apg

Upload: cernea-adi

Post on 04-Mar-2016

7 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Apg

TRANSCRIPT

  • APG

    GRUNDFOS INSTRUCTIONS

    Installation and operating instructions

  • 2 , Grundfos, , APG, , - : (98/37/)

    (2006/95/) : EN 60335-1: 2002 EN 60335-2-41: 2003.

    (89/336/) : EN 61000-6-2 EN 61000-6-3.

    ATEX 94/9/EC , , Ex II 2G, ATEX () . .

    Konformitsi nyilatkozatMi, a Grundfos, egyedli felelssggel kijelentjk, hogy az APG termkek, amelyekre jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az Eurpai Uni tagllamainak jogi irnyelveit sszehangol tancs albbi irnyelveinek: Gpek (98/37/EC) Meghatrozott feszltsg hatrokon bell hasznlt elektromos

    eszkzk (2006/95/EC)Alkalmazott szabvny: EN 60335-1: 2002 s EN 60335-2-41: 2003.

    Elekromgneses sszefrhetsg (89/336/EEC)Alkalmazott szabvny: EN 61 000-6-2 s EN 61 000-6-3.

    ATEX 94/9/ECAlkalmazott szabvny:Azon szivatty tpusokra vonatkozik, melyek potencionlisan robbansveszlyes krnyezetben telepthetok, Ex II 2G, s el vannak ltva egy tovbbi ATEX jelzsu adattblval, valamint rendelkeznek EC tpus vizsglati bizonylattal is.

    Izjava o usklaenostiMi, Grundfos, izjavljujemo uz punu odgovornost, da su proizvodi APG, na koje se ova izjava odnosi, sukladni smjernicama Savjeta za prilagodbu propisa drava-lanica EZ: Strojevi (98/37/EZ) Elektrini pogonski ureaji za koritenje unutar odreenih

    granica napona (2006/95/EZ)Koritene norme: EN 60335-1: 2002 i EN 60335-2-41: 2003.

    Elektromagnetska kompatibilnost (89/336/EEZ)Koritene norme: EN 61000-6-2 i EN 61000-6-3.

    ATEX 94/9/EZOdnosi se samo na proizvode namijenjene uporabi u potencijalno eksplozivnom okruju, Ex II 2G, opremljene s dodatnom ATEX ploicom i certifikatom EZ o ispitivanju. Vie informacija potraite nie u tekstu.

    Izjava o konformitetuMi, Grundfos, izjavljujemo pod potpunom odgovornou da su proizvodi APG na koje se odnosi ova izjava u saglasnosti sa smernicama i uputstvima Saveta za usaglaavanje pravnih propisa lanica Evropske unije: maine (98/37/EG) elektrina oprema razvijena za korienje unutar odreenih

    naponskih granica (2006/95/EG)korieni standardi: EN 60335-1: 2002 i EN 60335-2-41: 2003.

    elektromagnetna usaglaenost (89/336/EWG)korieni standardi: EN 61000-6-2 1 EN 61000-6-3.

    ATEX 94/9/EGPrimenjuje se samo na proizvode namenjene upotrebi u potencijalno eksplozivnim okolinama, Ex II 2G, opremljene sa dodatnom ATEX ploicom i EG-tip ispitnim sertifikatom. Vie informacija potraite u tekstu dole.

    Declaraie de conformitateNoi, Grundfos, declarm asumndu-ne ntreaga responsabilitate c produsele APG la care se refer aceast declaraie sunt n conformitate cu Directivele Consiliului n ceea ce privete alinierea legislaiilor Statelor Membre ale CE, referitoare la: Utilaj (98/37/CE) Echipamente electrice destinate utilizrii ntre limite exacte de

    tensiune (2006/95/CE)Standarde aplicate: EN 60335-1: 2002 i EN 60335-2-41: 2003.

    Compatibilitate electromagnetic (89/336/CEE)Standarde aplicate: EN 61000-6-2 i EN 61000-6-3.

    ATEX 94/9/CESe aplica doar produselor care se pot folosi n medii cu potential explozibil, Ex II 2G, si sunt contin placuta separata de certificare ATEX si certificat de examinare de tip CE. Mai multe informatii, vezi mai jos.

    , Grundfos , APG, , : (98/37/EO)

    (2006/95/EO) : EN 60335-1: 2002 EN 60335-2-41: 2003.

    (89/336/EO) : EN 61000-6-2 EN 61000-6-3.

    ATEX 94/9/ , , Ex II 2G, ATEX .

  • 3Declaration of ConformityWe Grundfos declare under our sole responsibility that the products APG, to which this declaration relates, are in conformity with the Council Directives on the approximation of the laws of the EC Member States relating to Machinery (98/37/EC) Electrical equipment designed for use within certain voltage

    limits (2006/95/EC)Standards used: EN 60335-1: 2002 and EN 60335-2-41: 2003.

    Electromagnetic compatibility (89/336/EEC)Standards used: EN 61000-6-2 and EN 61000-6-3.

    ATEX 94/9/ECApplies only to products intended for use in potentially explosive environments, Ex II 2G, equipped with the separate ATEX approval plate and EC-type examination certificate. Further information, see below.

    KonformittserklrungWir Grundfos erklren in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte APG, auf die sich diese Erklrung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-Mitglied-staaten bereinstimmen: Maschinen (98/37/EG) Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb

    bestimmter Spannungsgrenzen (2006/95/EG)Normen, die verwendet wurden: EN 60335-1: 2002 und EN 60335-2-41: 2003.

    Elektromagnetische Vertrglichkeit (89/336/EWG)Normen, die verwendet wurden: EN 61000-6-2 und EN 61000-6-3.

    ATEX 94/9/EGGilt nur fr Produkte, die fr den Gebrauch in potentiell explosiver Umgebung nach Ex II 2G bestimmt und mit einem separaten ATEX-Typenschild und einem EG-Prfzeugnis ausgestattet sind. Weitere Informationen, siehe unten.

    Bjerringbro, 15th August 2002

    Kenth Hvid NielsenTechnical Manager

  • 4

  • 5APG

    6

    Szerelsi s zemeltetsi utasts 13

    Montane i pogonske upute 19

    Uputstvo za montau i upotrebu 25

    Instruciuni de instalare i utilizare 31

    36

    Installation and operating instructions 42

    Montage- und Betriebsanleitung 47

  • 31

    CUPRINSPagina

    1. Descriere general 311.1 Domeniui de utilizare 311.2 Condiii de lucru 311.3 Nivel de zgomot 312. Msuri de siguran 313. Transport i depozitare 314. Instalare 324.1 Instalarea cu auto-cuplaj 324.2 Instalare liber 324.3 Pompe furnizate cu un tablou de

    comand 324.4 Comutator de nivel separat 325. Conexiuni electrice 335.1 Protecia motorului 336. Punerea n funciune 336.1 Sensul de rotaie 337. Intreinere i service 337.1 Pompe contaminate 348. Tabel de identificare a defeciunilor 359. Scoatere din uz 35

    1. Descriere general

    1.1 Domeniui de utilizarePompele Grundfos din familia APG sunt create pentru pomparea apelor uzate, apelor cu coninut de nmol, apelor subterane, canalizri de la restaurante, hoteluri campinguri,

    etc.Construcia compact adapteaz pompa att la funcionare continu ct i la funcionare intermitent. Mai mult, pompele sunt utilizabile n instalaii proprii ca i n sisteme complexe datorit sistemului de auto-cuplare cu ghidaj.Pompele APG sunt echipate cu un dispozitiv tietor ce poate mrunii particulele solide astfel nct s poat fi vehiculate prin conducte de diametre relativ mici.

    1.1.1 Medii explozivePentru aplicaii ce presupun un risc de explozie se pot utiliza versiunile cu protecie antiex.

    1.2 Condiii de lucru

    1.2.1 Valoare pHPompele APG n instalaii permanente pot vehicula fluide cu pH ntre 4 i 10.

    1.2.2 Temperatura lichiduluiTemperatura lichidului: 0-40C.Pentru perioade scurte poate atinge 60C.

    1.2.3 Densitatea lichidului pompatDensitatea maxim a fluidelor pompate: 1100 kg/m3.

    1.2.4 Adncimea de instalareMaxim 10 m sub nivelul lichidului.

    1.2.5 Nivelul lichidului pompatNivelul minim de oprire trebuie s fie ntotdeauna deasupra carcasei pompei.

    1.2.6 FuncionareMaximum 20 porniri pe or.Not: Pompele sunt realizate numai pentru funcionare intermitent.

    1.3 Nivel de zgomotNivelul de zgomot al pompei este mai mic dect valorile limitate prin Directiva Consiliului 98/37/EC referitoare la utilaje.

    2. Msuri de siguran

    3. Transport i depozitarePompa trebuie transportat i depozitat numai n poziie vertical sau orizontal. Asigurai-v c nu se poate rostogoli sau nu poate cade.Ridicai ntotdeauna pompa de mner. niciodat de cablul motorului sau de conduct.Pentru perioade de depozitare mai lungi, pompa trebuie protejat contra umezelii i cldurii.Dup o perioad de depozitare mai lung, pompa trebuie verificat nainte de punerea n funciune. Asigurai-v c rotorul se poate mica liber. Acordai o atenie special etanrilor axului i conexiunilor cablului electric.

    nainte de nceperea procedurilor de instalare, aceste instructiuni de instalare i funcionare trebuie studiate atent. Instalarea i funcionarea pompei trebuie s fie de asemenea n concordan cu legile i regulamentele n vigoare.

    n fiecare caz n parte, clasa de clasificare antiex a pompei trebuie aprobat de autoritile locale pentru a putea fi folosit n aplicaia dorit.

    Instalarea pompei n puuri trebuie realizat numai de presonal specializat.

  • 32

    4. InstalarePlcua de identificare livrat separat cu pompa trebuie afiat la locul instalaiei.Inaintea instalrii, verificai nivelul uleiului n camera de ulei, vezi seciunea 7. Intreinere i service.

    4.1 Instalarea cu auto-cuplajVezi fig. A i B, pag. 54 i 55.Pompele pentru instalaii permanente pot fi montate cu un sistem staionar de auto-cuplare i pot funciona imersate total sau parial n lichid.1. Facei guri de montaj pentru ghidaj la interiorul

    baei i fixai provizoriu dispozitivul de ghidare cu 2 uruburi.

    2. Montai unitatea de baz a sistemului de auto-cuplare pe fundul baei. Utilizai un fir cu plumb pentru a stabili poziia corect. Fixai unitatea de baz cu 2 boluri. Dac fundul baei nu este plan, unitatea de baz trebuie susinut astfel nct aceasta s-i pstreze poziia de montaj.

    3. Montai sistemul de refulare conform procedurilor general acceptate fr a expune conducta la torsiuni sau tensiuni.

    4. Inserai inele ghidajul n inele unitii de baz a auto-cuplajului i dimensionai inele conform necesarului.

    5. Desfacei dispozitivul de ghidaj montat provizoriu, montai-l n captul de sus al inelor de ghidare i apoi fixai-l definitiv de peretele baei.

    Not: inele de ghidaj nu trebuie s aib joc axial care ar putea duce la zgomot n timpul funcionrii pompei.6. Curai baa nainte de montarea pompei.7. Montai sistemul de auto-cuplare pe gura de

    refulare a pompei. Apoi poziionai bara de ghidaj a acestei pri de cuplaj ntre inele de ghidare i cobori pompa n pu cu ajutorul unui lan. Cnd pompa atinge unitatea de baz a sistemului de auto-cuplare, pompa se va monta fix automat.

    8. Agai lanul de un crlig la marginea baei.9. Ajustai lungimea cablului motorului prin rularea

    lui n jurul unui crlig corespunztor, astfel nct acesta s nu fie distrus n timpul utilizrii pompei. Fixai sistemul la gura baei. Asigurai v contra deteriorrii cablului prin ntindere sau trangulare.

    Not: Captul cablului nu trebuie s fie imersat, apa putnd ptrunde prin cablu n motor.

    4.2 Instalare liberVezi fig. C, pag. 56.Pompele APG.50.09.3.(Ex) i APG.50.11.3(Ex) au carcasa pompei i placa de baz unitare, pentru instalare liber.Pompele APG mari trebuie prevzute cu o plac de baz standard.Pentru montarea liber, trebuie prevzut un cot la 90 pe reeaua de refulare. Pompa poate fi instalat cu o conduct flexibil sau rigid, precum i vane.Pentru a facilita ntreinerea montai un manon flexibil sau un cuplaj pe conducta de refulare pentru a uura demontarea pompei.Dac se utilizeaz un racord flexibil, asigurai-v c nu plutete i c diametrul interior se potrivete cu orificiul de refulare al pompei.Dac se utilizeaz un racord rigid, manonul, cuplarea, clapeta de sens i vana de izolare trebuie montate n ordinea menionat, vzute dinspre pomp.Imersai pompa n lichid.Dac pompa este instalat pe un teren denivelat, se recomand amplasarea ei pe crmizi.

    4.3 Pompe furnizate cu un tablou de comand

    Pompele furnizate cu un tablou de comand pot fi echipate cu un comutator de nivel cu plutitor. Cablul comutatorului, dac este furnizat, trebuie fixat de capul pompei.Pentru a regla diferena de nivel ntre anclanarea i oprirea pompei, lungii sau scurtai cablul ntre suportul su i flotor.Diferen mare de nivel: Lungime liber mare a cablului.Diferen mic de nivel: Lungime liber mic a cablului.

    4.4 Comutator de nivel separatPompele trifazice APG fr tablou de comand sau comutator de nivel cu plutitor pot fi livrate cu comutator de nivel separat: tip LC pentru instalaiile cu o pomp sau tip LCD pentru instalaiile cu dou pompe.LC este echipat cu 2 sau 3 intreruptoare cu flotor. Al treilea intreruptor (opional) constitue o protecie la un nivel ridicat.LCD este echipat cu 3 sau 4 intreruptoare cu flotor: unul pentru oprirea comun i dou pentru pornirea pompelor. Al patrulea comutator (opional) este pentru protecie la nivel ridicat.La instalarea comutatoarelor de nivel, trebuie avute n vedere urmtoarele aspecte: Pentru a preveni intrarea aerului i vibraiile,

    comutatorul pentru nivelul minimtrebuie reglat astfel nct pompa s se opreasc nainte ca nivelul lichidului s scad sub nivelul carcasei pompei.

  • 33

    Comutatorul pentru pornire trebuie reglat astfel nct pompa s porneasc la nivelul dorit; n orice caz, pompa trebuie pornit nainte ca nivelul lichidului s ating fundul conductei de aspiraie n ba.

    Comutatorul de alarm pentru nivel maxim, dac este instalat, trebuie montat la 10 cm peste nivelul de pornire; n orice caz, alarma trebuie dat nainte ca nivelul lichidului s ating conducta de aspiraie din ba.

    5. Conexiuni electriceConectarea electric a pompei trebuie realizat conform normelor locale.Tensiunii: 10% din tensiunea indicat pe plcua de marc. Asigurai-v c motorul este conform alimentrii electrice existente la locul instalaiei.

    5.1 Protecia motoruluiToate pompele monofazice Grundfos APG livrate fr cutie de comand trebuie conectate la o cutie separat cu contactor i condensator. Pompele APG au nevoie, separat fa de contactorul de pornire, de conectarea la un condensator de pornire i la unul de funcionare. Pentru parametrii condensatorului, vezi tabelul de mai jos:

    50 Hz:

    60 Hz:

    Toate pompele trifazice Grundfos APG livrate fr cutie de comand trebuie conectate la un contactor de pornire separat. Pompele APG cu protecie antiex au un releu termic montat n bobina motorului, conectat la circuitul de control al contactorului de pornire a motorului. Vezi fig. 1.

    Fig. 1

    6. Punerea n funciuneNu pornii pompa pn cnd sistemul nu a fost umplut cu lichid i aerisit. Asigurai-v c pompa este imersat n lichid, deschidei vanele de izolare,dac este cazul, i verificai reglajul comutatoarelor de nivel.Not: Pompa poate fi pornit totui pentru o scurt perioad de timp fr a fi imersat n lichid, pentru a verifica sensul de rotaie.

    6.1 Sensul de rotaieToate pompele monofazate sunt reglate din fabricaie conform sensului de rotaie corect.nainte de pornirea pompelor trifazice, verificai sensul de rotaie. Acesta trebuie s fie sensul acelor de ceasornic vzut de sus. La pornire, pompa va face o curs n sens invers. Dac sensul de rotaie nu este corect, inversai dou faze ntre ele.

    7. Intreinere i service

    Inainte de a realiza lucrrile de ntreinere i service,asigurai-v c pompa a fost cltit complet cu ap curat. inei prile componente ale pompei n ap dup dezmembrare.

    Pompele funcionnd n condiii normale trebuie verificate cel puin o dat pe an. Dac lichidul pompat este foarte noroios sau nisipos, controlai pompele mai des.Dac pompa este nou sau dup nlocuirea etanrilor axului, verificai nivelul uleiului dup o sptmn de funcionare.

    Tipul pompeiCondensator

    de pornireCondensator

    de lucru

    [F] [VAC] [F] [VAC]

    APG.50.11.1(Ex) 60 1 x 230 30 1 x 450

    APG.50.18.1 100 1 x 230 50 1 x 450

    Tipul pompeiCondensator

    de pornireCondensator

    de lucru

    [F] [VAC] [F] [VAC]

    APG.50.12.1 50 1 x 230 25 1 x 450

    APG.50.18.1 80 1 x 230 40 1 x 450

    APG.50.30.1 150 1 x 230 60 1 x 450

    APG.50.33.1 150 1 x 230 60 1 x 450

    TM00

    161

    8 06

    93

    Cutia de comand / contactorul de pornire nu trebuie instalat n medii explozive.

    ntreinerea i service-ul trebuie realizate numai cnd pompa este oprit i toate prile n micare s-au oprit.

    La desfacerea uruburilor bii de ulei, avei grij la presiunea ridicat din baie. Nu desfacei uruburile pn cnd presiunea nu a fost complet sczut.

    M

    Max. 250V / 2.5 A

    T1 U V W T2 PE

    Max. 250 V/2.5 A

  • 34

    Pentru regimuri de funcionare lungi i fr probleme, urmtorii parametrii trebuie verificai cu regularitate: Puterea consumat Nivelul uleiului i calitatea sa

    Uleiul devine gri dac conine ap (emulsie). Aceasta poate fi cauzat de o garnitur mecanic defect. Uleiul trebuie nlocuit dup 3000 de ore de funcionare.Utilizai uleiui Shell Ondina 15 sau similare.Not: Uleiul uzat trebuie nlocuit conform normelor locale.Tabelul urmtor arat cantitatea de ulei pe care trebuie s o conin pompa n baia de ulei:

    Ex = pompa are protecie antiexplozie. Intrarea cablului

    Asigurai-v c intrarea cablului este etan i cablurile nu sunt ndoite sau trangulate.

    Piesele pompeiVerificai rotorul, corpul pompei, piesele de etanare...care pot fi uzate. Inlocuii piesele defecte.

    Lagre cu rulmeniVerificai dac arborele nu face zgomot i dac se nvrte liber, rotii-l cu mna.Inlocuii rulmenii cu bile defeci. O revizie general a pompei este necesar n cazul n care rulajul este defectuos sau motorul nu se nvrte normal. Acest lucru trebuie realizat ntr-un atelier echipat corespunztor.

    7.1 Pompe contaminateNot: Dac o pomp a fost utilizat pentru pomparea lichidelor toxice care pot duna sntii, pompa va fi considerat contaminat.Pentru a returna o pomp la Grundfos, trebuie precizat n detalii tipul lichidului care a fost pompat, etc... inainte de a returna pompa. Altfel Grundfos poate refuza pompa pentru service.Cheltuielile de expediie ale pompei vor fi suportate de ctre expeditor.Dac contactai un atelier, oricare ar fi acesta, pentru service, trebuie precizat natura lichidului pompat dac pompa a fost utilizat pentru pomparea lichidelor periculoase pentru sntate sau toxice.

    Tipul pompei Cantitatea din baia de ulei

    APG.50.09 0.70 l

    APG.50.11 0.70 l

    APG.50.12 0.70 l

    APG.50.17 0.65 l

    APG.50.18 0.65 l

    APG.50.19 0.65 l

    APG.50.29 0.65 l

    APG.50.30 0.65 l

    APG.50.31 0.65 l

    APG.50.33 0.65 l

  • 35

    8. Tabel de identificare a defeciunilor

    9. Scoatere din uzProdusul sau componentele pot fi scoase din uz n concordan cu urmtoarele principii:1. Folosii reeaua local de recuperare a

    materialelor refolosibile.2. n cazul n care o astfel de reea nu exist, sau

    nu poate ridica acest tip de materiale, v rugm returnai materialele la cel mai apropiat atelier Grundfos.

    Asigurai-v c alimentarea electric este decuplat i toate componentele n micare nu sunt active nainte de a ncepe orice reparaie.

    Defect Cauza Remediu

    1. Motorul nu pornete. Siguranele sar sau contactorul motorului decupleaz imediat.Atentie: Nu pornii motorul din nou!

    a) Defect de alimentare; scurt-circuit; defect de legare la pmnt n cablu sau bobina motorului.

    Verificai cablul i motorul; reparaia se va face de ctre un electrician calificat.

    b) Siguranele sar fiind nepotrivite.

    Montai sigurane corespunztoare.

    c) Rotorul blocat de impuriti. Curai rotorul.

    d) Comutatorul de nivel nereglat sau defect.

    Controlai comutatorul de nivel.

    2. Pompa funcioneaz, dar contactorul motorului decupleaz dup scurt timp.

    a) Setare defectuoas a releului termic n contactorul motorului.

    Setai releul conform specificaiilor de pe plcua de identificare.

    b) Consum electric crescut datorat variaiei importante de tensiune.

    Msurai tensiunea ntre fazele motorului. Toleran: 10%.

    c) Rotorul blocat de impuriti. Consum electric crescut pe toate cele trei faze.

    Curai rotorul.

    3. Pompa funcioneaz sub parametrii standard i consum sporit de energie.

    a) Rotorul blocat de impuriti. Curai rotorul.

    Verificai sensul de rotaie i eventual inversai dou faze (vezi par. 6.1 Sensul de rotaie).

    b) Sens de rotaie greit.

    4. Pompa funcioneaz dar nu vehiculeaz lichidul.

    a) Vana de refulare nchis sau blocat.

    Verificai vana de refulare i eventual deschidei-o sau curaio.

    b) Clapeta de sens blocat. Curai clapeta de sens.

    Aerisii pompa.c) Pompa are aer.

    Ne rezervm dreptul de a modifica aceste date.

  • 54

    RU: O c c H: Egy szivatty nedvesakns teleptse automatikus cskapcsol

    (talpas knyk) beptsvelHR: Jedna crpka s automatskom spojkomYU: Ugradnja jedne pumpe sa automatskom spojnicomRO: 1. Instalarea pompei pe dispozitivul de autocuplareBG: GB: 1-pump Installation on auto-couplingD: Eine Pumpe mit Autokupplung

    Fig. A

    TM01

    260

    6 20

    98

    VU

    F

    A

    GK

    NL

    O

    J

    C

    T

    ES

    A B C D E F G I J

    600 600 407 300 45 45 65 115 143

    K L M N O P R T U V

    150 400 200 300 700 500 " 160 295

  • 55

    RU: H: Kt szivatty nedvesakns teleptse automatikus cskapcsol (talpas knyk) beptsvelHR: Dvije crpke s automatskom spojkomYU: Ugradnja dveju pumpi sa automatskom spojnicomRO: 2. Instalarea pompei pe dispozitivul de autocuplareBG: GB: 2-pump installation on auto-couplingD: Zwei Pumpen mit Autokupplung

    Fig. B

    TM01

    260

    7 20

    98

    BD

    IMM

    P R P

    A B C D E F G I J

    455 600 407 135 45 45 65 115 143

    K L M N O P R T U V

    150 400 200 300 700 335 330 " 160 295

  • 56

    RU: H: Teleptsi mretek hozdozhat kivitel esetnHR: Slobodnostojea ugradnjaYU: Slobodnostojea ugradnjaRO: Instalare liberBG: GB: Free-standing installationD: Freistehender Einbau

    Fig. C

    TM01

    260

    3 20

    98

    BD C

    EA

    S

  • 57

    APG A B C D E S

    APG, 50 Hz

    APG.50.09.3 497 304 130 90 207 R 2

    APG.50.09.3Ex 497 304 130 90 207 R 2

    APG.50.11.1 497 304 130 90 207 R 2

    APG.50.11.1Ex 497 304 130 90 207 R 2

    APG.50.17.3 618 405 191 150 265 R 2

    APG.50.18.1 618 405 191 150 265 R 2

    APG.50.19.3 618 405 191 150 265 R 2

    APG.50.19.3Ex 618 405 191 150 265 R 2

    APG.50.31.3 655 408 191 150 265 R 2

    APG.50.31.3Ex 655 408 191 150 265 R 2

    APG, 60 Hz

    APG.50.11.3 450 304 133 90 207 R 2

    APG.50.12.1 450 304 133 90 207 R 2

    APG.50.18.1 620 408 191 150 265 R 2

    APG.50.19.3 620 408 191 150 265 R 2

    APG.50.29.3 751 408 191 150 265 R 2

    APG.50.30.1 751 408 191 150 265 R 2

    APG.50.33.1 751 408 191 150 265 R 2

  • 58

  • ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A1619 - GarinPcia. de Buenos AiresPhone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 411 111

    AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

    AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstrae 2 A-5082 Grdig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

    BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tl.: +32-3-870 7300 Tlcopie: +32-3-870 7301

    Belorussia 220090 . 14 : (8632) 62-40-49: (8632) 62-40-49

    Bosnia/HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoParomlinska br. 16,BiH-71000 SarajevoPhone: +387 33 713290Telefax: +387 33 231795

    BrazilMark GRUNDFOS Ltda.Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300So Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015

    BulgariaGRUNDFOS Pumpen VertriebRepresentative Office - BulgariaBulgaria, 1421 SofiaLozenetz District105-107 Arsenalski blvd. Phone: +359 2963 3820, 2963 5653Telefax: +359 2963 1305

    CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

    ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.51 Floor, Raffles CityNo. 268 Xi Zang Road. (M)Shanghai 200001PRCPhone: +86-021-612 252 22Telefax: +86-021-612 253 33

    CroatiaGRUNDFOS predstavnitvo ZagrebCebini 37, BuzinHR-10000 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499

    Czech RepublicGRUNDFOS s.r.o.ajkovskho 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111Telefax: +420-585-716 299

    DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK

    EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

    FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550

    FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc dActivits de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tl.: +33-4 74 82 15 15 Tlcopie: +33-4 74 94 10 51

    GermanyGRUNDFOS GMBHSchlterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]

    GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

    Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

    HungaryGRUNDFOS Hungria Kft.Park u. 8H-2045 Trkblint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111

    IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800

    IndonesiaPT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901

    IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

    ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

    JapanGRUNDFOS Pumps K.K.Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotandaShiagawa-ku, Tokyo141-0022 JapanPhone: +81 35 448 1391Telefax: +81 35 448 9619

    KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

    LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava iel 60, LV-1035, Rga,Tlr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646

    LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

    MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866

    MxicoBombas GRUNDFOS de Mxico S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

    NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332e-mail: [email protected]

    New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250

    NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strmsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

    PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzemierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

    PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhes, 241Apartado 1079P-2770-153 Pao de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90

    RomniaGRUNDFOS Pompe Romnia SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]

    Russia , 109544 , . 39. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 (+7) 495 737 75 36, 564 88 11E-mail [email protected]

    Serbia GRUNDFOS Predstavnitvo BeogradDr. Milutina Ivkovia 2a/29YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496Telefax: +381 11 26 48 340

    SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402

    SloveniaGRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H.,Podrunica LjubljanaBlatnica 1, SI-1236 TrzinPhone: +386 1 563 5338Telefax: +386 1 563 2098E-mail: [email protected]

    SpainBombas GRUNDFOS Espaa S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

    SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagrdsgatan 6) 431 24 Mlndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60

    SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fllanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115

    TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878

    ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998

    TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Blgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

    Ukraine 01010 , . 8, .:(+38 044) 390 40 50 .: (+38 044) 390 40 59E-mail: [email protected]

    United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971-4- 8815 166Telefax: +971-4-8815 136

    United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

    U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th TerraceOlathe, Kansas 66061Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

    Usbekistan 700000 . 1- 5: (3712) 55-68-15: (3712) 53-36-35

    Addresses revised 17.03.2008

  • www.grundfos.com

    Being responsible is our foundationThinking ahead makes it possible

    Innovation is the essence

    96431663 0608 93Repl. 96431663 0304