andrew t. tsubaki - the noh theatre
TRANSCRIPT
-
8/9/2019 Andrew T. Tsubaki - The Noh Theatre
1/2
oard of Regents of the University of Oklahoma
University of Oklahoma
The Noh Theatre: Principles and Perspectives by Kunio Komparu; Jane CorddryReview by: Andrew T. TsubakiWorld Literature Today, Vol. 58, No. 3, Varia Issue (Summer, 1984), p. 476Published by: Board of Regents of the University of OklahomaStable URL: http://www.jstor.org/stable/40139606.
Accessed: 28/07/2014 04:33
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at.http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
.
Board of Regents of the University of Oklahomaand University of Oklahomaare collaborating with JSTOR to
digitize, preserve and extend access to World Literature Today.
htt // j t
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=bruohttp://www.jstor.org/stable/40139606?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/stable/40139606?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=bruo -
8/9/2019 Andrew T. Tsubaki - The Noh Theatre
2/2
476 WORLD
LITERATURE TODAY
Kunio
Komparu.
The Noh
Theatre:
Principles
and Per-
spectives.
Jane Corddry,
tr. New York. Weatherhill.
1983.
xxiv +
376
pages,
ill.
$32.50.
Weatherhill has made a number of popularand worthy
books
originally published
in
Japanese
available to
En-
glish
readers.
The
Noh Theatre first
appeared
in 1980 as No e
no izanai
(An
Invitation to
Noh).
The
author,
Kunio
Kom-
paru,
has an
unlikely
dual
career,
adding
that of
an es-
tablished architectural critic to
his inherited
one
as
a
pro-
fessional stick-drum
(taiko)
performer
of
the
Komparu
School of Noh. The result of this uncommon combination
is a
positive
one.
With
the
sharpened eyes
of
a
critic,
the
author
succeeds
in
dissecting skillfully
the
many
difficult
aspects
of
Noh
performance
without
the
indulgence
of the
insider,
but
utilizes
his rich
background
n
the art to his
advantage.
He
thus makes the
book
easily approachable
to the
beginner,
while
offering
it as a rich
treasury
of
insightful
observations
worthy
of
reexamination
by
the
experienced
student of
Noh.
The
coverage
is rather
expansive.
The three
parts
of the
book deal with the characteristics
which
distinguish
Noh as
a
theatre
art,
the
many
elements that
comprise
this form of
drama and the
structure of the whole and the
way
the
parts
are assembled. In
addition,
two
plays
(Nonomiya
and Shun-
kan)
are included
in
their
totality,
with detailed
stage
direc-
tions
noting
the movement of actors and other
participants
onstage.
Along
with a
refreshingly unique way
of
explaining phe-
nomena of
the
Noh
performance,
the book contains charts
and
diagrams
that
provide
much useful
information
at
a
glance,
such as Ghosts
in
Noh,
Hiranori
(a regular
rhythm
in Noh
chanting)
and numerous other entries
(40
tables like these and 119 black-and-white
photos
and
illustra-
tions).
Appendices
contain two useful lists and one
article
introducing
Zeami. Two indexes conclude the book.
Andrew
T. Tsubaki
University
of
Kansas
Minako Oba. Boshi no kiita
monogatari. Tokyo.
Kodansha.
1983. 227
pages.
1,200.
Recently
women writers in
Japan
have been
producing
a
significantly large
bulk of literature in
high
quality
a
kind of renaissance of the
literary
achievements
by
the
spirit-
ed court ladies in the
Heian
period
(794-1185).
Oba,
prob-
ably
one of
the
most
creative,
deals with
such modern
human
problems
as the sadness of
sexuality,
the
meaninglessness
of
the endless
cycle
of
birth-procreation-death
and
inner
con-
flicts between intimates like husband
and
wife,
parents
and
children,
et cetera.
According
to the
story
entitled Boshi
(the
word means hat and is also used in the title of the
collection), a person wearing ahat receives certain messages
from
his
own
hat,
hears
the inner
voices of other
people
and,
consequently,
becomes more
compassionate.
The title
of
the
book
in
English
would
be
Stories the Hat Could Hear.
Oba's
major literary technique
is the combination of
dreamlike,
surrealistic
imagery
with
realistic,
everyday
im-
ages.
For
example,
images
of
babies,
still with
placentas,
digging
their
graves
in
the dark forest are
juxtaposed
to the
life
of
a
multigeneration
family
in
The Hat.
In
Pigeons
the sexual
behavior of
pigeons
is
compared
to that of
the
narrator's
parents.
Some of
the
settings
are taken from
the
author's
experiences
in the
United
States,
where she lived
for eleven
years.
The eleven
stories collected here are all
fairly
brief,
the
shortest
being
four
pages long.
The
style
is
linguistically
economical,
with
frequent
use
of
elliptical expressions.
The
narrative
viewpoint freely
moves from one character to an-
other,
and
the time
sequence
shifts
back and forth between
the
present
and
past.
All these
elements make it hard to
pin
down what is
happening,
but
at the same time
they
do create
a dreamlike
atmosphere efficiently.
Sanroku Yoshida
Miami
University
(Oh.)
Tanikawa
Shuntaro. The Selected Poems
of
Shuntaro Tanika-
wa. Harold
Wright,
tr.
San
Francisco.
North Point. 1983.
viii
+
150
pages.
$12.50.
Out
of what he himself calls a
disgusting
number of
works
by
Tanikawa
Shuntaro
(b.
1931),
Harold
Wright
chooses about
ninety poems
for the Western
reader. Some of
the poems are in sonnet form; many are even shorter free-
verse
pieces.
The
selection is taken
from various
works,
ranging
from Ten
Billion
Light
Years
of
Loneliness,
the
book that made Tanikawa
famous
in
1952,
to Coca-Cola
Lesson,
a
much-acclaimed
collection
published
in 1981.
The
present
book reveals the
development
of this
prolific
and
very popular
poet
in
contemporary
Japan.
Tanikawa
consciously (and
conscientiously)
seeks an audi-
ence
for his
poetry
in
the masses.
He writes
song lyrics,
satirical
verses for
newspapers
and
comedies for the theatre.
His
language,
often
tinged
with
humor and
pathos,
is
eminently
facile
not
only
to the ears but
also to the
eyes
and
mind
of
the reader.
Evidently,
he
has the rare
ability
to see
simplicity
in
what is
quite complex
and
hope
in
what is
actually deplorable.
His concern
is,
in
broad
terms,
humani-
tarianism.
Tanikawaalso translatesthe comic strip Peanuts and nur-
sery rhymes
from
Mother
Goose and
produces
original
chil-
dren's
books.
He
participates
in
poetry
readings
and
various
debates
both in
Japan
and
abroad. The
output
of this
author
will most
certainly
continue
to be
high,
and his
popularity
will
follow.
Here is an
excerpt
from
Nero,
a
renowned
poem
Tanika-
wa wrote in 1950
upon
his
pet dog's
death:
Nero
another summer is
coming
soon
but it's
not a summer when
you
were here
a different
summer
a
completely
different summer
A new
summer
is
coming
I'll be
leaving
various new
things
beautiful
things
ugly things
things
to cheer me
things
to
sadden me.
The
high
quality
of translation is
evident
throughout.
The
translator's sense
of
language
is
superb,
and his skills are
admirable.
Both the cover and
the
jacket
of the book are as
beautiful as
its contents.
James
R. Morita
Ohio State
University
This content downloaded from 1.186.28.2 on Mon, 28 Jul 201404:33:12 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp