antik athén napi öt drachmából

21
ANTIK ATHÉN napi öt drachmából

Upload: scolar-kiado

Post on 05-Jul-2015

230 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Philip Matyszak ragyogóan szellemes útikönyve minden segítséget megad nekünk, ha a Kr. e. V. századba, a hatalma csúcspontján lévő Athénba akarunk utazni. A bölcsesség istennőjének városába vezető utunk során látogassuk meg Thermopülait és a delphoi jósdát, valamint a közelmúltban zajlott marathóni ütközet helyszínét. Találkozzunk Szókratésszel, Thuküdidésszel, Pheidiasszal, a valaha élt legnagyobb filozófusokkal, írókkal és művészekkel. Ismerkedjünk meg az egyszerű athéni polgárokkal, trécseljünk velük a piacokon, a népgyűlésen, vagy vendégeskedjünk vidéki birtokukon. Kalandra fel, fedezzük fel a történelem egyik legkülönlegesebb városának igazi arcát!Az ókori Athén nem csupán a művészet, a szellem és a politika bölcsője volt. Ez az alapos kutatómunkával, de annál könnyedebb stílusban megírt kézikönyv nem feledkezik meg az élvezetek városáról sem, a borban tocsogó tivornyákról, a bordélyokról és a verekedésekről. A szerző gyakorlati tanácsokat is ad – például hogyan kerüljük el azokat a fogadókat, ahol bogarakkal és lestrapált kurtizánokkal kell megosztanunk az ágyunkat. Figyelmeztet továbbá, hogy mind fáklyákra, mind kísérőkre szükségünk lesz, ha el szeretnénk kerülni az útonállókat, miközben egy görbe este során hazafelé tartunk.

TRANSCRIPT

Page 1: Antik Athén napi öt drachmából

ANTIK ATHÉN

napi öt drachmából

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 1

Page 2: Antik Athén napi öt drachmából

philip matyszak

72 képpel, 14 színes melléklettel

SCOLAR

ANTIK ATHÉN

napi öt drachmából

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 3

Page 3: Antik Athén napi öt drachmából

I.

megérkezés 6

Thermopülai § Delphoi § Attika § Marathón

II.

PeIRAiEUSz 20

A kikötôk § Peiraieusz népe § A Hosszú Falak

III.

tájékozódás 30

Utcáról utcára § Hol szálljunk meg? § Az athéni társadalom

IV.

Szabadidô 48

Az Akadémia § Kakasviadalok és kocsmák § Vásárlás § Pénz

V.

ISMERKEDJÜNK A HELYIEKKEL 58

Hüperbolosz § Periklész § Szókratész § Thuküdidész § Pheidiasz

Aiszkhülosz § Szophoklész § Arisztophanész

VI.

PROGRAMOK 69

Reggel a Pnüxön § Egy délután a színházban § Esti szümposzion

tartalom

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 4

Page 4: Antik Athén napi öt drachmából

VII.

AZ ISTENEK VÁROSA 84

Héphaisztosz és barátai § Athéné és a Panathénaia

Az eleusziszi misztériumok § Boszorkányság és babonaság

VIII.

BEAVATÁS 103

Katonáskodás § Temetés § Házasság

IX.

LÁTNIVALÓK 109

Az Agorán • Buleutérion • Tholosz • Királyi csarnok (Sztoa Basziliké)

Zeusz Eleuthereosz oszlopcsarnoka • Hipparkheion • Tarka csarnok

(Sztoa Poikilé) • Déli csarnok § Az Akropoliszon • Propülaia

Erekhtheion • Parthenón

Hasznos kifejezések 126

Szerzôi megjegyzés 129

Illusztrációk forrása 130

Idézetek forrása 131

Név- és tárgymutató 132

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 5

Page 5: Antik Athén napi öt drachmából

Lovas. Nem feltétlenül hordanak lándzsát, de ha veszélyes területeken utaznak, biztosabbegy nagyobb csapathoz csatlakozni

[6]

THERMOPÜLAI

G ÖRÖGORSZÁGBAN A LEVEGÔ HÍRESEN

kristálytiszta, úgyhogy a szerencsésutazó már a távolból, a Maliai-öböl kékvizérôl megláthatja az Athénba vezetôutat. Az öböl felôl nézve délnyugat feléfeldereng a felhôk koszorúzta Oita hegy,elôttünk pedig a Thermopülai-szorossziklái virítanak.

Tavasz van, a tengerparti sziklák mö -gött 1300 méteres magasságba emelkedôKallidromosz hegy lankáinak tölgyerdôifriss, hívogató zöldbe öltöztek. Az Athén-ba vivô út itt kezdôdik, azon a ponton,ahol egy emberöltôvel korábban egymásik látogató igen „meleg” fogadtatás-ban részesült a „forró kapuknál” (ezt je -

len ti ugyanis a thermopülai szó). A ven-dég a perzsa Xerxész volt, „a királyok ki -rá lya”, akit tízezer „halhatatlanja” kísért,és akinek a görögök ellen indított had-járata e helyen torpant meg elôször. A spár taiak küzdelme Thermopülainálaz egyik leghíresebb ütközete a gö rög–perzsa háborúknak – azon harcoknak,melyek révén Athén 431-ben önmagalett: a város, ahol bármi megtörténhet.Ezért illô, hogy utazásunk itt kezdôdjék,a tengerpartnál, ahol eltemették Leóni-daszt és a háromszáz spártai hôst. Elsômegállónk egy veszélyes partszakasz:az Anthela mellett húzódó szûk partisáv. Anthela kicsiny falu, s a nyugati kapu(vagy szoros) sziklái közt húzódó szur-dokban fekszik. Ez a kapu esik a legnyu-

I. MEGÉRKEZÉS

Thermopülai § Delphoi

Attika § Marathón

Utazó pár. Lábuk meztelen – sok athéni egészéletét lábbeli nélkül éli le

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 6

Page 6: Antik Athén napi öt drachmából

gatabbra a három átjáró közül, melyeketa természet a Thermopülai-szorost al ko -tó sziklákba vájt. Elsô feladatunk az lesz,hogy szállást találjunk, mivel a területmég ma, negyven évvel a csata után issok turistát vonz. Gyakran komoly, hos s zú hajú urak tûnnek fel, hogy leró-ják tiszteletüket nagyszüleik sírjánál.Leónidasz, Spárta királya tudta, hogyöngyilkos vállalkozásra vezeti katonáit,ezért személyesen választotta ki ôket.Ügyelt rá, hogy csak olyanokat vegyenmaga mellé, akiknek volt fiúgyermekük,így „magjuk nem szakadt meg”. A spár -tai ak néhány értékes napra feltartóztat-ták Xerxész hatalmas hadát, miközbenGörögország többi része lázasan készülta védekezésre. A háromszázak leszárma-zottai el tudnák mesélni az utolsó embe-rig folyó csata történetét – de valószí -nûleg nem mondanak majd semmit. A spár taiak ugyanis igen szûkszavú, azazlakonikus emberek. Tulajdonképpenôket illették elôször ezzel a szóval, mely-nek eredeti jelentése: lakóniai. MárpedigLakónia (Lakedaimón) a görög föld azonterülete, ahol Spárta fekszik.

Ha valaki beszédbe elegyedik egy spártaival– legyen bár egyike a legjelentéktelenebbek-nek –, lehet, hogy kijelentéseinek legnagyobbrésze nem fog jelentôsnek mutatkozni, deegyszerre csak, amint beszélgetés közbenalkalom nyílik rá, ez a mi emberünk – akár-csak egy ügyes gerelyvetô – odavet egy min-denképpen méltánylandó tömör és erôteljeskifejezést, úgyhogy a másik fél szinte törpévézsugorodik mellette.

PLATÓN, PRÓTAGORASZ (342)

M E G É R K E Z É S

[7]

Ha alaposan meg akarjuk ismerni a Ther mopülai-szorost, akkor utunkatAnthelától nyugatra kell kezdenünk, ahola Szperkheiosz folyó a trakhiszi sziklákközelében a tengerbe ömlik. A hát térbenmagasodik az Oita hegy, ahol a legendaszerint Héraklész (a rómaiaknál Hercu-les) meghalt, miután elvégezte tizenkétfeladatát, munkáját. Halotti máglyájárólbizonyára nagyszerû kilátás nyílt Ther-mopülaira, és arra a helyre is, ahol Leóni-dasz harcolt – a spártai királyt Héraklészegyenes ági leszármazottjának tartották.A perzsák a Szperkheiosz és a kis Aszó-

��������������� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��������������

TÉNYEKTHERMOPÜLAIRÓL

Bár a hely az évezredek során számos nagy csata színhelye volt, a „forró kapuk” név a közelben található, vulkanikus eredetû

forrásokra utal.�

A csatát két spártai katona élte túl –egyikük efölött érzett szégyenében

késôbb öngyilkos lett.�

Nagyobb ütközetek elôtt a spártaiak megszállott módjára

csinosították a hajukat.�

A csata után Xerxész megparancsolta,hogy Leónidasz fejét tûzzék karóra.

Thermopülainál négyszáz thébai isfelsorakozott, de ôk megadták

magukat.

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 7

Page 7: Antik Athén napi öt drachmából

posz folyók közti síkságon táboroztak le,innen csak rövid séta a domb, ahonnanXerxész figyelemmel kísérte a csatát – azuralkodó idônként felugrott döbbeneté-ben és haragjában, amiért a spártaiakmindig visszaverték a csapatait.

Maga az ütközet kissé keletebbre zaj-lott, Anthelán túl, ahol a Kallidromoszhegy egy lankásabb nyúlványa jóvoltá-ból nagyjából 10 méter szélesre tágul a szoros.

Itt, a középsô kapunál egy fal romjailáthatók, a görögök e helyen foglalták elelôször állásaikat. Késôbb kelet felé szo-rultak vissza, és itt harcoltak az utolsóemberig. A hôsök emlékét az alacsonydombon egy kôoroszlán ôrzi.

Ha továbbmegyünk, a keleti kapunálhárom márványoszlopot találunk. Azelsôn egy vers olvasható Megisztiasz, a látnok emlékére, aki megjósolta a vere-séget, mégis úgy döntött, ott marad a há -romszázzal. A verset a jós barátja, Szimó-nidész, a nagy elégiaköltô írta, aki húszévvel a csata után hunyt el Athénban.

Szperkheiosz folyamán átkelve megölte a méd had hôsi Megisztiaszt: sírja ma itt ez a hely.Tudta, mivel jós volt: jön a vég, ám Spártakirályátcserbenhagyni, ezért mégsem akarta e hôs.

SZIMÓNIDÉSZ VERSE

A második oszlop a perzsák elleni hábo-rúban küzdô görög harcosoknak állítemléket: „Szép Peloponnészosz föld jérôlnégyszer ezer hôs / vítt hárommillióshadsereg ellen e helyt.” A harmadikat

M E G É R K E Z É S

[8]

külön Leónidasz embereinek állították,és ez az egyszerû üzenet áll rajta: „Itt fek-szünk, vándor, vidd hírül a spártaiak-nak, / megcselekedtük, amit megköve-telt a haza.”

Miután megtekintettük az emlékosz-lopokat, ha van még idônk, térjünk visz-sza a Kallidromosz hegyen át vezetôkanyargós ösvényhez. Ez az Anopaia-ösvény, amely az azonos nevû dombonfut, és amelyet a szintén Anopaia nevûpatak kísér a tengerhez. Itt bejárhatjukazon több ezer perzsa „halhatatlan” útját,akik bekerítették Leónidasz seregét, ésezzel megpecsételték sorsukat. Elég fur-csa módon a thermopülai kirándulásegy földbôl kibukkanó, tükörsima szik-ladarabnál ér véget, amelyet a helyieknemes egyszerûséggel „fekete fenék” né -ven emlegetnek.

Miután visszatértünk Anthelába, sze-rezzünk egy szamarat, és pakoljunk beegy köpenyt (a görögök kevés ruhát vi -sel nek, és nem igazán adnak az öl tö zé -kük re – a himation nevû felsôruha min-den, amit néhány útitársunk hord).Szük ségünk lesz még egy strapabíró láb-belire, egy széles karimájú kalapra ésnémi ennivalóra, ami kitart Delphoiig.Itt az ideje megismerkedni a görög utak-kal – és ekkor gyorsan rá is jövünk, miértválasztják a tapasztalt utazók inkább a tengeri utazást…

DELPHOI

A Z ÚT – HA A KANYARGÓS HEGYI

ös vény egyáltalán megérdemli ezt a nevet – pontosan déli irányba visz, oda,

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 8

Page 8: Antik Athén napi öt drachmából

I. A fenséges Athéné Parthenosz. Mint mindig, most is viseli sisakját és pajzsát, de ezúttal letettedárdáját, és kinyújtott kezében a gyôzelem istennôjét, azaz Nikét tartja. A Parthenónon belüli,aranyból és elefántcsontból készült szobra a leghíresebb, de a városban amúgy számtalan áb rá zo lása látható.

AA PLATES I pp1-8HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 2:32 PM Page 1

Page 9: Antik Athén napi öt drachmából

ahol a mítosz szerint Zeusz sasmadaraimegtalálták a világ közepét. Itt az óriásiParnasszosz hegy tekint le a mezôkre, a Korinthoszi-öböl irányában pedig olaj-fák nônek. A Parnasszosz Apollón istenotthona, aki Delphoiban jósnôjén ke resz -tül szólni is képes hozzánk. Eme mí to szokövez te földön, Delphoi elôtt ágazik az útháromfelé; itt találkozott Oi di pusz (igen,a komplexusos!) az ap já val, majd meg -ölte, mivel nem tud ta, va ló jában ki is ô.

Delphoi felé tartva rög vest kiderül,miért ta nácsos magunk-kal vinni egy jó erôsbotot, illetve szamarat a csomagok ci pe léséhez.A Parnasszosz majdnem2500 méter magas, az útpedig olyan meredek éssziklás, hogy Pau sza ni -asz, aki csak nem fél év ez -reddel ké sôbb jár majderre, fel is fogja pa na szol -ni, hogy „na gyon nehe-zen járható még egy erôs és mozgékonyembernek is”. De megéri a fáradságot,mivel itt, egy magnóliafákkal övezettlankásabb területen fekszik Delphoi, a püthói játékok színhelye, az antik világleghíresebb jósdája.

Delphoiban állandó a zsúfoltság, deleginkább akkor, amikor a Püthia, Apol-lón papnôje kinyilatkoztatja jövendölé-seit. (Erre minden hónap hetedik nap-ján kerül sor, kivéve télen, amikorApol lón távol van, és máshol élvezi a me legebb klímát.)

Ha nem akarunk egy napnál továbbmaradni, nem tanácsos a püthói játékok

M E G É R K E Z É S

[9]

idején jönni, mert olyankor elviselhetetle-nül nagy a tömeg. Ugyanakkor perszemegéri megtekinteni e rendezvényt, aholmûvészeti és sporteseményeken szóra-kozhatunk, valamint zenei versenyekbenis gyönyörködhetünk. (Fuvolajátékra neszámítsunk! E hangszert általában teme-tések és nagy ivászatok alkalmából szó lal -tat ják meg; nem illik a test moz gás hozkapcsolódó já té kok hoz.) Rendeznek ko -csi ver senyeket, és olyan fu tó versenyt is,amelyen a versenyzôknek teljes fegy -

verzetben kell rajthoz áll-niuk. A versenyek idejéntovább duzzad az amúgyis nagy tömeg – ekkormeglehetôsen nehéz ér té -kelni Delphoi szépségét.

A játékokat Kr. e. 582óta minden ne gye dik év -ben megrendezik, de hanem ez idô tájt látoga-tunk ide, akkor is megérimegtekinteni a színházat.

A domboldalban lévô természetes mélye-désben több ezer nézô foglalhat helyet.Innen nemcsak a színpadot, ha nem mö -göt te a lélegzetelállító, festôi panorámát isláthatják. Menjünk fel a színháztól balraesô, kanyargós ösvényen az atlétikai ver-senyek helyszínéhez. A stadiont lejtôshely re építették; északi oldalát a hegybevájták, míg déli része egy mesterséges te -raszon helyezkedik el. A futópálya haj tûalakú, egyik végén a kô ben kis mé lye dé -sek vannak, a futók ezt használják „start -gép”-ként. Az alant elterülô vidék, halehet, még a színházból elénk táruló pano-rámánál is pompásabb látványt nyújt.

A Delphoi és Tithorea közöttvezetô út korántsem végig

hegyes-völgyes. Sôt azt mondják, hogy a 25 mérföldes

távolság jelentôs részét hajdan jármûvel is meg

lehetett tenni

PAUSZANIASZ,GÖRÖGORSZÁG LEÍRÁSA

(10,5)

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 9

Page 10: Antik Athén napi öt drachmából

Sétáljunk egy kicsit a kincstárak kö -zött. Delphoiban a városoknak saját,Apollónnak ajánlott kincsesháza van.Ha egy város anyagi helyzete megrendül,visszakérheti a kincseket – az istenségetnem nagyon érdekli, amíg kamatostulpontosan visszakapja az összeget. Del -phoit, eme furcsa települést ezért hívhat-ták késôbb – meglehetôsen tiszteletle -nül – az ókori Görögország „nemzetibankjának”. Minden város megpróbáljakincsesházával felülmúlni a többit. Eznem az építmény kirívó méreteiben,esetleg nagyzolásban nyilvánul meg (eztaz isten tiltja!), inkább a kincsesházkülönleges építészeti kialakításában – ezegyben azt is sugallja, hogy az adott tele-pülés sokkal pazarabb épületet is emel-hetne, ha éppen akarna.

A legszebb példa erre természetesen azApollón temenoszán (udvarán) álló at hé -

M E G É R K E Z É S

[10]

ni kincsesház. A kicsiny, dór stílusú épü-let (lásd: 118. oldali ábra) pároszi már-ványból épült. (Párosz szigete ra gyo gó,finoman szemcsézett, már-már áttetszô,hófehér márványáról híres.) Az elül sô éshátsó homlokzatot mozgalmas frí zekborítják, melyeken megjelenik Thésze-usz, a Minótaurosz legyôzôje, az athé-niak egyik hôse. Az épület falai óriásifaliújságként is szolgálnak, ahol az athé-niak elhelyezhetik tiszteletüket kifejezôés hálaadó felirataikat. Itt tartják azonkincseket is, amelyeket akkor ajánlottakfel hálaajándékul, amikor legyôzték aperzsákat. A Püthia ugyanis visszautasí-totta a valódi hadi zsákmányt, állítólagazért, mert azt Themisztoklész hozta el– az athéni hadvezér késôbb a perzsák-hoz menekült.

Az athéniak – hasonlóan más görögpolgárokhoz, illetve a tengerentúli görög

Jellegzetes delphoikincsesház – a képen a sziphnosziaképülete

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 10

Page 11: Antik Athén napi öt drachmából

kolóniák lakóihoz – a környéken másholis állítanak szobrokat és elhelyeznekáldozati emlékeket. Ezek lehetnek pél-dául a legyôzött ellenséges hajók orr-részei vagy a zsákmányolt bronzpajzsok.E tárgyak emlékeztetnek arra, hogyAthén nem csupán a kultúra, az oktatásés a mûvészetek központja, hanem egybirodalom ura is.

Ezután menjünk tovább az athéni kin-csesház mellett futó Szent úton, és csat-lakozzunk az olajágat vivôk csapatához –ôk a templom felé igyekeznek, hogyApollón istentôl jósnôjén, a Püthián ke -resz tül megtudakolják a jövendôt. A jós-latkérés komoly ügy. Városok vagy akárbirodalmak kérnek tanácsot há bo rú ésbéke dolgaiban, ezért nem vallana böl-csességre holmi jelentéktelen kérdésselzaklatni Apollónt. Ha kicsit beleolva-sunk a görög mitológiába, láthatjuk,milyen veszéllyel jár, ha felhívjuk ma -gunk ra egy olümposzi isten figyelmét.

M E G É R K E Z É S

[11]

Akiket kiválasztottak arra, hogy a jós -nô elé lépjenek, elôször egy pelanosz ne -vû áldozattal jelzik, miért is jöttek (azáldozatnak vértelennek kell lennie; a kész pénz tökéletesen megfelel). Akik-nek megengedik, hogy Apollón elé tár-ják jövôt faggató kérdésüket, továbbiszertartásokat kell elvégezniük, hogymegtisztítsák lelküket és gondolataikat.Amikor ezzel is készen vannak, a Szentúton felmennek Apollón oltárához, aholegy megerôsítô áldozatot mutatnak be,az úgynevezett prothüsziszt (ehhez álta-lában fekete kost használnak). A jóslat-kérésre kijelölt napokon az áldozatot a delp hoi hatóságok mutatják be a jós-latkérôk nevében, más napokon viszontmaga a jóslatért folyamodó. Vagy méginkább a proxenosz – az idegenek inkábbígy, közvetett módon mutatnak be áldo-zatot más városok oltárainál. (A proxe-nosz tisztség régi hagyomány; a görögvárosok kiválasztanak egy-egy polgártmás városokban, hogy ô közvetítsen ottvendégeskedô polgáraik és az idegenváros hatóságai között. A pozíció körül-belül a konzuli tisztségnek felel meg.Miután megérkeztünk Athénba, jó, harögtön azzal kezdjük, hogy megtudakol-juk a minket képviselô proxenosz nevétés címét.)

A második áldozat bemutatása során a legkisebb hibát sem szabad elkövetni. A Párhuzamos életrajzok címû mûvérôlismert Plutarkhosz (ô is delphoi papvolt) arról tájékoztat minket, hogy Apol-lón „egyáltalán nem fog válaszolni, ha azáldozati állat nem remeg minden ízébena lábától fölfelé, miközben bort öntenek

Jóslatkérés csak saját felelôsségre

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 11

Page 12: Antik Athén napi öt drachmából

a fejére.” Végül még egy áldozatot szük-séges elvégezni a templomban, az adü-ton bejáratánál. (Az adüton a templommegszentelt része, ahová csak engedély-lyel lehet belépni; a szó azt is jelenti: tilosbelépni.) A kérdezôket egyesével vezetikbe a prophetai, azaz a próféták, akik segí-tenek értelmezni, mit üzent az isten köz-vetítôjével, a Püthiával.

Az sem hihetô, hogy az isteni gondviseléscsak a jövôbe látás tekintetében lenne rossz-indulatú.

PLUTARKHOSZ, MORALIA

Ha arra számítunk, hogy valami regé-nyes, föld alatti barlangba kerülünk, aholkábító gôzök törnek fel, és egy bódultjósnô értelmetlen szavakat kántál, amitmajd valaki „megmagyaráz”, akkor csa-lódni fogunk. Valójában a zarándok nemis látja a jósnôt, aki egy elzárt helyiség-ben tartózkodik – ráadásul a Püthia egyátlagos nô. Precízen betájolt tripusz(háromlábú edény) elôtt ül; nem sokkalkorábban a hegyekben eredô Kasztaliaforrás vizében rituálisan megmosako-dott, majd babérleveleket és árpalisztetégetett Apollón oltáránál. Most pedig(miután kis kamrájában meditált) egyikkezében babérágat tartva számol be láto-másairól, amelyeket a kérdés elhangzásaután hallott és látott.

Ha a kérdezô rendkívül alapos föld-tani ismeretekkel rendelkezne, talán el -mélázna a Parnasszosz mészkôtömegealatt fekvô szénhidrogénrétegek termé-szetén. A Kasztalia forrás föld alatti tevé-kenysége következtében édeskés illatú

M E G É R K E Z É S

[12]

gáz, etilén termelôdik. Némi etilén belé-legzése enyhe eufóriát okoz, egyben úgyérezzük, mintha igen tisztán látnánk a dolgokat. Ha épp a természetfölöttivelpróbálunk kapcsolatba lépni, bizonyáranem hátrány, ha elôtte hagyjuk, hogy eza gáz megtöltsön egy kamrát – mondjuka jóslatkérések idején.

Bár nem gyakran vagy adott idôben, denéha, mondhatni véletlenül megtörténik.Akik válaszért érkeznek a jósdába, azok úgytalálják, hogy a várakozásra kijelölt helyisé-get olyan illatok töltik be, amelyet a világegyetlen parfümje sem múlhat felül.

PLUTARKHOSZ, MORALIA

A delphoi Apollón, a zene és a jóslás istene, az Olümposz kegyeltje

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 12

Page 13: Antik Athén napi öt drachmából

Minthogy a Püthia látomásai sokszorhomályosak, egy közvetítônek kell a hallottakat valamiképpen értelmez-nie. Amikor a lüdiai Kroiszosz (vagyisa mesésen gazdag Krôzus) megkér-dezte, vajon megtámadja-e a perzsákat,azt a választ kapta, nagy birodalombukik el, ha így tesz. Sajnos Apollónelfelejtette megüzenni, hogy ez a biro-dalom Kroiszosz országa lesz, nempedig a perzsáké, de erre végül Kroi-szosz maga is rájött. Talán a jósdánálépp most várakozó spártaiak az irántszeretnének érdeklôdni a Püthiától,indítsanak-e háborút Athén ellen.Apol lón – mi már tudjuk – azt vála-szolta, ha így tesznek, ô a spártaiakoldalán harcol majd. És amikor a há bo -rú egy év múlva kitör, az isten meg istartja ígéretét: nyilaival pestisjárványtokoz, és megtizedeli Athén lakosságát.

Apollón persze az athéniakat is segí-tette már, amikor azt mondta nekik a jós nôn keresztül, bízzanak a „fából épí-tett falakban”, vagyis három-evezôsoroshajóikban, amelyek valóban le is gyôz-ték a perzsákat a szalamiszi ütközetben.És a jósisten tanácsolta nekik azt is, hogyimádkozzanak a szelekhez – nem sokkalkésôbb egy hatalmas vihar semmisítettemeg a perzsa flotta nagy részét.

Delphoiban az utazó olyan tanácso-kat is kaphat, amelyekrôl igazán el -mond ható, hogy kiállták az idô próbá-ját. Két, mára aforizmává vált jóslatrólis tudunk. Az elsô: „Ismerd meg önma-gad” – ezt a tanácsot a fiatal Szókratészkapta. A má so dik: „Semmit sem túl sá -gosan” – ez bi zo nyára a ren ge teg cso -

M E G É R K E Z É S

[13]

magra utal, amit a ne hezen járható útonkell magunkkal cipelnünk a Boiótiai-síkság felé vezetô úton, majd továbbAttika felé. Útközben, ha van rá idônk,álljunk meg a Helikón hegynél, a mú -zsák és a híres Hippokréné forrás föld-jén, melyre késôbb oly sok romantikusköltô hivatkozik „ihletô forrásként”. Haszerelmi kalandra is vá gyunk, észre fog-juk venni, hogy a boiótiai nôk ugyan -olyan híresek a szépségükrôl, mint aboiótiai férfiak a tompa eszükrôl – de hamindez igaz is, azért legyünk óvatosakaz általánosítással.

��������������� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��������������

TÉNYEK DELPHOIRÓL

A delphoi jósdát állítólag akkoralapították, amikor látomásai

támadtak egy pásztornak, aki a völgybe tévedt.

A jósda már HoméroszOdüsszeiájában is szerepel, tehát Kr. e. 800-ban már mûködött.

Ha valaki egy másik személy nevében tesz fel kérdést, a választ

írásban kapja. Egyébként akérdezônek szóban felelnek.

A Püthia nem titkolja el, de nem isfedi fel a valóságot – hanem meg -mutatja, hogyan lehet megtalálni.

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 13

Page 14: Antik Athén napi öt drachmából

VI. Az Akropolisz közeli képén jól kivehetô, hogy a domb miért nemcsak egy vallásiépületkomplexum, hanem félelmetes erôdítmény is. A függôleges falak miatt meg közelítéséhez az egyetlen út a Propülaiához vezetô rámpa. Ötven évvel ezelôtt az athéniak e dombon vívtak élethalálharcot a perzsák ellen. Az ellenség ugyan megsemmisítette az Akropoliszt, de késôbb újjáépítették, és még tündöklôbb lett, mint az eredeti.

AA PLATES I pp1-8HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 2:32 PM Page 8

Page 15: Antik Athén napi öt drachmából

ATTIKA

A KNASSZOSZ ÉS A HELIKÓN AHHOZ

a hegylánchoz tartoznak, amelyheza Parnész hegy is – utóbbi a Boiótiai-sík-ság keleti részén emelkedik. Ha ezen isátjutottunk, akkor tulajdonképpen mármeg is érkeztünk Athénba. Utunk (azAttikába vezetô három fô útvonal közül

M E G É R K E Z É S

[14]

az egyik) a Panakton erôd mellett vezet.Az athéni ifjak katonai kiképzésük része-ként itt teljesítenek helyôrségi szolgála-tot. Minthogy Attika félsziget, és azathéni ak a tenger felôl biztonságbanérez hetik magukat (hiszen ôk tartják el -len ôrzésük alatt a vizeket), csak az észak -nyugati oldalon van szükség véd mû vek -re. Ezek az erôdök több kilométernyi

A GÖRÖG ÁBÉCÉ

Α α alfaΒ β bétaΓ γ gammaΔ δ deltaΕ ε epszilonΖ ζ dzétaΗ η étaΘ θ thétaΙ ι iótaΚ κ kappaΛ λ lambdaΜ μ mûΝ ν nûΞ ξ ksziΟ ο omikronΠ π piΡ ρ róΣ σ szigmaΤ τ tauΥ υ üpszilonΦ φ phiΧ χ khiΨ ψ psziΩ ω ómega

����������������������������� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ����������������������������

A görögök készségesen elismerik, hogy az írás

mûvészetét a föníciaiaktól tanulták, bár némileg

azért változtattak az eredetin. Elôször is magán -

hangzókat iktattak a betûsorba (ezeket

a föníciaiak nem jelölték), valamint módosítottak

az írásképen, sok betût például az oldalára

döntöttek. Ezt azért tehették meg, mert a görög

betûk egyszerûen hangokat jelölnek, míg

a föníciaiak részben piktogramok voltak.

Az a hangként ejtendô betû neve alef, jelentése

pedig ökör, ennek megfelelôen apró, szarvakkal

ellátott ökörfejjel jelölték. A b ejtésûé pedig beth,

jelentése ház (mint a beth lehem kifejezésben,

ami annyit tesz: „a kenyér háza”), jele pedig egy

kéttetôs kis ház volt.

A világ egyik legrégebbi ábécéje egyben

a legmaradandóbb betûsor is, hiszen csaknem

változatlan maradt a XXI. századig eltelt több

évezred alatt. Az idôk során több betû szim -

bolikus jelentést kapott, így például a titokzatos

pi (3,1415926) vagy éppen az ómega

(egy dolog alfája és ómegája valaminek

az elejét és a végét jelenti).

A Z „ Ö K Ö R H Á Z ”, A V A G Y H A A G Ö R Ö G Á B É C ÉI S K Í N A I U L V A N

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 14

Page 16: Antik Athén napi öt drachmából

távolságra fekszenek a várostól – ekkép-pen emlékeztetve arra, hogy Athén nemcsupán egy város, hanem állam is –, és azathéniak jó része – a kereskedôk kivéte-lével – a szigorúan vett városhatárokontúl, az Attikai-félszigeten lakik. Általábancsak a nagyobb ünnepek alkalmávalmen nek be Athénba, vagy hogy szavaz-zanak, esetleg megvásárolják a helyi pia-con nem kapható árukat; de a legtöbbathéninak az otthont a démosz jelenti,vagyis az a kisebb közösség, ahol név-jegyzékbe vették. Athénnak a félsziget2400 km2-nyi területénnagyjából 140 ilyen dé -mo sza van, melyekneklélekszáma száz és né -hány ezer fô közöttmozog.

Az athéniak igen kiter-jedt nagycsaládjaik (ezekneve phratria; gyakranegy kisebb család, azazgenosz irányítja ôket) és démoszuk nevealapján azonosítják magukat. Rendkívülfontos számukra, hogy melyik démosztagjai, ezért ezt a nevükben is feltüntetik.Tehát egy átlagos athéni például ígymutatkozik be: az Araphén démoszbatartozó Kleón, Hipparkhosz fia. Mindenathéni tagja a tíz törzs valamelyikének,melyek egy-egy mitológiai hôs nevét vise-lik. Ez a rendszer nem ôsi örökség; a phü-léket ugyanaz a Kr. e. 508-ban bevezetettreform eredményezte, amely a démoszokjelenlegi rendszerét is kialakította.

Attika a városok és falvak félszigete,ahol alig látni magányosan álló, tanyasijellegû házat. Megszokott dolog, hogy

M E G É R K E Z É S

[15]

egy módosabb athéni család több kisebbföldterületet is birtokol, amelyek folya-matosan cserélôdnek a házasságok, a ha lálesetek és a család pénzügyi hely -ze té nek függvényében – de a föld tu laj -donjoga gyakorlatilag mindig a családdémoszához tartozó személynél ma rad.A démoszok nem egyszerûen csak po li -ti kai egységek; minden dé mosz nak meg-vannak a maguk jellegzetességei.

Ha valakinek elintéznivalója akad azegyik démoszban, azonnal rájön, hogysokkal könnyebb a dolga, ha segítséget

kér a démarkhosztól. A dé markhosz választotttisztségviselô, egyfajtapol gármester, aki fel-ügyeli a démosz fonto-sabb ügyeit, regisztrálja a felnôttkorba lépett fia-talokat, és meghatározza,ki szavazhat a népgyûlé-sen. A démarkhosz (csak

férfi lehet, mint a görög közélet összesszereplôje) a közösségnek mindig fon-tos, jó összeköttetésekkel rendelkezôtagja, akivel megéri jó viszonyt ápolni.

Az ikáriaiak és az ikáriai démosz megkoro-názza Nikónt, a démarkhoszt, amiért a Dio-nüszosz tiszteletére rendezett ünnepséget ésjátékokat illô módon megrendezte

1888-BAN MEGTALÁLT IKÁRIAI FELIRAT

A kozmopolita várossal ellentétben a fél-sziget belseje nem igazán ismert az ide-genek elôtt. A száraz vidék nem kedvez a mezôgazdaságnak. A Parnészt al ko tósziklagerinc a táj részét képezi egészen

(…) e gonoszAchárni vének, e kérges, szivós, E tölgykemény

Marathon-bajnokok (…)

ARISZTOPHANÉSZ, AZ ACHARNAEBELIEK

(181–183)

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 15

Page 17: Antik Athén napi öt drachmából

a marathóni síkságra tekintô Pentelikoszhegyig. A talaj terméketlen, sziklás, köves,ezért a lakosok például szénégetésbôl,bôrcserzésbôl élnek. Elterjedt mesterség a méhészkedés, és az athéniak igen büsz-kék az itt termô olajbo-gyó minôségére is. Egylegenda szerint Po szei -dón és Athéné egy alka-lommal versenyre keltek,ugyan ki legyen Athénvédôistene. A fér fiak Po -szei dónt választották, dea nôk leszavazták ôket,így Athéné nyert – és cse-rébe megajándékozta földjüket az olaj-bogyóval.

Athén gyakran kényszerül búzaim-portra. A gabonát általában a Fekete-ten-ger környékérôl szerzik be, ahol sokkaljobb a termés. Ennek ellenére a gazdál-kodás eszményített életforma, és mindenathéni szeretne földhöz jutni. A mûvelésalá vonható területek minôsége legalábbolyan változatos, mint maga az attikaividék. Így aztán a birtokok ára a földminôségétôl és a terület méretétôl füg gô -en 10 és 500 drach ma között mozog.

M E G É R K E Z É S

[16]

A füge jól terem errefelé, de csak bizo-nyos területeken. Mivel meg akartákakadályozni, hogy e földeket a gazdagokfelvásárolják, majd a termést eladják,Szolón (egy korai törvényhozó) megtil-

totta, hogy az athéni szá-rított fügét Görögorszá-gon kívül adják el. Ez a rendelkezés biztosítja,hogy mindenkinek jus-son a gyümölcsbôl. Havalaki feljelentett egyfügecsempészt, az köny-nyen el nyer hette a ható-ságok jóindulatát. A szü-

kophanta (vagyis „fügebesúgó”) szó ígylett a hatalmasok talpnyalóinak szino-nimája.

Attika útjain gyakran találkozhatunkhermákkal; ezek Hermészre, az utazókés a kereskedôk védôistenére utalnak.Ilyen szobrok állnak a démoszokat At hén -nal összekötô utak mentén. Az oszlopoktetején az isten mellszobra látható, míga négyzetes talapzaton felkiáltójelkéntmeredezik egy égnek álló hímvesszô (aszerencse és a termékenység jelképe).Alatta pedig a következô pa rancs olvas-

Megvolt az én víg életem falun,

Bô, csíntalan, kényelmes gazdaság,

Méhvel, juhval, szürettel duzzadó (…)

ARISZTOPHANÉSZ, A FELHÔK (46–48)

Ekével szántó paraszt, mellette felesége vet

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 16

Page 18: Antik Athén napi öt drachmából

XIV. Anya és fia. Athéné lehajol, hogy átvegye Gaiától, a Földanyától a kis Erekhthonioszt. A gyermek a földtôl (khthonosz) fogant ott, ahol Athéné eldobott egy spermafoltos gyapjúdarabot,miután Héphaisztosz sikertelenül próbálta elcsábítani az istennôt. Erekhthonioszból király lett, ô minden athéni férfi tiszteletbeli ôse.

AA PLATES II pp9-16HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 2:27 PM Page 16

Page 19: Antik Athén napi öt drachmából

ható: „Menj utadra, és legyenek helyesgondolataid!”

Az utakon óriási a forgalom, sok a sze-kér és a gyalogos. A parasztok a városi-aknak termelt zöldséget hozzák, az ipa-rosok és kereskedôk pedig az egyesdé moszok saját piacaira igyekeznek. Azátlagos athéni meglepôen gyakran jár-kel a városban valamilyen üzlet vagy éppcsak a szórakozás kedvéért, és nem iga-zán zavarja, ha akár negyven kilométertkell megtennie egy-egy séta alkalmával.Néhányan szandált húznak, ha menniükkell valahova, de sokan csak úgy mezít-

láb indulnak el. Otthon sosem viselneklábbelit, és egyesek egész életükben nemhúznak a lábukra semmit. (A közelebbidémoszok közül több inkább Athénbantartja gyûléseit, mivel köztudott, hogy a tagok jó része Athénban él, nem adémoszában – így tehát megspórolhat-nak némi sétát.)

Az athéniak közül amúgy sokan járjáka démoszokat, amelyeknek sajátos, csakrájuk jellemzô kulturális, gazdasági ésvallási életük van. Az év bizonyos szaka-szaiban akár ugyanannyi ember tartSzunionba, Rhamnoszba és Eleusziszba,mint Athénba.

Ha kíváncsiak vagyunk a démoszokéletére, legjobb, ha Rhamnoszba me -gyünk. Ez a démosz a marathóni öböl-tôl északra, egy védett tengeröbölbenfekszik. Megér egy látogatást a rhamno-szi templom és szentély, melyek a dé -mosz északi részén található nekropoliszmellett épültek. Különösen igaz ez, ha a temp lom istennôjével, Nemeszisszelakad valami dolgunk. Ô torolja meg a bûnösökön a vétkeiket, különösen agôgöt. A templomban megcsodálhatjukNemeszisz szobrát, melyet Agorakritoszkészített egy gigantikus márványtömb-bôl. A márványt a perzsák hozták ma -guk kal az egyik hadjáratuk során, és azthitték, majd az Athén fölött aratott gyô-zelem emlékmûvét faragják ki belôle.

A szentélybôl csodás kilátás nyílik azöbölre, ezt különösen azok értékelik,akik megtalálták lelki békéjüket, mivelvalahogy le tudták csillapítani az istennôbosszúvágyát. Rhamnosz jó szolgálatottehet, ha gyorsan el akarunk érni At hén-

M E G É R K E Z É S

[17]

Az oldalnézetbôl fényképezett hermán világosanlátszanak a „méretek”

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 17

Page 20: Antik Athén napi öt drachmából

M E G É R K E Z É S

[18]

��������������� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��������������

TÉNYEK ATTIKÁRÓL

Sok attikai démosz valamilyen virágvagy más növény nevét viseli.

A gyerekeket hétéves korukbanveszik fel a démosz névjegyzékébe.

A gyôztes csaták emlékmûveittropaionnak hívják, innen ered

a trófea szó.�

Attikán sztadionban mérik a távolságot (ez kb. 200 méter,

amint azt egy modern stadionban is ellenôrizhetjük).

A harcias acharnaiak lenyûgözôtemplomot építettek Arész

hadistennek.�

Dionüszosz, a bor istene, állítólagEleutherai démoszban született.

Attikát már legalább 5000 évvelPeriklész kora elôtt is lakták.

A marathóni öbölben az ellenségeshajóhadak nagyon könnyen

horgonyt tudnak vetni, mivel a Künosszura-félsziget távol tartja

az északnyugati szeleket.

ba, mivel a démosz kis kikötôjébe érke-zik a gabona a szomszédos Euboia szige-térôl. A gümnaszion, a színház és a fel -legvár kiválóan bizonyítják, hogy azathéni polgárok gazdag és teljes életetélhetnek anélkül is, hogy betennék a lábukat a városba.

MARATHÓN

R HAMNOSZTÓL 12 KILOMÉTERRE

délnyugatra találunk egy másikapró démoszt, az Agrieliki hegy közelé-ben fekvô Marathónt. A terület vízbengazdag, sokan termesztenek itt zöldséget a több mint 60 kilométerre levô Athénpiacára. E csendes városkában nem sokjel utal arra, hogy egy emberöltôvel ez -elôtt az európai civilizáció menetét meg-határozó esemény színhelye volt.

Sétáljunk jó másfél kilométert az at hé -ni fôút irányába, ahol kisebb az Agrie-liki és a tenger közötti távolság, és aholHéraklész szentélye áll az út mentén.Most ott állunk, ahol az athéni sereg – a nagy, kerek pajzsuk (hoplosz) alapjánhoplitáknak nevezett katonák – gyüleke-zett, hogy összecsapjon az óriási perzsahaddal. Az ellenség Athén elfoglalásárakészült, s ha terve sikerrel járt volna, csí-rájában fojtja el a kulturális és politikaiújításokat.

A perzsák nyolc sztadionnal arrébb áll-tak hadrendbe. Az íjászok az ideghezillesztették nyilaikat: ab ban bíztak, hogylesöpörhetik az athéni gyalogságot,mielôtt az a per zsa vonalak közelébe ér.Arra azonban nem szá mítottak, hogyamikor kilövik a nyilaikat, az athéniak

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 18

Page 21: Antik Athén napi öt drachmából

ôrült rohanásba kezdenek. (Itt fizetôdikki az a bizonyos teljes fegyverzetben ren-dezett futóverseny!) A nyilak így elsüví-tettek a görögök feje felett, akik ezutána könnyû páncélt viselô perzsák soraiközé gázoltak.

A csata helyét könnyû megtalálni,mivel a marathóni síkság közepén nagyföldhalom áll (az ún. szorosz), itt hantol-ták el a 192 athéni halottat. A harcbanelesetteket általában a városban szoktákelte metni, de e hôsöket meg tiszteltékazzal, hogy ott nyugod-hatnak, ahol életüketáldozták a hazájukért. 50méter átmérôjû, 10 mé -ter magas em lék mû vü ketnem lehet eltéveszteni.

A gyönyörû márvány-oszlop, a tropaionnaknevezett gyôzelmi emlékmû a csatarendazon szárnyánál áll, ahol az athéniak a maguk javára fordították a gyôzelmiesélyeket. Nem messze innen hosszúárok húzódik: a több mint 6000 elesettperzsa holttestét dobták ide mindenfélegyászszertartás nélkül. Az athéniak had-vezérének, Miltiadésznak is van itt egykisebb, különálló sírja. Miltiadész ugyannem vesztette életét az ütközetben, de

kérésének megfelelôen egykori gyô zel -me színhelyén te mették el.

Ha szeretnénk valamilyen emlékethazavinni, csak át kell mennünk a Kha-radra túlsó partjára, és körülnézni a folyót szélesen övezô mocsárban.A gyôz tes athéniak ide szorították be azellenséget, s amelyik perzsa nem ért el a hajókig, az itt megfulladt. A sportosabbkedvû férfiak levetkôzhetnek, és lefut-hatják a Marathón–Athén távolságot,utánozva ezzel Pheidippidészt, aki meg-

vitte a városba a gyôze-lem hírét. (Igaz, Pheidip-pidész annyira kimerülta futásban, hogy meg-halt, ezért tettének töké-letes utánzása nem aján-lott.) Tudnunk kell, hogyaz athéni nôknek hang-

súlyozottan tilos ruha nélkül végeznitestgyakorlatokat (a spártaiakkal ellen-tétben).

Akik kevésbé rendhagyó módon akar-ják megközelíteni Athént, azok béreljékki az öbölben cirkáló számos halászhajóvalamelyikét, és élvezzék a hajókázást a Szunion-fok körül. Útközben az éppenépülô Poszeidón-templomot is megcso-dálhatják.

M E G É R K E Z É S

[19]

Miltiadész állíttatott engem, a kecskelábú arkadiai Pánt,

a médek ellenségét, az athéniak barátját

FELIRAT EGY PÁN-SZOBRON

MARATHÓNNÁL

AthensCh1_pp01-19HU.qxd:t&h-guides 5/18/09 1:00 PM Page 19