annex 22 list of residence permits ... - european commission
TRANSCRIPT
08/02/2022
1
ANNEX 22
LIST OF RESIDENCE PERMITS ISSUED BY MEMBER STATES
BELGIUM
1. Residence permits issued according to the uniform format
- Carte A: Certificat dâinscription au registre des Ă©trangers â sĂ©jour temporaire
A kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister â tijdelijk verblijf
A Karte: Bescheinigung der Eintragung im AuslĂ€nderregister â VorĂŒbergehender
Aufenthalt
(A card: certificate of inscription in the aliens' register - temporary stay: this is an
electronic card. The card itself has the same validity as the allowed stay. This card stays in
circulation and remains valid until the expiry date indicated on the document.)
Replaced by a new A card, first issued on 11.10.2021:
A. SEJOUR LIMITE
A. BEPERKT VERBLIJF
A. AUFENTHALT FUR BEGRENZTE DAUER
(A: limited stay: this is an electronic card. The card itself has the same validity as the
allowed stay.)
- Carte B: Certificat dâinscription au registre des Ă©trangers
B Kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister
B Karte: Bescheinigung der Eintragung im AuslÀnderregister
(B card: Certificate of inscription in the aliens' register â permanent stay. This is an
electronic card. The card itself has a validity of 5 years. This card stays in circulation and
remains valid until the expiry date indicated on the document.)
Replaced by a new B card, first issued on 11.10.2021
B. SEJOUR ILLIMITE
B. ONBEPERKT VERBLIJF
B. AUFENTHALT FUR UNBEGRENZTE DAUER
(B Unlimited stay: This is an electronic card. The card itself has a validity of 5 years.)
- Carte C: Carte dâidentitĂ© dâĂ©tranger
08/02/2022
2
C kaart: Identiteitskaart voor vreemdelingen
C Karte: Personalausweis fĂŒr AuslĂ€nder
(C card: aliens' identity card: this is an electronic card.The card itself has a validity of 5
years. This card stays in circulation and remains valid until the expiry date indicated on the
document.)
Replaced by a new K card, first issued on 11.10.2021
K. ETABLISSEMENT
K. VESTIGING
K. NIEDERLASSUNG
(K. Establishment: this is an electronic card. The card itself has a validity of 10 years)
- Carte D: RĂ©sident longue durĂ©e â CE
D Kaart: EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen
D Karte: Langfristige Aufenthaltsberechtigung â EG
(D card: long-term resident's EC residence permit, issued in accordance with Directive
2003/109/EC concerning the status of third-country nationals who are long-term residents.
It is an electronic card. The card has a validity of 5 years. This card stays in circulation and
remains valid until the expiry date indicated on the document.)
Replaced by a new L card, first issued on 11.10..2021
L. RESIDENT LONGUE DUREE â UE
L. EU-LANGDURIG INGEZETENE
L. DAUERAUFENTHALT â EU
(L card: long term residentâs EU- residence permit, issued in accordance with Directive
2003/109/EC concerning the status of third-country nationals who are long-term
residents. It is an electronic card. The card has a validity of 5 years.)
- Carte H: Carte bleue européenne
H kaart: Europese blauwe kaart
H Karte: Blaue Karte EU
(H card: EU Blue Card, issued pursuant to Article 7 of Directive 2009/50/EC on the
conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly
qualified employment. It is an electronic card. The card itself has a standard period of
validity between one and four years depending on regional or Community legislation. The
08/02/2022
3
exact period of validity shall correspond to the duration of the work permit determined by
the competent regional authority.)
2. All other documents issued to third-country nationals having equivalent value to a
residence permit
- Carte E: Attestation dâenregistrement
E Kaart: Verklaring van inschrijving
E Karte: Anmeldebescheinigung
(E card: registration certificate given to UK citizens who resided in Belgium before
1/1/2021, issued in accordance with Directive 2004/38/EC of the European Parliament and
of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family
members to move and reside freely within the territory of the Member States â art. 8. This
is an electronic card. The card itself has a validity of 5 years.)
- Carte E+: Document attestant de la permanence du séjour
E+ kaart: Document ter staving van duurzaam verblijf
E+ Karte: Dokument zur Bescheinigung des Daueraufenthalts
(E+ card: Document certifying permanent residence given to UK citizens who resided in
Belgium before 1/1/2021issued in accordance with Directive 2004/38/EC of the European
Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and
their family members to move and reside freely within the territory of the Member States â
art. 19. This is an electronic card. The card itself has a validity of 5 years.)
- Carte F: Carte de sĂ©jour de membre de la famille dâun citoyen de lâUnion
F kaart: Verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie
F Karte: Aufenthaltskarte fĂŒr Familieangehörige eines UnionsbĂŒrgers
(F card: residence card for family member of a Union citizen, issued in accordance with
Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on
the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within
the territory of the Member States â art. 10. It is an electronic card. The card itself has a
validity of 5 years. This card stays in circulation and remains valid until the expiry date
indicated on the document. However, if its validity expires after 3 August 2026, it has to be
replaced before this date.)
Replaced by new F card, first issued on 11.10.2021
F. MEMBRE FAMILLE UE ART 10 DIR 2004/38/CE
F. FAMILIELID EU ART 10 RL 2004/38/EG
08/02/2022
4
F. EU-FAMILIENANGEHORIGER ART 10 RL 2004/38/EG
(F card: residence card for family member of a Union citizen, issued in accordance with
Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004
on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely
within the territory of the Member States â art. 10. It is an electronic card. The card
itself has a validity of 5 years.)
- Carte F+: Carte de sĂ©jour permanent de membre de la famille dâun citoyen de lâUnion
F+ kaart: Duurzame verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie
F+ Karte: Daueraufenthaltskarte fĂŒr Familienangehörige eines UnionsbĂŒrgers
(F+ card: permanent residence card for family member of a Union citizen, issued in
accordance with Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of
29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and
reside freely within the territory of the Member States â art. 10. The card itself has a
validity of 5 years. This card stays in circulation and remains valid until the expiry date
indicated on the document. However, if its validity expires after 3 August 2026, it has to be
replaced before this date.)
Replaced by a new F+ card, first issued on 11.10.2021
F+. MEMBRE FAMILLE UE ART 20 DIR 2004/38/CE
F+. FAMILIELID EU ART 20 RL 2004/38/EG
F+. EU-FAMILIENANGEHORIGER ART 20 RL 2004/38/EG
(F+ card: permanent residence card for family member of a Union citizen, issued in
accordance with Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council
of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move
and reside freely within the territory of the Member States â art. 10. The card itself has
a validity of 10 years.)
- Special residence permits issued by the Ministry of Foreign Affairs:
â Carte d'identitĂ© diplomatique
Diplomatieke identiteitskaart
Diplomatischer Personalausweis
(Diplomat's Identity Card)
â Carte d'identitĂ© consulaire
Consulaat identiteitskaart
Konsularer Personalausweis
(Consular Identity Card)
08/02/2022
5
â Carte d'identitĂ© spĂ©ciale â couleur bleue
Bijzondere identiteitskaart â blauw
Besonderer Personalausweis â blau
(Special Identity Card â blue in colour)
â Carte d'identitĂ© spĂ©ciale â couleur rouge
Bijzondere identiteitskaart â rood
Besonderer Personalausweis â rot
(Special Identity Card â red in colour)
â Certificat d'identitĂ© pour les enfants ĂągĂ©s de moins de cinq ans des Ă©trangers
privilégiés titulaires d'une carte d'identité diplomatique, d'une carte
d'identitĂ© consulaire, d'une carte d'identitĂ© spĂ©ciale â couleur bleue ou d'une
carte d'identitĂ© spĂ©ciale â couleur rouge
Identiteitsbewijs voor kinderen, die de leeftijd van vijf jaar nog niet
hebben bereikt, van een bevoorrecht vreemdeling dewelke houder is van
een diplomatieke identiteitskaart, consulaire identiteitskaart, bijzondere
identiteitskaart â blauw of bijzondere identiteitskaart â rood
IdentitĂ€tsnachweis fĂŒr Kinder unter fĂŒnf Jahren von privilegierten
AuslÀndern, die Inhaber eines diplomatischen Personalausweises,
konsularen Personalausweises, besonderen Personalausweises â blau
oder besonderen Personalausweises â rot sind.
(Identity card for children, under the age of five, of aliens who are
holders of diplomatic identity cards, consular identity cards, blue special
identity cards or red special identity cards)
â Certificat d'identitĂ© avec photographie dĂ©livrĂ© par une administration communale
belge Ă un enfant de moins de douze ans
Door een Belgisch gemeentebestuur aan een kind beneden de 12 jaar afgegeven
identiteitsbewijs met foto
Von einer belgischen Gemeindeverwaltung einem Kind unter dem 12.
Lebensjahr ausgestellter Personalausweis mit Lichtbild
(Certificate of identity with photograph issued by Belgian communes to children
under twelve)
â List of persons participating in a school trip within the European Union
08/02/2022
6
BULGARIA
Residence permits to third-country nationals are issued under Regulation 1030/2002 of 13 June
2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals and
Council Regulation (EC) No 380/2008 of 18 April 2008 amending Regulation (EC) No
1030/2002.
On march 29, 2010 was launched a Centralized automated information system with
decentralized personalization of Bulgarian identity documents for residence and driving licence
and started the issuance of documents with biometrics.
I. To the foreigners residing in the Republic of Bulgaria are issued the following residence
documents:
1. Residence permit to foreigners who reside continuously in the Republic of Bulgaria â issued
by the Ministry of Interior with validity up to one year. This document is issued on the basis of
the Law for the Foreigners in the Republic of Bulgaria â specimen â 700591161.
2. Residence permit to foreigners who reside on a long-term basis â issued by the Ministry of
Interior with validity of 5 years. This document is issued pursuant to Art. 24d of the Law for
the Foreigners in the Republic of Bulgaria, the main law transposing the provisions of Council
Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals
who are long-term residents â specimen â 700591237.
in the residence permit of foreigner residing on a long-term basis in the EU, resided as a
holder of the EU Blue Card in the âRemarksâ box is marked âformer holder of an EU
Blue Card in force since June 01, 2011â â specimen â 700 591 254 .
in the residence permit of foreigner residing on a long-term basis in the EU on the basis
of the granted international protection in the Republic of Bulgaria in the âRemarksâ box
is marked âInternational protection granted by the Republic of Bulgaria on ....... (date)â
â specimen â 700 591 378.
in the residence permit of foreigner residing on a long-term basis in the EU with
granted international protection from another EU Member State in the âRemarksâ box
is marked: âInternational protection granted by .............. ( Member State) on ..............
(date)â.
3. Residence permit to foreigners who reside permanently in the Republic of Bulgaria â issued
by the Ministry of Interior for a period depending on the validity of the national identity
document with which the foreigner entered Bulgaria. This document is issued on the basis of
the Law for the Foreigners in the Republic of Bulgaria â specimen â 700591196.
4. Residence permit for continuously residing family member of an EU citizen who has not
exercised his right of free movement with marking âfamily member â Directive 2004/38/EC,
family member under Directive 2004/38/ECâ â This document is issued by the Ministry of
Interior with validity of 5 years. Issued under the Act on entering, residing and leaving the
Republic of Bulgaria by European Union citizens and their family members, transposing the
texts of Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004
on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within
the territory of the Member States â specimen â 700591264.
5. Residence permit for permanently residing family member of an EU citizen who has not
exercised his right of free movement with marking âfamily member â Directive 2004/38/EC,
family member under Directive 2004/38/ECâ â issued by the Ministry of Interior with validity
of 10 years. Issued under the Act on entering, residing and leaving the Republic of Bulgaria by
European Union citizens and their family members â specimen â 700591261.
08/02/2022
7
6. Residence permit to foreigners who reside continuously with marking âbeneficiary pursuant
to Article 3, paragraph 2 of Directive 2004/38/ECâ â issued by the Ministry of Interior with
validity of 5 years. Issued under the Act on entering, residing and leaving the Republic of
Bulgaria by European Union citizens and their family members â specimen â 700591137.
7. Residence permit to foreigners who reside permanently with marking âbeneficiary under
Article 3, paragraph 2 of Directive 2004/38/ECâ â issued by the Ministry of Interior with
validity of 10 years. Issued under the Act on entering, residing and leaving the Republic of
Bulgaria by European Union citizens and their family members â specimen â 700591347.
8 . Residence permit type âEU Blue Cardâ â issued by the Ministry of Interior for a period of
up to one year. In the âRemarksâ box is marked the condition for access to the labor market â
in force since June 01, 2011. Issued under the Law for the foreigners in the Republic of
Bulgaria â the provisions of Council Directive 2009/50/EC of 25 May 2009 on the conditions
of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified
employment have been transposed in Third chapter âbâ â specimen â 700591299.
9. Residence permit for continuous residence of a foreigner with marking âresearcherâ â issued
by the Ministry of Interior for a period of up to one year. Issued under the Law for the
Foreigners in the Republic of Bulgaria Art. 24b â the provisions of Council Directive
2005/71/EC of 12 October 2005 on a specific procedure for admitting third-country nationals
for the purpose of scientific research have been transposed in the texts of the law â specimen â
700591312.
10. Residence permit for continuous residence and work type âSingle residence and work
permitâ shall obtain foreigners who fulfill the conditions for obtaining a work permit under the
Employment Promotion Act and who possess visa under Art. 15 para. 1 or residence permit on
other basis in accordance with Council Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 laying
down a uniform format for residence permits for third-country nationals.
The residence and work permit type âSingle residence and work permitâ is issued after the
decision of the Ministry of Labour and Social Policy (MLSP) for a period of one year and shall
be renewed upon the existence of grounds for its reissuance. If the duration of the employment
contract is less than one year, the permit shall be issued for the duration of the contract.
The permit shall be issued upon the application of a single procedure for applying and in a
order determined by the regulations for implementing the law.
To the holder of the single permit shall be issued a residence permit in accordance with
Regulation (EC) â 1030/2002 of 13 July 2002 on a uniform format for residence permits for
third-country nationals. In the field Type of permission is marked âSingle residence and work
permitâ â specimen â 700591379.
II. To the family members of EU citizens, family members of citizens of the States Parties
to the EEA Agreement, the citizens of the Swiss Confederation, who are not citizens of the
EU, EEA and Switzerland, which by virtue of international agreements concluded by the
EU have the right of free movement are issued the following documents for residence:
1. âResidence card of a member of the family of a Union citizenâ to continuously residing
member of the family of an EU citizen who is not an EU citizen and who has exercised his
right of free movement â issued by the Ministry of Interior for a period valid for up to five
years. Issued under the Act on entering, residing and leaving the Republic of Bulgaria by
European Union citizens and their family members â specimen â 873000000.
2. âResidence card of a member of the family of a Union citizenâ to permanently residing
member of the family of an EU citizen who is not an EU citizen and who has exercised his
08/02/2022
8
right of free movement â issued by the Ministry of Interior for a period valid for up to five
years. Issued under the Act on entering, residing and leaving the Republic of Bulgaria by
European Union citizens and their family members â specimen â 873000000.
Information boxes on the front of the document âResidence permitâ according
Regulation (EC) â 1030/2002 and Council Regulation (EC) No 380/2008.
1. Title of the document â âResidence permitâ.
2. The document number â â000000000â.
3. Names â names in compliance to the national document of the third country national.
4. Valid until â DD.MM.YYYY.
5. Place and date of issue of the residence permit.
in the cases of foreigners with a category âpermanent or long-term residenceâ, the place
of issuance is MoI Sofia;
in the cases of foreigners with category âlong term residenceâ, the place of issuance
sectors/groups âMigrationâ to Sofia Metropolitan Directorate of Interior/Regional
Directorate of the Ministry of Interior.
6. Type of permit â the category residence permit, long-term residence, long-term resident-EU
Blue Card is introduced.
7. Field Note /Remarks/ contains one of the following:
family member â Directive 2004/38/EC, /family member under Directive 2004/38/EC;
âbeneficiary under Article 3, paragraph 2 of Directive 2004/38/EC /beneficiary under
Article3 /2/ of Directive 2004/38/EC;
former holder of an EU Blue Card /Former EU Blue Card holder;
researcher;
the condition for access to the labor market â the information is submitted by the
Employment Agency to MLSP;
in the other cases for third-country nationals â the field remains blank.
8. Signature.
Information boxes on the back of the document âResidence permitâ:
9. Date and place of birth â for place of birth will be written the country of birth of the third
country national.
10. Nationality â citizenship of the person.
11. Sex.
12. Address of residence â for legally residing foreigners the address is their permanent address
and for continuously residing foreigners â their current address.
13. In âRemarksâ is written:
ânumber of national travel documentâ /passport â/;
ID/Personal number/.
08/02/2022
9
CZECH REPUBLIC
1) Uniform format
A) Residence permit issued in accordance with the uniform format (ID card)
Residence permit issued in the form of an ID card in accordance with the uniform format with the title âPovolenĂ k pobytuâ. The residence permit is issued to third-country nationals with a maximum validity period of 10 years. i) Residence permit issued from 4 July 2011 to 26 June 2020 in the form of an ID card in
accordance with the Council Regulation (EC) No 380/2008 of 18 April 2008 amending Regulation (EC) No 1030/2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals. In circulation until June 2030.
ii) Residence permit issued from 27 June 2020 in the form of an ID card in accordance with the Regulation (EU) 2017/1954 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2017 amending Council Regulation (EC) No 1030/2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals.
B) Residence permit issued in accordance with the uniform format (affixed sticker)
Residence permit issued in the form of the uniform sticker affixed to a travel document. This
sticker was issued till 4 July 2011 with a max. validity of 10 years â in circulation until
4 July 2021.
Nevertheless, the sticker may still be issued with a max. validity of 6 months in extraordinary
situations, such as a technical failure of biometric processing devices that lasts longer than 7
calendar days, disaster or another emergency.
Type of residence permit â list of purposes
Number
entered in
the field
6.4 â type
of permit
Explanation of numbers
entered
Number
entered in
the field
6.4 â type
of permit
Explanation of numbers entered
0 Medical purpose 49 International protection granted
(asylum)
2 Cultural purpose 54 International protection granted
(complementary protection)
4 Invitation 56 Long-term resident of other MSs
5 Political reasons/official
invitation 57
Family member of a long-term
resident of other MSs
6 Business purposes (self-
employed person) 58
Family member of a scientific
researcher
7 Sport related activities 59 Family member of a holder of the
Blue card issued by other MS
17-20 Family/private reasons 60 Reunification of third-country
nationals
23 Purposes of studies, pupil 67 Previous residence permit was
08/02/2022
10
exchange, unremunerated
training or voluntary service
(Directive 2004/114/ES)
annulled
24
Other purpose of studies not
included in the Directive
2004/114/ES 68 Long-term resident (CZ)
25 Purpose of scientific research
(Directive 2005/71/ES) 69 Long-term resident (EU)
27 Business purposes
(employment) 78 Business purposes (investment)
28 Blue card holder 79 ICT
36 Business purposes
(entrepreneurship) 80 Mobile ICT
41 Residence permitted on
humanitarian grounds 88 Other purposes
42
Residence granted for reasons
worthy of special
consideration 91
Leave to remain (Act No.
326/1999 Coll., on the Residence
of Aliens in the Territory of the
Czech Republic)
43 National interest or
international obligation 95-98 Family reunification
47
Permanent residence â former
applicant for international
protection 99 Other purposes
48 Residence permit of a minor
under 18(family reasons)
Only the above mentioned numbers appear on the uniform format of residence permit and they
are intended for national use, mainly for statistical purposes. The number appears on the
residence permit together with the mandatory remarks laid down by the relevant directives (the
position of the number precedes the remarks). However, the number does not alter the meaning
of the mandatory remarks.
Directive Mandatory remarks in the national
language
Council Directive 2009/50/EC of
25 May 2009 on the conditions of entry
and residence of third-country
nationals for the purposes of highly
qualified employment
In the field type of permit: âmodrĂĄ karta EUâ
In the field remarks: âbĂœvalĂœ drĆŸitel modrĂ©
karty EUâ
Directive 2014/66/EU of the European
Parliament and of the Council of 15
May 2014 on the conditions of entry
and residence of third-country
nationals in the framework of an intra-
In the field type of permit: âICTâ or âmobile
ICTâ
08/02/2022
11
corporate transfer
Council Directive 2003/109/EC of 25
November 2003 concerning the status of
third-country nationals who are long-
term residents
In the field type of permit: âpovolenĂ k pobytu
pro dlouhodobÄ pobĂœvajĂcĂho rezidenta â ESâ
In the field remarks: âMezinĂĄrodnĂ ochrana
poskytnuta [MS] dne [date]â.
2) All other documents issued to third-country nationals equivalent to residence permits
A) PobytovĂĄ karta rodinnĂ©ho pĆĂsluĆĄnĂka obÄana EvropskĂ© unie / Residence card of a family member of a Union citizen
Dark blue single booklet with silver colour inscription on the cover page âPobytovĂĄ karta
rodinnĂ©ho pĆĂsluĆĄnĂka obÄana EvropskĂ© unieâ (the precise title of the document in Czech).
This document is issued to family members of EU citizens as a temporary residence permit
since 1 January 2013.
B) PrƯkaz o povolenà k trvalému pobytu / Permanent residence card
Dark green single booklet with silver colour inscription on the cover page âPrĆŻkaz o povolenĂ
k trvalĂ©mu pobytuâ (the precise title of the document in Czech).
This document was issued to family members of EU citizens as a permanent residence permit
till 14 August 2017. Since 15 August 2017 this document is issued also to citizens of
Switzerland, Norway, Island and Lichtenstein and their family members as a permanent
residence permit. From 1 January 2018 this document is issued also to EU citizens.
C) PrĆŻkaz o povolenĂ k pobytu pro cizince / Residence permit for foreigners
Light green single booklet with red colour inscription on the cover page âPrĆŻkaz o povolenĂ
k pobytu pro cizinceâ (the precise title of the document in Czech).
This document was issued to the citizens of Switzerland, Norway, Island and Lichtenstein as a
permanent residence permit and to their family members as a temporary residence permit till
14 August 2017. Since 15 August 2017 this document is issued only to the family members of
the citizens of Switzerland, Norway, Island and Lichtenstein as a temporary residence permit.
D) PrĆŻkaz povolenĂ k pobytu azylanta / Residence permit for persons granted asylum
Grey single booklet with black colour inscription on the cover page âPrĆŻkaz povolenĂ k pobytu
azylantaâ (the precise title of the document in Czech). This document is issued to persons who
were granted asylum. However, since 4 July 2011 it is issued only in specific situations and in
most cases the uniform format ID card is issued instead.
E) PrĆŻkaz oprĂĄvnÄnĂ k pobytu osoby poĆŸĂvajĂcĂ doplĆkovĂ© ochrany / Residence permit for persons granted subsidiary protection
08/02/2022
12
Yellow single booklet with black colour inscription on the cover page âPrĆŻkaz oprĂĄvnÄnĂ
k pobytu osoby poĆŸĂvajĂcĂ doplĆkovĂ© ochranyâ(the precise title of the document in Czech). This
document is issued to persons who were granted subsidiary protection. However, since 4 July
2011 it is issued only in specific situations and in most cases the uniform format ID card is
issued instead.
F) DiplomatickĂœ identifikaÄnĂ prĆŻkaz / Diplomatic identity card
Diplomatic identity card is issued by the Ministry of Foreign Affairs with the following
remarks:
REMARKS EXPLANATION
D Members of diplomatic missions â diplomat personnel
K Members of a consulate â consular officers
MO/D Members of international organizations who enjoy diplomatic privileges
and immunities
ATP Administrative and technical members of diplomatic missions
KZ Members of a consulate â consular employees
ĐĐ/ATP Members of international organizations who enjoy the same privileges and
immunities as the administrative and technical staff of diplomatic missions
MO Members of international organizations who enjoy privileges and
immunities according to a relevant agreement
SP, resp. SP/K Members of service personnel of diplomatic missions or consulates
SSO, resp.
SSO/K
Personal servants of members of diplomatic missions or consulates
i) The diplomatic identity card was issued with black colour inscription on the cover page
âDiplomatickĂœ identifikaÄnĂ prĆŻkaz/Diplomatic Identity Cardâ till 14 August 2017 with
a max. validity of 4 years â in circulation until August 2021.
ii) Since 15 August 2017 the new diplomatic identity card is issued with black colour
inscription on the cover page âIdentifikaÄnĂ prĆŻkaz a povolenĂ k pobytu/Identity Card and
long-term residence permitâ.
This document is a paper card laminated in foil (105 x 74 mm). On the front it bears a
photograph of the holder and states his/her name, nationality, date of birth, sex, function,
address and the date of expiry of the ID card. On the back it states that the card is an official
document and a proof of identity, as well as a proof of long-term residence in the Czech
Republic.
08/02/2022
13
DENMARK
1. Residence permits issued according to the uniform format
Residence permits:
â Kort C. TidsbegrĂŠnset opholdstilladelse til udlĂŠndinge, der er fritaget for
arbejdstilladelse
(Card C. Temporary residence permit for aliens who are not required to have a
work permit)
â Kort D. TidsubegrĂŠnset opholdstilladelse til udlĂŠndinge, der er fritaget for
arbejdstilladelse
(Card D. Residence permit of unlimited duration for aliens who are not required
to have a work permit)
â Kort E. TidsbegrĂŠnset opholdstilladelse til udlĂŠndinge, der ikke har ret til
arbejde
(Card E. Temporary residence permit for aliens who do not have the right to
work)
â Kort F. TidsbegrĂŠnset opholdstilladelse til flygtninge â er fritaget for
arbejdstilladelse
(Card F. Temporary residence permit for refugees â not required to have a work
permit)
â Kort J. TidsbegrĂŠnset opholds- og arbejdstilladelse til udlĂŠnding (Card J.
Temporary residence and work permit for aliens)
â Kort R. TidsbegrĂŠnset opholdstilladelse og tidsbegrĂŠnset arbejdstilladelse med
kortere gyldighed end opholdstilladelsen
(Card R. Temporary residence permit and temporary work permit with shorter
duration than the residence permit)
â Kort Z. TidsbegrĂŠnset opholdstilladelse og begrĂŠnset arbejdstilladelse til
studerende
(Card Z. Temporary residence permit and limited work permit for students)
Prior to 20th May 2011 the Danish Immigration Service issued residence stickers to be
affixed to passports, bearing the following wording:
â Sticker B. TidsbegrĂŠnset opholdstilladelse til udlĂŠndinge, der ikke har ret til
arbejde
(Sticker B. Temporary residence permit for aliens who do not have the right.to
work)
â Sticker C. TidsbegrĂŠnset opholds- og arbejdstilladelse
(Sticker C. Temporary residence and work permit)
â Sticker H. TidsbegrĂŠnset opholdstilladelse til udlĂŠndinge, der er fritaget for
arbjdstilladelse
(Sticker H. Temporary residence permit for aliens who are not required to have a
work permit)
â Sticker Z. TidsbegrĂŠnset opholds- og arbejdstilladelse til studerende
(Sticker Z. Temporary residence and work permit for students)
These stickers are still in circulation and are valid for the period indicated on the
sticker.
08/02/2022
14
Residence stickers issued by the Ministry of Foreign Affairs:
Since 1st April 2008 the Ministry has issued the following residence permit
stickers:
â Sticker B. TidsbegrĂŠnset opholdstilladelse til udlĂŠndinge, der ikke har ret til at
arbejde
(Sticker B. Temporary residence permit for aliens who do not have the right to
work. Issued to: diplomats, seconded technical and administrative staff, seconded
domestic servants of diplomats, staff of equivalent rank at the international
organizations with offices in Copenhagen. Valid for residence and multiple
entries for the duration of the mission)
â Sticker B issued as a temporary residence permit valid for the Faroe Islands or
Greenland contains a remark in the comments section of the sticker saying
âTilladelsen gĂŠlder kun pĂ„ FĂŠrĂžerneâ (residence permit valid only on the Faroe
Islands) or âTilladelsen gĂŠlder kun i GrĂžnlandâ (residence permit valid only in
Greenland). Issued to diplomats or staff of equivalent rank at the international
organizations with office in Copenhagen who travels from Copenhagen to the
Faroe Islands or Greenland on official mission and back)
â Sticker H. TidsbegrĂŠnset opholdstilladelse til udlĂŠndinge, der er fritaget for
arbejdstilladelse
(Sticker H. Temporary residence permit for aliens who are not required to have a
work permit. Issued to: accompanying family members of diplomats and of
seconded technical and administrative staff as well as of staff of equivalent rank
at the international organizations with offices in Copenhagen. Valid for residence
and multiple entries for the duration of the mission)
NB: Prior to 1st April 2008 the Ministry of Foreign Affairs issued unnumbered
and partly handwritten pink residence permit stickers:
â Sticker E â Diplomatisk visering
(Diplomatic Residence Permit)
â Sticker F â Opholdstilladelse
(Residence permit)
â Sticker S â accompanying relatives included in the passport,
â Sticker G â special diplomatic visa for the Faroe Islands and Greenland).
These stickers are still in circulation and are valid for the period indicated on the
sticker.
Identity cards for diplomats, technical and administrative staff, domestic servants
etcetera issued by the Ministry of Foreign Affairs are not proof of permission to
reside in Denmark and do not give the holder the right to enter the territory
without a visa if required.
2. All other documents issued to third-country nationals having equivalent value to a residence
permit
Residence cards:
â Kort K. TidsbegrĂŠnset opholdskort til tredjelandsstatsborgere efter EU -
reglerne)
08/02/2022
15
(Card K. Temporary residence card for nationals of third countries under EU
rules)
â Kort L. TidsubegrĂŠnset opholdskort til tredjelandsstatsborgere efter
EUreglerne)
(Card L. Residence card of unlimited duration for nationals of third countries
under EU rules)
NB: There are still some valid old residence permits of types B, D and H in
circulation which were issued in another format. These cards are made of
laminated paper, measure approximately 9 cm x 13 cm and bear a pattern of the
Danish coat of arms in white. For Card B, the background colour is beige, for
Card D it is light beige/pink and for Card H light mauve.
â Re-entry permit in the form of a visa sticker with national code D
â Residence permits valid for the Faroe Islands or Greenland contain a remark in
the comments section of the residence card or sticker saying "Tilladelsen gĂŠlder
kun i GrĂžnland" (residence permit valid only in Greenland) or "Tilladelsen gĂŠlder
kun pÄ FÊrÞerne" (residence permit valid only on the Faroe Islands).
Residence stickers are not issued since 19th May 2011.
NB: These residence permits do not give the holder any right to enter Denmark or
other Schengen Member States without a visa (if required), unless the residence
permit by way of exception is valid also for Denmark.
â List of persons participating in a school trip within the European Union
3. Temporary documents issued under Article 18 (1) (b) of the Withdrawal Agreement
- âCertificate of Applicationâ/ âKvittering for ansĂžgningâ
(Issued in English or Danish version. Confirms rights under the Withdrawal
Agreement during processing of application for issuing of new residence
document under Article 18 (1)).
08/02/2022
16
GERMANY
1. Residence permits issued according to the uniform format
â Aufenthaltserlaubnis
(residence permit)
â Blaue Karte EU
(EU Blue Card â issued from 1 August 2012)
â ICT-Karte
(ICT Card)
â Mobiler-ICT-Karte
(Mobile ICT Card)
â Niederlassungserlaubnis
(permanent settlement permit)
â Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EG (auch âDaueraufenhalt-EUâ)
(EC long-term residence permit)
â Aufenthaltsberechtigung
(right of unlimited residence)
NB: The âAufenthaltsberechtigung (right of unlimited residence)â was issued in
the uniform format before 1 January 2005 and its validity is unlimited.
â Aufenthaltskarte fĂŒr Familienangehörige eines UnionsbĂŒrgers oder eines
Staatsangehörigen eines EWR-Staates
(Residence card for family members of an EU citizen or a national of an EEA
Member State)
NB: Issued as of 28 August 2007; replaces EU long-term residence permit
â Daueraufenthaltskarte fĂŒr Familienangehörige eines UnionsbĂŒrgers oder eines
Staatsangehörigen eines EWR-Staates
(Permanent residence card for family members of EU citizens or EEA Member
State nationals)
â Aufenthaltserlaubnis-CH
Die Aufenthaltserlaubnis fĂŒr Staatsangehörige der Schweizerischen
Eidgenossenschaft und ihre Familienangehörigen, die nicht Staatsangehörige der
Schweizerischen Eidgenossenschaft sind
08/02/2022
17
(Residence permit-CH)
(Residence permit for Swiss nationals and their family members who are not
Swiss nationals)
â Aufenthaltsdokument-GB fĂŒr Inhaber des Aufenthaltsrechts im Sinne des
Artikels 18 Absatz 4 des Austrittsabkommens des Vereinigten Königreichs
GroĂbritannien und Nordirland aus der EuropĂ€ischen Union und der
EuropÀischen Atomgemeinschaft
(UK residence document (âAufenthaltsdokument-GBâ) for holders of the right
of residence under Article 18 (4) of the Agreement on the withdrawal of the
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European
Union and the European Atomic Energy Community.)
â Aufenthaltsdokument fĂŒr GrenzgĂ€nger-GB nach Artikel 26 des
Austrittsabkommens des Vereinigten Königreichs GroĂbritannien und
Nordirland aus der EuropÀischen Union und der EuropÀischen
Atomgemeinschaft fĂŒr Inhaber eines Rechts als GrenzgĂ€nger nach Artikel 24
Absatz 2, auch in Verbindung mit Artikel 25 Absatz 2, des Abkommens.
(UK residence document for frontier workers (âAufenthaltsdokument-GB
GrenzgĂ€ngerâ) under Article 26 of the Agreement on the withdrawal of the
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European
Union and the European Atomic Energy Community for holders of the frontier
workersâ right under Article 24 (2), also in conjunction with Article 25 (2) of the
Agreement.)
2. All other documents issued to third-country nationals having equivalent value to a
residence permit
â Aufenthaltserlaubnis-EU
(residence permit for family members of EU or EEA Member State nationals
who are not nationals of an EU or EEA Member State)
NB: Was issued until 28.08.2007 and are valid up to 5 years (or not limited),
therefore they are still in circulation
â Aufenthaltskarte fĂŒr Familienangehörige eines UnionsbĂŒrgers oder eines
Staatsangehörigen eines EWR-Staates
(residence card for family members of an EU citizen or a national of an EEA
Member State (paper document))
NB: This was issued as a paper document as of 28 August 2007, replacing the
EU long-term residence permit (ââAufenthaltserlaubnis-EUâ). It will no longer
be issued after the end of 2020. Documents issued before the end of 2020 will
remain valid until the expiry date indicated on the document.
08/02/2022
18
â Daueraufenthaltskarte fĂŒr Familienangehörige eines UnionsbĂŒrgers oder eines
Staatsangehörigen eines EWR-Staates (Papierdokument)
(Permanent residence card for family members of an EU citizen or a national of
an EEA Member State (paper document))
NB: This was issued as a paper document. It will no longer be issued after the
end of 2020. Documents issued before the end of 2020 will remain valid until
the expiry date indicated on the document.
â Aufenthaltserlaubnis fĂŒr Staatsangehörige der Schweizerischen
Eidgenossenschaft und ihre Familienangehörigen, die nicht Staatsangehörige der
Schweizerischen Eidgenossenschaft sind
(residence permit for nationals of the Swiss Confederation and their family
members who are not nationals of the Swiss Confederation)
NB: Residence permit for Swiss nationals and their family members who are not
Swiss nationals. Documents issued before the end of 2020 will remain valid
until the expiry date indicated on the document.
â Aufenthaltserlaubnis fĂŒr Angehörige eines Mitgliedstaates der EWG (paper
document)
(residence permit for EC Member State nationals)
NB: Under section 15 of the Act on general freedom of movement for EU
citizens, an "Aufenthaltserlaubnis-EU fĂŒr Familienangehörige von
Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates der EuropÀischen Union oder eines
EWR Staates, die nicht Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der EU oder des
EWR sind''
NB: Residence permit for family members of EU citizens or EEA Member State
nationals who are not themselves EU citizens or EEA Member State nationals
issued before 28.08.2007 remains valid as a residence card.
NB: The aforementioned permit entitle the holder to enter without a visa only if
issued in a passport or separately in conjunction with a passport, but not if issued
as a sticker affixed to a substitute identity document (âAusweisersatzâ) with
exclusive validity in Germany.
NB: These permits are valid in lieu of a visa, for entry without a visa, only if
issued in a passport or separately in conjunction with a passport, not if issued as
an internal document in lieu of an identity card.
An "Aussetzung der Abschiebung (Duldung)" (deferral of expulsion
(exceptional leave to remain)) or an "Aufenthaltsgestattung fĂŒr Asylbewerber"
(temporary residence permit for asylum seekers) are not valid for entry without a
visa.
â Fiktionsbescheinigung
08/02/2022
19
(Provisional residence document)
Only if the third box on page 3 is ticked â the residence permit continues to be
valid. Entry is allowed only in connection with an expired residence permit,
visa, a valid passport pursuant to Article 10 of Directive 2004/38/EC, or a
German permanent residence card pursuant to Article 20 of Directive
2004/38/EC.
If the first or second box is ticked, the âFiktionsbescheinigungâ does not entail
the right of entry without a visa.
Provision on the implementation of the Agreement on the withdrawal of the
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European
Union and the European Atomic Energy Community
As provided for in the provisions concerning the withdrawal of the United
Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union, with
effect from the end of the transition period under this Agreement, British
nationals and their family members who hold rights in Germany under Part Two
Title II Chapter 1 or under Article 24 (2), also in conjunction with Article 25 (2)
of the Agreement, are allowed to enter even if they do not have an expired
residence permit or a visa in addition to their passport also with a
âFiktionsbescheinigungâ (provisional residence document) in which the fourth
box on page 3 is marked, indicating (In German) that âThe holder has applied
for documentation of a right of residence under the Freedom of Movement
Act/EU or the EU-Switzerland Agreement, which is hereby provisionally
certifiedâ, even if they do not have an expired residence permit and a visa in
addition to their passport. That indication in the document is written in German
and reads: âDer Inhaber / die Inhaberin hat die Dokumentation eines
Aufenthaltsrechts nach dem FreizĂŒgG/EU oder dem Abkommen EU-Schweiz
beantragt, das hiermit vorlĂ€ufig bescheinigt wird.â
The same box is marked if the holder already has applied for documentation of a
right of residence under the Freedom of Movement Act/EU or the EU-
Switzerland Agreement, but no document according to the uniform format
defined by Council Regulation (EC) No 1030/2002 is ready for issuance. In this
case, the right of residence is certified by the provisional residence document. In
such cases, holders of a Fiktionsbescheinigung are allowed to enter if the fourth
box on page 3 of the document is marked, indicating that âThe holder has
applied for documentation of a right of residence under the Freedom of
Movement Act/EU or the EU-Switzerland Agreement, which is hereby
provisionally certifiedâ, even if they do not have an expired residence permit or
a visa in addition to their passport.
â Passes for members of diplomatic missions:
NB: Since 1 August 2003 a new type of pass has been issued for members of
diplomatic missions and for members of career type consular posts. Those types
of passes established before 1 August 2003 are no longer valid.
08/02/2022
20
The attendant privileges are shown on the back of each pass.
Passes issued to diplomats and their family members:
Marked "D" on the back:
Diplomatic passes for foreign diplomats:
â Protokollausweis fĂŒr Diplomaten
(Protocol pass for diplomats, since 1 August 2003)
Diplomatic passes for family members engaging in gainful private employment:
â Protokollausweis fĂŒr Diplomaten "A"
("A" protocol pass for diplomats, since 1 August 2003)
Diplomatic passes for diplomats who are German nationals or permanently
resident in Germany
â Protokollausweis fĂŒr Diplomaten Art. 38 I WĂD
(Protocol pass for diplomats under Article 38(1) of the Vienna
Convention on Diplomatic Relations, since 1 August 2003)
Passes issued to administrative or technical staff and their family members:
Marked "VB" on the back:
Protocol pass for foreign administrative or technical staff:
â Protokollausweis fĂŒr Verwaltungspersonal
(Protocol pass for administrative staff, since 1 August 2003)
Protocol pass for administrative or technical staff family members engaging in
gainful private employment:
â Protokollausweis fĂŒr Verwaltungspersonal "A"
(Protocol pass "A" for administrative staff, since 1 August 2003)
Protocol pass for administrative or technical staff who is German nationals or
permanently resident in Germany:
â Protokollausweis fĂŒr Mitglieder VB Art. 38 2 WĂD
(Protocol pass for administrative staff under Article 38(2) of the Vienna
Convention on Diplomatic Relations, since 1 August 2003)
Passes issued to service staff and their family members:
Marked "DP" on the back:
08/02/2022
21
â Protokollausweis fĂŒr dienstliches Hauspersonal
(Protocol pass for service staff, since 1 August 2003)
Passes issued to local staff and their family members:
Marked "OK" on the back:
â Protokollausweis fĂŒr OrtskrĂ€fte
(Protocol pass for local staff, since 1 August 2003)
Passes issued to private domestic staff:
Marked "PP" on the back:
â Protokollausweis fĂŒr privates Hauspersonal
(Protocol pass for private domestic staff, since 1 August 2003)
â Passes for members of consular posts:
The attendant privileges are shown on the back of each pass.
Passes issued to consular officers:
Marked "K" on the back:
Passes for foreign consular officers:
â Protokollausweis fĂŒr Konsularbeamte
(Protocol pass for consular officers, since 1 August 2003)
Passes for consular officers who are German nationals or permanently resident
in Germany:
â Protokollausweis fĂŒr Konsularbeamte "Art. 71 I WĂK"
(Protocol pass for consular officers under Article 71(1) of the Vienna
Convention on Consular Relations) (since 1 August 2003)
Passes issued to career-type consular administrative or technical staff:
Marked "VK" on the back:
Protocol pass for foreign administrative or technical staff:
â Protokollausweis fĂŒr Verwaltungspersonal
(Protocol pass for administrative staff, since 1 August 2003)
Protocol passes for administrative or technical staff who are German nationals or
permanently resident in Germany:
â Protokollausweis fĂŒr Mitglieder VK Art. 71 II WĂK
08/02/2022
22
(Protocol pass for administrative staff under Article 71(2) of the Vienna
Convention on Consular Relations, since 1 August 2003)
Passes issued to career-type consular service staff:
Marked "DH" on the back:
â Protokollausweis fĂŒr dienstliches Hauspersonal
(Protocol pass for service staff, since 1 August 2003)
Passes issued to consular officers' or administrative, technical or service staff
family members:
Marked "KF" on the back:
â Protokollausweis f. Familienangehörige (Konsulat)
(Protocol pass for family members (consular) (since 1 August 2003)
Passes issued to career-type consular local staff:
Marked "OK" on the back:
â Protokollausweis fĂŒr OrtskrĂ€fte
(Protocol pass for local staff) (since 1 August 2003)
Passes issued to career-type consular private domestic staff:
Marked "PP" on the back:
â Protokollausweis fĂŒr privates Hauspersonal
(Protocol pass for private domestic staff, since 1 August 2003)
â Special passes:
Passes issued to members of international organisations and their family
members:
Marked "IO" on the back:
â Sonderausweis "IO"
("IO" special pass, since 1999)
Sonderausweis fĂŒr Mitglieder internationaler Organisationen
(Special pass for members of international organizations)
Sonderausweis fĂŒr Familienangehörige von Mitgliedern internationaler
Organisationen
(Special pass for family members of members of international
organizations)
NB: heads of international organisations and their family members are issued a
pass marked "D"; private domestic staff of international organisations' staff are
issued a pass marked "PP".
08/02/2022
23
Passes issued to household members under section 27(1)(5) of the Ordinance
Governing Residence (Aufenthaltsverordnung):
Marked "S" on the back:
â Sonderausweis "S"
("S" special pass, since 1 January 2005)
â List of passengers for school trips within the European Union
List of persons participating in a school trip, which complies with the
requirements stipulated in Article 1, letter b in conjunction with the Annex to the
Council Decision dated 30 November 1994 regarding the common measures
adopted by the Council pursuant to Article K.3 (2) letter b of the Treaty on
European Union to facilitate travel for pupils from third countries who are
resident in a Member State.
08/02/2022
24
ESTONIA
1. Documents in the uniform format which are issued to third country nationals proving that
they hold a residence permit or have the right of residence, issued as of 1 January 2011.
The document number is composed of 2 letters and seven digits. The first letter in the number
of the residence permit refers to the type of residence permit or right of residence:
B â third-country national;
P â long-term resident;
F â residence card of a family member of an EU citizen;
The title of the document, 'ELAMISLUBA', is found in the middle of the upper edge of the front
of the residence permit card, with the English title, 'Residence permit', located on the bottom
edge.
The space on the front of the document 'loa liik' ['type of permit'] contains the following data:
Temporary residence permit
- TĂ€htajaline elamislubaâ temporary residence permit
- TĂ€htajaline elamisluba töötamiseksâ temporary residence permit for employment
- TĂ€htajaline elamisluba EL sinine kaart â temporary residence permit for employment/
EU blue card
- TĂ€htajaline elamisluba töötamiseks- ICT â residence permit for employment
- TĂ€htajaline elamisluba ettevĂ”tluseksâ residence permit for business
- TĂ€htajaline elamisluba Ă”ppimiseksâ residence permit for studies
Long-term resident:
- Pikaajaline elanikâ long term resident
If the holder of the residence permit is the family member of an EU citizen who does not avail
him- or herself of the right to free movement stemming from the Citizens Directive and is
issued with a residence card, the second line of the type of permit shall contain the entry
'pereliige/family member'.
The title of the document, 'LIIDU KODANIKU PERELIIKME ELAMISLUBA', is found in the
middle of the upper edge of the front of the residence permit card with the English title,
'Residence card of a family member of a Union citizen', located on the bottom edge.
The space on the front of the document 'loa liik' ['type of permit'] contains the following data:
Temporary right of residence:
- TÀhtajaline elamisÔigus/ temporary right of residence
Permanent right of residence:
- Alaline elamisÔigus/ permanent right of residence
UK citizens and their family members who has a right of residence in Estonia according to the
UK Withdrawal Agreement shall be issued a residence permit card, which contains the title of
the document âELAMISĂIGUSâ (right of residence - UK citizen) or âPERELIIKME
ELAMISĂIGUSâ (right of residence of a family member) in the middle of the upper edge of
the front of the residence permit card with the English title, âRight of residenceâ, located on the
bottom edge on the field 3.2.
08/02/2022
25
The entry field on the front of the document 'loa liik' ['type of permit'] contains the following
data: âELi LEPINGU ART 50â â TEFU Article 50.
The entry field âRemarksâ contains the following information: âARTIKKEL 18(4)â â Article
18(4).
The space on the front of the document âloa liikâ ['type of permit'] contains the following data:
â TĂ€htajaline elamisĂ”igus - temporary right of residence
â Alaline elamisĂ”igus - permanent right of residence
For travel purposes, residence permit cards issued to third country nationals must be presented
together with a valid passport.
2. Permits indicating the right of stay in the Republic of Estonia and issued in accordance
with Article 5a of Regulation (EC) No 1030/2002 (issued as of 1 January 2012):
Kaitseministri luba kuni pp.kk.aaaa (ĂŒlalpeetav/dependant1)
(permit of Minister of Defence until dd.mm.yyyy)
Since 03.12.2018 the date and the name of the permit in English is no longer indicated
on the permit.
NB: Documents containing these remarks are issued to third country nationals and to
EU citizensâ family members who hold the citizenship of a third country.
3. All other documents issued to third country nationals and EU citizens.
3.1. Diplomatic and service cards issued by the Ministry of Foreign Affairs:
3.1.1 Diplomatic identity card
Category A â Head of Mission and her/his family members; blue
Category B â Diplomat and her/his family members; blue
3.1.2 Service card
Category C â Administrative employee and her/his family members; red
Category D â Auxiliary employee; green
Category E â Private servant; green
Category F â Estonian citizen and permanent resident working in a foreign mission;
green
Category HC â Honorary consul; grey
Category G â Member of staff of an international organisation or other institution and
his/her family members; orange
1 The remark â, dependantâ is added where the person concerned is a family member of a
person staying in Estonia on the basis of the International Military Co-operation Act.
08/02/2022
26
GREECE
1. Residence permits issued according to the uniform format for third country nationals
(Regulation (EC) No 1030/2002, as amended
â ÎΎΔÎčα ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÎœÎźÏ (ÎżÎŒÎżÎłÎ”ÎœÏÎœ ΔΟ ÎλÎČÎ±ÎœÎŻÎ±Ï ÎșαÎč ÏÏÎœ ΌΔλÏÎœ ÏÏÎœ ÎżÎčÎșÎżÎłÎ”ÎœÎ”ÎčÏÎœ ÏÎżÏ Ï)
(Residence permit: It is granted to Albanian nationals of Greek descent and members of their
families (minor children, spouses and minor children from previous marriage, providing that
the spouse has the parental responsibility of them, regardless of nationality). It is valid for up to
ten (10) years.
- ÎΎΔÎčα ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÎœÎźÏ (ÎżÎŒÎżÎłÎ”ÎœÏÎœ ΔÎș Î€ÎżÏ ÏÎșÎŻÎ±Ï ÎșαÎč ÏÏÎœ ΌΔλÏÎœ ÏÏÎœ ÎżÎčÎșÎżÎłÎ”ÎœÎ”ÎčÏÎœ ÏÎżÏ Ï)
(Residence permit -It is granted to΀urkish nationals of Greek descent and
members of their families(minor children, spouses and minor children from
previous marriage, providing that the spouse hast he parental responsibility of
them, regardless of nationality). It is valid for up to ten(10) years).
NB: Since 06 Îovember 2020, all residence permits for third country nationals,
have been in the format of Regulation (EU) 2017/1954. The old format
residence permits are in circulation until the expiry date.
2. All other documents issued to third-country nationals having equivalent value to a
residence permit
â ÎΔλÏÎŻÎż ÎÎčÎ±ÎŒÎżÎœÎźÏ ÎÎÎ»ÎżÏ Ï ÎÎčÎșογÎΜΔÎčÎ±Ï Î ÎżÎ»ÎŻÏη ÏÎ·Ï ÎÎœÏÏηÏ
(Residence card of a member of the family of an EU citizen - it is issued to third
country nationals who are members of the family of a Greek citizen or a citizen
of the European Union and to parents of under-age children)
â ÎÎčÎ±ÎŒÎżÎœÎźÏ ÎÏÎœÎčÎŒÎ·Ï ÎÎčÎ±ÎŒÎżÎœÎźÏ ÎÎÎ»ÎżÏ Ï ÎÎčÎșογÎΜΔÎčÎ±Ï Î ÎżÎ»ÎŻÏη ÏÎ·Ï ÎÎœÏÏηÏ
(Permanent residence permit of a member of the family of an EU citizen - issued
to third country nationals who are members of the family of a Greek citizen or a
citizen of the European Union and to parents of under-age children)
â ÎΎΔÎčα ÏαÏÎ±ÎŒÎżÎœÎźÏ Î±Î»Î»ÎżÎŽÎ±ÏÎżÏ (ÎČÎčÎČλÎčÎŹÏÎčÎż ÏÏÏΌαÏÎżÏ Î»Î”Ï ÎșÎżÏ)
(Alien's residence permit (white booklet) - issued to beneficiaries of
international protection-refugees with validity of up to five years)
â ÎÎčÎŽÎčÎșÏ ÎΔλÏÎŻÎż Î€Î±Ï ÏÏÏηÏÎ±Ï ÎÎŒÎżÎłÎ”ÎœÎżÏÏ (ΔΟ ÎλÎČÎ±ÎœÎŻÎ±Ï) (ÏÏÏΌα Ïοζ)
(Special identity card for aliens of Greek descent (pink) - issued to Albanian
nationals of Greek descent and their family members (minor children, spouses
and minor children from previous marriage, providing that the spouse has the
parental responsibility of them, regardless of nationality). It is valid indefinitely.
- ÎÎčÎŽÎčÎșÏ ÎΔλÏÎŻÎż Î€Î±Ï ÏÏÏηÏÎ±Ï ÎÎŒÎżÎłÎ”ÎœÎżÏÏ (ΔÎș Î€ÎżÏ ÏÎșίαÏ)(ÏÏÏΌα Ïοζ)
08/02/2022
27
(Special identity card for aliens of Greek descent (pink) - issued to Turkish
nationals of Greek descent and theirfamily members (minor children, spouses
and minor children from previous marriage, providing that the spouse hasthe
parental responsibility of them, regardless of nationality. It is valid indefinitely.)
â ÎÎčÎŽÎčÎșÏ ÎΔλÏÎŻÎż Î€Î±Ï ÏÏÏηÏÎ±Ï ÎÎŒÎżÎłÎ”ÎœÎżÏÏ (αÏÏ ÏÏÏÎ”Ï ÏÎ·Ï Ï. ÎÎŁÎŁÎ ÎșαÎč Ïα ÏÎÎșΜα
ÏÎżÏ Ï) (ÏÏÏΌα Ïοζ)
(Special identity card for aliens of Greek descent (pink) - issued to aliens of
Greek descent from the former USSR and their minor children. It is valid
indefinitely)
â ÎÎčÎŽÎčÎșÎÏ Î€Î±Ï ÏÏÏηÏÎ”Ï ÏÎ·Ï ÎÎčΔÏÎžÏ ÎœÏÎ·Ï ÎΞÎčÎŒÎżÏÏ ÏÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ Î„ÏÎżÏ ÏÎłÎ”ÎŻÎżÏ ÎΟÏÏΔÏÎčÎșÏÎœ
(Special identity cards issued by the Directorate for Protocol of the Ministry of
Foreign Affairs)
â Format "D" (diplomatic staff) (red)
This document is issued to the head and members of every diplomatic
mission and to members of their families (spouses and children up to the
age of eighteen) holding diplomatic passports.
â Format "A" (administrative and technical staff) (orange).
This document is issued to members of the staff of diplomatic missions
and to members of their families spouses and children up to the age of
eighteen) holding service passports.
â Format "S" (service staff) (green)
This document is issued to members of the service staff of diplomatic
missions and to members of their families (spouses and children up to the
age of eighteen).
â Format "CC" (consular officer) (blue)
This document is issued to members of the consular staff and to members
of their families (spouses and children up to the age of eighteen).
â Format "CE" (consular employee) (pale blue/azure)
This document is issued to members of the administrative staff of
consular authorities and to members of their families (spouses and
children up to the age of eighteen).
â Format "CH" (honorary consular officer) (grey)
This document is issued to honorary consuls.
â Format "IO" (international organisation) (deep mauve)
08/02/2022
28
This document is issued to the staff of international organisations and to
members of their families (spouses and children up to the age of
eighteen) who enjoy diplomatic status.
â Format "IO" (international organisation) (pale mauve)
This document is issued to members of the administrative staff of
international organisations and to members of their families (spouses and
children up to the age of eighteen)
3. Provisional/ Temporary documents to Withdrawal Agreement beneficiaries
â ÎΔÎČαίÏÏη (ÎșαÏΏΞΔÏÎ·Ï ÎŽÎčÎșαÎčολογηÏÎčÎșÏÎœ).
(Certificate of submission of supporting documents-΀his certificate
is granted to UK nationals and their family members, also UK
nationals, who are WA beneficiaries, under Article 4 of No.
4000/1/113-αÎ/ 14-10-2020 Joint Ministerial Decision (Greek
legislation). It is granted after their application has been approved
and proves that they have submitted the documentation needed for
the issuance of the residence permit under article 18 par. 4 WA. It is
used for the period the WA benefeciary awaits the printing and
issuance of the residence permit and is retained by the competent
authority upon service and receipt of the residence permit.)
- ÎÎčÎŽÎčÎșÎź ÎΔÎČαίÏÏη ÎÏÎŒÎčÎŒÎ·Ï ÎÎčÎ±ÎŒÎżÎœÎźÏ ÏÎ·Ï Ï ÏâαÏÎčΞ. 4000/1/113-αâ
Î.΄.Î. (΄ΠÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ-158).
(Special Certificate of Legal Residence of No 4000/1/113-뱉 Joint
Ministerial Decision. This certificate is granted to UK nationals and
their family members, also UK nationals, whose application for the
issuance of the residence permit under article 18 par. 4 WA has
been rejected and they have made an appeal against this decision.
Holders of this certificate prove that they enjoy the citizens' rights of
Part Two of the WA, for the period pending a final judgment
handed down against any rejection of such application. It is valid for
one year. This certificate is retained by the competent authority after
the examination and the final judgment on the appeal.
08/02/2022
29
SPAIN
1. RESIDENCE PERMITS ISSUED ACCORDING TO THE UNIFORM FORMAT:
Permiso de residencia expedido a nacionales de terceros paĂses (Residence permit
issued to third-country nationals)
o Cards issued from 19 May 2020 in accordance with Regulation (EU) 2017/1954.
Existing cards will be valid until their expiry date.
2. ALL OTHER DOCUMENTS ISSUED TO THIRD-COUNTRY NATIONALS HAVING
EQUIVALENT VALUE TO A RESIDENCE PERMIT:
Tarjeta de extranjeros ârĂ©gimen comunitarioâ (EC scheme card for foreign nationals
(issued to relatives of EU citizens)
o Cards issued from 17 May 2010 to 2020 will be valid until their expiry date with
a maximum validity of 10 years.
o Cards issued in accordance with Regulation (EU) 2017/1954 since 19 May
2020.
Tarjeta de extranjeros âestudianteâ (Student card for foreign nationals)
o Cards issued from 17 May 2010 to 2020. Existing cards will be valid until their
expiry date.
o Cards issued in accordance with Regulation (EU) 2017/1954 since 19 May
2020.
List of persons participating in a school trip within the European Union.
Holders of the following accreditation cards issued by the Ministry of Foreign Affairs,
the European Union and Cooperation may enter without visas: (see Annex 20).
08/02/2022
30
FRANCE
1. Residence permits issued in accordance with the uniform format
French residence permits:
- Carte de séjour temporaire comportant une mention particuliÚre qui varie selon le
motif du séjour autorisé
(Temporary residence permit bearing specific wording, which varies according to the
reasons for the authorised stay)
- Temporary residence permits which have a âCommentsâ field containing the â#â
symbol before the reason for the residence permit, or the words âStay limited to
Mayotteâ, do not allow entry into the Schengen area except for the family members
(spouse, civil partner, child, spouseâs child, relative in the direct ascending line,
spouseâs relative in the direct ascending line):
o of a French citizen accompanying the national in question and travelling
with him/her to a Member State other than France;
o of a French national whose right to stay in another EU Member State with
the national in question has previously been recognised
- Carte de séjour pluriannuelle, d'une durée de validité maximale de 4 ans
(Multi-annual residence permit, valid for a maximum of four years)
- Carte de sĂ©jour portant la mention 'retraitĂ©â et âconjoint de retraitĂ©â
(Residence permit bearing the word âretireeâ or âspouse of retireeâ)
- Carte de résident
(Residentâs card)
- Carte de résident permanent
(Permanent residentâs card)
- Carte de rĂ©sident portant la mention ârĂ©sident de longue durĂ©e-CEâ
(Residentâs card bearing the words âlong-term EU residentâ) (N.B.: this card was also
called âLong-term EC residentâs cardâ until 16 June 2011, then âLong-term residentâs
card - European Communityâ)
- Carte de résident délivrée aux ressortissants andorrans
(Residentâs card issued to Andorran nationals)
- Certificat de rĂ©sidence dâAlgĂ©rien
(Residence certificate for Algerian nationals)
- Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union/EEE/Suisse
(Residence permit issued to family members of EU/EEA/Swiss citizens)
- Carte de séjour portant la mention Article 50 TUE délivrée aux Britanniques et
membres de leurs familles bĂ©nĂ©ficiaires de lâaccord de retrait du Royaume-Uni de
lâUnion europĂ©enne
(Residence permit bearing the words âArticle 50 TEUâ issued to British nationals and
their family members covered by the agreement on the withdrawal of the United
Kingdom from the European Union)
08/02/2022
31
Monegasque permits (included pursuant to the decision of the Executive Committee of
23 June 1998 concerning Monegasque permits [SCH/Com-ex(98) 19]:
- Carte de séjour de résident temporaire de Monaco
(Temporary residence permit - Monaco)
- Carte de séjour de résident ordinaire de Monaco
(Ordinary residence permit - Monaco);
- Carte de séjour de résident privilégié de Monaco
(Privileged residence permit - Monaco);
- Carte de séjour de conjoint de ressortissant monégasque
(Residence permit for the spouse of a person of Monegasque nationality).
2. All other documents issued to third-country nationals authorising a stay in, or re-
entry into, the territory
- Autorisation provisoire de séjour
(Temporary authorisation to stay)
- Récépissés de renouvellement de demande de titre de séjour, accompagnés du titre
de sĂ©jour pĂ©rimĂ© ou dâun visa D de long sĂ©jour dâune durĂ©e de validitĂ© comprise
entre 4 et 12 mois, pĂ©rimĂ© (Ă lâexclusion du visa D comportant la mention âDispense
temporaire de carte de sĂ©jourâ)
(Receipts for a renewed application for a resident permit, together with the expired
residence permit or an expired type-D long-stay visa, valid for a period of between 4
and 12 months (excluding type-D visas marked âDispense temporaire de carte de
sĂ©jourâ (âTemporarily exempt from residence permitâ))
- Attestation de prolongation de lâinstruction dâune demande de titre de sĂ©jour,
accompagnée du titre de séjour périmé ou d'un visa D de long séjour périmé d'une
durée de validité comprise entre 4 et 12 mois, (à l'exclusion du visa D comportant la
mention «Dispense temporaire de carte de séjour»)
(Certificate extending the examination of an application for a residence permit,
together with the expired residence permit or an expired type-D long-stay visa, valid
for a period of between 4 and 12 months (excluding type-D visas marked âDispense
temporaire de carte de sĂ©jourâ (âTemporarily exempt from residence permitâ)).
- Attestation de décision favorable sur une demande de titre de séjour
(Certificate proving a favourable decision with regards to an application for a residence
permit).
- Attestation dâenregistrement de demande de titre de sĂ©jour en ligne dĂ©livrĂ©e aux
ressortissants britanniques dans le cadre de lâapplication de lâaccord de retrait du
Royaume-Uni de lâUnion europĂ©enne
(Certificate of online application for a resident permit issued to UK nationals in the
framework of the application of the Withdrawal Agreement of the United Kingdom
from the European Union).
08/02/2022
32
Documents issued to alien minors
- Document de circulation pour Ă©trangers mineurs (DCEM)
(Travel document for alien minors)
- Titre d'identité républicain pour étrangers mineurs (TIREM)
(French Republic identity document for alien minors)
N.B.: The French Republic identity document stopped being issued from 1 March 2019.
Documents issued earlier, which are valid until 1 March 2024, are still in use.
Titres de voyage délivrés aux bénéficiaires de la protection internationale
(Travel documents issued to beneficiaries of international protection)
- Titre de voyage pour réfugié
(Travel document for refugees)
- Titre dâidentitĂ© et de voyage
(Identity and travel document)
Carte de frontalier délivrée aux Britanniques et membres de leurs familles bénéficiaires de
lâaccord de retrait du Royaume-Uni de lâUnion europĂ©enne
(Border traffic permit issued to British nationals and their family members covered by the
agreement on the withdrawal of the United Kingdom from the European Union)
Titres de séjour spéciaux
(Special residence permits) (Each special residence permit is marked according to the holderâs
status)
List of persons participating in a school trip within the European Union
08/02/2022
33
CROATIA
1. Residence permits (âdozvola boravkaâ) issued according to the uniform format:
Vrsta boravka se unosi u obrazac dozvole boravka (Type of residence permit is indicated on the
card and is issued as):
â stalni boravak English translation (PERMANENT RESIDENCE)-
N.B. Refers to national permanent residence
â dugotrajno boraviĆĄte
English translation (LONG TERM RESIDENCE)
Mandatory remarks in the national language in the field âtype of permitâ:
âosoba s dugotrajnim boraviĆĄtem-EU/long term resident- EUâ,
(issued in accordance with Directive 2003/109/EC concerning the status of third-country
nationals who are long-term residents)
âmeÄunarodnu zaĆĄtitu odobrila Republika Hrvatska (datum)
English translation: âinternational protection granted by the Republic of Croatia (date)â
(issued in accordance with Directive 2003/109/EC concerning the status of third-country
nationals who are long-term residents as amended by Directive 2011/51/EU)
âOSOBA S DUGOTRAJNIM BORAVIĆ TEM-EU/LONG TERM RESIDENT-
EUâ, in the field remark (napomene): âbivĆĄi nositelj EU plave karte/rad bez
dozvole za boravak i radâ
(issued in accordance with Directive 2009/50/EC of 25 May 2009 on the conditions of entry and
residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment)
â privremeni boravak (TEMPORARY RESIDENCE)
Mandatory remarks in the national language in the field âtype of permitâ:
ââEU plava kartaâ and in the fiels remarks (napomene) ârad izvan godiĆĄnje kvoteâ
English translation: âEU Blue cardâ and in the fields remarks (napomene) âwork outside annual
quotaâ
(Council Directive 2009/50/EC of 25 May 2009 on the conditions of entry and residence of third-
country nationals for the purposes of highly qualified employment)
ââICT-privremeni boravakâ, âmobile ICT - privremeni boravakâ
English translation âICT-temporary residenceâ; âmobile ICT-temporary residenceâ
(issued in accordance with Directive 2014/66/EU of the European Parliament and of the Council
of 15 May 2014 on the conditions of entry and residence of third-country nationals in the
framework of an intra-corporate transfer)
ââ privremeni boravakâ and in the field remark (napomene)- âsezonski radâ
English translation: âtemporary residenceâ and in the field remark âseasonal workâ
(issued in accordance with Directive 2014/36/EU of the European
08/02/2022
34
Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the conditions of entry
and stay of third-country nationals for the purpose of employment as
seasonal workers)
â âprivremeni boravakâ and in the field remark (napomene)âuÄenikâ,âstudentâ,âistraĆŸivaÄâ,
âistraĆŸivaÄ-mobilnostâ, âÄlan obitelji
istraĆŸivaÄa â mobilnostâ, âvolonterâ, âpripravnikâ
English translation: âtemporary residenceâ and in the field remark âpupilâ, âstudentâ,
âresearcherâ, âresearcher-mobilityâ, âfamily member of researcher-mobilityâ, âvoluntary
serviceâ, âtraineeâ
(issued in accordance with Directive (EU) 2016/801 of the European
Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the conditions of entry and
residence of third-country nationals for the purposes of research, studies,
training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational projects
and au pairing)
ââazilâ i âsupsidijarna zaĆĄtitaâ and in the field remarks (napomene) ârad bez dozvole za boravak
I radâ
English translation: âasylumâ or âsubsidiary protectionâ and in the field remarks âwork without
work permitâ
(Directive 2011/95/EU of the European
Parliament and of the Council of 13 December 2011 on standards for the
qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries
of international protection, for a uniform status for refugees or for persons
eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection
granted)
ââprivremeni boravakâ and in the field remark (napomene) âÄlan obitelji azilantaâ or âÄlan
obitelji stranca pod suprsidijarnom zaĆĄtitomâ
English translation: âtemporary residence and in the filed remark âfamily members of an asyleeâ
or âfamily member of a person granted subsidiary protectionâ
(issued in accordance with Council Directive 2003/86/EC of 22 September 2003 on the right to
family reunification)
ââprivremeni boravak-Älan obitelji drĆŸavljanina Republike Hrvatske
English translation âtemporary-residence-family member of a Croatian national Regulation (EU)
2017/1954 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2017 amending Council
Regulation (EC) No 1030/2002 laying down a uniform format for residence permits for third-
country nationals).
â âprivremeni boravakâ and in the field remarks (napomene) ârad bez dozvole za boravak I radâ
English translation âtemporary-residenceâ and in the field remarks âwork without work permitâ
N.B. remark is to be placed into field âremarksâ in all residence permits issued as per residence
titles that allow working without residence and work permit (single permits).
2. All other documents issued to third-country nationals having equivalent value to a
residence permit
08/02/2022
35
â BORAVIĆ NA ISKAZNICA KOJA SE IZDAJE ÄLANU OBITELJI
DRĆœAVLJANINA DRĆœAVE ÄLANICE EGP-A (Residence card of a family member of
a Union citizen)
Type of a residence permit is indicated on the card and is issued as:
- stalni boravak (permanent residence),
- privremeni boravak (temporary residence).
3. Documents issued to WA beneficiaries (as of 1 January 2021)
Residence permit (dozvola boravka) issued according to the uniform format
Mandatory remarks in the national language in the field âtype of permitâ:
â âÄl. 50 UEU-a/Article 50 TEUâ, and in the field âREMARKSâ: âÄl. 18. st. 4.
Sporazuma/Article 18(4) of the Agreementâ
â for frontier workers: âÄl. 50. UEA-a-pograniÄni radnik/Art. 50 TEU-Frontier workerâ.
08/02/2022
36
ITALY
1. Residence permits issued using the uniform format, as laid down in Regulation (EC)
No 1030/2002, as amended:
- Permessi di soggiorno con validitĂ da tre mesi a un massimo di cinque anni, recanti
lâindicazione dello specifico motivo del soggiorno;
(Residence permits valid for between three months and five years, indicating the
specific reason for stay);
- Permessi di soggiorno con validitĂ permanente:
(Permanent residence permits):
- Permesso di soggiorno Ue per soggiornanti di lungo periodo
(Long-term residentsâ EU residence permit)
(pursuant to Directive 2003/109/EC);
- Permesso di soggiorno Ue per lungo soggiornanti âex titolare Carta blu
(Ueâ Long-term residentsâ EU residence permit âFormer EU Blue Card) holderâ
(pursuant to Directive 2009/50/EC)
2. Residence permits issued in paper form:
- Carta di soggiorno con validitĂ permanente
(Permanent residence card):
(issued pursuant to Directive 2003/109/EC for long-term residents, equivalent to a long-
term residentsâ EC residence permit);
- Carta di soggiorno per familiari di cittadini dell'UE, con validitĂ fino a cinque anni
oppure permanente
(Residence card for family members of EU citizens, valid for up to five years or
permanently) (pursuant to Directive 2004/38/EC);
On 15 October 2013, Italy adopted a new residence permit in paper form to replace the one in
use.
- Carta di soggiorno di familiare di un cittadino dellâUnione, adottato a partire dal 23
marzo 2015, rilasciato in attuazione della Direttiva 2004/38/CE.
(Residence card of a family member of a Union citizen, adopted with effect from
23 March 2015, issued pursuant to Directive 2004/38/EC).
Residence permits issued before the new models come into force shall remain valid until they
expire or are replaced.
08/02/2022
37
3. Residence document granted to UK nationals and their family members enjoying rights of
the EU-UK Withdrawal Agreement from 1 february 2020, issued using the uniform format,
as laid down in Regulation (EC) No 1030/2002, as amended:
- Carta di soggiorno con validitĂ 5 anni;
(Residence card valid for 5 years)
- Carta di soggiorno permanente con validitĂ 10 anni;
(Permanent Residence card valid for 10 years)
08/02/2022
38
CYPRUS
1. Residence permits issued according to the uniform format set out by Regulation (EC)
No 1030/2002 as amended:
- ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎŁ
(RESIDENCE PERMIT)
These permits are issued in ID-1 format. In the field reserved for 'Type of Permit' the
following categories are being utilised:
1. Temporary Permit, BCS (employment at foreign companies)
2. Temporary Permit, GEN (general employment)
3. Temporary Permit, CY (family members of Cypriots)
4. Temporary Permit, DW (domestic employment)
5. Temporary Permit, VIS (visiting)
6. Temporary Permit, NSP (employment outside of single permit)
7. Temporary Permit, EDU (education and research)
8. Temporary Permit, ESW (seasonal work)
9. Temporary Permit, ICT (intracorporate transfer)
10. Temporary Permit, SUP (startup scheme)
11. Long-Term Resident-EC, LT (Long term residents)
12. Family Reunif. Permit, FR (family reunification)
13. Immigration Permit, IP (immigration permits â permanent residence)
14. Special Permit, SPE (special reasons)
15. Special Permit, IPA (international protection holders)
16. Mobile ICT, ICTM (Intercorporate transferee long term mobility)
17. Mobile EDU, EDUM (research mobility)
The code following the description of the type of permit corresponds to the specific
national residence category.
In September 2020 the original biometric residence permits of uniform format gave their
place to the new uniform format adopted by the EU with the latest amendment of
Regulation EC 1030/2002. The previous type of cards are in circulation until their expiry
date or until they are replaced.
- ÎÎÎÎĄÎΊΠÎÎÎÎÎÎÎÎŁ
(RESIDENCE DOCUMENT)
- ÎÎÎÎĄÎΊΠMONIMHS ÎÎÎÎÎÎÎÎŁ
(PERMANENT RESIDENCE DOCUMENT)
These documents will be issued under the Withdrawal Agreement of the United Kingdom
of Great Britain and the Northern Ireland from the European Union and the European
Atomic Energy Community.
08/02/2022
39
2. Residence documents issued under Directive 2004/38/EC to EU citizens, family
members of EU citizens who are also EU citizens and to EU citizens family members
who are not EU citizens (issued in paper form):
- ĐÎΣ΀ÎÎ ÎÎÎ΀ÎÎÎ / ÎÎÎ΀ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎŁ ÎÎÎÎÎÎÎÎŁ ΠολίÏη ÏηÏ
ÎÎœÏÏÎ·Ï ÎșαÎč ÎÎÎ»ÎżÏ Ï ÏÎ·Ï ÎÎčÎșογÎΜΔÎčÎ±Ï ÏÎżÏ ÏÎżÏ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔÏÎŻÏÎ·Ï Î ÎżÎ»ÎŻÏÎ·Ï ÏηÏ
ÎÎœÏÏÎ·Ï ÎșαÎč ÎŒÎÎ»ÎżÏ Ï ÏÎ·Ï ÎÎčÎșογÎΜΔÎčÎ±Ï ÏÎżÏ ÏÎżÏ ÎŽÎ”Îœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï ÏÎźÎșÎżÎżÏ ÎÏÎŹÏÎżÏ Ï
ÎÎÎ»ÎżÏ Ï ÏÎ·Ï ÎÎœÏÏηÏ
(CERTIFICATE/CARD OF PERMANENT RESIDENCE of Union
Citizen, of EU Family Member and Non-EU Citizen Family Member)
- ÎÎÎ΀ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎŁ ÎÎÎ»ÎżÏ Ï ÎÎčÎșογÎΜΔÎčÎ±Ï Î ÎżÎ»ÎŻÏη ÏÎ·Ï ÎÎœÏÏÎ·Ï ÏÎżÏ ÎŽÎ”Îœ
Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï ÏÎźÎșÎżÎżÏ ÎÏÎŹÏÎżÏ Ï ÎÎÎ»ÎżÏ Ï ÏÎ·Ï ÎÎœÏÏηÏ
(RESIDENCE CARD of Non-EU Citizen Family Member of Union
Citizen)
- BÎÎÎÎΩΣΠÎÎÎÎĄÎΊÎÎŁ ΠολίÏη ÏÎ·Ï ÎÎœÏÏÎ·Ï ÎșαÎč ÎÎÎ»ÎżÏ Ï ÏηÏ
ÎÎčÎșογÎΜΔÎčÎ±Ï ÏÎżÏ ÏÎżÏ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔÏÎŻÏÎ·Ï ÏολίÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎÎœÏÏηÏ
(CERTIFICATE OF REGISTRATION of Union Citizen and EU Citizen
Family Member)
These documents are expected to be replaced in summer 2021 with documents set out by
Regulation (EU) 2019/1157. It is foreseen that documents issued to EU citizens will
continue to be issued in a paper form and documents issued to third country nationals will
be issued in ID-1 format as established by Regulation (EC) No 1030/2002 as amended.
08/02/2022
40
LATVIA
1. Residence permits covered by point (a) of point 16 of Article 2 of Regulation
No 2016/399:
â UzturÄĆĄanÄs atÄŒauja
Residence permit in the form of a sticker, issued up to 31 March 2012.
â UzturÄĆĄanÄs atÄŒauja
Residence permit in the form of an eID card according to the unified format
(Regulation 1030/2002), issued from 1 April 2012 onward. This type of permit
is issued to the following categories of persons:
â citizens of third countries entitled under Directive 2004/38/EC, with the
indication âResidence card of a family member of a Union citizenâ or
âPermanent residence card of a family member of a Union citizen;
â citizens of third countries without entitlement under
Directive 2004/38/EC.
â SavienÄ«bas pilsoĆa ÄŁimenes locekÄŒa uzturÄĆĄanÄs atÄŒauja
Residence permit for a member of the family of a Union citizen. This is a
temporary residence permit for a family member of an EU/EEA/CH national
who is a third-country national; A5 format form with incorporated security
features; issued up to 31 March 2012.
â SavienÄ«bas pilsoĆa ÄŁimenes locekÄŒa pastÄvÄ«gÄs uzturÄĆĄanÄs atÄŒauja
Permanent residence permit for a member of the family of a Union citizen. This
is a permanent residence permit for a family member of an EU/EEA/CH national
who is a third-country national; A5 format with incorporated security features;
issued up to 31 March 2012.
2. Residence permits covered by point (b) of point 16 of Article 2 of
Regulation No 2016/399
â Latvijas Republikas nepilsoĆa pase
Latvian alienâs passport, violet in colour. These passports are issued to
non-citizens of Latvia, and under the Latvian legislation authorise residence in
and re-entry into Latvia. The status of a non-citizen is equivalent to the status of
a holder of a Latvian permanent residence permit. The holder of an alienâs
passport does not need a residence permit to reside in Latvia and to re-enter it
following travel abroad.
â Latvian alienâs identity card, in the form of an eID card. These cards are issued
to non-citizens of Latvia, and under the Latvian legislation authorise residence in
and re-entry into Latvia. The status of a non-citizen is equivalent to the status of
a holder of a Latvian permanent residence permit. The holder of an alienâs
08/02/2022
41
identity card does not need a residence permit to reside in Latvia and to re-enter
it following travel abroad.
â Bezvalstnieka ceÄŒoĆĄanas dokuments
Stateless person travel document, brown in colour. These documents are issued
to persons that Latvia has recognised as stateless; under the Latvian legislation
they authorise residence in and re-entry into Latvia. The holder of a stateless
person travel document does not need a residence permit to reside in Latvia and
to re-enter it following travel abroad.
â BÄgÄŒa ceÄŒoĆĄanas dokuments
Refugee travel document, blue in colour. These documents are issued to persons
that Latvia has recognised as refugees; under the Latvian legislation they
authorise residence in and re-entry into Latvia. The holder of a refugee travel
document does not need a residence permit to reside in Latvia and to re-enter it
following travel abroad.
â CeÄŒoĆĄanas dokuments (alternatÄ«vais statuss)
Travel document for a person granted subsidiary protection status, blue in
colour. These documents are issued to persons to whom Latvia has granted
subsidiary protection status and who cannot obtain a travel document issued by
their country of previous abode; under the Latvian legislation these documents
authorise residence in and re-entry into Latvia. The holder of a travel document
for a person granted subsidiary protection status does not need a residence
permit to reside in Latvia and to re-enter it following travel abroad.
â CeÄŒotÄju saraksts izglÄ«tÄ«bas iestÄdes ekskursijÄm Eiropas SavienÄ«bÄ
List of travellers for school trips within the European Union.
â NacionÄlo bruĆoto spÄku izsniegtÄ identifikÄcijas karte
Identity card issued by the National Armed Forces to the military personnel of
the armed forces of the North Atlantic Treaty Organization and of the Member
States of the European Union, civilian personnel employed in the armed forces,
dependents of such military personnel or civilians and other persons related to
the armed forces.
Identity cards issued by the Ministry of Foreign Affairs (see Annex 20).
08/02/2022
42
LITHUANIA
1. Residence permits issued according to the uniform format:
Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje
(Temporary residence permit in the Republic of Lithuania):
Dokumento pavadinimas âLEIDIMAS GYVENTIâ
KortelÄje po uĆŸraĆĄu âLEIDIMO RĆȘĆ ISâ
iĆĄgraviruojamas ÄŻraĆĄas âLEIDIMAS LAIKINAI
GYVENTIâ
(Entry in the card under âTYPE OF PERMITâ: Temporary residence permit)
ÄźraĆĄas âLEIDIMAS LAIKINAI GYVENTIâ iĆĄgraviruojamas lietuviĆł kalba.
(Entry âTemporary residence permitâ is engraved in Lithuanian language)
Dokumento iĆĄdavimo laikotarpis: nuo 2020-09-17
(Duration of the issuance of the document: from 2020-09-17)
Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos SÄ jungoje
(Permit of a long-term resident of the Republic of Lithuania to reside in the
European Union):
Dokumento pavadinimas âLEIDIMAS GYVENTIâ
KortelÄje po uĆŸraĆĄu âLEIDIMO RĆȘĆ ISâ iĆĄgraviruojamas ÄŻraĆĄas
âLEIDIMAS NUOLAT GYVENTIâ
(Entry in the card under â TYPE OF PERMIT â: Permanent residence permit)
ÄźraĆĄas âLEIDIMAS NUOLAT GYVENTIâ iĆĄgraviruojamas lietuviĆł kalba.
(Entryâ Permanent residence permitâ is engraved in Lithuanian language.)
Dokumento iĆĄdavimo laikotarpis: nuo 2020-09-17
(Duration of the issuance of the document: from 2020-09-17)
- SÄ jungos pilieÄio ĆĄeimos nario leidimo gyventi ĆĄalyje kortelÄ, iĆĄduodama
08/02/2022
43
nuo 2020-09-17.
(Residence card of a family member of a union citizen, issued from 2020-
09-17).
KortelÄje po uĆŸraĆĄu âPASTABOSâ iĆĄgraviruojamas ÄŻraĆĄas
âTEISÄ GYVENTI LAIKINAIâ arba âTEISÄ GYVENTI NUOLATâ.
(Entry in the card under âREMARKSâ: âRight to reside temporarilyâ or
âRight to reside permanentlyâ)
ÄźraĆĄai âTeisÄ gyventi laikinaiâ ir âTeisÄ gyventi nuolatâ iĆĄgraviruojami
lietuviĆł kalba.
(Entries â TEISÄ GYVENTI LAIKINAIâ and âTEISÄ GYVENTI NUOLAT
â are engraved in Lithuanian language.)
â Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje
Leidimo tipas âLEIDIMAS GYVENTIâ
(Temporary residence permit in the Republic of Lithuania):
KortelÄje po uĆŸraĆĄu âLeidimo rĆ«ĆĄisâ iĆĄgraviruojamas ÄŻraĆĄas
â LEIDIMAS LAIKINAI GYVENTI â
(Entry in the card under âType of permitâ: Temporary residence permit)
ÄźraĆĄas âLEIDIMAS LAIKINAI GYVENTI â iĆĄgraviruojamas lietuviĆł kalba.
(EntryâTemporary residence permitâ is engraved in Linthuanian language.)
â Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos
Bendrijoje
(Permit of a long-term resident of the Republic of Lithuania to reside in the
European Community):
KortelÄje po uĆŸraĆĄu âLeidimo rĆ«ĆĄisâ iĆĄgraviruojamas ÄŻraĆĄas
â LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI â
(Entry in the card under âType of permitâ: Permanent residence permit)
ÄźraĆĄas âLEIDIMAS NUOLAT GYVENTIâ iĆĄgraviruojamas lietuviĆł kalba.
(EntryâPermanent residence permitâ is engraved in Linthuanian language.)
08/02/2022
44
Dokumento iĆĄdavimo laikotarpis: 2006-12-16â2012-05-19.
(Duration of the issuance of the document: 2006-12-16 â 2012-05-19)
â Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos
SÄ jungoje (iĆĄduodamas nuo 2012-05-20)
(Permit of a long-term resident of the Republic of Lithuania to reside in the
European Union, issued from 2012-05-20)
KortelÄje po uĆŸraĆĄu âLeidimo rĆ«ĆĄisâ iĆĄgraviruojamas ÄŻraĆĄas
âLEIDIMAS NUOLAT GYVENTIâ
(Entry in the card under âType of permitâ: Permanent residence card)
ÄźraĆĄas âLEIDIMAS NUOLAT GYVENTIâ iĆĄgraviruojamas lietuviĆł kalba.
(Entryâ Permanent residence permitâ is engraved in Lithuanian language.)
â SÄ jungos pilieÄio ĆĄeimos nario leidimo gyventi ĆĄalyje kortelÄ, iĆĄduodama nuo
2012-01-05.
(Residence card of a family member of a union citizen, issued from 2012-01-
05).
KortelÄje po uĆŸraĆĄu âPastabosâ iĆĄgraviruojamas ÄŻraĆĄas
âTEISÄ GYVENTI LAIKINAIâ arba âTEISÄ GYVENTI NUOLAT â.
(Entry in the card under âREMARKSâ: âRight to reside temporarilyâ or âRight
to reside permanentlyâ)
ÄźraĆĄai âTEISÄ GYVENTI LAIKINAIâ ir âTEISÄ GYVENTI NUOLAT â
iĆĄgraviruojami lietuviĆł kalba.
(Entries âRight to reside temporarilyâ and âRight to reside permanentlyâ are
engraved in Lithuanian language.)
â Europos SÄ jungos valstybÄs narÄs pilieÄio ĆĄeimos nario leidimas gyventi
Lietuvos Respublikoje, buvo iĆĄduodamas iki 2012-01-04.
(Residence permit in the Republic of Lithuania of a family member of the
citizen of an EU Member State, issued until 2012-01-04):
KortelÄje prie uĆŸraĆĄo âLeidimo rĆ«ĆĄisâ ÄŻraĆĄoma
(Entry in the card under âType of permitâ):
â âLeidimas gyventiâ (galioja 5 m.) arba
(Residence permit, valid for 5 years, or)
08/02/2022
45
â âLeidimas gyventi nuolatâ (galioja 10 m.)
(Permanent residence permit, valid for 10 years).
ÄźraĆĄai âLeidimas gyventiâ ir âLeidimas gyventi nuolatâ iĆĄgraviruojami lietuviĆł
kalba.
(Entries âResidence permitâ and âPermanent residence permitâ are engraved in
Lithuanian language.)
â Europos BendrijĆł valstybÄs narÄs pilieÄio leidimas gyventi
(Residence permits issued to third country nationals who are members of the
family of an EU citizen):
Buvo iĆĄduodamas nuo 2004-11-15 iki 2007-10-31 (su ÄŻraĆĄu âLeidimas gyventi
nuolatâ ) .
(Was issued from 2004-11-15 until 2007-10-31).
Buvo iĆĄduodamas nuo 2004-11-15 iki 2006-12-16 (su ÄŻraĆĄu âLeidimas gyventiâ )
.
(Was issued from 2004-11-15 until 2006-12-16).
KortelÄje prie uĆŸraĆĄo âleidimo rĆ«ĆĄisâ ÄŻraĆĄoma
(Entry in the card under âType of permitâ):
â âLeidimas gyventiâ (galioja 5 m.) arba
(Residence permit, valid for 5 years, or)
â âLeidimas gyventi nuolatâ (galioja 10 m.)
(Permanent residence permit, valid for 10 years).
ÄźraĆĄai âLeidimas gyventiâ ir âLeidimas gyventi nuolatâ iĆĄgraviruojami lietuviĆł
kalba.
(Entries âResidence permitâ and âPermanent residence permitâ is engraved in
Linthuanian language.)
2. All other documents issued to third-country nationals having equivalent value to a
residence permit
â Asmens grÄŻĆŸimo paĆŸymÄjimas: asmenims be pilietybÄs, turintiems leidimÄ
gyventi Lietuvos Respublikoje, ar treÄiĆłjĆł ĆĄaliĆł pilieÄiams, jeigu tai numatyta
pagal Lietuvos Respublikos tarptautines sutartis ar Europos SÄ jungos teisÄs
aktus, iĆĄduodamas dokumentas, leidĆŸiantis sugrÄŻĆŸti ÄŻ Lietuvos RespublikÄ .
(Repatriation certificate: a document issued to stateless persons, who have a
residence permit in the Republic of Lithuania, or third country nationals, if it is
08/02/2022
46
provided by the international agreements of the Republic of Lithuania or
European Union legal acts, authorizing to return to the Republic of Lithuania).
â âAâ kategorijos akreditacijos paĆŸymÄjimas
(Accreditation certificate, âAâ category):
Iƥduodamas diplomatiniams agentams, konsuliniams pareigƫnams ir tarptautiniƳ
organizacijĆł atstovybiĆł nariams, kurie pagal tarptautinÄ teisÄ naudojasi
diplomatinÄmis privilegijomis ir imunitetais
(Issued to diplomatic agents, consular officers and members of representative
offices of international organisations, who enjoy diplomatic immunities and
privileges under the international law)
â âBâ kategorijos akreditacijos paĆŸymÄjimas
(Accreditation certificate, âBâ category):
IĆĄduodamas administracinio techninio personalo nariams ir konsuliniams
darbuotojams.
(Issued to members of administrative and technical staff and consular
employees)
Tokios paÄios formos kaip âAâ kategorijos paĆŸymÄjimas, tik ĆĄoninÄ juosta yra
ne raudonos, o ĆŸalios spalvos
(It has the same format as the âAâ category certificate, just the side strip is green
instead of red);
â âCâ kategorijos akreditacijos paĆŸymÄjimas
(Accreditation certificate, âCâ category):
IĆĄduodamas diplomatiniĆł atstovybiĆł aptarnaujanÄiojo personalo nariams ir
privatiems diplomatĆł namĆł darbininkams.
(Issued to the servicing personnel of diplomatic missions and private servants in
diplomatic households)
Tokios paÄios formos kaip âAâ kategorijos paĆŸymÄjimas, tik ĆĄoninÄ juosta yra
ne raudonos, o geltonos spalvos.
(It has the same format as the âAâ category certificate, just the side strip is
yellow instead of red);
â âDâ kategorijos akreditacijos paĆŸymÄjimas
(Accreditation certificate, âDâ category):
08/02/2022
47
IĆĄduodamas uĆŸsienio valstybiĆł garbÄs konsulams.
(Issued to the foreign honorary consuls)
â âEâ kategorijos akreditacijos paĆŸymÄjimas
(Accreditation certificate, âEâ category):
IĆĄduodamas tarptautiniĆł organizacijĆł atstovybiĆł nariams, kurie pagal tarptautinÄ
teisÄ naudojasi ribotais imunitetais ir privilegijomis.
(Issued to members of representative offices of international organisations, who
enjoy limited privileges and immunities under the international law).
Tokios paÄios formos kaip âAâ kategorijos paĆŸymÄjimas, tik ĆĄoninÄ juosta yra
ne raudonos, o pilkos spalvos.
(It has the same format as the âAâ category certificate, just the side strip is grey
instead of red).
- âStatuso paĆŸymÄjimasâ, iĆĄduodamas nuo 2022-01-01
(âStatus certificateâ issued from 01/01/2022)
IĆĄduodamas ginkluotĆłjĆł pajÄgĆł kariniam personalui, ginkluotose pajÄgose
dirbantiems civiliams darbuotojams, rangovams (fiziniams asmenims) ir karinio
personalo, ginkluotose pajÄgose dirbanÄiĆł civiliĆł darbuotojĆł, rangovĆł iĆĄlaikytiniams
(ĆĄeimos nariams).
(Issued to the military personnel of the armed forces, civilian personnel employed in
the armed forces, contractors (natural persons) and to the dependents (family
members) of members of military personnel, of civilian personnel employed in the
armed forces, and of contractors.)
08/02/2022
48
LUXEMBOURG
(NB: The list is not fully revised)
Carte de sĂ©jour de membre de famille d'un citoyen de lâUnion ou dâun ressortissant d'un
des autres Etats ayant adhĂ©rĂ© Ă lâEspace Ă©conomique europĂ©en ou de la ConfĂ©dĂ©ration
suisse â sĂ©rie M
(Residence card of a family member of a Union citizen or a national of one of the other
States acceded to the Agreement of the European Economic Area or of the Swiss
Confederation â M series)
Carte de sĂ©jour permanent de membre de famille d'un citoyen de lâUnion ou dâun
ressortissant d'un des autres Etats ayant adhĂ©rĂ© Ă lâEspace Ă©conomique europĂ©en ou de
la ConfĂ©dĂ©ration suisse â sĂ©rie M
(Permanent residence card of a family member of a Union citizen or a national of one of
the other States acceded to the Agreement of the European Economic Area or of the
Swiss Confederation â M series)
â Liste des Ă©lĂšves participant Ă un voyage scolaire dans l'Union europĂ©enne.
(List of pupils participating in a school trip within the European Union)
â Cartes diplomatiques, consulaires et de lĂ©gitimation dĂ©livrĂ©es par le MinistĂšre des
Affaires Ă©trangĂšres (voir annexe 20)
(Diplomatic identity cards, consular identity cards and legitimation/service cards issued
by the Ministry of Foreign Affairs (see Annex 20)
â Visa long sĂ©jour (visa sous forme de vignette avec un code national D).
(Long stay visa - visa sticker with national code D)
â Titres de sĂ©jour dĂ©livrĂ©s aux ressortissants de pays tiers selon le format uniforme dans
les catégories suivantes :
o travailleur salarié
o travailleur indépendant
o chercheur
o travailleur salarié détaché,
o travailleur salarié transféré,
o travailleur salarié (article 44bis),
o travailleur saisonnier,
o prestataire de services communautaire,
o travailleur dâun prestataire de service UE,
o résident de longue durée-UE,
o membre de famille,
o carte bleue européenne ,
o Ă©lĂšve,
08/02/2022
49
o Ă©tudiant,
o ICT â employĂ© stagiaire,
o ICT - expert/cadre,
o Mobile ICT - employé/stagiaire,
o Mobile ICT - expert/cadre,
o protection internationale-protection subsidiaire,
o protection internationale-statut de réfugié,
o volontaire,
o jeune au pair,
o stagiaire,
o vie privée,
o sportif,
o investisseur.
(residence permits issued to third country nationals as a: salaried worker, self-employed
person, researcher, posted salaried worker, transferred salaried worker, salaried worker
(article 44bis) , seasonal worker, European service provider, long term resident-UE,
family member, blue card, pupil, student, ICT âtrainee or employed person, ICT-expert,
Mobile ICT trainee or employed, Mobile ICT-expert, international protection-subsidiary
protection, international protection-recognized refugee, volunteer worker, young au-pair,
private reasons, sportspeople, investor)
â Titres de sĂ©jour dĂ©livrĂ©s aux ressortissants britanniques et aux membres de leur famille,
bĂ©nĂ©ficiaires de lâAccord de retrait, en application de lâArticle 18(1) de lâAccord de
retrait conclu entre lâUnion europĂ©enne et le Royaume-Uni (Article 50 TUE)
(residence documents for British nationals and members of their family, beneficiaries of
the Withdrawal Agreement, issued in accordance to article 18(1) of the Withdrawal
Agreement concluded between the European Union and the United Kingdom (âarticle
50 TUEâ))
08/02/2022
50
HUNGARY
1. List of residence permits in accordance with Article 2(16)(a) of the Regulation
(EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on
a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders
(Schengen Borders Code)
a) Residence permits issued according to the uniform format
TARTĂZKODĂSI ENGEDĂLY
TARTĂZKODĂSI ENGEDĂLY
RESIDENCE PERMIT
iFADO Code: HUN-HO-06001
- Format: ID-1 format card with chip
- First issued: 20 May 2011
- Last issued: 01. June 2020.
- Maximum length of validity: 5 years
-The âOKMĂNY TĂPUSAâ (Type of document) section states the type of residence status:
- a kishatårforgalmi engedély/local border traffic permit
- a tartózkodåsi engedély/residence permit
- humanitĂĄrius cĂ©lĂș tartĂłzkodĂĄsi engedĂ©ly/residence permit granted on humanitarian
grounds
- a bevåndorlåsi engedély/immigration permit
- a letelepedési engedély/permanent residence permit
- az ideiglenes letelepedési engedély/interim permanent residence permit
- a nemzeti letelepedési engedély/national permanent residence permit
- az EK letelepedési engedély/ EC permanent residence permit
- The MEGJEGYZĂSEK (Observations) section states the purpose of the stay:
- hivatalos/official
- kutatĂĄs/scientific research,
- csalĂĄdi egyĂŒttĂ©lĂ©s/family reunification,
- gyógykezelés/medical treatment,
- lĂĄtogatĂĄs/ visitation,
- nemzeti tartózkodåsi engedély/national residence permit
- tanulmĂĄnyi/studies,
- keresĆtevĂ©kenysĂ©g folytatĂĄsa/employment or gaintfull activity,
- önkéntes tevékenység/voluntary activity,
- az EU KĂ©k KĂĄrtya / EU Blue Card â MunkaerĆpiaci hozzĂĄfĂ©rĂ©s a kiadĂĄstĂłl szĂĄmĂtott kĂ©t
Ă©vig korlĂĄtozott/Acces to labour market is restricted for 2 years period
- huzamos tartĂłzkodĂĄsi engedĂ©llyel rendelkezĆ â EK/long term resident - EC.
- befogadotti/person authorised stay,
- felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl maradt kiskorĂș/unaccompanied minor,
- hontalan/stateless,
- egyéb / other
- egyéb, Harmtv. 29. § (1) f) pontja alapjån / Other, according to the Paragraph f) of
Subsection (1) of Section 29. of the Act II. of 2007
08/02/2022
51
- egyéb, Harmtv. 29. § (1a) pontja alapjån / Other, according to the Subsection (1a) of
Section 29. of the Act II. of 2007
- az ideiglenesen munkĂĄt vĂĄllalĂł turistĂĄk programjĂĄrĂłl szĂłlĂł nemzetközi szerzĆdĂ©s
szerint kiadva / Issued in accordance with the agreement on a Working Holiday Scheme
- The MEGJEGYZĂSEK a hĂĄtoldalon (Observation on the back side) section states:
- Munkavégzésre jogosult [munkåltató neve]-nå/nél / Entitled to work at [name of
company]
TARTĂZKODĂSI ENGEDĂLY
RESIDENCE PERMIT
iFADO Code: - HUN-HO-12001
- Format: ID-1 format card with chip
- First issued: 10 June 2020
- Last issued: -
- Maximum length of validity: 5 years
Az (EU) 2017/1954 eurĂłpai parlamenti Ă©s tanĂĄcsi rendeletben meghatĂĄrozott formĂĄtumĂș Ă©s
adattartalmĂș okmĂĄnykĂ©nt kerĂŒl kiĂĄllĂtĂĄsra:
The âOKMĂNY TĂPUSAâ (Type of document) section states the type of residence status:
- kishatårforgalmi engedély/Local border traffic permit
-tartózkodåsi engedély/ Residence permit
- humanitårius tartózkodåsi engedély/ Residence permit granted on humanitarian grounds
- bevåndorlåsi engedély/Immigration permit
- letelepedési engedély/Permanent residence permit
- ideiglenes letelepedési engedély/Interim permanent residence permit
- nemzeti letelepedési engedély/ National permanent residence permit
- EK letelepedési engedély/EC permanent residence permit
- The MEGJEGYZĂSEK (Observations) section states the purpose of the stay:
a) a kishatårforgalmi engedély esetén/ in the case of local border traffic permit:
aa) âĂtlevĂ©l szĂĄma: 00000000â/ âThe number of passport: 00000000â
b) a tartózkodåsi engedély esetén/ in the case of residence permit:
ba) âEU KĂ©k KĂĄrtyaâ / âEU Blue Cardâ
bb) âMunkavĂĄllalĂĄsâ / âEmploymentâ
08/02/2022
52
bc) âJövedelemszerzĂ©sâ /âGainful activity"
bd) âVĂĄllalaton belĂŒl ĂĄthelyezett szemĂ©ly / ICTâ/
be) âLĂĄtogatĂĄsâ/ âVisitationâ
bf) âCsalĂĄdi egyĂŒttĂ©lĂ©sâ/ âFamily reunificationâ
bg) âSzezonĂĄlis munkavĂĄllalĂĄsâ/ âSeasonal workingâ
bh) âGyĂłgykezelĂ©sâ/ âMedical treatmentâ
bi) âHivatalosâ/ âOfficialâ
bj) âNemzeti tartĂłzkodĂĄsi engedĂ©lyâ/ âNational residence permitâ
bk) âĂllĂĄskeresĂ©s vagy vĂĄllalkozĂĄs indĂtĂĄsâ/ âJob-searching or entrepreneurshipâ
bl) âIdeiglenes tartĂłzkodĂĄsi engedĂ©lyâ/ âTemporary residence permitâ
bm) âHosszĂș tĂĄvĂș mobilitĂĄsi engedĂ©ly / mobile ICTâ
bn) âKutatĂłi hosszĂș tĂĄvĂș mobilitĂĄsi tartĂłzkodĂĄsi engedĂ©lyâ/ âResearcher long term
mobility residenceâ
bo) âCsalĂĄdtag kutatĂłi mobilitĂĄsi tartĂłzkodĂĄsi engedĂ©lyeâ/ âMobility residence permit
for researcherâs family memberâ
bp) âHallgatĂłi mobilitĂĄsi tartĂłzkodĂĄsi engedĂ©lyâ/ âStudent mobility residence permitâ
bq) âGyakornokâ/ âInternâ
br) âKutatĂĄsâ/ âScientific researcâ
bs) âĂnkĂ©ntes tevĂ©kenysĂ©gâ/ âVoluntary activityâ
bt) âTanulmĂĄnyiâ/ âStudiesâ
bu) âEgyĂ©bâ/ âOtherâ
bv) âMunkavĂĄllalĂĄs EUSZ 50. cikke â hatĂĄr menti ingĂĄzĂłâ/Employment Article 50 of
the Treaty on European Union âfrontier workerâ
bw) âJövedelemszerzĂ©s EUSZ 50. cikke â hatĂĄr menti ingĂĄzĂłâ/âGainful activity Article
50 of the Treaty on European Union âfrontier workerâ
c) a humanitårius tartózkodåsi engedély esetén/ in the case of residence permit granted on
humanitarian grounds:
ca) âHontalanâ/ âStatelessâ
08/02/2022
53
cb) âFelĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl maradt kiskorĂșâ/ âUnaccompanied minorâ
cc) âBefogadottâ/ âPerson authorised to stayâ
cd) âEgyĂ©bâ/ âOtherâ
d) az EK letelepedési engedély esetén/ in the case of EC permanent residence permit:
da) âHuzamos tartĂłzkodĂĄsi engedĂ©llyel rendelkezĆ â EKâ/ âLong-term residence
permit-ECâ
e) Szmtv. 95. § (4), (7), (9) és (11) bekezdés alapjån kiadott nemzeti letelepedési engedély
esetĂ©n: âaz EUSZ 50. cikke alapjĂĄnâ in the case of a national permanent residence permit
issued on the basis of Section 95 (4), (7), (9) and (11) of the Act on the Entry and Residence of
Persons with the Right of Free Movement and Residence: âArticle 50 of the Treaty on
European Union â
The MEGJEGYZĂSEK a hĂĄtoldalon (Observation on the back side) section states:
a) a kishatårforgalmi engedély esetén/ in the case of local border traffic permit:
aa) â2007. Ă©vi CLIII. törvĂ©ny alapjĂĄn visszaĂ©lĂ©s szankcionĂĄlandĂłâ According to Act
CLIII. of 2007 Misuse results penalties/
b) a tartózkodåsi engedély esetén/ in the case of residence permit:
ba) EU KĂ©k KĂĄrtya esetĂ©n/ in the case of EU Blue Card: âMunkaerĆpiaci hozzĂĄfĂ©rĂ©s a
kiadĂĄstĂłl szĂĄmĂtott kĂ©t Ă©vig korlĂĄtozottâ/ âAccess to labour market is restrieted for 2
years periodâ/âMunkavĂ©gzĂ©sre jogosult ...-nĂĄl/-nĂ©lâ/ â Entitled to work at âŠ..â
bb) MunkavĂĄllalĂĄs cĂ©lĂș tartĂłzkodĂĄsi engedĂ©ly esetĂ©n/ in the case of residence permit for
employment: âMunkavĂ©gzĂ©sre jogosult ...-nĂĄl/-nĂ©lâ/ âEntitled to work at âŠâ
bc) VĂĄllalaton belĂŒli ĂĄthelyezĂ©s cĂ©lĂș tartĂłzkodĂĄsi engedĂ©ly esetĂ©n/ in the case of
residence permit for ICT : âMunkavĂ©gzĂ©sre jogosult ...-nĂĄl/-nĂ©lâ/ âEntitled to work at
âŠâ
bd) HosszĂș tĂĄvĂș mobilitĂĄsi engedĂ©ly esetĂ©n/ in the case of residence permit for mobile
ICT: âMunkavĂ©gzĂ©sre jogosult ...-nĂĄl/-nĂ©lâ/ âEntitled to work at âŠâ
be) SzezonĂĄlis munkavĂĄllalĂĄs cĂ©lĂș tartĂłzkodĂĄsi engedĂ©ly esetĂ©n/ in the case of
residence permit for seasonal working : âMunkavĂ©gzĂ©sre jogosult ...-nĂĄl/-nĂ©lâ/ âEntitled
to work at âŠâ
bf) Hallgatói mobilitåsi tartózkodåsi engedély esetén/ in the case of student mobility
residence permit : âTanulmĂĄnyokat folytat ...-nĂĄl/-nĂ©lâ/ â Entitled to study at âŠâ
08/02/2022
54
bg) KutatĂłi hosszĂș tĂĄvĂș mobilitĂĄsi tartĂłzkodĂĄsi engedĂ©ly esetĂ©n/ in the case of
Researcher long term mobility residence : âKutat ...-nĂĄl/-nĂ©lâ / âEntitled to research at
âŠâ
bh) Csalådtag kutatói mobilitåsi tartózkodåsi engedélye esetén/ in the case of mobility
residence permit for researcherâs family member: âKutatĂł csalĂĄdtag neve: ...â / âName
of researcherâ
bi) Gyakornoki tevĂ©kenysĂ©g cĂ©lĂș tartĂłzkodĂĄsi engedĂ©ly esetĂ©n/ in the case of residence
permit for intern: âGyakornok ...-nĂĄl/-nĂ©lâ / âEntitled to training at ...â
bj) TanulmĂĄnyi cĂ©lĂș tartĂłzkodĂĄsi engedĂ©ly esetĂ©n/ in the case of residence permit for
studies: âTanulmĂĄnyokat folytat ...-nĂĄl/-nĂ©lâ /âEntitled to study at âŠâ, illetve
âĂsztöndĂj keretĂ©ben ...-nĂĄl/-nĂ©lâ/ âPart of erasmusâ
bk) Ideiglenes tartózkodåsi engedély esetén/ in the case of temporary residence permit:
âAz ideiglenesen munkĂĄt vĂĄllalĂł turistĂĄk programjĂĄrĂłl szĂłlĂł nemzetközi szerzĆdĂ©s
szerint kiadvaâ / âIssued in accordance with the agreement on a Working Holiday
Schemeâ
c) az EK letelepedési engedély esetén/in the case of EC permanent residence permit:
ca) âKorĂĄbban EU KĂ©k KĂĄrtya birtokosa/ Former EU Blue Card holderâ (ha az EK
letelepedési engedélyt az engedélyes EU Kék kårtya birtokosaként kapta/ if the EC
residence permit has been granted to the holder as holder of the EU Blue Card)
cb) âNemzetközi vĂ©delmet nyĂșjtĂł orszĂĄg/Country of international protection: ...
Nemzetközi vĂ©delem keletkezĂ©sĂ©nek idĆpontja/Date of origin of international protection: ...â
(ha az engedĂ©lyest korĂĄbban a menekĂŒltĂŒgyi hatĂłsĂĄg vagy bĂrĂłsĂĄg vagy az EurĂłpai UniĂł
tagĂĄllama menekĂŒltkĂ©nt elismerte vagy kiegĂ©szĂtĆ vĂ©delemben rĂ©szesĂtette, Ă©s az EK
letelepedĂ©si engedĂ©ly kiĂĄllĂtĂĄsakor ez a jogĂĄllĂĄs fennĂĄll/if the authorized person has previously
been recognized or granted subsidiary protection by the asylum authority or the court or a
Member State of the European Union, and this status exists at the time of issuing the EC
permament residence permit)
d) az ideiglenes letelepedési engedély esetén/ in the case of a temporary residence permit:
âNemzetközi vĂ©delmet nyĂșjtĂł orszĂĄg/Country of international protection: ...
Nemzetközi vĂ©delem keletkezĂ©sĂ©nek idĆpontja: ...â (ha az engedĂ©lyest korĂĄbban a
menekĂŒltĂŒgyi hatĂłsĂĄg vagy bĂrĂłsĂĄg vagy az EurĂłpai UniĂł tagĂĄllama menekĂŒltkĂ©nt elismerte
vagy kiegĂ©szĂtĆ vĂ©delemben rĂ©szesĂtette, Ă©s az EK letelepedĂ©si engedĂ©ly kiĂĄllĂtĂĄsakor ez a
jogĂĄllĂĄs fennĂĄll/ if the authorized person has previously been recognized or granted subsidiary
protection by the asylum authority or the court or a Member State of the European Union, and
this status exists at the time of issuing the EC permament residence permit)
âe) az 5. pont e) alpont szerint kiadott nemzeti letelepedĂ©si engedĂ©ly esetĂ©n: âKilĂ©pĂ©si
megĂĄllapodĂĄs 18. cikk (1) bekezdĂ©se alapjĂĄnâ/ in the case of a national permanent residence
08/02/2022
55
permit issued in accordance with point 5 (e):âWithdrawal Agreement pursuant Article 18 (1)â
ââ
MOBILITĂSI IGAZOLĂS
MOBILITY CERTIFICATE
iFADO Code: -
- Format: Double-sided, ID-2 format paper card in a heat-laminated cover
- First issued: 1 January 2018
- Last issued:
- Validity: maximum 360 days
Megjegyzések/remarks:
a) kutatĂłi rövid tĂĄvĂș mobilitĂĄsi igazolĂĄs/short term researcher mobility certificate
Kutatåsra jogosult/entitled to research: (-nål/nél)
b) kutatĂł csalĂĄdtagja/family member of researcher
c) hallgatĂłi mobilitĂĄsi igazolĂĄs/student mobility certificate
Tanulmånyokat folytat/Entitled to study: (-nål/nél)
(b) Residence cards issued in accordance with Directive 38/2004/EC
REGISZTRĂCIĂS IGAZOLĂS EGT-ĂLLAMPOLGĂR RĂSZĂRE
If issued for UK nationals before 31.12. 2020.
Registration certificate for EEA nationals
iFADO Code: HUN-HO-04001
- Format: Double-sided, 86 mm x 54 mm paper card in a heat-laminated cover
- First issued: 01.July 2007.
- Last issued: 31.December 2012.
- Validity: Indefinite
REGISZTRĂCIĂS IGAZOLĂS EGT-ĂLLAMPOLGĂR RĂSZĂRE
If issued for UK nationals before 31.12. 2020.
Registration certificate for EEA nationals
iFADO Code: HUN-HO-07004
- Format: Double-sided, 86 mm x 54 mm paper card in a heat-laminated cover
- First issued: 01.January 2013.
- Last issued:
- Validity: Indefinite
TARTĂZKODĂSI KĂRTYA EGT ĂLLAMPOLGĂR CSALĂDTAGJA RĂSZĂRE
RESIDENCE CARD for family members of EEA nationals
iFADO Code: HUN-HO-07002
- Format: Double-sided, ID-2 format paper card in a heat-laminated cover
- First issued: 1 January 2013
- Last issued:
- Validity: maximum 5 years
- The EGYĂB MEGJEGYZĂSEK (Other observations) section states: 'TartĂłzkodĂĄsi
kårtya EGT ållampolgår csalådtagja részére' (residence card for family member of EEA
national)
TARTĂZKODĂSI ENGEDĂLY
08/02/2022
56
- RESIDENCE PERMIT for third-country national family members of Hungarian
nationals
iFADO Code: HUN-HO-06001
- Format: ID-1 format card with chip (issued in accordance with Council Regulation (EC)
No 1030/2002 of 13 June 2002)
- First issued: 20 May 2011
- Last issued:
- Validity: maximum 5 years
- The MEGJEGYZĂSEK (Observations) section states: 'Residence permit issued to
family member of Hungarian national (tartĂłzkodĂĄsi kĂĄrtya magyar ĂĄllampolgĂĄr
csalådtagja részére)'
(c) Permanent residence cards issued in accordance with Directive 38/2004/EC
ĂLLANDĂ TARTĂZKODĂSI KĂRTYA
Permanent residence card
iFADOCode: HUN-HO-03002
- Format: Double-sided, ID-2 format paper card in a heat-laminated cover
- First issued: 1 July 2007
- Last issued: 31 December 2012
- Validity: 10 years (2010.12.24. napjåtól az EGT-ållampolgår részére kiadott ållandó
tartózkodåsi kårtya hatårozatlan ideig érvényes./ As of 24.12.2010, the permanent
residence card issued to an EEA national shall be valid indefinitely.))
17/06/2014 45
Note: For EEA citizens and their family members with the right of permanent residence, the
card is valid in conjunction with their national ID card or national passport. For third-country
nationals the card is valid only in conjunction with their national passport.
ĂLLANDĂ TARTĂZKODĂSI KĂRTYA
Permanent residence card
iFADO Code: HUN-HO-07001
- Format: Double-sided, ID-2 format paper card in a heat-laminated cover
- First issued: 01 January 2013
- Last issued:
- Validity: 10 years (Az EGT-ållampolgår részére kiadott ållandó tartózkodåsi kårtya
hatårozatlan ideig érvényes/ The permanent residence card issued to an EEA national
shall be valid indefinitely.)
-
Note: For EEA citizens and their family members with the right of permanent residence, the
card is valid in conjunction with their national ID card or national passport. For third-country
nationals the card is valid only in conjunction with their national passport.
(d) Certificates of application under Article 18(1)(b) WA â for UK nationals and their
family members:
Issued after 01. 01. 2021.
- ĂtvĂ©teli elismervĂ©ny Ă©s hiĂĄnypĂłtlĂĄsi felhĂvĂĄs â letelepedĂ©si engedĂ©ly irĂĄnti kĂ©relem: proof of
receipt and notification of missing documents to apply, to appeal and to provide missing
08/02/2022
57
documents regarding the following case type national permanent residence permit issued in
accordance with the conditions of the Withdrawal Agreement
ĂtvĂ©teli elismervĂ©ny Ă©s hiĂĄnypĂłtlĂĄsi felhĂvĂĄs- tartĂłzkodĂĄsi engedĂ©ly irĂĄnti kĂ©relem: proof of
receipt and notification of missing documents to apply, to appeal and to provide missing
documents regarding the following case type residence permit issued in accordance with the
conditions of the Withdrawal Agreement
- Tåjékoztatås kérelem befogadåsåról - letelepedési engedély/tartózkodåsi engedély irånti
kérelem: acceptance of the application
- ĂrtesĂtĂ©s idegenrendĂ©szeti hatĂłsĂĄghoz törtĂ©nĆ Ă©rkeztetĂ©sĂ©rĆl â letelepedĂ©si
engedély/tartózkodåsi engedély irånti kérelem: registration of the application
08/02/2022
58
MALTA
- Residence cards issued in accordance with Directive 2004/38/EC
Residence cards to family members who are third country nationals, of EEA nationals who are exercising a Treaty Right in Malta in accordance with Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States, are issued documentation in plastic card format, utilising the same features of the format stipulated in Regulation 2002/1030. The title of the said document, which is in the English language, is 'Residence Documentation' and the space reserved for Type of Permit is left blank. The following text features in the space reserved for Remarks: 'Residence Card of a Family Member of a Union Citizen - (Art 10 - Dir 2004/38)'. If the person has acquired permanent residence the remark would be 'Residence Card of a Family Member of a Union Citizen - (Art 20 - Dir 2004/38)'.
- Registration certificates issued in accordance with Directive 2004/38/EC to UK nationals and residence cards to their family members, who are third country nationals prior to 1 February 2020
The registration certificate document is issued in plastic card format in the English language. The title is âResidence Documentationâ. The field Type of Permit is left blank. The field Remarks contains the following text âRegistration Certificate (Article 8 â Dir 2004/38). If the person has acquired permanent residence the reference in the remark would be to article 19 and not to article 8 of the Dir 2004/38.
The residence cards issued to family members, who are third country nationals, of UK nationals are in the format as the above-mentioned residence documents issued in accordance with articles 10 and 20 of Directive 2004/38.
- Residence permits issued to beneficiaries on the grounds of article 18(1) EU/UK Withdrawal Agreement
A residence permit in the format established by Regulation 1030/2002 and relative amendments is issued to such beneficiaries. In the field âType of permitâ the text in the Maltese language is as follows: Artikolu 50 â TUE. The following text features in the field âRemarksâ: Artikolu 18(1) tal-Ftehim. If the person is eligible for permanent residence, the Remarks field would contain also the word âPermanentiâ.
- Document certifying application for a residence document under Article 18(1) of the EU/UK Withdrawal Agreement
Persons who are eligible to apply for the above-mentioned document are issued on application with a paper document containing their photograph entitled âApplication for Residence in Malta Receiptâ and indicates the purpose of the said application. It authorizes the holder to reside in Malta under the provisions of the agreement prior to being granted the residence document as provided for article 18(1) of the Agreement.
- Residence permits to other third country nationals
Residence permits issued to third country nationals (other than in accordance with
08/02/2022
59
Directive 2004/38/EC) are issued in the uniform format in accordance with Council Regulation (EC) 1030/2002 of 13 June 2002 laying down a uniform format for residence permits for third- country nationals.
In the blank space provided on each document for 'Type of Permit' the following categories are being utilised:
- Xoghol (Employment purposes) - Benestant (Economically self-sufficient) - Adozzjoni (Adoption) - RaÄĄunijiet ta' Saħħa (Health purposes) - ReliÄĄjuĆŒ (Religious purposes) - Skema - Residenza Permanenti (Permanent Residence Scheme) - Partner - Karta Blu tal-UE (Blue Card) - Temporanju (Temporary) - Persuna EĆŒenti - Membru tal-Familja (Family member of a Maltese national) - Resident fit-Tul - ĐĐĄĐ (Long term resident) - Protezzjoni Intemazzjonali (International Protection) - Membru tal-Familja (Family Member of a third country national) - Studju (Study) - RaÄĄunijiet Umanitarji (Humanitarian Reasons)
08/02/2022
60
THE NETHERLANDS
1. Residence permits issued according to the uniform format
â Regulier bepaalde tijd
(Regular - fixed-term)
â Regulier onbepaalde tijd
(Regular - indefinite)
â Asiel bepaalde tijd
(Asylum - fixed-term)
â Asiel onbepaalde tijd
(Asylum - indefinite)
â EU/EER (Gemeenschapsonderdanen)
(EU nationals)
2. All other documents issued to third-country nationals having equivalent value to a
residence permit
â Het Geprivilegeerdendocument
(Privileged persons document)
NB: Document issued to a group of "privileged persons" comprising members of
the diplomatic corps, the consular corps and certain international organisations,
and members of their family.
â Visum voor terugkeer
(Return visa)
â List of persons participating in a school trip within the European Union.
08/02/2022
61
AUSTRIA
Residence permits pursuant to Article 2(16)(a) of the Schengen Borders Code:
I. Residence permits issued in accordance with the uniform format set out in Council
Regulation (EC) No 1030/2002
- Residence permit with âproof of establishmentâ in the form of the ID1 card in accordance
with the joint actions based on Council Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002
laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals (issued in
Austria between 1 January 2003 and 31 December 2005).
- Residence permit in the form of a sticker in accordance with the joint actions based on
Council Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 laying down a uniform format for
residence permits for third-country nationals (issued in Austria between 1 January 2005
and 31 December 2005).
- Residence permits falling under âauthorisation of establishmentâ
(Niederlassungsbewilligung), âfamily memberâ (Familienangehörige), âpermanent
residence - EUâ (Daueraufenthalt-EG), âpermanent residence - family memberâ
(Daueraufenthalt-Familienangehöriger) and âauthorisation of residenceâ
(Aufenthaltsbewilligung), in the form of the ID1 card in accordance with the joint actions
based on Council Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 laying down a uniform
format for residence permits for third-country nationals (issued in Austria since 1 January
2006).
The âauthorisation of residenceâ (Aufenthaltsbewilligung) permit indicates the specific
purpose for which it was issued.
An âauthorisation of residenceâ permit (Aufenthaltsbewilligung) may be issued for the
following purposes: intra-corporate transfer (ICT), posted worker, self-employed person,
special cases of employment, school pupil, social service provider, family reunification.
âAuthorisation of residenceâ (Aufenthaltsbewilligung) permits for the purpose of intra-
corporate transfers (âICTâ and âmobile ITCâ) have been issued since 1 October 2017.
âStudentâ (âStudentâ), âvolunteerâ and âresearcher mobilityâ âauthorisation of residenceâ
(Aufenthaltsbewilligung) permits have been issued since 1 September 2018.
âStudentâ (âStudierenderâ), âauthorisation of residenceâ (Aufenthaltsbewilligung) permits
were issued until 31 August 2018.
The âauthorisation of establishmentâ (Niederlassungsbewilligung) residence permit may be
issued without further details or for the following purposes: no gainful activity and
dependant. Since 1 October 2017, âauthorisation of establishmentâ
(Niederlassungsbewilligung) permits can also be issued for the categories âresearcherâ,
âartistâ or âspecial cases of employmentâ.
âAuthorisation of establishmentâ (Niederlassungsbewilligung) residence permits were
issued in Austria until 30 June 2011 for the categories âkey workerâ, âunlimitedâ and
âlimitedâ.
âPermanent residence - EUâ (Daueraufenthalt-EG) and âpermanent residence - family
08/02/2022
62
memberâ (Daueraufenthalt-Familienangehöriger) permits were issued in Austria until
31 December 2013.
âAuthorisation of residenceâ (Aufenthaltsbewilligung) permits for the purposes of Section
69a of the Establishment and Residence Act (NAG) were issued in Austria until 31
December 2013.
âAuthorisation of residenceâ (Aufenthaltsbewilligung) permits were also issued for job
rotation workers, artists and researchers until 30 September 2017.
- The âred-white-red cardâ (Rot-WeiĂ-Rot-Karte), the âred-white-red card plusâ (Rot-WeiĂ-Rot-Karte plus) and the âblue EU cardâ (Blaue Karte EU) in the form of the ID1 card in accordance with the joint actions based on Council Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals (issued in Austria since 1 July 2011).
- âPermanent residence - EUâ (Daueraufenthalt- EU) permits in accordance with the joint actions based on Council Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals (issued in Austria since 1 January 2014).
- âArticle 50 TEUâ (âArtikel 50 EUVâ) permits for British nationals and their family
members who fall under the Withdrawal Agreement (start of issue 1 January 2021). The permits may indicate a long-term resident status (Daueraufenthaltsrecht) and/or that it was issued to a family member (Familienangehöriger)
- âRight of residence plusâ (âAufenthaltsberechtigung plusâ) permits issued in accordance with Section 55(1) or Section 56(1) of the Asylum Act as set out in Federal Law Gazette I No 100/2005 are in line with the former provisions of Sections 41(a)(9) and 43(3) of the Establishment and Residence Act (NAG) as set out in Federal Law Gazette I No 38/2011. Issued in Austria from 1 January 2014.
- The âright of residenceâ (Aufenthaltsberechtigung) permit issued in accordance with Section 55(2) or Section 56(2) of the Asylum Act as set out in Federal Law Gazette I No 100/2005 corresponds to the former âauthorisation of establishmentâ (Niederlassungsbewilligung) permit issued in accordance with Section 43(3) and (4) of the Establishment and Residence Act (NAG) as set out in Federal Law Gazette I No 38/2011. Issued in Austria from 1 January 2014.
- The âright of residence on the grounds of special protectionâ (âAufenthaltsberechtigung aus besonderem Schutzâ) permit issued in accordance with Section 57 of the Asylum Act as set out in Federal Law Gazette I No 100/2005 further transposes the provisions of Council Directive 2004/81/EC of 29 April 2004 on the residence permit issued to third-country nationals who are victims of trafficking in human beings or who have been the subject of an action to facilitate illegal immigration, who cooperate with the competent authorities. The predecessor provision was Section 69(a)(1) of the Establishment and Residence Act (NAG) as set out in Federal Law Gazette I No 38/2011. Issued in Austria from 1 January 2014.
- âAufenthaltskarteâ: the residence permit according a right of residence in the Union of more than three months for family members of EEA citizens pursuant to Directive 2004/38/EC (issued in this format since 1 July 2020)
08/02/2022
63
- âDaueraufenthaltskarteâ the permanent residence card to document a Union right of permanent residence of more than five years for a family member of an EEA citizen pursuant to Directive 2004/38/EC (issued in this format since 1 July 2020)
II. Residence permits which, pursuant to Directive 2004/38, do not have to be issued in the
uniform format (issued in this format until 30 June 2020)
- The residence permit according a right of residence in the Union of more than three
months for family members of EEA citizens pursuant to Directive 2004/38/EC does not
correspond to the standard format in Council Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June
2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals
- The permanent residence card to document a Community right of permanent residence of
more than three months for a family member of an EEA citizen pursuant to Directive
2004/38/EC does not correspond to the standard format in Council Regulation (EC)
No 1030/2002 of 13 June 2002 laying down a uniform format for residence permits for
third-country nationals
Other documents entitling the holder to reside in Austria or to re-enter Austria (pursuant to
Article 2(15)(b) of the Schengen Borders Code:
- Identity document with photograph in card format for persons entitled to privileges and
immunities in red, yellow, blue, green, brown, grey and orange, issued by the
Federal Ministry for Europe, Integration and Foreign Affairs.
- Identity document with photograph in card format for persons entitled to privileges and
immunities in light grey with a reference to the categories red, orange, yellow, green, blue,
brown and grey, issued by the Federal Ministry for Europe, Integration and Foreign
Affairs.
- âPerson entitled to asylum statusâ pursuant to Section 3 of the 2005 Asylum Act or the
provisions that were its predecessors - usually documented by a Convention travel
document (issued in Austria since 28 August 2006) or by a card for persons entitled to
asylum pursuant to Section 51(a) of the 2005 Asylum Act (issued for foreign nationals
who applied for international protection from 15 November 2015 and to whom this status
was granted from 1 June 2016).
- âPerson holding subsidiary protection statusâ pursuant to Section 8 of the 2005 Asylum Act
or the provisions that were its predecessors - generally documented by a card for persons
holding subsidiary protection status pursuant to Section 52 of the 2005 Asylum Act.
- List of participants on a school trip within the European Union within the meaning of the
Council Decision of 30 November 1994 on a joint action concerning travel facilities for
school pupils from third countries resident in a Member State.
- âConfirmation of legal residence pursuant to Section 31(1)(5) of the Aliens Police Act
(FPG)â / âApplication for an extension pursuant to Section 2(4)(17a) of the Aliens Police
Act (FPG)â, in conjunction with a valid travel document.
- Employment permit pursuant to Section 32c of the Aliens Employment Act
08/02/2022
64
(AuslĂ€nderbeschĂ€ftigungsgesetz) in conjunction with a valid or expired âDâ visa for
seasonal workers or pursuant to Section 22a of the Immigration Police Act
(Fremdenpolizeigesetz - FPG), issued by Austria.
- Indefinite residence permit - issued in the form of an ordinary visa under Section 6(1)(1) of
the 1992 Aliens Act (FrG) (issued until 31 December 1992 by the Austrian domestic
authorities and representative offices abroad in the form of a stamp).
- Residence permit in the form of a green sticker up to No 790.000.
- Residence permit in the form of a green and white sticker from No 790.001 onwards.
- Residence permit in the form of a sticker in accordance with Council Joint Action
97/11/JHA of 16 December 1996, Official Journal L 7 of 10.1.1997, concerning a uniform
format for residence permits (issued in Austria between 1 January 1998 and 31 December
2004).
- âConfirmation of the right to enter Austria pursuant to Section 24 of the Establishment and
Residence Act (NAG) or Section 59 of the Asylum Actâ in the form of a green and blue
sticker.
- âConfirmation of application in accordance with Art 18 (1)(b) the Withdrawal Agreementâ
(âBestĂ€tigung ĂŒber die Antragstellung gemÀà Art. 18 Abs. 1 des Abkommens ĂŒber den
Austritt des Vereinigten Königreichs GroĂbritannien und Nordirland aus der EuropĂ€ischen
Union und der EuropÀischen Atomgemeinschaft (Austrittsabkommen) issued on security
paper in A4 Format starting on 4 January 2021
- Employment permit (BeschÀftigungsbewilligung) pursuant to Section 4c (1) of the Aliens
Employment Act (AuslÀnderbeschÀftigungsgesetz)
- Excemption certificate (Befreiungsschein) pursuant to Section 4c (2) of the Aliens
Employment Act (AuslÀnderbeschÀftigungsgesetz)
08/02/2022
65
POLAND
I. List of documents caught by Article 2(16)(a) of Regulation (EU) 2016/399 of the European
Parliament and of the Council of 9 March 2016 on a Union Code on the rules governing
the movement of persons across borders (Schengen Borders Code)
1. Residence documents issued in accordance with the uniform format set out in
Council Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 laying down a uniform format for
residence permits for third-country nationals.
- Karta pobytu (Residence card)
Residence cards are issued to aliens who have obtained:
- zezwolenie na pobyt czasowy (POBYT CZASOWY) - temporary residence permit; - zezwolenie na pobyt staĆy (POBYT STAĆY) - permanent residence permit;
- zezwolenie na osiedlenie siÄ (OSIEDLENIE SIÄ) â permit to settle, issued before 1 May 2014;
- zezwolenie na pobyt rezydenta dĆugoterminowego WE/UE (POBYT REZYDENTA DĆUGOTERMINOWEGO WE/UE) - a long-term EC resident's residence permit (issued after 1 October 2005). With effect from 12 June 2012 the term 'EC' was replaced by 'EU';
- zgoda na pobyt ze wzglÄdĂłw humanitarnych (POBYT ZE WZGLÄDĂW HUMANITARNYCH)
- consent for stay for humanitarian reasons;
- status uchodĆșcy (STATUS UCHODĆčCY) - refugee status;
- ochrona uzupeĆniajÄ ca (OCHRONA UZUPEĆNIAJÄCA) - subsidiary protection;
- Documents issued to the United Kingdom nationals and their family members - the
beneficiaries of the Withdrawal Agreement in Poland, after the end of transition period:
- ZaĆwiadczenie o zarejestrowaniu pobytu (Certificate of registration of stay â for UK
nationals possessing the right of residence)
- Dokument potwierdzajÄ cy prawo staĆego pobytu (Document certifying permanent
residence â for UK nationals possessing the right of permanent residence),
- Karta pobytowa (Residence card - for non UK family member possessing the right of
residence),
- Karta staĆego pobytu (Permanent residence card - for non UK family member
possessing the right of permanent residence).
All the above mentioned documents will bear: âArt. 50 TUEâ in the field: âtype of permitâ and
âArt. 18 ust. 4 Umowy WystÄ pieniaâ in the field: âremarksâ.
2. residence cards issued in accordance with Directive 2004/38/EC of the European Parliament
and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family
members to move and reside freely within the territory of the Member States amending
Regulation (EEC) No 1612/68 and repealing Directives 64/221/EEC, 68/360/EEC,
72/194/EEC, 73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC, 90/365/EEC and
93/96/EEC.
- Karta pobytu czĆonka rodziny obywatela Unii Europejskiej (Residence card for an EU citizen family member);
08/02/2022
66
- Karta staĆego pobytu czĆonka rodziny obywatela Unii Europejskiej (Permanent residence card for an EU citizen family member).
II. List of documents caught by Article 2(16)(b) of Regulation (EU) 2016/399 of the
European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on a Union Code on the rules
governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code)
1. Identity Cards issued by the Ministry of Foreign Affairs:
- legitymacja dyplomatyczna (Diplomatic Identity Card);
- legitymacja sĆuĆŒbowa (Official Identity Card);
- legitymacja konsularna (Consular Identity Card);
- legitymacja konsularna konsula honorowego (Consular Identity Card for Honorary
Consul);
- legitymacja specjalna (Special Identity Card).
2. Lista podrĂłĆŒujÄ cych dla wycieczek w Unii Europejskiej (decyzja Rady
94/795/WSiSW z dnia 30 listopada 1994 r. w sprawie wspĂłlnych dziaĆaĆ przyjÄtych przez
RadÄ na podstawie art. K.3 ust. 2 lit. b Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie uĆatwieĆ
podrĂłĆŒy dla uczniĂłw pochodzÄ cych z paĆstw trzecich przebywajÄ cych w PaĆstwach
CzĆonkowskich) (List of travellers for trips within the European Union (Council Decision
94/795/JHA of 30 November 1994 on a joint action adopted by the Council on the basis of
Article K.3.2.b of the Treaty on European Union concerning travel facilities for school
pupils from third countries resident in a Member State)).
3. Documents issued to the United Kingdom nationals and their family members before the
end of transition period referred to in the Withdrawal Agreement under the Directive
2004/38/EC which may be used by them after the end of transition period (the documents
will remain valid no later than until 31 December 2021):
- Dokument potwierdzajÄ cy prawo staĆego pobytu (Document certifying permanent
residence right),
- Karta pobytu czĆonka rodziny obywatela UE (Residence card of an EU citizen family
member),
- Karta staĆego pobytu czĆonka rodziny obywatela UE (Permanent residence card of an
EU citizen family member).
4. Provisional documents issued to United Kingdom nationals and their family members
after the end of transition period referred to in the Withdrawal Agreement:
- ZaĆwiadczenie (certificate) with one year validity confirming the submission of an
application for registration of stay and/or residence document for the beneficiary of the
Withdrawal Agreement â in case of application submitted until 31 December 2021 (the
08/02/2022
67
certificate together with a valid travel document will entitle to multiple border crossings
without the need to obtain a visa).
08/02/2022
68
PORTUGAL
I. Residence permits issued according to uniform format laid down by Council Regulation
(EC) no. 1030/2002
TĂTULO DE RESIDĂNCIA
Confers the status of resident in Portugal for third-country nationals
Temporary - valid for two years from the date of issue and renewable for successive periods
of three years
Permanent - valid indefinitely; must be renewed every five years or whenever there is any
change in the holder's identity details
Refugee - valid for a period of five years
Humanitarian grounds - valid for a period of three years
Electronic residence permits were issued in the context of a pilot project from 22 December
2008 to 3 February 2009; from that date the document was brought fully into use at national
level.
II. Residence cards issued in accordance with Directive 2004/38 (not in uniform format)
CARTĂO DE RESIDĂNCIA PERMANENTE Familiar de CidadĂŁo da UniĂŁo Europeia,
Nacional de Estado Terceiro
Document issued to family members of European Union nationals who have lawfully resided
together with the European Union national in Portugal for a period of five consecutive years
Issued after a person has held a CartĂŁo de ResidĂȘncia para Familiar de CidadĂŁo da UniĂŁo
Europeia, Nacional de Estado Terceiro (= residence card for third-country national family
member of a European Union national) (valid for five years)
Maximum Validity â 10 year(s)
Issued from 03.09.2017
CARTĂO DE RESIDĂNCIA Familiar de CidadĂŁo da UniĂŁo Europeia, Nacional de
Estado Terceiro
Document issued to third-country family members of a European Union national who are
staying in Portugal for more than three months
Issued to third-country national family members of a Portuguese national
Maximum Validity - 5 year(s)
08/02/2022
69
Issued to family members of a national of a European Union country other than Portugal, with
date of expiry identical to that of the registration certificate held by the family member in
question.
Maximum Validity - 5 year(s)
Issued to family members of a national of a European Union country other than Portugal who
hold a "CartĂŁo de ResidĂȘncia Permanente de CidadĂŁo da UniĂŁo Europeia" (permanent
residence card for European Union nationals)
Maximum Validity - 5 year(s)
Issued from 03.09.2017
CERTIFICADO DE RESIDĂNCIA PERMANENTE CIDADĂO DA UNIĂO
EUROPEIA
Document issued to European Union nationals who have been lawfully resident in Portugal for
more than five years
Maximum Validity â 10 year(s)
Issued from 09.01.2019
TITULOS DE RESIDĂNCIA ESPECIAIS EMITIDOS PELO MINISTĂRIO DOS
NEGĂCIOS ESTRANGEIROS
(Special residence permits issued by the Ministry of Foreign Affairs) (see Annex 20)
08/02/2022
70
ROMANIA
I. Residence permits issued according to uniform format laid down by Council Regulation
(EC) No 1030/2002, as amended
1. PERMIS DE ÈEDERE PE TERMEN LUNG (Long-Term Residence Permit) - This
document is produced by the Romanian firm Compania NaÈionalÄ Imprimeria NaÈionalÄ S.A.
(National Printing Company). The long-term residence permit is an identity document which is
issued by the General Inspectorate for Immigration to persons who have acquired the right to
long-term residence for a period of 10 years (for foreigners who are family members of
Romanian citizens) and to other categories of foreigners for a period of 5 years.
Long-term residence permits issued to persons with the right to long-term residence because
they previously held an EU Blue Card indicate that the holder is a âFost posesor de Carte
albastrÄ a UEâ (former holder of EU Blue Card).
Long-term residence permits issued to persons granted international protection in Romania
indicate âProtecĆŁie internaĆŁionalÄ acordatÄ de RO la [data]â (International protection granted
by RO on [date]).
2. PERMIS DE ÈEDERE PERMANENTÄ (Permanent Residence Permit) - This
document is produced by the Romanian firm Compania NaÈionalÄ Imprimeria NaÈionalÄ S.A.
(National Printing Company). The long-term residence permit is an identity document which is
issued by the General Inspectorate for Immigration to British citizens and their family members
subject to the Withdrawal Agreement who acquired the right to permanent residence. It is valid
for a period of 10 years.
3. PERMIS DE ÈEDERE TEMPORARÄ (Temporary residence permit) â This document
is produced by Imprimeria NaĆŁionalÄ. It is valid for between 1 and 5 years, depending on the
purpose for which it is issued. It is an identity document issued by the General Inspectorate for
Immigration to foreigners whose right of residence has been granted or extended, or to
foreigners granted international protection. It is valid for 3 years for those with refugee status
and 2 years for those with subsidiary protection status. It is also issued to British citizens and
their family members, subject to the Withdrawal Agreement.
Under the heading âtipul permisuluiâ (type of permit), these residence permits indicate âPermis
de Èedere temporarÄâ (Temporary residence permit), and under the heading âObservaĆŁiiâ
(Comments) the purpose of the stay is indicated as following: âactivitÄÈi economiceâ (business
activities), âactivitÄÈi profesionaleâ (professional activities), âactivitÄÈi comercialeâ (commercial
activities), âstudii (doctorand/elev/masterand/resident/specializare/student/student an
pregÄtitor)â (studies (PhD candidate/pupil/Masterâs student/residency (medical
student)/specialisation/student/preparatory year student)), âalte calitÄÈi studii â absolventâ
(other studies-related status â recent graduate), âreĂźntregirea familieiâ (family reunification),
âactivitÄÈi religioaseâ (religious activities), âactivitÄÈi de cercetare ÈtiinÈificÄâ (scientific
research activities), âalte scopuri (tratament medical/administrator/formare
profesionalÄ/voluntariat//apatrid de origine romĂąnÄ) (other purposes (medical
treatment/administrator/vocational training/volunteer/stateless person of Romanian origin)),
followed by the personal identity number. The permits issued to British citizens and their
family members contain, under the heading âtipul permisuluiâ (type of permit), âarticol 50
TUE- Èedere temporarÄâ (article 50 TEU- temporary residence) and under the heading
08/02/2022
71
âObservaĆŁiiâ (Comments) is indicated art.18 (1) din WAâ (art.18 (1) within WA). It is valid for
a period of 5 years.
The âCommentsâ heading may also include the indication âdrept de muncÄâ (right to work)
where the holder of the residence permit has the right to work within the territory of Romania.
In the case of documents issued to foreigners granted a form of international protection in
Romania, under the heading âObservaÈiiâ (Comments), the purpose of stay may be âRefugiatâ
(refugee) â valid for 3 years, or âProtecÈie subsidiarÄâ (subsidiary protection) â valid for
2 years, followed by the personal identity number.
4. CARTEA ALBASTRA A UE (EU Blue Card) - in accordance with Directive 2009/50
This document is produced by Imprimeria NaĆŁionalÄ. It is an identity document valid for up to
2 years, issued by the General Inspectorate for Immigration to foreigners whose right to
temporary residence has been extended for the purpose of work as a highly-qualified worker, or
who have been granted this right without the obligation to obtain a visa. Under the heading
âtipul de permisâ (type of permit) is the indication âcarte albastrÄ a UEâ (EU Blue Card) and
under âObservaÈiiâ (Comments) the indication âĂźnalt calificatâ (highly qualified) and âdrept de
muncÄâ (right to work). The document attests the foreignerâs right to reside and work within the
territory of Romania as a highly-qualified worker.
5. PERMIS UNIC (Single Permit) - an identity card produced by the Romanian firm
Compania NaÈionalÄ Imprimeria NaÈionalÄ S.A. (National Printing Company) and issued to a
foreigner by the General Inspectorate for Immigration, attesting the right to reside and work
within the territory of Romania.
For foreigners with the right to temporary residence for the purpose of work, under the heading
âtipul de permisâ (type of permit) is the indication âpermis unicâ (single permit), and under the
heading âobservaÈiiâ (comments) is the indication âdrept de muncÄâ (right to work) (in addition,
for seasonal workers, the indication âsezonierâ (seasonal)).
6. PERMIS DE ÈEDERE ĂN SCOP DE DETAÈARE (Residence Permit for the purpose of
secondment) â This identity document produced by the Romanian firm Compania NaÈionalÄ
Imprimeria NaÈionalÄ S.A. (National Printing Company) and is issued by the General
Inspectorate for Immigration to foreigners whose right of temporary residence has been
extended for the purpose of secondment, or who have been granted this right without the
obligation to obtain a visa. The document attests the right to reside and work within the
territory of Romania for the purpose of secondment.
The right of residence is extended for a period of up to one year within 5 years of the date of
the application for extension of the right of residence.
For foreigners with the right of temporary residence for the purpose of secondment, under the
heading âtipul de permisâ (type of permit) is the indication âpermis de Èedere Ăźn scop de
detaÈareâ (residence permit for the purpose of secondment) and âdrept de muncÄâ (right to
work).
This residence permit is issued to foreigners who have obtained the right of residence for the
purposes of secondment as intra-corporate transferees (ICT); under the heading âtipul de
permisâ (type of permit) is the indication âpermis ICTâ (ICT permit), and under the heading
âobservaÈiiâ (comments) the indication âdrept de muncÄâ (right to work) with the addition
âICTâ.
In residence permits issued to foreigners with the right to residence for the purpose of
secondment as ICT subject to long-term mobility, under the heading âtipul de permisâ (type of
08/02/2022
72
permit) is the indication âpermis mobile ICTâ (ICT mobility permit), and under the heading
âobservaÈiiâ (Comments) is the indication âdrept de muncÄâ (right to work) with the addition
âmobile ICTâ (mobile ICT).
OTHER PERMITS ISSUED ACCORDING TO THE UNIFORM FORMAT
7. PERMIS PENTRU LUCRÄTORII FRONTALIERI (Permit for Frontier workers) â
This identity document is produced by the Romanian firm Compania NaÈionalÄ Imprimeria
NaÈionalÄ S.A. (National Printing Company) and issued by the General Inspectorate for
Immigration to British citizens subject to the article 26 of the Withdrawal Agreement who do
not reside, but are employed in Romania. The document attests the right to entry and work
within the national territory. The validity of the permit for frontier workers is equal to the
validity of the employment contract, but no more than 5 years. The permit for Frontier Workers
contains, under the heading âtipul de permisâ (type of permit) is the indication âArt 50 TUE-
lucrÄtor frontalierâ (Art 50 TEU- Frontier worker) and under the heading âObservaĆŁiiâ
(Comments) is indicated art.26 din WAâ (art.26 within WA).
II. Residence cards (registration certificates/residence cards) issued in accordance with
Directive 2004/38 (not in uniform format)
1. CERTIFICAT DE ĂNREGISTRARE (Registration Certificate) - This document, printed
on one side on security paper, is issued by the General Inspectorate for Immigration to citizens
of Member States of the European Union or the European Economic Area and to citizens of the
Swiss Confederation who have a right of residence in Romania for more than 3 months.
It is valid for 5 years from the date of issue. On request, the registration certificate can be
issued for a period of less than 5 years, but not less than one year.
2. CARTE DE REZIDENÈÄ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI
CETÄÈEAN AL UNIUNII (Residence card for family members of EU citizens) - This
card-type document (printed on one side) is issued by the General Inspectorate for Immigration
to foreigners who are family members of citizens of a Member State of the European Union or
the European Economic Area and who have the right of residence in Romania for a period of
more than 3 months.
This residence card is valid for up to 5 years from the date of issue, but not exceeding the
period of residence of the European Union citizen to whom the holder is related.
3. CARTE DE REZIDENÈÄ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI
CETÄÈEAN AL CONFEDERAÈIEI ELVEÈIENE (Residence card for a family member
of a citizen of the Swiss Confederation) - This card-type document (printed on one side) is
issued by the General Inspectorate for Immigration to family members of citizens of the Swiss
Confederation with a right of residence in Romania for more than 3 months.
This residence card is valid for up to 5 years from the date of issue, but not exceeding the
period of residence of the Swiss Confederation citizen to whom the holder is related.
4. CARTE DE REZIDENÈÄ PERMANENTÄ (Permanent Residence Card) - This
card-type document (printed on one side) is issued by the General Inspectorate for Immigration
to citizens of Member States of the European Union or the European Economic Area and to
citizens of the Swiss Confederation with a right of permanent residence in Romania.
08/02/2022
73
It is valid for a period of 10 years, except for those issued to persons aged up to 14 years, in
which case it is valid for 5 years from the date of issue.
5. CARTE DE REZIDENÈÄ PERMANENTÄ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL
UNUI CETÄÈEAN AL UNIUNII (Permanent residence card for family member of an
EU citizen)
This card-type document (printed on one side) is issued by the General Inspectorate for
Immigration to foreigners who are family members of citizens of Member States of the
European Union or the European Economic Area with a right of permanent residence in
Romania.
It is valid for a period of 10 years, except for those issued to persons aged up to 14 years, in
which case it is valid for 5 years from the date of issue.
6. CARTE DE REZIDENÈÄ PERMANENTÄ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL
UNUI CETÄÈEAN AL CONFEDERAÈIEI ELVEÈIENE (Permanent residence card for
a family member of a citizen of the Swiss Confederation)
This card-type document (printed on one side) is issued by the General Inspectorate for
Immigration to foreigners who are family members of citizens of the Swiss Confederation with
a right of permanent residence in Romania.
It is valid for a period of 10 years, except for those issued to persons aged up to 14 years, in
which case it is valid for 5 years from the date of issue.
08/02/2022
74
SLOVAKIA
1. Residence permits issued according to the uniform format
Residence permit in the form of a polycarbonate ID card
NĂĄzov dokladu/
The title of the document
Druh
pobytu/
Type of
Residence
PoznĂĄmka
1/
Remark 1
PoznĂĄmka
2/
Remark 2
PoznĂĄmka
Z/
back of
the
document
1 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
Podnikanie/
Business
2 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
Zamestnani
e/
employment
3 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
SezĂłnne
zamestnanie
/ Seasonal
Employmen
t
4 Povolenie na pobyt/
Residence permit
ICT PrechodnĂœ
pobyt/
Temporary
Residence
5 Povolenie na pobyt/
Residence permit
ICT PrechodnĂœ
pobyt/
Temporary
Residence
6 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
Ć tĂșdium/
Study
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permitted
7 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
OsobitnĂĄ
ÄinnosĆ„ â
Lektor/
Special
Activity -
lecturer
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permitted
8 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
OsobitnĂĄ
ÄinnosĆ„ â
Umelec/
Special
Activity -
artist
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permitted
9 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
OsobitnĂĄ
ÄinnosĆ„ â
Ć portovec/
Special
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
08/02/2022
75
Activity -
sport
permitted
10 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
OsobitnĂĄ
ÄinnosĆ„ â
StĂĄĆŸ/
/ Special
Activity -
intern
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permitted
11 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
OsobitnĂĄ
ÄinnosĆ„ /
Special
Activity -
Program
vlĂĄdy alebo
EĂ/
Program of
Government
or EU
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permitted
12 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
OsobitnĂĄ
ÄinnosĆ„/
Special
Activity -
MedzinĂĄrod
nĂĄ zmluva/
International
Treaty
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permitted
13 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
OsobitnĂĄ
ÄinnosĆ„/
Special
Activity -
ZdravotnĂĄ
starostlivosƄ
/ health care
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permitted
14 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
OsobitnĂĄ
ÄinnosĆ„ â
DobrovoÄŸnĂ
k/ Special
Activity -
volunteer
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permitted
15 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
OsobitnĂĄ
ÄinnosĆ„ â
NovinĂĄr/
Special
Activity -
journalist
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permitted
16 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
VĂœskum
a vĂœvoj/
Research
and
Developme
nt
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permitted
17 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
ZlĂșÄenie
rodiny/
Family
Reunificatio
n
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permitted
18 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
Civilné
zloĆŸky
ozbrojenĂœch
08/02/2022
76
sĂl/ Civil
Units of
Armed
Forces
19 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
SlovĂĄk
ĆŸijĂșci
v zahraniÄĂ/
a Slovak
Living
Abroad
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permitted
20 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
Osoba
s dlhodobĂœ
m pobytom
v inom
Älenskom
ĆĄtĂĄte/ Long
Term
Residence
in Another
Member
State
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permitted
21 Povolenie na pobyt/
Residence permit
ModrĂĄ
karta EĂ /
EU Blue
Card
PrechodnĂœ/
temporary
22 Povolenie na pobyt/
Residence permit
TrvalĂœ/
permanent
TrvalĂœ
pobyt na
pÀƄ rokov/
Permanent
residence
for five
years
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permitted
23 Povolenie na pobyt/
Residence permit
TrvalĂœ/
permanent
TrvalĂœ
pobyt na
neobmedze
nĂœ Äas/
Permanent
Residence
of
Unlimited
Duration
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permit ted
24 Povolenie na pobyt/
Residence permit
Osoba s
dlhodobĂœ
m
pobytom â
EĂ/
Person
with Long
Term
08/02/2022
77
Residence
â EU
25 Povolenie na pobyt/
Residence permit
Osoba s
dlhodobĂœ
m
pobytom â
EĂ/
Person
with Long
Term
Residence
â EU
MedzinĂĄrod
nĂĄ ochrana
poskytnutĂĄ/
Internationa
l protection
granted
26 Povolenie na pobyt/
Residence permit
Osoba s
dlhodobĂœ
m
pobytom â
EĂ/
Person
with Long
Term
Residence
â EU
MedzinĂĄrod
nĂĄ ochrana
poskytnutĂĄ/
Internationa
l protection
granted
27 Povolenie na pobyt/
Residence permit
Osoba s
dlhodobĂœ
m
pobytom â
EĂ/
Person
with Long
Term
Residence
â EU
bĂœvalĂœ
drĆŸiteÄŸ
modrej
karty EĂ/
former blue
card holder
28 Povolenie na pobyt/
Residence permit
TrvalĂœ/
permanent
AZYLANT/
Person
granted
asylum
29 Povolenie na pobyt/
Residence permit
PrechodnĂœ
/
temporary
DOPLNKO
VĂ
OCHRANA
/ Subsidiary
protection
30 Povolenie na pobyt/
Residence permit
TrvalĂœ/
permanent
ÄlĂĄnok 50
ZEĂ/
Article 50
TEU
Äl. 18 ods. 4
dohody o
vystĂșpenĂ
UK z EĂ/
Art. 18 par.
4 of the
agreement
on the
withdrawal
OprĂĄvneni
e
pracovaƄ/
work
permitted
08/02/2022
78
of the UK
from the EU
32 PobytovĂœ preukaz obÄana
EĂ/
Residence Card of EU
Citizen
TrvalĂœ/
permanent
PrĂĄvo na
pobyt/
Right of
Residence
33 PobytovĂœ preukaz obÄana
EĂ/ Residence Card of EU
Citizen
TrvalĂœ/
permanent
PrĂĄvo na
trvalĂœ
pobyt/
Right of
Permanent
Residence
of Union
Citizen
34 PobytovĂœ preukaz
rodinnĂ©ho prĂsluĆĄnĂka
obÄana EĂ/
Residence card for a family
member of an EU citizen
TrvalĂœ/
permanent
PrĂĄvo na
pobyt/
Right of
Residence
35 PobytovĂœ preukaz
rodinnĂ©ho prĂsluĆĄnĂka
obÄana EĂ/
Residence card for a family
member of an EU citizen
TrvalĂœ/
permanent
PrĂĄvo na
trvalĂœ
pobyt/
Right of
Permanent
Residence
of Union
Citizen
2. All other documents issued to third-country nationals having equivalent value to a
residence permit
â CestovnĂœ doklad vydĂĄvanĂœ uteÄencom podÄŸa Dohovoru OSN z 28. jĂșla
1951
(Travel document issued to refugees under the UN Convention of 28 July
1951)
â CestovnĂœ doklad vydĂĄvanĂœ osobĂĄm bez ĆĄtĂĄtnej prĂsluĆĄnosti podÄŸa
Dohovoru OSN z 28. septembra 1954
(Travel document issued to stateless persons under the UN Convention of 28
September 1954)
â CudzineckĂœ pas s vlepenĂœm povolenĂm na pobyt vo forme nĂĄlepky vydanĂœ
osobe, ktorej bola poskytnutĂĄ doplnkovĂĄ ochrana na ĂșzemĂ Slovenskej
republiky
08/02/2022
79
(Alien passport into which a residence permit in the form of sticker is
affixed, issued to person with a subsidiary protection in the territory of the
Slovak Republic)
â Preukaz s oznaÄenĂm âDâ sa vydĂĄva vedĂșcim diplomatickĂœch misiĂ a
Älenom diplomatickĂ©ho personĂĄlu, t. j. Älenom misie, ktorĂ majĂș
diplomatickĂș hodnosĆ„, a ich rodinnĂœm prĂsluĆĄnĂkom, konzulĂĄrnym
ĂșradnĂkom a ich rodinnĂœm prĂsluĆĄnĂkom, Älenom personĂĄlu
medzinĂĄrodnĂœch organizĂĄciĂ, ktorĂ poĆŸĂvajĂș v zmysle prĂsluĆĄnĂ©ho
ustanovenia medzinĂĄrodnej zmluvy rovnakĂ© vĂœsady a imunity ako Älenovia
diplomatickĂ©ho personĂĄlu diplomatickej misie, a ich rodinnĂœm
prĂsluĆĄnĂkom.
(Type âDâ Identity Card is issued for heads of diplomatic missions,
members of diplomatic staff, i.e. members of mission of diplomatic rank
and their family members, consular officers, members of staff of
international organizations, who enjoy the same privileges and immunities
as members of diplomatic staff.)
â Preukaz s oznaÄenĂm âATPâ sa vydĂĄva Älenom administratĂvneho a
technickĂ©ho personĂĄlu misie sluĆŸobne pridelenĂœch ministerstvom
zahraniÄnĂœch vecĂ vysielajĂșceho ĆĄtĂĄtu na diplomatickĂș misiu a ich
rodinnĂœm prĂsluĆĄnĂkom, konzulĂĄrnym zamestnancom - osobĂĄm
zamestnanĂœm v administratĂvnych alebo technickĂœch sluĆŸbĂĄch
konzulĂĄrneho Ășradu a ich rodinnĂœm prĂsluĆĄnĂkom.
(Type âATP Identity Card is issued for members of administrative and
technical staff of mission assigned for service by the Ministry of Foreign
Affairs of the sending state; consular employees â persons employed in
administrative or technical services of the consular office and their family
members.)
â Preukaz s oznaÄenĂm âSPâ sa vydĂĄva Älenom sluĆŸobnĂ©ho personĂĄlu
diplomatickej misie alebo konzulĂĄrneho Ășradu, ktorĂ sĂș v zamestnaneckom
pomere s vysielajĂșcim ĆĄtĂĄtom, a ich rodinnĂœm prĂsluĆĄnĂkom (poĆŸadovanĂœ
sluĆŸobnĂœ pas).
(Type âSPâ Identity Card is issued for members of the service staff of the
diplomatic mission or consular office employed by the sending state and
their family members (required is service passport))
â Preukaz s oznaÄenĂm âSSPâ sa vydĂĄva sĂșkromnĂœm sluĆŸobnĂœm osobĂĄm â
ZamestnĂĄvateÄŸom sĂșkromnej sluĆŸobnej osoby mĂŽĆŸe byĆ„ Älen
diplomatickĂ©ho personĂĄlu, prĂpadne Älen administratĂvneho a technickĂ©ho
personĂĄlu.
08/02/2022
80
(Type âSSPâ Identity Card is issued for private servants â persons
employed by members of the diplomatic staff or a members of the
administrative and technical staff.)
â Preukaz s oznaÄenĂm âMOâ Preukaz pracovnĂkov medzinĂĄrodnĂœch
organizĂĄciĂ sa vydĂĄva Älenom personĂĄlu medzinĂĄrodnĂœch organizĂĄciĂ -
ĂșradnĂkom kancelĂĄriĂ, resp. ĂșradovnĂ medzinĂĄrodnĂœch organizĂĄciĂ a ich
rodinnĂœm prĂsluĆĄnĂkom.
(Type âMOâ Identity Card for employees of international organizations is
issued to members of the staff of international organizations â officers in
an international bureau or offices and their family members.)
08/02/2022
81
SLOVENIA
1. Residence permits issued according to the uniform format
â Dovoljenje za
prebivanje
(Residence permit)
Vrsta dovoljenja za prebivanje se oznaÄi na izkaznici dovoljenja
(Type of a residence permit is indicated on the card and is issued as):
â Dovoljenje za stalno
prebivanje
(Permanent residence
permit)
â Dovoljenje za zaÄasno
prebivanje (Temporary
residence permit)
â Dovoljenje za prvo zaÄasno
prebivanje
(Permit for first residence)
â Älen 50 PEU
(Article 50 TEU)
2. All other documents issued to third-country nationals having equivalent value to a
residence permit
â Dovoljenje za prebivanje za druĆŸinskega Älana drĆŸavljana EGP
(Residence card of a family member of EEA citizen (card form 91 x 60
mm)) Vrsta dovoljenja za prebivanje se oznaÄi na izkaznici in se izda
kot:
(Type of a residence permit is indicated on the card and is issued as):
08/02/2022
82
â Dovoljenje za stalno
prebivanje (Permanent
residence permit)
â Dovoljenje za zaÄasno
prebivanje (Temporary
residence permit)
â Dovoljenje za prebivanje za druĆŸinskega Älana slovenskega drĆŸavljana
(Residence card of a family member of Slovenian citizen)
Vrsta dovoljenja za prebivanje se oznaÄi na izkaznici in se izda
kot: (Type of a residence permit is indicated on the card and is
issued as):
â Dovoljenje za stalno
prebivanje (Permanent
residence permit)
â Dovoljenje za zaÄasno
prebivanje (Temporary
residence permit)
â Seznam potnikov za ĆĄolska potovanja znotraj Evropske unije
(List of persons participating in a school trip within the European Union)
â Special residence permits issued by the Ministry of Foreign Affairs:
â Diplomatska
izkaznica
(Diplomatic Identity
Card)
â SluĆŸbena
izkaznica
(Official Identity
08/02/2022
83
Card)
â Konzularna
izkaznica
(Consular Identity
Card)
â Konzularna izkaznica za Äastne konzularne
funkcionarje (Consular Identity Card for Honorary
Consuls)
08/02/2022
84
FINLAND
1. Residence permits issued according to the uniform format
Issued before 1.5.2004:
- PysyvÀ oleskelulupa
(Permanent residence permit) in the form of a sticker
Issued from 1.5.2004 to 31.12.2011:
Residence permits are either permanent or fixed-term. Fixed-term residence permits are issued
for a residence of temporary nature (temporary residence permit) or of continuous nature
(continuous residence permit).
- PysyvÀ oleskelulupa
Permanent residence permit in the form of a sticker bearing the letter P.
- Jatkuva oleskelulupa
Continuous residence permit in the form of a sticker bearing the letter A.
- TilapÀinen oleskelulupa
Temporary residence permit in the form of a sticker bearing the letter B.
Issued from 1.5.2007 to 31.12.2011
- Long-term resident's EC residence permit for a third-country national
Residence permit bearing the letters P-EY
Issued as of 1.1.2012:
Residence permits are either permanent or fixed-term. Fixed-term residence permits are issued
for residence of a temporary nature (temporary residence permit) or of a continuous nature
(continuous residence permit).
- PysyvÀ oleskelulupa
Permanent residence permit in the form of a card bearing the letter P.
- Jatkuva oleskelulupa
Continuous residence permit in the form of a card bearing the letter A.
- TilapÀinen oleskelulupa
Temporary residence permit in the form of a card bearing the letter B.
- EU Blue Card
Residence permit in the form of a card bearing the words âEU:n Sininen korttiâ
- Long-term residentâs EC residence permit for a third-country national
Residence permit in the form of a card bearing the letters P-EY (issued up until
30.9.2013)
Issued as of 1.10.2013:
Long-term residentâs EU residence permit for a third-country national Residence permit
in the form of a card bearing the letters P-EU
Issued as of 1.1.2021:
08/02/2022
85
Residence permits under WA are issued according to the uniform format
(OLESKELULUPA) as follows:
- Erosopimuksen mukainen oleskeluoikeus Ison-Britannian kansalaiselle ja hÀnen
perheenjÀsenilleen.
Oleskeluluvan tyypiksi merkitÀÀn SEU-SOPIMUKSEN 50 ARTIKLA. Ison-Britannian
kansalaiselle rajatyöntekijÀlle merkitÀÀn kortin kÀÀntöpuolen huomautuksiin
RAJATYĂNTEKIJĂ tai GRĂNSARBETARE. Hakemuksen jĂ€ttĂ€misestĂ€ annetaan
osoitukseksi todistus vireillÀolosta, joka on voimassa hakemuksen kÀsittelyn ajan.
(Right of residence under the Withdrawal Agreement for British citizen and their family
members bearing text SEU-SOPIMUKSEN 50 ARTIKLA. British citizen who has
rights as a frontier worker bear notion RAJATYĂNTEKIJĂ or GRĂNSARBETARE on
the back of the card. A certificate of application TODISTUS VIREILLĂOLOSTA is
issued upon submitting an application that is valid until processing is completed.)
- Erosopimuksen mukainen pysyvÀ oleskeluoikeus Ison-Britannian kansalaiselle ja hÀnen
perheenjÀsenilleen.
Oleskeluluvan tyypiksi merkitÀÀn P SEU-SOPIMUKSEN 50 ARTIKLA. Hakemuksen
jÀttÀmisestÀ annetaan osoitukseksi todistus vireillÀolosta, joka on voimassa hakemuksen
kÀsittelyn ajan.
(Right of permanent residence under the Withdrawal Agreement for British citizen and
their family members bearing text P SEU-SOPIMUKSEN 50 ARTIKLA. A certificate
of application TODISTUS VIREILLĂOLOSTA is issued upon submitting an
application that is valid until processing is completed.)
2. All other documents issued to third-country nationals having equivalent value to a
residence permit
Erityinen henkilökortti A, B, C ja D diplomaatti- ja konsuliedustuston sekÀ
kansainvÀlisen jÀrjestön Suomessa olevan toimielimen henkilökuntaan kuuluvalle ja
hÀnen perheenjÀsenelleen
(Special identity card issued by the Ministry of Foreign Affairs to diplomatic,
administrative, technical and service staff, including members of their families, and to
persons in the private service of the staff and to persons carrying out construction,
repair or maintenance work at missions. The identity card states âThis card authorizes
residence in Finlandâ)
Oleskelulupa diplomaattileimaus, oleskelulupa virkaleimaus tai oleskelulupa ilman
erityismerkintÀÀ
(Residence permit in the form of a sticker issued to the above persons by the
Ministry of Foreign Affairs, marked âdiplomaattileimausâ (diplomatic) or
âvirkaleimausâ (service) or with no indication of status)
Issued from 1.5.2004.-29.4.2007
PysyvÀ oleskelulupa
(Permanent residence permit in the form of a card issued to family members of EU and
EEA nationals who are third-country nationals)
08/02/2022
86
Issued since 30.4.2007
Oleskelukortti
Residence card issued to family members of EU and EEA nationals who are
third-country nationals. Right of permanent residence (âPYSYVĂ / PERMANENTâ), or
right of fixed-term residence (period of validity indicated)
08/02/2022
87
SWEDEN
Residence permits issued according to the uniform format
â Permanent uppehĂ„llstillstĂ„nd
(Permanent residence permit in the form of a ID1 card since the 20th of May of
2011 without showing any limited time of validity)
â UppehĂ„llstillstĂ„nd
(Temporary residence permit in the form of a ID1 card since the 20th of May of
2011 showing a limited time of validity)
The type of permit appears in the note field on the card (PUT for permanent
residence and work permit, temporary stay, AT for work permit, EU Blue Card
etc.) The EU Blue Card is a combined residence and work permit for third
country nationals who are or have been offered a qualified employment in an EU
state. This means that both a residence and a work permit is granted but is called
the EU Blue Card.
â Permanent UppehĂ„llskort
(Permanent residence card for family member of a Union citizen)
â UppehĂ„llskort
(Residence card for family member of a Union citizen)
â Bevis om mottagen ansökan om uppehĂ„llsstatus
(Certificate of application for residence status in accordance with Article 18(1)
of the EU/UK Withdrawal Agreement)
â Regeringskansliet/Utrikesdepartementet
(Residence permit in the form of a ID1 card issued by the Government
Offices/Ministry for Foreign Affairs for foreign diplomats, members of the
technical/administrative staff, service staff and their family members and for
private servants who are connected with embassies or consular posts in Sweden)
and for staff members, including their family members, of international
organisations in Sweden.
08/02/2022
88
SCHENGEN ASSOCIATED COUNTRIES
ICELAND
1. Residence permits issued according to the uniform format
TĂmabundiĂ° dvalarleyfi (Temporary residence permit)
o NĂĄmsmaĂ°ur (Student)
o Fjölskyldusameining (Family reunification)
o VistrĂĄĂ°ning (Au-pair)
o Dvalar og atvinnuleyfi (Residence based on work permit)
o AlĂŸjóðleg vernd (International protection)
o Sérstök tengsl (Special ties to Iceland)
o SjĂĄlfboĂ°aliĂ°i (Volunteers)
o LögmÊtur tilgangur (Legitimate and special purpose)
o MannĂșĂ°arleyfi (Humanitarian)
o TrĂșboĂ°i (Missionaries)
o Samningar v. önnur rĂki (Agreements between Iceland and other states)
ĂtĂmabundiĂ° dvalarleyfi (Permanent residence permit)
TĂmabundinn dvalarrĂ©ttur vegna Brexit (Temporary residence status in
accordance with Article 17(4) of the EEA/EFTA - UK Separation Agreement)
ĂtĂmabundinn dvalarrĂ©ttur vegna Brexit (Permanent residence status in
accordance with Article 17(4) of the EEA/EFTA - UK Separation Agreement)
TĂmabundiĂ° dvalarskĂrteini aĂ°standanda EES/EFTA rĂkisborgara (RĂ©ttur til
dvalar) - (Temporary residence Card âEEA/EFTA family member)
ĂtĂmabundiĂ° dvalarskĂrteini aĂ°standanda EES/EFTA rĂkisborgara (RĂ©ttur til
dvalar) - (Permanent residence Card âEEA/EFTA family member)
08/02/2022
89
NORWAY
1. Residence permits issued according to the uniform format
â Oppholdstillatelse
(Residence permit)
â Arbeidstillatelse
(Work permit)
â Permanent oppholdstillatelse
(Settlement permit/Permanent work and residence permit)
2. All other documents issued to third-country nationals having equivalent value to a
residence permit
â In cases the foreign national needs a travel document one of the two following
documents may be used as a supplement to the residence-, work-, or settlement
permit:
â A refugee's travel document ("Reisebevis" â green)
â An immigrant's passport ("Utlendingspass" â blue)
The holder of one of these travel documents is guaranteed to be permitted to re-enter
Norway while the document remains valid.
â Cards issued to EU/EEA/EFTA nationals and members of their families who are
third-country nationals:
â Oppholdskort for familiemedlem til EĂS-borger
(Residence Card for family members of EU/EEA/EFTA nationals)
â Oppholdskort for familiemedlem til EU/EĂS/EFTA-borger
(Residence Card for family members of EU/EEA/EFTA nationals)
â Oppholdskort for tjenesteytere eller etablerere tilknyttet et EĂS-foretak
(Residence Card for service providers or business starters in an enterprise
that has been established in another EU/EEA/EFTA country)
â Varig Oppholdsbevis for EĂS-borgere
(Permanent residency document for EU/EEA/EFTA nationals)
â Varig Oppholdskort for familiemedlem til EĂS-borger
(Permanent residence document for family member of EU/EEA/EFTA
nationals)
â Registreringsbevis for EĂS- borgere
08/02/2022
90
(Registration Certificate for EU/EEA/EFTA nationals)
The above-mentioned cards will be issued either by the Norwegian Police (âPolitietâ) or
the Norwegian Directorate of Immigration (âUDIâ).
â Diplomatic permits
â Identitetskort for diplomater
(Identity card for diplomats â red)
â Identitetskort for hjelpepersonale ved diplomatisk stasjon
(Identity card for service staff /ancillary staff â brown)
â Identitetskort for administrativt og teknisk personale ved diplomatisk
stasjon
(Identity card for administrative and technical staff â blue)
â Identitetskort for utsendte konsuler ved fagkonsulater
(Identity card for career consuls â green)
In addition the Ministry of Foreign Affairs issues residence stickers to holders of
diplomatic, service and official passports who are subject to the visa requirement, and
staff of foreign missions who hold a national passport.
08/02/2022
91
SWITZERLAND
Residence permits under Article 2(16)(a) of Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code), uniform format laid down by Regulation (EC) No 1030/2002
- Titre de séjour / Aufenthaltstitel / Permesso di soggiorno [residence permit] (L, B, C)
- Titre de séjour / Aufenthaltstitel / Permesso di soggiorno [residence permit] (L, B, C) stating 'family member' for third-country nationals who are family members of a Swiss national
- Titre de séjour / Aufenthaltstitel / Permesso di soggiorno (L, B, C) (residence permit) stating 'family member of an EU/EFTA citizen' for third-country nationals who are family members of an EU/EFTA citizen exercising his/her right to free movement.
- Titre de sĂ©jour / Aufenthaltstitel / Permesso di soggiorno [residence permit] (L, B, C) stating « Selon lâaccord CH-UK du 25 fĂ©vrier 2019 » / « GemĂ€ss Abkommen CH-UK vom 25. Februar 2019 » / « Secondo lâaccordo CH-UK del 25 febbraio 2019 » [According to the CH-UK agreement of 25 February 2019]: issued to United Kingdom nationals and their family members covered by the Agreement of 25 February 2019 between the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Swiss Confederation on Citizensâ Rights following the Withdrawal of the United Kingdom from the European Union and the Free Movement of Persons Agreement.
- Titre de sĂ©jour / Aufenthaltstitel / Permesso di soggiorno [residence permit] (G) stating « accord CH-UK 25.02.2019» / « Abkommen CH-UK 25.02.201 » / « accordo CH-UK 25.02.2019 » [CH-UK agreement 25.02.2019]: issued to frontier workers who are United Kingdom nationals who are domiciled not in a Schengen state but in a state not bound by one of the Schengen association agreements or in a state which does not apply the Schengen acquis in its entirety and who are covered by the Agreement of 25 February 2019 between the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Swiss Confederation on Citizensâ Rights following the Withdrawal of the United Kingdom from the European Union and the Free Movement of Persons Agreement.
- Titre de séjour Ci/Aufenthaltstitel Ci/Permesso di soggiorno Ci (residence permit for the spouses and children (up to age 25) of officials of international organisations and members of foreign representations in Switzerland who are in gainful employment on the Swiss labour market), valid since 1 November 2019 (replaces the foreigner's identity document type Ci)
Residence documents issued in accordance with the uniform format set out in Council Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals
- Livret pour étrangers L / AuslÀnderausweis L / Libretto per stranieri L [identity document L for foreign nationals] (short-term residence permit; permit L, purple);
- Livret pour étrangers B / AuslÀnderausweis B / Libretto per stranieri B / Legitimaziun d'esters B [identity document B for foreign nationals] (temporary residence permit type B; issued in three or four languages, light grey);
08/02/2022
92
- Livret pour étrangers C / AuslÀnderausweis C / Libretto per stranieri C [identity document C for foreign nationals] (permanent residence permit type C, green);
Livret pour étrangers Ci /AuslÀnderausweis Ci / Libretto per stranieri Ci [identity document Ci for foreign nationals] (residence permit type Ci for spouses and children (up to 25 years of age) of officials of international organisations and members of foreign representations in Switzerland who pursue a gainful activity on the Swiss labour market, red), valid until the expiry date;
- Cartes de lĂ©gitimation (titres de sĂ©jour) du DĂ©partement fĂ©dĂ©ral des Affaires Ă©trangĂšres / Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement fĂŒr auswĂ€rtige Angelegenheiten / Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri [identity cards (residence permits) issued by the Federal Department of Foreign Affairs] (see Annex 20)
08/02/2022
93
LIECHTENSTEIN
Liechtenstein residence permits for EU/EEA- and Swiss citizens
- Bewilligung in Briefform (BiB) (permit in letter format)
(permit for an employment on a daily or weekly basis, validity: max. 180 days within
12 month)
- Aufenthaltstitel L (Kurzaufenthaltsbewilligung)
(Permit for a short term stay, validity: max. 12 month)
- Aufenthaltstitel B (Aufenthaltsbewilligung)
(Permit for a long term stay, validity: max. 5 years)
- Aufenthaltstitel C (Niederlassungsbewilligung)
(Permit for a permanent residency, validity of review deadline: max. 5 years)
- Aufenthaltstitel D (Daueraufenthaltsbewilligung)
(Permit for a permanent residency, validity of review deadline: max. 10 years)
Liechtenstein residence permits for third country nationals
1. Uniform format residence permits according to Regulation (EC) 1030/2002:
- Aufenthaltstitel L fĂŒr Drittstaatsangehörige
(Permit for a short term stay , validity: min. 3 months, max. 12 months)
- Aufenthaltstitel B fĂŒr Drittstaatsangehörige
(Permit for a long term stay, validity: max. 12 months)
- Aufenthaltstitel C fĂŒr Drittstaatsangehörige
(Permit for a permanent residency, validity of review deadline: max. 3 years)
2. Residence permits issued to third country nationals who are family members of EU/EEA- or
Swiss citizens (right of free movement):
- Aufenthaltstitel L fĂŒr Drittstaatsangehörige
(Permit for a short term stay for third country nationals who are family members of
EU/EEA- or Swiss citizens (right of free movement), validity: max. 12 months)
- Aufenthaltstitel B fĂŒr Drittstaatsangehörige
(Permit for a long term stay for third country nationals who are family members of
EU/EEA or Swiss citizens (right of free movement), validity: max. 5 years)
- Aufenthaltstitel C fĂŒr Drittstaatsangehörige
(Permit for permanent residency for third country nationals who are family members of
Swiss citizens (right of free movement), validity of review deadline: max. 5 years)
08/02/2022
94
- Aufenthaltstitel D fĂŒr Drittstaatsangehörige
(Permit for a permanent residency for third country nationals who are family members
of EU/EEA-citizens (right of free movement), validity of review deadline: max. 10
years)
3. List of persons participating in a school trip within the European Union.
____________________