stoka kod nas, a ne kao kod komšije: sitna, malena, zakržljala. Stao sam pa šta? Skinuću čizmu, slamu u šake pa ću je obrisati. Tek što sam seo, ni čizmu nisam skinuo, ulazi moja kuma. Kofa u ruci, košulja raskopčana, vrućina, lice crveno, diše brzo kao zec. Mislim ja: E, pa valjda ju je ova moja zamolila da joj nešto pomogne, inače šta bi ona radila u mojoj štali". Ćutimo. Ja sa pravim kao da sam zauzet oko moga posla, odnosno balege, ali ponekad pogledam ispod oka na nju, vidim, umiva dojke, mislim kravlje, sve se vrpolji. Nije mi svejedno. Sve u meni kuva. Ustaje kuma, sipa vodu, ispira kofu, seda i diže suknju, počinje da muze. Muze, pa muze, ne da muze, ljudi božji, ali... muze, no! To je vešta ruka, sposobna, vime se beli, mleko šušti u kofi, samo što ne provri, grudi joj se tresu kao pihtije, a ja brišem tu usranu čizmu da se sija više nego kad je bila nova. Ej kumo, kad ti skočim... I samo što sam krenuo, ritne se moj Garo, crni što sam ga kupio od Cigana na vašaru i pljus... do stomaka ... odnosno niže. Fuj, jebem ti san. Trgnem se, ona moja hrče, oseća se na beli luk na kilometar. Gledam u polumraku i nikako mi nije jasno: da li spava na stomaku ili na leñima.To što bi trebalo da bude dupe sada mi liči na sise. A možda je to stomačina. Slanina! Menato, mislim ja u sebi, pakuj se ti u grad, pa kod kume. Doći ću i reći ću joj da je volim. A šta ako je kum kod kuće? E, već ću izmisliti nešto. (pakuje stvari, ustade i odlazi). ( Promena eksterijera. Grad, trg ispred kumine kude)

Page 2: Andjelo Beolko Rucante - Musica

BETIJA Ćuk, ćuk, ćuk! Gde li su se izgubile ove kokoške? Gde? Ćuk, ćuk, ćuk! (Baca im zrna kukuruza). MENATO Pomoz bog kumo! BETIJA O, to ste vi kume! MENATO ... Kum je kući? BETIJA Ne. Negde je otišao. Znate vi njega. Uvek neki biznis. MENATO E, kumo, mogu vam reći da imate lepu kuću, dobro živite ovde u gradu nema šta. Bolje nega mi tamo na selu. BETIJA E, kume. Nije to ništa prema drugima. MENATO "No, no, no. To se vidi po vama. Prava ste gospoña. BETIJA Takva sam, kakva sam.Ćuk, ćuk, ćuk, ćuk. E, gde su ti pilići? A kako ste vi kume? Šta kod vas ima novo? MENATO Pa, kod nas je piletina veća nego kod vas, ali verujte mi, to što mi je nekada mirisalo sada mi smrdi. A kada krenem na njivu i doñem do mesta gde smo nekad razgovarali i smejali se i kad prilegnem pod onu višnju pod kojom sam vam vadio koštice, obuzme me takva želja da prosto ne mogu da se obuzdam. Ja vas volim. ( Skače na nju ). BETIJA Molim vas kume, šta to radite? To što je bilo meñu nama, bilo je. Ali nikada više... Čoveče, jeste li poludeli. Na ulici smo! MENATO E, pa onda uñimo unutra! BETIJA Rekla sam, nikad više. Dogod sam živa... Pogotovu ne u kući moga muža.

Page 3: Andjelo Beolko Rucante - Musica

MENATO Onda pobegnite sa mnom. BETIJA Ijuu! Stidite se! Ni jedna žena u mojoj daljoj i bližoj rodbini nije pobegla, pa neću ni ja. A vi kume, lepo možete krenuti kući. Gotovo je, završeno, nikada više, razumete li vi ruski? Finito, ende, konjec filjma! Vsevodnja nje buñet predstavenjija! Sergej Galaguzov razpizñil gramofon! Razumeš li ti srpski? Gledaj takoi ezo... ozo... kuma! Aaa... mi... kumo! Mi kumo, dolgozi... ono... Tudom? E, znači nem tudom. Super! Mi, mi seret... seretlek... Seret...eš dolgozi (gestikuliše rukama, posle broji na prste) višnjabo, livadabo, kuninjabo, onda u špajzu i na tavanu... to ti je, eñ, ketu harom saz! I vege! Ninč! Ti ñere ide kućabo, svoja ženabo! Idi, idi, hajde! MENATO Dobro kumo, razumeo sam, To samo znači da se kum Rucante dobro brine o vama. BETIJA Nego šta. Jer kad bi uradio nešto što mi se ne sviña, odmah bi bila u stanju da ga ostavim MENATO Znači tako. Vi bi ste ga ostavili... Dobro kumo, idem ali se ne opraštam. Treba da završim još neke poslove u gradu. Doviñenja. BETIJA Doviñenja. Ćuk, ćuk, ćuk, ćuk. Gde su ti pilići. (Ulazi u kuću). ( Pojavljuje se Tonin i muzikant. Mizikant svira pesmu za ispraćaj u armiju) TONIN (Grli mizikanta) E, druže. Ne znaš ti šta je vojnička ljubav. Baš smo počeli da se pozdravljamo, kradom gledamo očima, i baš kad mi se osmehnula, kada sam osetio njen miris, dobio sam poziv iz kasarne. Jebem ti život! I šta ću sad? Reći ću joj:" Gospoñice, ja odlazim u rat i sutra ću možda da poginem, ali znajte da zadnja reč na mojim ustima kada budem umirao biće vaše ime - Betija, ja vas volim. A šta ako uñem a tamo je njen muž. Baš me briga. Pokazaću ja njemu ko je Tonin, borac prve klase, specijalac, borac koji se ne boji nikoga na svetu. Jer ja sam hrabar i jak, i ne treba mi mnogo. Prvo udarim a onda razmišljam. E koliko sam ih nabio na koplje, a koliko sam tek posekao sabljom, tako, tako, tako... (Zamahne. Izlazi Betija i uplašeno krikne. Tonin ispušta sablju) BETIJA Iiiiijuuuuu. Kako ste me prepali komšija! Srce hoće da mi iskoči! Gledajte kako mi kuca. (Uzima ga za ruku). TONIN Srce kažete. Lako je vama. Meni se to ne može dogoditi - jer ga nemam.

Page 4: Andjelo Beolko Rucante - Musica

BETIJA Pa gde vam je. TONIN U vašim grudima, draga moja golubice, kraljice da ti vidim lice. Da ti vidim lice kraljice, kraljice da ti vidim lice, lice da ti vidim kraljice... BETIJA Kako vi lepo govorite? TONIN Sitnica. Obišao sam toliki svet, tukao se po krčmama, odsekao hiljadu neprijateljskih glava, video svakojaka zverstva, video sam konje u krvi, svinje i prasadi, magarce i volove, ali ni u koga se nisam tako zaljubio kao u vas, srdašce moje. O, bože kako ste lepi! BETIJA Zar vam se ne čini da sam malo smršala? TONIN Kada bi ste me bar malo voleli ja bi bio najsretniji čovek na svetu. BETIJA A ko vas to mrzi? TONIN Hteo bi da malo moje ljubavi uñe u vaše grudi da bi ste osetili uzbuñenje i ljubav koju ja osećam prema vama. BETIJA Ja vas sasvim razumem, ali se plašim da vi niste za mene, ni ja za vas TONIN Odbijate me kao da sam kukavica. BETIJA Bože sačuvaj! TONIN Onda znači da me prihvatate. Poljubite me. BETIJA Ali komšija, na ulici smo... Evo, ide moj muž! Bežite! TONIN Vojnik Tonin, prve specijalne klase, nikad ne beži, osim ako to nije taktičko povlačenje.

Page 5: Andjelo Beolko Rucante - Musica

U tom slučaju može, jer ubrzo sledi protivofanziva. U službi draga moja golubice, kraljice da ti vidim lice, da ti vidim... BETIJA Dobro, dobro, samo brže... TONIN O, kak ljublju ja vas, kak ljublju ja vašu krasivu... Ćuk?...Ćuk, ćuk. BETIJA Iiiiiii! Moji pili ći! Ćuk, ćuk, ćuk! Ćuk! (Izlazi sa scene. Tonin gleda u pravcu odakle dolazi Rucante, trgne se i beži sa scene. Muzikant ostaje sam) MUZIKANT Ej, vojniče! A ko će da plati? Hej! TONIN (Viče iza scene) Neka ti plati taj koji dolazi! RUCANTE (Zviždi i broji pare) Ha, ha, ha, ha! Au, što sam sredan. Napravio sam takav posao da se sve puši... Dvesta trideset, dvesta četrdeset, dvestapedeset... Tako mi je krenulo da je to strašno. Marone, brate, hoće me marone, pa to ti je. Prosto mi se lepe za prste. (Muzikant polako dolazi bliže). Ne veruješ? Evo, šta kažeš? Nemaš reči! Oduzeo ti se jezik, ha, He možeš doći sebi jer pred tobom stoji faca. Da, da, ja sam faca i to opasna faca. Macan, baba roga za takve kao što si ti i onaj vojjnik što ih je dao da odnesem nekom tipu. Mafija, brate. Leti glava, samo tako! Ali ja, vidiš kakav sam, pogledaj me dobro, ta ja kako sam opasan, nemaš ti pojma kakav sam ja tipus, tipčina, kako sam ja lukav i snalažljiv. Vidiš tu lovu? E, ja umesto da je dam tom tipu, ja sam izmislio, e, stvarno sam pokvaren, rekao sam da su me opljačkali. Pare sam, razume se, sadržao. A to što je on vojnik, možeš da misliš! Velika stvar! Samo da čujem da nešto priča o meni. Ali šipak! Plaši se on mene, jer ja sam smrtna opasnost za takve kao što je on. Koliko sam ja takvih složio na gamilu i išutirao po dupetu. A ko se ne bi plašio kad ja neprestano pretim. Takav sam po prirodi, nervozan, bre. Misliš da ja znam kako sam opasan. Pojma ne mam, čoveče šta sam sve u stanju da uradim. Takav sam, hrabar. Samo neka me neko pogleda popreko, već ga iznose na nosilima... MUZIKANT Gospodin misli na tog vojnika što je malopre tu stajao? RUCANTE Gde je stajao? MUZIKANT

Page 6: Andjelo Beolko Rucante - Musica

Pa tu? RUCANTE (Za sebe) Možda me je tražio kući. Hm, majku mu njegovu, šta se zakačio za mene ko neki čičak! Da li je rakao možda gde ide? MUZIKANT Ne, ali je ušao tu. RUCANTE Znači, kući je, i verovatno me je čuo. Ubrzo će sići. MUZIKANT I još je rekao da ste mu dužni neke pare, za muziku. RUCANTE Kakve pare? Ti nisi normalan. Ajde beži, dok sam još raspoložen. Jer posle, crno ti se piše... (Tera muzikanta sa scene) Znači tako. Menjamo taktiku... (Najednom počinje da plače) Oj, oj, šta ću sada da radim? O, Gospode kakvu si mi sudbinu odredio? Da mi ukradu komšijske pare. Oj, oj, šta ću sada da radim. Šta će mi reći tako dobar vojnik, koji je imao toliko poverenja u mene i moju porodicu, je l’ Betiija... Betija!! Izlazi napolje! Desila se nesreća. Ukrali su vojnikove pave... Kažem, one vojnikove pare što mi je poverio, e pa ukrali su ih. Pokvarena banda! I to meni, tako poštenom i čestitom čoveku da se desi. .. Oj, oj, kakva nesreća! TONIN I šta kažeš, ukrali su ti pare. RUCANTE Dobro je da ste tu, dragi moj komšija, dobri vojniče. Vidite li , kakav je svet? Dok se okreneš već te opelješe. Meñutim ja mislim da je to bilo smišljeno. To je nekakav tajni dogovor protiv vas.Evo, recite i sami? Nije li tako? A zaista je bio lepo obučen, samo je imao nekakav čudan izraz na licu, sličan vama, samo malo izrazitiji. Nogu je držao malo nakrivo, sablja mu je visila na kanapu tako kao i vama. Vaših je godina, slične grañe, mislim, od tih jačih, brkovi sedi, kosa takoñe...siva. Pokvarenjak jedan, pa to ste sigurno smislili vi da sa našalite sa mnom, je li? TONIN Šta ja? RUCANTE Pa, mislim da ste mi vi dali ove pare, pa ste se sakrili iza ugla, sačekali me i ukrali novčanik sa svim novcem. Slušajte, ako je to zaista tako, nemojte da se kažem jer će mi srce pući od žalosti. Nemojte mi to raditi, preklinjem vas. TONIN

Page 7: Andjelo Beolko Rucante - Musica

E, šta da mu radim? Da li da mu verujem ili ne? Ili da se i ja pravim lud? RUCANTE Oho-ho. Vi možda sumnjate. Hoćete da kažete da sam to ja uradio, da sam ja -lopov i kriminalac, ja koji tuñe nikad nisam ni pogledao, ja koji bi pre crko od gladi, zajedno sa svojom porodicom, jel da Betija, Betija, gde si, nego tuñe parče hleba da ukradem. TONIN Ćuti, majku ti... RUCANTE Molim vas, moja majka nema ništa sa time. I rodbinu mi ne dirajte! TONIN Dobro, neka, neću sa vama da se prepirem. RUCANTE Ako nećete, onda nemojte ni spominjati, jer ja za tako nešto nikom ne ostajem dužan. TONIN Ako kažem da je dosta, to znao.i da je u redu. Ukrali su ti pare i šta se tu sad može uraditi? RUCANTE Dobro govorite, gospodine vojniče. Tu nema pomoći. I više mi nemojte spominjati rodbinu, Jer me to jako dira. Znate ja sam emotivan čovekf brzo eksplodiram i ko zna kakve bi bile posledice da me vi isprovocirate. Evo, ako smo završili... TONIN Završili smo, za sada. (Izlazi sa scene sa suprotne strane) RUCANTE Betija, da ti...! Izlazi već jednom iz ove kuće! Trebalo je da vidiš kako sam odpremio komšiju-vojnika, ha, ha! Boga bu zaista dobro izvodim ove stvari. Znaš, kad mi tako naiñe, u stanju sam da isprašim najednom petoricu. Slušaj! Nemoj me čekati na večeru. Imam neki posao u gradu... O kume, odakle vi? Zar se nešto dogodilo? MENATO Kume vi znate de, vas ja volim i poštujem... RUCANTE Pa kako ne bi znao kume. Tako me volite da zamalo niste ubili sekirom onog što je dobacivao na njivi vašoj kumi. MENATO Ubio bih ja i onog što je malopre razgovarao sa njom.

Page 8: Andjelo Beolko Rucante - Musica

RUCANTE Na koga to mislite? MENATO Na nekog vojnika. Stajali su tu dobrih pola sata, i da budem iskren, nešto su šaptali. RUCANTE Šaptali? MENATO Baš tako! Pa, rekoh, ne bih da upropastim čoveka ako nije kriv. RUCANTE E, kume, tu se varate, moja Betija nije takva. Ona je jedna poštena žena. Što se tiče očiju, ne kažem, voli ona ponekad, ali što se tiče drugih delova tela, tu je svetica. MENATO Vi je očigledno veoma volite. Samo ja ne bi voleo nekoga ko ne voli mene . RUCANTE Ha, ha, ha,! Kume, pa svi znaju da čim doñem kući ona me ponudi da sedne i da se odmorim, ubrzo odmah miriše zaprška, vino u čaši, ona briše sudove, pere veš, čisti, sprema kuću i oko kuće, vredna je, sposobna, ne gunña, štedi. MENATO A kako, mislim na one stvari? RUCANTE Pa, ono, ima već nekoliko dana. MENATO Eto, vidite? Da sam ja na vašem mestu. Ja bi to već ispitao. RUCANTE A kako? MENATO Trebalo bi da promenite odelo, da se maskirate kao neki bogataš ili vojnik, student i naučiti da govorite naučnim jezikom. To je možda veoma teška uloga za vas, ali ja ne sumnjam u vaš talenat. RUCANTE Svakako, trebao si da vidiš malopre kako sam nasamario jednog oko para. MENATO

Page 9: Andjelo Beolko Rucante - Musica

E, tu smo! Razume se, biće potrebne i pare. RUCANTE Mnogo? MENATO Pa nije baš, da treba malo... Ali korist je velika. Konačno, vi kao trgovac znate da uvek postiji rizik, a taj ko ne reskira, ne... RUCANTE .... profitira! MENATO Odlično! Za početak vam treba odelo. RUCANTE Ne bi se to moglo negde iznajmiti... MENATO Kume?! RUCANTE Dobro, samo sam pitao. Idemo da kupimo garderobu! MENATO Ako mi dopustite, kume, ja sam bio toliko slobodan, da sam vam već kupio nešto što će vam zaista lepo stajati. Evo, ovde je u torbi. I nije ni tako skupo. Trista marona. Doñite ovde pa se presvucite... Pa, doñete mi trista marona... Mislim, ja sam to već platio... Te marke... Trista... Dobro, kume, mislite vi meni dati te pare ili ne? RUCANTE Šta? A, da, da. Kad se sve završi. Nemam sad kod sebe. (Dolazi Muzikant, usput nešto svira, seti se da Rucante spominje pare, seti se da je i njemu dužan, dolazi bliže njima). MUZIKANT E, šefe, ako ved spominješ lovu, onda i meni za ono što si mi dužan.. RUCANTE Vidi ti njega. ðubre jedno! Beži! A i vi,kume, mogli bi sad otići, da ne bi propala igra... Razumete... MENATO Svakako, kume! Samo mislim, kad se vidimo... Mislim pre... RUCANTE Sutra, sutra! A možda, nabolje prekosutra, kad budem lmao vremena. (Muzikant i

Page 10: Andjelo Beolko Rucante - Musica

Menato odlaze). Ha, ha, ha, nećeš ti dobiti ni lovu, a boga mi ni odelo. Reći ću lepo da me je vojnik jurio sa kopljem i da je hteo da me ubije. Istina odeća je malo oštećena jer ju je isekao kopljem, pa sam je morao baciti. Odlično! A sad na zadatak! Ulazim hrabro u kuću, vičem, ona izlasi, hvatam je za guzicu i pravac krevet... A da nije možda bolje, da malo sačekam ispred kuće? Istina, ñobio sam adresu, ali baš nisam siguran da je to ta kuća, razume se, nervozan sam, šta da se tu radi, ali ne da se ja pravim važan, istina je da sam faca, ali nekako... da se nisam možda mnogo doterao... Treba tu i porazgovarati. Kako je rekao kum, učenim jezikom? Auuu! Samo mi nije objasnio kako to treba! Uf, uf... Nije to lako, do ñavola... Ma, hajde već jednom !... Hej, vi tamo! Ko stanovati u ta lepa palata? Ovdi jedni trgovci! Veoma bogati! BETIJA Ko je to? RUCANTE To smo mi koji želimo da razgovaramo s vašu gospoñu. BETIJA Izvolte, gospodine. Šta vam treba? RUCANTE Vi mene poznajete? BETIJA Ne, ne poznajem vas. RUCANTE Pa ipak dobro pogledajte. BETIJA Ja ne gledam muškarca kojeg ne pozajem! RUCANTE A znati li zašto me ne poznajete? BETIJA Ne znam. RUCANTE Zato što ne obraćate pažnju na one koji vas vole. BETIJA . .. Možda... vi imate pravo, nekako ste mi poznati... RUCANTE Eto, vidite.

Page 11: Andjelo Beolko Rucante - Musica

BETIJA Ko ste vi, ustvari, gospodine? RUCANTE Oh, kad bi samo zanali koliko dugo ja mislim na vas! BETIJA A odakle ste? RUCANTE Iz daleka... Odavde i odande, pa levo, pa desno... BETIJA Al’ odkud vi mene, poznajete? RUCANTE B, pa ,ovaj, to bi dugo trajalo. Nego da mi skratimo. Mi trgovci smo praktični, vi imate robu, ja pare i... Idemo unutra da sredimo stvari. BETIJA A šta ako neko sazna? I ako to bude moj muž. Ne da bi fasovala... RUCANTE Tako znači, da ti...! Otkidaš i to odmah! BETIJA Rucante! To si ti! RUCANTE Ja, nego šta! BETIJA Jao, pa nisam znala! RUCANTE Ćuti, jer ću te iseći na komade! Nemoj da bežiš! Čuješ! Doñi ovde! Odmah se vraćaj kući! Betija! Betija!!! BETIJA Neću, jer ćeš me istući! RUCANTE Kožu ćuti odrati, sunce ti tvoje! BETIJA

Page 12: Andjelo Beolko Rucante - Musica

E, onda sigurno neću doći. RUCANTE Dobro, izudaraću te, ali ne jako! BETIJA A hoće li me boleti? RUCANTE Hoće, ali ne mnogo. BETIJA Ne jako mnogo ili samo malo? RUCANTE Hajde, doñi već jednom... Dobro, majku mu, zar me zaista nisi prepoznala? BETIJA Prepoznala. Kako ne bi prepoznala svog jedinog muškarca, tako jakog i lepog nema svaka žena. RUCANTE Pa, ono, istina je... BETIJA I lukavog… RUCANTE Nego šta, i lukavog. I da znaš, mogao sam te prebiti odmah, uopšte ne bi žalio... Pa zar ne vidiš da sam to uradio samo da te proverim, da bi se uverio u tvoju ljubav... Dobro, nemoj plakati. BETIJA Ja idem u manastir. RUCANTE Hajde ćuti, luda ženo. Kakav manastir! Ja sam se samo šalio! A i ja sam budala! Tako da mučim moju sirotu ženicu. Evo sad ne mogu da je opametim! Još se i uvredila! E, doñavola. E, platiće mi kum! Slušaj, Betija, idemo. Praviću se kao da su me ranili kopljem, naći ću ga ja već negde. Platiće mi on! A odelo ću mu vratiti! Idem, draga moja ženice, idem i brzo ću se vratiti, a ti me čekaj kući, dobro? BETIJA (tiho) Samo ti idi, ñubre jedno. Kukavice! Ali, zapamtićeš, pseto jedno, kad si me zadnji put prešao. Dobićeš ti, pa makar ni to bilo zadnje što sam uradila u životu! (Koketno) Ej, vi tamo, u kući! Čujete?

Page 13: Andjelo Beolko Rucante - Musica

TONIN Ko je to? BETIJA To smo mi, komšinica, gospoña Betija. Danas sam jako razočarana, pa rekoh ako bi hteli da me malo utešite? TONIN Pa, kako da ne, još pitate! Samo izvolte, uñite. Ne da ću vas utešiti, nego ću i sutra da doñem. (Rucante se za to vreme na drugoj strani sprema za novu veliku ulogu. Nailazi Menato) RUCANTE Evo ga, ide kum. (najednom pada na zemlju i trza se) Upomoć, ljudi, upomoć! Smilujte se ljudi, ubiće me na čisto! MENATO Kume, kume šta je bilo? Šta vam je, govorite? RUCANTE Preko stotinu kume, ma šta pričam trista ih je bilo, a ja sam, kume. Video sam samo nebo i sve duplo. Sekao sam ja, ali šta vredi, oni samo nadolaze kao muve. Gledajte ovako, sasečem ja prvi red, odmah. Onda malo odstupim da napravim mesta za drugi talas. Hop, hop, hop, sasečem ja i drugi talas. Ali kome kad su počeli da me bodu, od gore, na dole, zatim od dole na gore, pa po sredini. Ne da su me probušili, kao sito. Šta stojite, doñavola, zar ne vidite da ću umreti! Joooj! Kako boli! Umirem jadan u cvetu mladosti. Ležim, evo, izboden na sred puta, a nema ni žive duše da mi pomogne! Spasavajte, ako boga znate! MENATO A ko je to bio? RUCANTE Mislite da znam. Dobro, majku mu, zar ne vidite da je mrak. Odkud ja da znam ko su? Nisam imao vremena u takvoj borbi da pitam ko su i čiji su i gde stanuju. Dobro, kako i vi možete tako nešto da pitate mrtvog čoveka? MENATO Ali, kume, vi ste još živi. RUCANTE Živ, ali ne dugo. Bolje da zovete popa da se ispovedim. MENATO

Page 14: Andjelo Beolko Rucante - Musica

Ma nemojte se brinuti. Sve će biti dobro! Ozdravićete! RUCANTE E, lako je vama govoriti, kume, kada sam ja taj izboden, koji se žrtvovao da spasi čast svoje bliže i dalje rodbine, uključujući i vas kume. MENATO Ali, čoveče božji, pa vama ništa ne fali, ne vidi se nikakva rana, nema ni kapi krvi, zaboga! RUCANTE E, ako je neko budala, onda zaista... Ali ja se osećam kao da sam izboden! MENATO Doñavola, gde? RUCANTE Ne, ne, ne! Nemojte me dirati! Veoma me boli! Kažem vam, napala su me više od četrsto razbojnika, mene samog, samcatog, ostavljenog, jedini koji je ostao da brani grudvu te nesrećne i propale… Mislim, njih je zaista bilo mnogo, i oni, razume se kad sam ja zauzeo odbrambeni gard, kada sam bio spreman na prvi udar... oni su kao pizde, napali na mene sa svih strana. Šta sam ja mogao. Isprečim se ispred jednog, kad onaj sa kopljem maše kao delija, ja opet stanem ispred njega, kad se tu nañe neki klinac, pa i on bi da bode. Mislim ja u sebi, jebem ti život ako me takav mora ubiti... i tu mi je pukao film, crno, Kad sam ja počeo da sečem, pa da ujedam, pa udaram nogama, pa rukama. Tako sam ih kume, mlatio dok mi nisu odsekli i ruke i noge. Ali ja se ni onda nisam predao... Ne, ne, moj kume. Ja sam odskako sa zemlje kao lopta i u padu sam im odgrizao uši i noseve ili vrat, već šta sam dohvatio. Da, da, takav sam ja borac, bespoštedan i smeo! MENATO Ali, zaboga, kume, protiv koga ste se vi borili? RUCANTE E, zaista kume, ti si tvrdoglav ko vo! Pa sto puta sam ti rekao da je bio mrak. I znaš šta, ako još nisam umro, malo mi fali! Još samo malo o mojim smrtnim ranamat i boga mi ispustiću dušu! Važi! Evo ruke! Dogovoreno! MENATO E baš kad... RUCANTE E tako! I doñavola sa razgovorom! Idite što pre po doktora da mi izleči rane. Hajde, brzo, šta buljite u mene, kao ne daj bože... Krečite! (Viče za njim) I gledajte negde usput da nećete naći ono odelo što ste mi ga dali! Banda ga je pocepala sa mene. Znate i sami kako je to! Dok sam se ja junački borio ni na kraj pameti nije mi bilo odelo, pa valjda razumete? Čast je na prvom mestu! Samo brzo! Požurite, jer ja umirem! Joj, kako boli!

Page 15: Andjelo Beolko Rucante - Musica

Jooooj! (Gleda za njim da li je otišao, zatim sam za sebe) Ha, ha, ha! E, a sad ću lepo da se uvučem u krevet kod moje Betije. Draga moja, evo tebi dolazi tvoj voljeni mužić. Gde si? Zašto se ne javljaš? Betija! Draga moja Betija!... Be-ti-ja!!! Da nije stvarno otišla u manastir? O, gospode šta sam uradio? Joj. Sve je to zbog mene! Za sve sam ja kriv. O, glupi Rucante, šta ti je to trebalo! A lepo ti je govorila da ti je verna i da te voli, a ti joj nisi verovao. Šta sad da radim, gde da je tražim? (Dolazi nepoznata žena) ŽENA Da li, gospodin, možda traži svoju ženu? RUCANTE Da! ŽENA E, onda je tražite sa one druge strane. RUCANTE Kako mislite, sa druge strane? Valjda se nije... ŽENA Ona? Ma kakvi! Čak se može reći da joj je prelepo! Kao nikad do sada. RUCANTE Ona je stvarno u manastiru našla mir. ŽENA Ma kakav manastir, gospodine, ona je kod komšije. RUCANTE Kako to mislite? ŽENA U kući onog vojnika! RUCANTE Jeste li sigurni da je to ona? ŽENA Kako ne bih bila sigurna! Lično sam je vidila kad je tamo ušla. RUCANTE Mnogo vam hvala, draga ženo! Još ima nade! Prosto neznam kako da vam se odužim za ovu lepu vest. Tražite šta god hoćete, moja duša vam je otvorena. ŽENA Pa, znate, duša me ne interesuje. Više volim nešto konkretno.

Page 16: Andjelo Beolko Rucante - Musica

RUCANTE Fuj, nije vas sramota! Odmah misliš na one stvari, u ovakvoj delikatnoj situaciji. Doñi sutra u krčmu, pa ćemo videti. Aj, sad beži! ŽENA E, i ti si mi nekakav usranko! (Odlazi) RUCANTE Halo, gazda, grañanine, da li ima nekog?... Halo, gospodine i brate po oružju! Čujete? Dali ima nekog? (Na prozoru se pojavljuje Tonin ) TONIN Ko je to? RUCANTE To sam ja, komšija Rucante. Došao sam po svoju Betiju. Znate ja sam vaš prijatelj. Došao sam po nju. TONIN Upravo je spremam. Na put. Sačekajte momenat. RUCANTE Šta, valjda putuje negde? Znate, gospodine, hrabri vojniče, bolje da mi je date takvu kakva je. TONIN Baš je češljam. Veoma se zamrsila kod vas. RUCANTE Izgleda da se nismo razumeli. A da li bi mogli da izañete na vrata? TONIN Plašim se da ne. Nameštam jok podrepnicu, a ona neće da se smiri. Odi ovamo stoko! RUCANTE Ovde nešto nije u redu. Čujte, gospodine, najhrabrije vojniče! TONIN Uf, uf, uf! Ala se opire! Ćuti, zveri, daću ti ja… RUCANTE Gospodine, vi me izgleda uopšte ne razumete. Ja tražim ženu, a vi govorite o mazgi. TONIN

Page 17: Andjelo Beolko Rucante - Musica

E, smiri se već jednom, jer ćeš da fasuješ… RUCANTE Kažem ja! Mi se nismo razumeli! TONIN Šta? Šta se nismo razumeli? Udešavam mazgu, još samo da joj zabijem klinac u samar, sve se razglavilo. Sušaj, komšija, ovde je neko pobrkao stvari! RUCANTE E, ako je meni ovde nešto jasno! A možda on radi nešto korisno za moju kuću. Samo da ne moram još dodatno platiti… Hej, vojniče! TONIN Ma, idi doñavola, šta me stalno prekidaš. Ne mogu da se koncentrišem. Ne samo šta je mračno, već ne mogu pogoditi ni rupu, a ti stalno nešto tražiš! Fuj, jebem ti posao! Šta hoćeš? RUCANTE Znaš, izvini što te prekidam u poslu, ali ovo nešto dugo traje. TONIN Traje! Dabome da traje! Treba to savladati! RUCANTE Mislim, ako ste završili... TONIN (Pojavljuje se na balkonu) Završio sam! Sigurno sa sam završio! Nikad u životu nisam tako brzo završio kao sad! RUCANTE ... Hteo sam da kažem... TONIN ... Čekaj samo trenutak da malo odahnem. Umorio sam se. RUCANTE Pa velim, nije to lak posao. TONIN Svakako. Znate kako se otima. To je čudo! A stolno se rita! RUCANTE Rita se, rita. Nego šta da se rita!

Page 18: Andjelo Beolko Rucante - Musica

TONIN A grebe!? RUCANTE Kako to mislite, grebe? TONIN Po leñima. Noktima! RUCANTE Noktima!... Betija!!!! De, de, de izañi na balkon! (Pojavljuje se Betija) BETIJA Pa, izvolte, gospodine. Da li vam nešto treba? RUCANTE Hajde, siñi lepo dole, pa da idemo kući. BETIJA Nešto mi je poznat. Onda je bio u drugom odelu, ali sada, rekla bi da je to stvamo on! Oho! To si ti, Rucante? RUCANTE Betija, lepo siñi dole, da ja ne moram da se penjem gore. Sve ti je oprošteno. BETIJA Samo ti idi, dragi moj. Sam si zamesio, pa sada jedi na miru. RUCANTE Izvini, još jednom, nije moja krivica. Sve je to zakuvao kum. On me je nagovorio. BETIJA Ćuti, razbojniče! Hteo si da me iskušaš, je li? Ako nisi znao kakva sam, hteo si da me isprobaš? E pa sada znaš! RUCANTE Ja te molim, vrati se. Sve je to on, meni nikad tako nešto nebi palo na pamet, razumeš? Dabogda me guba pojela! BETIJA Ma nemoj! Sad mu je kum kriv? RUCANTE Istina je, Betija, ne šalim se. BETIJA

Page 19: Andjelo Beolko Rucante - Musica

Dobro, onda se ja šalim! RUCANTE Slušaj, sa ovim se ne igra! I siñi već jednom! Hajmo kući. BETIJA U tvoju kuću nikad više! A, iako doñem... RUCANTE Govori, sestrice, traži šta god želiš. BETIJA Voliš li me? RUCANTE Pa, znaš da te volim. BETIJA A kad treba nešto uraditi po kući, onda ne se ne dižeš sa klupe. Sve poslove moram ja da uradim. Betija ovuda, Betija onuda, Betija gore, Betija dole, Betija na sve strane! Betija svaku rupu zapuši. Ja se brinem o kući, o živini, ja perem veš, ja perem sudove, ja spremam kuću, ja kuvam i kad smo konačno u krevetu i kad treba da porazgovaramo i dogovaramo se ko ljudi i sav normalan svet, ti ćutiš! Šta misliš, da bi ostala tako dugo s tobom da te ne volim! Ha? RUCANTE Pa, ono istina je, ali zašto mi to nisi rekla ranije. BETIJA Kada, kad zaspiš pored mene kao panj? RUCANTE Dobro. I šta hoćeš sada, da se ubijem? Hoćeš da umrem zbog nerećne ljubavi. Hoćeš da vidiš kako sebi oduzimam život, jer mi žao što sam ti upropastio mladost? To hoćeš? Dobro, onda ću se stvarno ubiti samo da ti olakšam život i stvorim bolju i svetliju budućnost. Idem, i nemoj me zaustavljati, jer nema te sile koja bi me sprečila u toj nameri samo da tebi bude dobro... A za mene i onako nema nade, i zaista te molim, to mislim najozbiljnije, nemoj me zaustavljati, jer ja sam rešio, ja sam dao reč jednog poštenog čoveka, ja sam se zakleo, i od toga da ću otići zauvek neću odstupiti i otići iz tvog života, i iz mog života, evo odlazim, draga moja, voljena i nikad ne zaboravljena Betija... odlazim... nemoj me zaustavljati, ne, ne, ne, jer nećeš uspeti, ja sam čovek od reči... Gospode, šta da radim, nije se ni trgnula, valjda ne misli da ću se stvarno ubiti?... Obraćam se i tebi, hrabri vojniče, ako uopšte imaš vojničku savest, ako uopšte znaš šta je to nevina žrtva, ti koje si tolike poubijao, slušaj moje poslednje reči, neka ti ostanu na duši...

Page 20: Andjelo Beolko Rucante - Musica

TONIN Govori, šta hoćes, pa da se razilazimo. RUCANTE U, jebote, od ovoga se može i umreti! TONIN Govori, jer imam još neka posla. RUCANTE Pa rekoh, kažite i vi neku lepu reč za mene. TONIN Lepu reč, kažeš? A sećaš se šta si mi uradio? RUCANTE Ja uradio? Svašta, mogao sam vas i prebiti da sam hteo! TONIN Živu ranu si rai otvorio kada si me uhvatio za džep! RUCANTE Slušajte, sa onim parama smo završili. Ukrali su mi! Razumete li vi srpski! U-k-r-a-l-i! TONIN A ja ti ne ve-ru-jem! Razumeš li ti srpski? Ne ve-ru-jem! I bolje da stvoriš tu lovu ako želeš nazad tvoju ženu. U protivnom vodim je sa sobom u kasarnu. BETIJA Stvarno? RUCANTE Ne! Samo ne u kasarnu! TONIN Onda kidaj! RUCANTE O gospode! O, prokleta sudbino! O draga moja Betija, šta smo to tako strašno zgrešili da, nas taj vojnik tako bezdušno kazni. Ono, on više voli tebe nego mene, ali i ja trpim. Možda se to ne vidi na prvi pogled, jer mi pravi muškarci smo takvi, nećemo da pustimo suzu ni u najstrašnijoj situaciji. Više volimo da se ubijemo, nego da pokažemo duševnu bol. Evo, sedeću ovde dok ne izumrem kao dinosaurus zbog gladi i nepažnje... ne, ne! Gde mi je nož! Ljudi, dajte mi neki nož da odmah presečem vene. Danas čovek ne može da nañe ni jedan običan nož. Dobro, ubiću se pesnicama! Da, da, Betija! Betija, gledaj kako umirem za tebe i tvoju ljubav. Gledaj dobro kakav strašan bol sebi nanosim. A, šta

Page 21: Andjelo Beolko Rucante - Musica

kažeš? Znam i tebi je teško i ti trpiš zajedno sa mnom, jer smo mi vezani. I znam da si ti ponosno i čestita, i da bi tog trenutka dotrčala meni, kad bi mogla zaboraviti moju glupost. Ej, Betija, znaš šta? Udaviću se! Boga mi! Tako ću se udaviti obema rukama da će mi iskočiti oči... Ne,ne,ne! Poješću samog sebe. Počeću od nogu, jer ako počnem od ruku neću moći da sebi pomognem da pojedem druge delove tela... Dobro, Betija, zar si zaista tako bezosećajna... pa znaš i sama da ne mogu sav da se pojedem i nemoj me držati za svaku reč. Teoretski to nije moguće, ali ću zato sebi povaditi sve vitalne delove, vuči ću creva po trgu i po drveću da se kerovi i mačke ne muče razvlačeći me po gradu... evo, već sam gurnuo šaku u usta, uh, kako boli... Do ñavola! Baci mi neki kanap da se obesim i da se više ne mučimo ni ti ni ja. Čuješ li! (Dolazi Menato) MENATO O, šta to radite, kume? tama izgleda nište nije bolje? RUCANTE Idi doñavola i ti i tvoje ideje! MENATO A zašto, kume. Nešto se dogodilo? RUCANTE Dogodilo se nego šta. Zar ne vidiš da sebi časno i smelo oduzimam život. Već pola sata! Jednostavno, tako sam hrabar i duhovno jak, a to nije nimalo laka stvar. MENATO Ali zaboga, zašto? RUCANTE Zato što se vaša kuma tako naljutila na mene zbog onog maskiranja, na koje ste me vi nagovorili, i odmah se pokupila i otišla kod onog usranog vojnika, koji, razume se, nema smelosti pojaviti se ni na prozor! MENATO A šta rade, tamo unutra? RUCANTE Bože, kume kako ste vi glupi. Pa valjda ne gledaju u karte. Spremaju mazgu, Vodi je u kasarnu! MENATO Kakvu mazgu? RUCANTE Čovek ima mazgu. Zarobio je u nekoj borbi, pa ju je doveo kući da mu se nañe!A možda je on neki terorista? Možda drži moju Betiju kao taoca, još gore kao svoga roba, da ona radi mesto njega?

Page 22: Andjelo Beolko Rucante - Musica

MENATO Ćekajte, čekajte, polako. Da li ste kucali na vrata? RUCANTE Kucao, nego šta, zamalo nisam provalio. MENATO I? RUCANTE Ništa. Umro je od straha. MENATO Dobro, dobro, ali da li ste razgovarali sa njime? RUCANTE Pa, ono, progovorili smo nekoliko, onako oficijalno. MENATO I šta je rekao? RUCANTE Da je neće vratiti dok mu ne vratim neke pare koje su mu ukrali lopovi. Znate, govorio sam vam o tome. MENATO Znam. Ali zašto mu ne vratite? RUCANTE E, lako je vama govoriti kad ste vi bogati. Uostalom, kume mogli bi vi da mu date te pare, ipak to vaša kuma. MENATO Čekajte. Polako... RUCANTE Nema tu šta da se čeka i gubi vreme. Ko zna šta se tamo dešava... ne daj bože.. neka gužva. Kume, molim vas, uradite to za svoju kumu. MENATO Pa, dobro. Bolje je i tako nego da uradite neko zlo. (Odlazi i lupa na vrata) Halo, gospodine vojniče! Čujete me, dobri čoveče? (Pojavljuje se Tonin) TONIN Ko je?

Page 23: Andjelo Beolko Rucante - Musica

MENATO Ja. Znate, hteli bi da nam vratite našu ženu, odnosno kumu, ako se slažete, razume se. TONIN A ko ste vi? MENATO Mi smo njen kum. TONIN Kad mi vratite moje pare, daću vam je. Inače ništa! MENATO Slušajte, dobri čoveče. Pustite me unutra da razgovaram s njom. A, što se para tiče, ja ću vam ih dati, ako vam drugi ne daju. TONIN Dobro. Sačekajte momenat. (Nestane sa prozora) MENATO (Rucantu) Eto, vidite. Tako se to radi! Koliko je u pitanju. RUCANTE Nije mnogo. Sitnica. MENATO Koliko!? RUCANTE Trista maraka. MENATO Treba mu dati samo polovinu. RUCANTE Ma kakvu polovinu, kume. To je opasan tip. Treba mu dati sve. Evo, izlazi Betija. (Menato prilazi Betiji, nešto šapuću) RUCANTE Eh, kad bi samo mogao da čujem šta ovo dvoje šapuću. Ko da ja ne znam da se oni vole. Stalno mi govori po kući, te njen kum je ovo, te njen kum je ono, to je tako, a ti, nikako. Navrh glave mi se već popela sa tim njenim kumom. Tako, tako, samo ti plati sada ako si takav dasa. Ha, ha, ha... BETIJA

Page 24: Andjelo Beolko Rucante - Musica

Dobro kume, uradiću to ali samo za vašu ljubav. MENATO (Toninu) Evo, tu su vam pare, dragi čoveče i da smo zdravo. TONIN (Uzima pare i ulazi unutra) Pa, zbogom! MENATO Pa, kume idemo li kući? RUCANTE (Prilazi mu) Idemo! MENATO I obećajte da nikada više nećete praviti takve spletke. RUCANTE Kunem se Bogom, kume. (Menato i Betija ulaze unutra. Rucante ih pušta da uñu. Ostaje sam na sceni) RUCANTE E, pa evo vam šipak! Šta vi mislite, da sam ja kukavica? Pa ja sam, jako sam hrabar, da ponekad ne mogu da se uzdržim, a da se ne potučem sa nekim. Konačno, krv nije voda. Moji roditelji su me začeli u sred borbe jer na sebi imali oklope. I normalno, ja sam naučio da se sa svakim potučem. Tako sam hrabar i jak, da ako se ne potučem sa muškarcima koji su jači od mene, onda moram da se bijem sam sa sobom. Idem ja kod onog vojnika. Pokazaću ja njemu. Kazaću mu: Slušaj ti, ñubre jedno, da mi odmah vratiš one pare što ti je dao moj kum. Šta on ima da daje tebi moje pare?! On će se, jasno, odmah usrati, a ja ću da nastavim: Šta se busaš ovde, stoko jedna, odgrišću ti vrat, povadiću ti creva i pobacati po trgu, a srce ću da ti nabijem na vrh najviše kuće, jarče jedan smrdljivi! On će još jednom napuniti gaće, počece da cvokoce zubimaf i odmah će mi izbrojiti sve marke koje rau je dao kum. I ja ću ih uzeti. Jedini problem je u tome, da li da mu razvalim vrata ili da kulturno pokucam na vrata. Ako pokucam, magao bi iznenada da mi skoči na leña, udariti me sa nečim i ne daj bože povrediti. Ako ću malo da se pravim važan tu na trgu i demonstrirati svoju snagu i moć, mogao bi da me pogodi kopljem u leña. Najbolje ako upadnem na silu, isečem ga na komade, lovu stavim u džep i gotovo! Idem, jer moja hrabrost je ogromna, fantastična, jednom rečju fascinantna, a hvala bogu i rečnik... Slušaj ti, izlazi na trg neka svi vidi kakva si kukavica! (Sluša. Ništa se ne čuje) Ne odaziva se. Usrao se, sigurno!...Rekoh, bolje da izañeš sad i pogineš kao čovek, da ne moram da te razmažem po zidovima. Vracaj moje pare, stoko jedna nevaspitana, vraćaj, jer kad ti ja uñem... TONIN (Na prozoru. Kao da ga ne vidi, osluškuje) Da li mi se to učinilo ili je neko pustio stoku

Page 25: Andjelo Beolko Rucante - Musica

na ulicu? RUCANTE Ma, srce ću ti pojesti, da ti... TONIN (Opet osluškuje) Tačno, stoka. RUCANTE Ma kakva stoka, spržilo te sunce, izlazi napolje ako smeš. TONIN Ćekaj, samo čekaj. Ovo kao da mi liči na čoveka! RUCANTE Liči, ali ubrzo će postati zver! Vraćaj moje pare! TONIN Kakve pare? RUCANTE Te iste koje si dobio od mog roñenog kuma. TONIN Briga me i za tebe i za tvoga kuma. Pare su moje! RUCANTE Slušaj, nemoj da se igraš, jer ja znam i drukčije! Vraćaj pare, inače ubijam! TONIN Uh, uh, uh. Što sam se uplašio! Evo, odmah ću se onesvestiti! RUCANTE Slušaj, bedo jedna, nemoj da se kačis sa mnom jer ćeš nagrabusiti! TONIN Opa, kad bi me video sa mačem u ruci odmah bi te strefio infarkt. Ne možeš da izdržiš ni moj pogled, stoko rogata! RUCANTE Samo ti siñi dole, i ti, i još dvojica, trojica, ti i još četvorica, i tvoj ujak, i ujna, i braća i sestre i cela pasja rodbina, ako smete. Neću se ni maći s mesta! Ja sam kao kamen! Misliš da se plašim? Koga? Valjda tebe? Ha, ha, ha! O, kako sam danas veseo i raspoložen. Sreća tvoja da sam dobre volje, jer ako pobesnim kao što mi se dešava, amin. TONIN

Page 26: Andjelo Beolko Rucante - Musica

Bolje da se malo popneš gore, da mi budeš bliže kad ti budem češao leña sa štapom. RUCANTE Biraj oružje! TONIN Ako ti budeš na konju, kako da te ja izazovem na obračun. RUCANTE Ti si vojnik? Pa šta! Pa ja sam bio kaplar! Odlikovan više puta za hrabrost i četiri konja su zadrhtala podamnom, iz borbi su me iznosili na četiri nosila! TONIN Nego šta! I uvek su te istresli u svinjac, gde ti je i mesto! RUCANTE Hoćeš da kažeš da lažem? TONIN Idi doñavola! Izdajice! RUCANTE Slušaj, otadžbinu mi ne diraj! Iseću ću te na komade! TONIN A ja tebe na froncle! RUCANTE Siñi dole, pa pokaži kako! TONIN Stvarno hoćeš? Zašto nisi odmah rekao? Sačekaj samo momenat. RUCANTE Tu sam! Gledam... ali nešto te ne vidim. Da se nisi opet ukakio. Nešto jako smrdi... (Za sebe) A sada, taktika! Sad ću se ja malo povući, jer hoću da ga prebijem. A baš bi voleo kada bi se neko umešao i nagovorio nas da razmislimo još jednom, sigurno postoji i neko drugo rešenje nego da se uzalud poubijamo. Ja njega, a zatim on mene ili obrnuto, prvo on mene, zatim ja njega. .. No, silaziš li? Silaziš, ili ne? Kukavice. Misliš da bi se izvukao, ha? Ono, mogu ja tako i do ujutru, pa ćeš umreti od gladi! TONIN (sa balkona) Ne želim da prljam ruke sa takvom balegom kao što si ti. RUCANTE E, jebem ti i vrata i... (Proba da razvali vrata)

Page 27: Andjelo Beolko Rucante - Musica

TONIN Slušaj ti, ne diraj mi vrata! (Tuče ga po leñima) RUCANTE A ti nemoj da me tučeš po leñima! TONIN A ti nemoj da me vreñas! RUCANTE A ti nemoj da me psuješ! TONIN Kukavice! RUCANTE Lopove! TONIN Svinjo! RUCANTE Gade! TONIN ðubre! RUCANTE Smrdljivče! TONIN Rogonjo! RUCANTE Šta si rekao? TONIN Da si rogonja? RUCANTE Ja rogonja? A ti si jedna budala! TONIN A ti si magarac i majmun i obična slina.

Page 28: Andjelo Beolko Rucante - Musica

RUCANTE A ti imaš takav mozak (gestikuliše) jer ti je otekao. TONIN A tebi nema šta da otekne, ni da se digne. RUCANTE E, sad si stvarno preterao! Dobro, nije te sramota? TONIN Zašto? RUCANTE Zar moraš baš tako da vreñaš? Ono, nije da moram, ali ti si prvi počeo... RUCANTE A ti si odmah prihvatio, je li? TONIN Moram se braniti. RUCANTE Zašto nisi popustio? TONIN A zašto ti nisi? RUCANTE Ti si prvi počeo? TONIN A ko je kome ukrao pare? RUCANTE To nemoj da spominješ. O tome smo se dogovorili. TONIN E, pa šta onda hoceš? Idi lepo kući i spavaj. RUCANTE Gle ti njega! Još će i da mi zapoveda! Pazi da ti ne opalim dve-tri po ušima! TONIN A ti pazi da ne ostaneš bes nosa!

Page 29: Andjelo Beolko Rucante - Musica

RUCANTE A ti se malo pogledaj u ogledalo, debeli. TONIN Krpo poderana. RUCANTE Smrdljiva sudopero. TONIN Varjačo. RUCANTE Govance. TONIN Škrtice! RUCANTE E, da ti ... razvaliću ta vrata... (Ulazi Menato i zakopčava pantalone) MENATO Hej, kume, šta zaboga radite? RUCANTE Kume, naleteo si kao poručen. (Dolazi k njemu) Taj vojnik, vaš prijatelj... MENATO Da? RUCANTE Idite u crkvu i pomolite se za njega. MENATO Ali, zašto? RUCANTE Jer ću ga ubiti. MENATO Jeste li vi normalni, kume? Nije oružje za svakog. Može da nastrada. RUCANTE Ja kume, moram da se borim da sačuvam svoju čast.

Page 30: Andjelo Beolko Rucante - Musica

MENATO Bolje je živeti kao kukavica, nego umreti kao heroj. RUCANTE Hoću da budete svedok smrti jednog bednika koji se sakriva. Ne, neću pregovarati. Hoću da zadovoljim čast. MENATO Zar ne postoji drugi način? RUCANTE Ne. On je doveo ove razbojnike koji su mi skinuli ono odelo što ste mi dali... MENATO Ma, pustite to kume, ja sam već to zaboravio. Ja sam to već sredio sa kumom, misiim... RUCANTE Hoću da se borim. MENATO Kume, uvek sam vas dobro savetovao. Poslušajte me i sad. Još malo pa će da se smrkne, mi ćemo uzeti oružje i onda ćemo ga, vi i ja krrrrrk. Za početak ćemo se tu sakriti i kad bude izlazio skočićemo na njega i gotov je. RUCANTE Dobro, primam vaš savet. MENATO Idemo. RUCANTE Kume, samo da mu razvalim vrata, ha? MENATO Ma, pustite to sad. Imamo važnija posla. RUCANTE Samo malo. MENATO Kume! RUCANTE U redu. Idemo. (Kreću na drugu stranu scene. Odjednom Rucante potrči prema vratima. Menato ga stiže i

Page 31: Andjelo Beolko Rucante - Musica

hvata za ruku.) MENATO Kume! Smirite se! RUCANTE Imate pravo. Dobro je što ste me zadržali, inače ko zna kako bi se sve završilo. Idemo da se sakrijemo. Mogli bi da napravimo neku barikadu, ako jako udari na nas, mislim na protivudar ili slično... mislim, mi smo samo dvojica... (Jedno vreme se skrivaju, a zatim sa polaze prema vojnikovoj kući. Muzikant takoñe dolazi, svira i peva i kreće prema Rucanteovoj kući) RUCANTE Kume, meni se nešto ne ide. MENATO Ma od čega se plašite. RUCANTE Nije reč o strahu, kume. Ali šta ako naletimo na miliciju? MENATO Pa šta onda, pobeći ćemo i gotovo. RUCANTE Znam kume, ali mrak je, ništa se ne vidi. Izgubićemo se. Bolje da se mi vratimo kući. MENATO Ma nemojte se plašiti. RUCANTE Može se desiti da nehotice udarimo i povredimo jedan drugog... MENATO Samo vi ovuda za nmom. RUCANTE Ne vidim ja u ovom mraku ni vas, ni sebe. Znate, ako doñe do tuče, u ovom mraku ja ću da bijem i prijatelja i neprijatelja. MENATO Nemojte se vi ništa brinuti. Ja vas vodim. Konačno prepoznaćemo se po glasu. Doñavola, kume, tako vam cvokoću zubi kao zvona na crkvi. Smirite se vec jednom!

Page 32: Andjelo Beolko Rucante - Musica

RUCANTE To je zato što mi je zima... Joj! Bem ti... MENATO Šta je bilo? RUCANTE Pa slomio sam nokat! Eto, vidite! Rekao sam da ćemo se povrediti! MENATO Evo, uhvatite se za mene. RUCANTE Ali ja vas ne vidim. MENATO Doñite ovuda. Ovuda, s ove strane. RUCANTE Pst, tišina. MENATO Šta je bilo? RUCANTE Pssssst, tišina. MENATO Čuli ste nešto? RUCANTE Psssssssssssssst! MENATO Šta ste čuli? RUCANTE Ćutite! Nešto škripi. MENATO Gde? RUCANTE Ne znam, ali škripi. Idemo kući. MENATO

Page 33: Andjelo Beolko Rucante - Musica

To vam se samo učunilo. RUCANTE A šta ako nam doñu iz leña? Čujete? Negde stvamo nešto škripi. MENATO Ja ništa ne čujem. RUCANTE Kume, meni već do te časti nije ni tako stalo. Ja sam se izgleda predomislio.Hajdemo mi lepo kući. Betija će nam skuvati večeru... (Miriše vazduh) Kume, barut! MENATO Ja ne osećam ništa. RUCANTE To je zato što imate kijavicu, ali ja vrlo dobro osećam opasnost... Kume? Kume, gde ste? MENATO Tu sam. RUCANTE A šta mislite kume, kad bi nekom palo na pamet da baca na nas cigle od gore? MENATO Znači, tu smo. RUCANTE O, hvala bogu. MENATO Sada me dobro slušajte. Evo plana. Vi ćete ostati ovdet, a ja ću otići da ga opkolim... RUCANTE Hoćete reći da nećemo više biti zajedno? MENATO To ja zato da ga što efikasnije uništimo. Valjda se ne plašite ostati sami? RUCANTE Ne, ali nekako bi više voleo da ga zajedno opkolimo. MENATO Ako hoćete, uradićemo to tako kako treba. U protivnom ništa ne garantujem, jasno? RUCANTE

Page 34: Andjelo Beolko Rucante - Musica

Pa, ono, jasno. MENATO Znači, ostajete tu i ako neko naiñe mlatite ga koliko imate snage. I, šta je najvažnije, nemojte se micati odavde dok ja ne doñem po vas. Jeste li razumeli? RUCANTE Kume, vi ćete ipak odmah dotrčati ako budem zvao u pomoć. MENATO Ništa se vi ne brinite. (Rucante nervozno šeta, stalno se okreće, plaši se) RUCANTE Bolje da se ja malo sakrijem, tu do zida, da me neprijatelj ne bi pogodio strelom u leña. Ko zna kakva tamo budala čeka u mraku. A, uostalom šta bi ja i mogao učiniti da sretnem nekoga. Pa ja sam sam samcat. A mrak je. Ako podignem štap da ga udarim mogu potrefiti samog sebe po glavi. Znam. Bolje da se ja spremim da pobegnem, ako nešto čujem. A možda bi najbolje bilo da se prekrstim i očitam dva tri očenaša... Kume, to ste vi? E, bog ga odneo, i to ti je neka budala, taj moj kum. Uvek me vodi po nekim opasnim mestima. I uvek nadere Rucante! ...Kume? Čujete li? Već je dosta kasno, ja bi morao da krenem kući. Ti se nemojte ljutiti... A šta ako ga je neko već ubio, a ja tu moram da čučim do ujutru, jer moram da ga čekam. Ma idi u kllnac i ti i ta tvoja nareñenja. Idem ja kući, a tebe, kume, sahranićemo sutra, kad se razdani. Nego šta, ako je već mrtav i onako je svejedno... Ali, kako pronaći put... Aha, ovo mi je nešto poznato... Zaista, pa to su moja vrata. Šta ti je inteligencija? Iz prvog cuga pronaći svoju kuću, i to u mraku! Betija! Tiše budalo! Čuće me onaj vojnik pa ću opet morati da se bijem! Betija, otvori! To sam ja! MENATO (Promenio glas) Ko je? RUCANTE Šta je to sad? Kakav je to muškarac u mojoj kući? Oprostite dobri čoveče, ali ja sam izgleda zalutao u ovom mraku. A, boga mi, ista vrata kao i moja. MENATO Slušaj ti, pijani magarče. Kidaj odmah odavda, da ne silazim i da ti ne cedim maligane kroz nos. RUCANTE Ipak, dobri čoveče, i brate po krvi, budi tako dobar i pogledaj oko sebe. Možda ceš videti u krevetu jednu ženu sa cmom kosom, lepu ženu, i tako, mislim, odaziva sa na ime Betija. To bi trebala da bude moja žena...

Page 35: Andjelo Beolko Rucante - Musica

MENATO Šta, još me i vreña! (Brzo silazi dole i tuče Rucanta) RUCANTE Hej, ljudi, pomagajte! Spašavajte! Ubiće me! Smilujte se! BETIJA (Od gore) Zaista, kume, nemojte ga više tući. Gad jedan, dosta je dobio! RUCANTE Kume? Pa to ste vi? MENATO Vidi ti njega! A mi smo mislili da su lopovi! A ono, naš kum! RUCANTE Ja, nego šta. BETIJA Zašto ćutiš? Zašto odmah nisi rekao ko si? Zar ne vidiš kakav je mrak? RUCANTE Sada više ništa ne vidim. MENATO No, je li vam to trebalo? Lepo sam vam rekao da ostanete tamo gde sam vas ostavio. A ja vas već tražim dobrih pola sata. Boga mi, već sam pomislio da vam se nešto desilo. Da li vas nešto boli? RUCANTE Bolje da me pitate, šta me boli. Lepo sam rekao da ostanemo zajedno. Da ih opkolimo. Kume, vi ste mi garantovali! MENATO Dajte da vam pomognem. (Diže ga) Kumo, doñite i vi da mi pomognete! BETIJA (Viče iza scene) Samo trenutak, za zagrnem nešto! TONIN (Sa istog balkona, go do pojasa) A ja ću doneti rakiju i zavoj, da mu previjemo rane! RUCANTE Šta, i on je tu? MENATO

Page 36: Andjelo Beolko Rucante - Musica

To sam hteo i da vam kažem, ali mi ne date nikako da doñem do reči. Pregovarao sam sa gospodinom vojnikom i sve smo sredili. Sve je oprošteno. Spreman je da se pomiri sa vama. RUCANTE Pa, ono... BETIJA Prihvati, dragi moj mužiću, moj heroj, zlatan i prezlatan branilac i hranilac, pruži vojniku ruku pomirenja. TONIN Gospodine, svaka vam čast. Primite moju zahvalnost kao najhrabriji čovek koga sam upoznao. MENATO Ovaj trg ćemo nazvati po vašem imenu, kume. MUZIKANT (Takoñe izlazi iz Rucenteove kuće) Ej, šefe, i ja vam sve dugove opraštam. Čak ću i svirati džabe mesec dana u vašoj krčmi. (Muzikant svira, svi veselo pevaju, A Rucante se šepuri kao paun po trgu) K R A J