aquecedor de ambiente externo a gÁs pirÂmide...aquecedor de ambiente externo a gÁs pirÂmide...
TRANSCRIPT
-
AQUECEDOR DE AMBIENTE EXTERNO A GÁS PIRÂMIDE
ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente as instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve este manual para referência futura. “As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas" bem como algumas informações que podem variar de acordo com o seu modelo. Diante das constantes atualizações em nossos produtos. Nos reservamos o direito de alterar este sem seu aviso prévio.
-
ÍNDICE Regras de segurança
Cuidados
Posição e localização do aquecedor
Requerimentos do gás
Teste de vazamento
Operação e armazenagem
Cuidados e limpeza
Partes e especificações
Procedimentos de montagem
Solução de problemas
-
REGRAS DE SEGURANÇA
POR FAVOR LEIA AS SEGUINTES REGRAS DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR O
AQUECEDOR
• PARA SUA SEGURANÇA
Se você sentir cheiro de gás:
1. Desligue o gás do aparelho; 2. Apague qualquer chama existente; 3. Se o odor persistir, mantenha-se longe do aparelho e imediatamente chame o fornecedor de
gás ou corpo de bombeiros.
• PARA SUA SEGURANÇA
1. Não guarde ou utilize gasolina, outros vapores e líquidos; 2. Botijão de gás reserva não deve ser armazenado próximo deste ou de qualquer outro
aparelho.
ATENÇÃO
1. Apenas para uso externo ou áreas amplamente ventiladas; 2. Uma área amplamente ventilada deve ter no mínimo 25% de sua superfície aberta; 3. A superfície da área é a soma de todas a superfícies das paredes.
ATENÇÃO
Instalação, ajustes, alteração, manutenção ou serviços inadequados PODEM causar danos materiais ou pessoais. Leia as instruções de instalação, operação e manutenção por inteiro antes de instalar ou usar este equipamento.
ATENÇÃO
LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR E USAR
1. Este aparelho deve ser instalado e seu cilindro de gás armazenado de acordo com as leis vigentes;
2. Não obstrua os orifícios de ventilação do gabinete do botijão; 3. Não movimente o aparelho quando em operação; 4. Os tubos e mangueiras flexíveis devem ser substituídos nos intervalos prescritos; 5. Use apenas o tipo de gás e botijão especificados pelo fabricante; 6. Compre apenas/cilindros com estas medidas:
a) 30,5cm diâmetro x 57,1cm altura com capacidade máxima de 23 kg; 7. Em caso de vento violento, atenção especial deve ser retomada para evitar o tombamento do
aparelho.
-
CUIDADOS
LEIA ATENTAMENTE AS DIRETRIZES DE SEGURANÇA ANTES DA OPERAÇÃO:
• Não use o aquecedor em áreas internas, isto pode causar danos materiais e pessoais; • Este aquecedor de ar livre não se destina a instalações em veículos de passeio ou barcos; • Instalação e reparo devem ser feitos por um técnico qualificado; • A instalação, regulagem, alteração inadequada pode causar ferimentos ou danos materiais; • Não tente modificar o aparelho em qualquer maneira; • Não armazene ou utilize gasolina ou outros vapores/ líquidos inflamáveis no aparelho
aquecedor; • Todo o sistema de gás, mangueira, regulador, piloto e queimador devem ser inspecionados
quanto a vazamentos ou danos antes de usar, e pelo menos anualmente por um técnico qualificado;
• Todos os testes de vazamentos devem ser feitos com solução de agua e sabão. Nunca utilize uma chama para verificar se há vazamentos;
• Não utilize o aquecedor até que todas as ligações foram testadas contra vazamento; • Desligue a válvula de gás imediatamente se o cheiro de gás for detectado. Se o vazamento for
na conexão mangueira/ regulador: aperte a conexão e execute o teste de vazamento novamente. Se as bolhas continuarem retorne para o fornecedor da mangueira. Se o vazamento for na conexão do regulador/ válvula do cilindro: desconecte, reconecte, execute novo teste de vazamento. Se continuar vendo bolhas após várias tentativas, troque a válvula defeituosa do cilindro;
• Não transportar o aparelho enquanto ele estiver em funcionamento; • Não mova o aparelho depois de ter sido desligado até que a temperatura tenha abaixado; • Mantenha as aberturas de ventilação do gabinete do botijão livre e sem detritos; • Não pinte a tela do aquecedor, painel de controle ou refletor; • Compartimento de controle do queimador e circulação de passagens de ar do aquecedor devem
ser mantidas limpas; • A limpeza frequente pode ser necessária; • O cilindro de gás deve ser desligado quando o aparelho não estiver em uso; • Verifique o aquecedor imediatamente se ocorrer qualquer situação abaixo:
1. O aquecedor não atinge a temperatura adequada; 2. O queimador faz barulhos durante o uso (pequenos ruídos são normais quando o queimador
é desligado); 3. Cheiro de gás em conjunto com picos amarelos nas chamas do queimador.
• A montagem da mangueira/ regulador do cilindro deve ser feita fora do caminho onde pessoas possam tropeçar ou onde a mangueira possa ser danificada acidentalmente (mangueira e regulador vendidos separadamente);
• Adultos e crianças devem ficar longe de superfícies de alta temperatura para evitar queimaduras;
• As crianças devem ser cuidadosamente supervisionadas quando estão na área do aquecedor; • Roupas ou outros materiais inflamáveis não devem ser pendurados no aquecedor ou colocado
sobre ou perto do aquecedor; • Trocar o botijão de gás em uma área bem ventilada, longe de qualquer fonte de ignição (vela,
cigarros ou outros aparelhos que produzam faíscas/ chamas); • Checar que o lacre do regulador está corretamente encaixado e capaz de exercer sua função;
-
• Não obstrua os orifícios de ventilação do gabinete do botijão; • Feche o suprimento de gás da válvula do botijão ou do regulador após o uso; • No caso de vazamento de gás, o aparelho não deve ser usado, o suprimento deve ser desligado
e o aparelho deve ser investigado e retificado antes de usá-lo novamente; • Checar a mangueira todo mês, toda vez que trocar o botijão, ou cada vez que ficar muito tempo
sem uso. Se mostrar sinais de trincas ou deterioração deverá ser trocada por uma nova mangueira de qualidade equivalente;
• O uso deste aparelho em áreas fechadas pode ser perigoso e é proibido; • Leia as instruções antes de usar este aparelho. O aparelho deve ser instalado de acordo com as
instruções e regulamentos locais.
POSIÇÃO E LOCALIZAÇÃO DO AQUECEDOR
• O aquecedor é primariamente para uso ao ar livre somente. Assegure-se sempre que a ventilação de ar fresco adequado está ocorrendo;
• Sempre mantenha um espaço apropriado distante de material combustível, i.e. 100cm acima e 100cm nas laterais, pelo menos;
• O aquecedor deve ser colocado em terra firme nivelada; • Nunca utilize o aquecedor em uma atmosfera explosiva como em áreas onde líquidos e vapores
inflamáveis, gasolina e outros são armazenados; • Para proteger o aquecedor de ventos fortes, ancore a base seguramente com parafusos.
REQUERIMENTO DO GÁS
• Utilize somente o gás GLP, propano/ butano ou a mistura deles; • Regulador de pressão de entrada máxima não deve exceder 690 kPa (100 PSI); • A mangueira e o conjunto do regulador devem estar em conformidade com os códigos e
padrões locais (mangueira e regulador vendidos separadamente); • A instalação deve estar em conformidade com as normas locais, ou na ausência de códigos
locais, com os padrões de armazenamento e manuseio de gases de petróleo liquefeito; • Um botijão amassado, enferrujado, ou danificado pode ser perigoso e deve ser verificado pelo
seu fornecedor de gás. Nuca use um botijão de gás com uma conexão de válvula danificada; • O botijão de gás deve proporcionar a liberação de vapor quando em operação; • Nunca conecte um botijão de gás não regulamentado ao aquecedor;
TESTE DE VAZAMENTO
A verificação completa deve ser realizada no local da instalação.
• Faça uma solução de água e sabão de uma parte de detergente líquido e uma parte de água. A solução de agua com sabão pode ser aplicado com uma garrafa spray, pincel ou pano. Bolhas de sabão aparecem em caso de algum vazamento;
• O aquecimento deve ser verificado com um botijão cheio; • Certifique-se de que o aparelho está desligado; • Em caso de vazamento, desligue o fornecimento de gás. Aperte as conexões com vazamento,
em seguida, ligue o suprimento de gás e verifique novamente; • Nunca faça testes de vazamento fumando.
-
OPERAÇÃO E ARMAZENAGEM
PARA LIGAR O AQUECEDOR
1. Abra a válvula de fornecimento de gás do botijão completamente; 2. Pressione e gire o botão de controle para a posição PILOTO (sentido horário 90º); 3. Pressione o botão para baixo e segure por 30 segundos. Enquanto segura o botão,
pressione o botão de “ignição” várias vezes até a chama piloto acender. Solte o botão do controle depois que a chama piloto acender.
NOTA:
• Se um novo botijão foi trocado, espere um minuto para purgar o ar da tubulação até a saída do piloto;
• Quando acendendo a chama do piloto, assegure-se que o botão de controle está continuamente pressionado;
• Se a chama piloto não acender ou apagar repita o passo 3.
4. Depois de acender a chama piloto, vire o botão do controle para a posição de máximo e deixe por 5 minutos ou mais antes de deixá-lo na posição desejada.
CUIDADO: verifique se não há nenhum vidro quebrado antes dessa operação.
PARA DESLIGAR O AQUECEDOR
1. Gire o botão para a posição PILOTO; 2. Pressione e gire o botão para a posição OFF (desligado);
3. Desligue a válvula do fornecimento de gás do botijão completamente.
ARMAZENAMENTO
1. Sempre feche a válvula do gás do botijão após o uso ou em caso de um distúrbio;
-
2. Remova a pressão do regulador e da mangueira; 3. Cheque se a válvula de gás está firme ou danificada. Se suspeitar troque-a; 4. Nunca armazene botijão de gás em subsolos ou em locais sem ventilação adequada.
CUIDADOS E LIMPEZA
• Limpe o pó das superfícies com pano macio úmido, agua e sabão. Não limpe o aquecedor com produtos que são inflamáveis ou corrosivos;
• Remova detritos do queimador para mantê-lo limpo e seguro para o uso.
PARTES E ESPECIFICAÇÕES
PARTES E ESPECIFICAÇÕES
1. Construção e características
• Aquecedor com botijão enclausurado, transportável de terraço/ jardim; • Clausura em aço pintado ou aço inoxidável; • Conexões de mangueiras de gás com abraçadeiras de metal (parafusos alemães); • A emissão de calor é feita a partir do refletor.
-
2. Especificações
• Uso de propano, butano ou mistura dos dois apenas • Voltagem máxima: 13000 watts • Voltagem mínima: 5000 watts • Consumo usando o regulador adequado para a pressão de saída, conforme tabela abaixo:
3. TABELA DO INJETOR
• A montagem da mangueira e regulador devem seguir as normas locais; • Pressão de saída do regulador deve corresponder a categoria do item “2. Especificações”; • O aparelho requer uma mangueira aprovada de 1,4 metros de comprimento
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
1. Insira o prato da base (3) com os 6 parafusos M5 x 12mm nos furos do suporte inferior (4).
2. Insira o conjunto da caixa de controle (1) nos furos superiores do suporte inferior e fixe com 3 parafusos M5 x 12mm.
NOTA: o lado do conjunto da caixa de controle, que possui o magnético deve ser o mesmo lado do prato de base que tem os furos para o painel frontal.
3. Insira os três suportes superiores (5) sobre os três suportes inferiores e instale os 3 parafusos M5 x 12mm.
4. Monte o prato superior (6). Insira o prato superior no furo superior do suporte superior.
3B/P(30) 3B/P(50) 3B/P(37)
Butane Propane Butane, propane, ou a mistura dos doisButane, propane,
ou a mistura dos dois28-30mbar 37mbar 30mbar 50mbar 37mbar
30mbar 37mbar 30mbar 50mbar 37mbar
CATEGORIA DA APLICAÇÃO
TIPO DE GÁS
PRESSÃO DO GÁS
PRESSÃO DE SAÍDA DOREGULADOR
3+(28-30/37)
3B/P(30) 3B/P(50) 3B/P(37)
Butane Propane Butane, propane, ou a mistura dos doisButane, propane,
ou a mistura dos dois28-30mbar 37mbar 30mbar 50mbar 37mbar
30mbar 37mbar 30mbar 50mbar 37mbar
1,55mm para o queimador principal0,1 mm para o queimador piloto
1,65mm para o queimador principal0,18mm para o queimador piloto
TAMANHO DO INJETOR1,88mm para o queimador principal
0,18mm para o queimador piloto
As marcas, por exemplo, 1,88 no injetor, indica que o tamanho do injetor é de 1,88mm
CATEGORIA DA APLICAÇÃO 3+(28-30/37)
TIPO DE GÁS
PRESSÃO DO GÁSPRESSÃO DE SAÍDA DO
TOTAL CALOR DE ENTRADA(Hs) : (Qn)
13KW (945g/h)
-
5. Fixe o prato superior, conjunto de caixa de controle e prato inferior usando 6 parafusos M5x112.
6. Instale o tubo de vidro(7). Cuidadosamente instale o tubo de vidro entre o centro do prato superior e o conjunto da caixa de controle. Tenha certeza de posicionar a ponta inferior do tubo entre os três clipes sobre o conjunto da caixa de controle.
ATENÇÃO: vidro altamente sensível, tome todos os cuidados necessários para a instalação, instale com o plástico bolha e retire o mesmo após a instalação.
7. Monte o amortecedor (23). Coloque o amortecedor sobre o tubo de vidro, pressione‐o e certifique‐se que a fibra do amortecedor está do lado de fora do tubo de vidro.
8. Fixe o amortecedor com três parafusos M6x10. 9. Fixe a peça de malha (11) com 3 parafusos M5x12 (17).
10. Instale os dois painéis laterais (12) com 8 parafusos M5x12.
NOTA: Não cubra o painel frontal onde está localizado o botão de controle.
11. Monte a corrente (25) e pastilha (26) no lado interno do painel frontal (13) com parafusos M4x10 (23) e então instale o botão (24) no parafuso M4x10. Pendure a corrente no furo sobre o conjunto da caixa de controle e fixe o gancho sobre o painel frontal sobre os furos do prato da base.
-
12. Instale a grade protetora (10). Pendure as três peças de grade protetora nos suportes superiores.
13. Fixe as presilhas de fixação na grade com 3 parafusos M5x12 (20).
NOTA: estas presilhas são obrigatórias, é
importantíssimo para a segurança pois elas travam as grades.
14. Instale o refletor (9) com os 3 espaçadores (18), incline o aquecedor cuidadosamente e fixe as 3 arruelas (19) no topo do aquecedor.
15. Coloque as arruelas em cada espaçador e aperte o refletor com a outra arruela e a porca borboleta (17). Retorne o aquecedor cuidadosamente na posição vertical.
USE APENAS CONEXÃO E MANGUEIRA ADEQUADA AO GÁS PROPANO
AVISO: Assegure-se que a mangueira não entre em contato com superfícies quentes, isso pode derreter, causar vazamento e fogo.
AVISO: O teste de vazamento deve ser realizado anualmente ou cada vez que o botijão ou alguma parte do sistema de gás for substituído.
AVISO: nunca use uma chama para checar vazamento de gás. Assegure-se que nem faíscas ou chamas estão perto durante o teste. Isso pode resultar em fogo ou explosão, causando prejuízos materiais ou pessoais, graves e até morte.
-
TESTE DE VAZAMENTO: Deve ser feito antes do uso inicial, anualmente, e sempre que qualquer componente do gás for substituído ou reparado. Não fume durante o teste e remova qualquer fonte de ignição. Veja o diagrama de áreas para checar o vazamento. Gire o controle do queimador para posição desligada e abra a válvula de alimentação de gás. Misture água e sabão liquido na proporção de meio-a-meio e pulverize em todas as conexões do regulador, mangueiras e válvulas. Bolhas indicam vazamento de gás. Aperte as junções ou substitua as partes com defeitos por outras regulamentadas ou peça inspeção de pessoas qualificadas para instalações a gás. Se o vazamento não parar, desligue imediatamente o fornecimento de gás, desconecte-o, e leve-o para um instalador de gás qualificado. Não use o aquecedor até que todos os vazamentos estejam resolvidos.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Limpar a área sujaDetriros ao redor do piloto
Piloto não se mantém aceso
Conexões frouxasTermopar com defeito
Vazamento na linha de gás
Falta de pressão do combústivel
PROBELMA POSSÍVEL CAUSA AÇÃO CORRETIVA
Piloto não acende
Válvula de gás esta desligada Botijão de gás está vazio
Orifício bloqueado Ar no sistema de suprimento de gás
Conexões frouxas
Ligue a válvula do gásSubstituir o botijão de GLP
Limpe ou substitua o orifício Purgar o ar do sistema
Checar todas as conexões
Queimador não acende
Injetor do queimador entupidoUnidade de controle não está na posição
ON (ligada)Pressão do gás está baixa
Montagem da ignição com defeitoTermopar com defeito
Queimador não esta bem posicionado
Repare ou substituaSubstituir o termopar
Posicione corretamente e tente novamente
Aperte as conexõesSubstituir o termopar Checar as conexõesTanque meio vazio.
Substitua-oLimpe o injetor ou substitua
Ligue no botão de controle
Substituir o botijão de gás
-
Se o aparelho apresentar qualquer defeito, problemas de montagem ou uso, por favor não tente modificar por você mesmo.
-
TERMOS DE GARANTIA
PRAZO DE GARANTIA LEGAL: 90 DIAS CONFORME ARTIGO 26 INCISO II DO CÓDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR.
A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável nas seguintes
condições:
• A garantia não se aplica caso o produto seja utilizado em escala industrial e se restringe
exclusivamente à substituição e conserto gratuito das peças defeituosas do produto.
• Preencha corretamente o Certificado de.
• Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência técnica
autorizada, pois a negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e revisão, certamente
acarretará em outros danos, os quais não poderemos assistir e, também, nos obrigará a
extinguir a garantia. É de responsabilidade do agente da assistência técnica a substituição
de peças e a execução de reparos em sua oficina. O agente também será responsável por
definir se os reparos e substituições necessários estão cobertos ou não pela garantia.
ITENS NÃO COBERTOS PELA GARANTIA
• Óleo lubrificante, bateria, graxa, combustíveis bem como consumíveis do equipamento e
etc.;
• Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de
assistência técnica.
• Danos causados por fenômenos da natureza;
• Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros;
• Manutenções rotineiras, como: 5.1 Limpeza do carburador, lavagem, lubrificação,
verificações, ajustes, regulagens, etc.; 5.2 Peças que requerem manutenção corriqueira,
como: elemento de filtro de ar, vela de ignição, lonas e pastilhas de freio, juntas, lâmpadas,
disjuntores, cabos e baterias;
• Peças de desgaste alto, como: rodas, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção,
corrente, cora, rolamento, entre outros.
• Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados,
aplicação de produtos químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela NTS do
-
Brasil), efeitos de maresia ou corrosão;
• Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado.
• Substituição do equipamento, motor ou conjuntos.
• Arranhões, trincas, fissuras ou por má instalação e/ou qualquer outro tipo de dano causado
ao equipamento em razão da movimentação, transporte ou estocagem.
• Defeitos e danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico do equipamento oriundo da
instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela NTS do Brasil.
• Danos causados pela oscilação da rede elétrica.
• Avaria decorrente do uso de tensão diferente da qual o produto foi criado. Atenção:
Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes em
razão do desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que
comprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de material.
EXTINÇÃO DA GARANTIA
• Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;
• O equipamento não for usado adequadamente (sobrecargas, acidentes, intempéries etc.)
• O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado no
manual de instruções.
• O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil.
• O tipo de combustível ou lubrificante especificados não forem utilizados, misturado
incorretamente (motores de 2 tempos).
• As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela NTS.
• A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS do Brasil.
• O prazo de validade estiver expirado.
• O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo.
-
www.naganoprodutos.com.br
Importado e distribuído por:
NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA
TEL. (11) 5089-2590
CNPJ: 05.984.457/0001-00
http://www.naganoprodutos.com.br/