articulo cientifico (contrato de know how)

42
ARTICULO CIENTIFICO CONTRATO KNOW HOW PROFESOR Obiol Anaya Erick AUTOR Vera seclen Anthony CURSO Derecho Civil VI (Contratos) AULA 206 CICLO 6 - A Pimentel, 15 de julio del 2015

Upload: erickanthonyveraseclen

Post on 08-Jul-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

articulo cientifico sobre el contrato de know how

TRANSCRIPT

Page 1: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

ARTICULO CIENTIFICO CONTRATO KNOW HOW

PROFESORObiol Anaya Erick

AUTORVera seclen Anthony

CURSODerecho Civil VI (Contratos)

AULA206

CICLO6 - A

Pimentel, 15 de julio del 2015

Page 2: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

1.- RESUMEN

Know how son contratos atípicos y estos han sido tratados por la doctrina y la jurisprudencia, desde hace tiempo, su auge deviene de los años sesenta. Entre las causas podemos destacar:

a) La influencia del derechos anglosajón, con nuevas formas de contratación que por su sentido pragmático y eficaz se introducen en Europa.

b) Los avances tecnológicos que imponen nuevos usos.c) El fomento del comercio exterior y de los intercambios entre naciones,

viéndose obligados a aceptar formulas desconocidas or nosotros.d) La paulatina disminución del comerciante individual y sus sustitución por

la empresa y las sociedades mercantiles, con las exigencias que ello reporta, programación a larga distancia, contratos para intercambio o compra de tecnología, utilización de patentes.

2.- ABSTRACTO

La mayor parte de los autores dan una definición de los contratos atípicos. Dentro de las considerabas definiciones negativas tenemos la de Vicente Chulla: “Son contratos atípicos los no regulados legalmente, aunque esta los menciona reconociendo simplemente su existencia en la realidad social”.

Castan Tobeñas afirma: “El principio de libertad contractual que inspira el derecho de obligaciones permite que al lado de aquel que la Ley hace objeto de consideración especial y solamente a una particular disciplina jurídica, puede existir otros que carecen de regulación específica (contratos innominados o atípicos”.

Ante el excesivo silencio del legislador, la doctrina y la jurisdicción se ven forzadas a constituir jurídicamente estos contratos, para resolver los problemas complejos que cada día generan mediante la aplicación por analogía, (cuando son contratos atípicos) o por integración (cuando son contratos mixtos) de las normas de los contratos típicos regulados que correspondan por su singular naturaleza estructural.

Teniendo en cuenta las características, finalidad e idiosincrasia de estos contratos, podemos definirlos de la siguiente forma: Los contratos atípicos son aquellos que no estando definidos por la legislación positiva están reconocidos por la realidad social y en ocasiones por leyes especiales, basándose en la libertad contractual y en la autonomía de la voluntad, rigiéndose por su afinidad con otros contratos típicos por los principios generales de las obligaciones y contratos y subsidiariamente por los principios generales del derecho.

Page 3: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

3.- INTRODUCCION

La expresión Know How (saber como) tiene su origen en Norteamérica empleándose como sinónimo de prestar asistencia técnica. En sentido estricto alude a un conocimiento técnico, procedimiento o conjunto de informaciones necesarias para la producción industrial, que emanan de la experiencia adquirida en el proceso productivo y que su autor mantiene en secreto para su uso personal o con el propósito de transferirlo a titulo oneroso a un tercero. Es una figura atípica o innominada donde pueden quedar comprendidos la cesión de marcas, el usufructo de licencias y de diseños industriales u el traspaso de información consensual que día a día cobra mayor importancia ya que se emplea como mecanismo para la transferencia tecnológica. Dicho conocimiento no patentado tienen una gran ventaja consistente principalmente en no estar afecto al no pago de patente y en la posibilidad de guardar en forma más eficaz el secreto acerca del mismo. NO obstante posee la desventaja de no conferir a su poseedor un derecho de exclusividad ue le asegure una protección jurídica.

Page 4: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

1.- ANTECEDENTES

En principio cabe comentar que actualmente nos hallamos inmersos en una época de constantes, principalmente debido a la gran tecnología existente. Estos cambios se deben a la asidua lucha por modernizar el mundo en todo sentido: incluso las otordoxas formas de contratación van siendo suplidas por otras que denominamos modalidades modernas de contratación, una de estas el Know How . Tal cual afirma Beltran Aladente, el Know How es consecuencia de los grandes avances industriales y tecnológicos ocurridos en el mundo luego de la segunda guerra mundial. Acota que debido a las características de dichos avances y en algunas ocasiones por su fugacidad no hace permisible acogerse a los antiguos derechos de patente, in embargo las empresas en posesión de técnicas no comunes, de nuevas innovaciones, ya que les permite lidiar ventajosamente en los mercados respectivos.

Vicente Chulia afirma que la tecnología actual, especialmente la tecnología de punta, hace que la competencia entre las empresas se halle en pequeños avances que difícilmente serial patentables y sobre todo por su raída obsolescencia, no llegan a patentarse.

Al igual que el contrato de licencia de patente, va adquiriendo gran importancia el contrato de Know How. Las empresas renuncian a muchas veces a solicitar un derecho protegido para una inversión, porque, tal cual Hebert Stumpf dice, las empresas esperan explotarla por un tiempo mayor a los 18 años que dura la concesión de una patente.

En la pateaxis las dos modalidades contractuales son empleadas un cuasi igual frecuencia. Cabe glosar que los contratos de licencia de patente muchas veces enmarcan los elementos que le son propios a un contrato de Know How. Stumpf agrega que se puede pasar de una modalidad a otra por ejemplo si se acuerda un contrato de licencia sobre una invención para lo cual se ha solicitado patente. La patente no se otorga: EL contrato podrá subsistir mas como Know How, asimismo ello puedo ocurrir cuando una patente vence o es anulada.

Los proveedores de Know How son empresas industriales, las cuales encomiendan fabricar sus productos por establecimientos extranjeros. Ello puede ser resultado de la política de importaciones implantada por algunos países, cuando estos dificultan o prohíben la entrada de determinados productos industriales, pero que permiten que se transfiera el Know How a sus propios coterráneos, para asegurar de ese modo que la producción se realice en el país y que se creen fuentes de trabajo.

Page 5: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

1.1. ORIGEN

EL contrato de Know How es de origen anglosajón, comenzó a evolucionar en los Estados Unidos de Norteamérica, posteriormente se expandió por diversos países industrializados tales como Inglaterra y Alemania.la tercera parte de los contratos de tecnología son de licencia de Know How, similar cifra se puede hallar en la Unión Europea, sin embargo en el Japón es posible hallar un índice mayor puesto ue encontramos cifras de hasta cincuenta por ciento

El contrato de Know How es importante en el proceso d transferencia de tecnología. A tal efecto, como antecedente cabe citar que el veinticinco por ciento de los contratos de transferencia de tecnóloga en los Estados Unidos celebrados con empresas extranjeras eran de licencia de Know How a diferencia de un cuarenta por ciento comprendido por contratos mixtos de explotación de patentes y de Know How. EN España el Know how tiene relevante importancia puesto que se da una notable

Sobre el origen del termino Know how, se infiere que proviene de una frase en ingles “to know how to do it” ue en español seria saber como se hace o como hacer algo. En tal virtud el termino saber esta relacionado a la transferencia de los conocimientos tecnológicos, para la fabricación de un producto.

El contrato de know how, va adquirírmelo creciente importancia junto al contrato de licencia de patente. Muchas veces las empresas renuncian a solicitar un derecho protegido para una invención, porque esperan explotado con exclusividad por un tiempo mayor a los años que dura la concesión de una patente. Por las razones citadas, el know how podrá ser muchas veces mas valioso y mejor aprovechable que un derecho protegido, tanto es asi ue en la practica se conciertan cada vez menos frecuentemente contratos de licencia de patente puros y que se los combina muy a menudo con elementos de un contrato de know how.

En la practica, las dos especies de contrato se dan igual frecuencia. Muchas veces, los contratos de licencia de patente contienen elementos de un contrato de know how. Es posible imaginar que se pase de una especie de contrato a la otra. Supongamos que se concierta un contrato de licencia sobre una invención para la cual se ha solicitado patente. Esa atente no se otorga. El contrato podrá entonces subsistir, sin embargo como pacto de know How. Lo mismo puede ocurrir cuando una patente vence o es anulada. La condición será normalmente en todos estos supuestos, que al beneficiario del Konw How se la hayan transmitido, además de mera facultad de explotar la patente, conocimientos suplementarios que todavía no hayan pasado a ser patrimonio común. Tambien en otros contratos es posible hallar elementos del contrato de Know How. Ello puede ocurrir, por ejemplo. En contratos de unión temporal de empresas.

Page 6: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

1.2.- Concepto

EL contrato de Know How, enmarca diversos conceptos doctrinarios, en tal sentido abordaremos a los más relevante. Para Jose Massaguer el titulo apropiado para estos contratos es el de licencia de Know How y lo conceptúa como el negocio jurídico celebrado entre personas físicas o jurídicas en virtud del cual una de ellos el licenciante, titular de un Know How autoriza a otra persona denominada el licenciatario a receptor a explotarlo durante un tiempo determinado y con este fin se obliga por su parte a satisfacer un precio cierto n dinero o en especie fijado comúnmente en firma de suma de dinero calculada en función del volumen de fabricación o venas de productos o servicios realizados con el empleo del Know How licenciado.

Por otro lado en los cuadernos de IMPIVA de la Generalidad Valenciana, podemos hallar el siguiente concepto: El Know How es el negocio jurídico en virtud del cual una de las partes (transferente) se compromete a ponen a disposición de la otra parte (adquiriente o recetor) los conocimientos técnicos constitutivos de Know How de modo definitivo, desprendiéndose de ellos en todo en pate o bien a comunicar ichos conocimientos, posibilitando su explotación por un tiempo determinado comúnmente en forma de cantidad de dinero, calculada como porcentaje sobre producción de venta. De las supra definiciones traídas acotación se visualiza dos tipos de contratos de Know How, por una parte el Know How mixto, en el cual junto con el contrato de trasmisión de conocimientos aparece enmarcado con el mismo el derecho a explotar otra figura como podría ser un rotulo, una marca, una patente, etc.

La cámara internacional de comercio, se preocupo por establecer el concepto del contrato traído a colación. Principalmente ha averiguado en que países existe una protección legal, afín de acoplar experiencias que coadyuven a resolver su esa protección ha de ser establecida en cualquier parte y sobre todo cual ha de ser su forma. Oteara en el informe de las sesiones del 17 y 18 de octubre de 1957, la cámara internacional de Comercio formulo la siguiente concepción: La totalidad de los conocimientos, del saber especializado y de la experiencia volcados en el procedimiento y en la realización técnica de la fabricación de un producto puede or tanto ser denominado “Art de Fabrication” (Know How). En estas sesiones se preciso a su vez que este concepto no solo concierne a formulas y rocedimientos secretos, sino también a una técnica que guarde conexión con procedimientos de fabricación patentados y que sea necesaria para hacer uso de la patente. Puede también estar referido a procedimientos prscticos, particulatidades y conocimientos técnicos especializados que fueron siendo obtenidos por un productor través de investigaciones y que no deben ser adquiridos or la competencia.

lLudecks afirma que hay Know How cuando un productor trabaj en determinado procedimiento o fabrica determinados productos y amplia asi ciertas

Page 7: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

experiencias (Know Hoiw), agrega que no se trata de resultados de una actividad inventivni utilidad, sino de experiencias adquiridas en un tiempo prolongado, que otros desea obtener para economizar tiempo.

Bohme establece que el Know How constituye un bien inmaterial (saber), que concierne exclusivamente al campo industrial, de lo expuesto de deduciría que para el autor en mención el Know How seria un saber no protegido y en parte tampoco protegible, lo esencial radicaría secretos no patentados aplicables a la actividad productiva.

Para nosotros el Know How es un contrato atípico innominado, mediante el cual una persona jurídica o natural convine con otra de similar naturaleza, al otorgamiento de una formula secreta de fabricación o elaboración de algún articulo, a cambio de un precio y tiempo convenido. Los conocimientos secretos que se transfieren son de orden industrial, tecnológico, entre otros.

1.3.- Desarrollo del Know How

El know How fue desarrollado por la practica en el sistema jurídico angloamericano. Pero tampoco en este ha quedado perfectamente definido. Por el contrario, respecto a su contenido reina quiza mas discordia allí que en el derecho alemán.

De las instituciones internacionales, ha sido sobre todo la cámara internacional de comercio la que se ha preocupado por clasificar el concepto. En especial. Ha indagado en que países existe una protección legal, afinde de recoger experiencias ue ayuden a resolver si esa protección ha de ser establecida or doquiera y cual ja de ser su forma.

El conceto de Know How le corresponde sustancialmente a saber, inventos, procedimientos de fabricación construcciones no protegidas por la ley, otras conquistas que enriquecen la técnica. Los secretos de explotación tienen un sentido muy amplio, comprenden no solamente los dibujos, recetasd y demás apuntes escritos similares, sino la totalidad de las experiencias propias de experiencias de personas especializadas, también puede ser protegidad como secretos de explotación los conocimientos y las experiencias comerciales

1.4.- Contenidos del Know How

El Know How esta compuesto por una serie de conocimientos técnicos, estos consistirían en los siguientes:

Objetos: Plaza de prueba, modelos no registrados, instalaciones de mecanización, inventos no patentados, aparatos, piezas singulares, herramientas, etc.

Datos y antecedentes técnicos: Dibujos, planos, formulas, cálculos, etc.

Page 8: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

Instrucciones: Apuntes para la construcción, producción, explotación del producto o de ser posible para la aplicación del procedimiento de fabricación, a su vez experiencias de explotación o recomendaciones de ejecución, formulas técnicas, explicaciones suplementarias concernientes a una patente, indicaciones sobre sobre la planificación del trabajo, específicamente para construcciones, disposiciones para instalaciones de maquinas, ciclo de una fabricación, bancos de ensayos. Cabe resaltar que el contrato de Know How comprende una función económica relevante, principalmente inmersa en la economicidad de la explotación.

1.5. Protección del Know How

El Know-How no es una forma de derecho de protección industrial, por cuanto carece de las características de un derecho exclusivo. Esto ya lo hemos advertido al comienzo de esta sección, cuando una conceptuación. No obstante la cámara internacional de comercio, “Porque ha llegado a ser una componente extremadamente importante de esos derechos”. Seas o no verdaderamente convincente esta opinión, ella no tiene consecuencias directas en el derecho alemán, en el cual la separación entre derecho de protección, por un lado y Know how por el otro es rigurosa. En el derecho alemán no existe, pues una protección legal creada a propósito del Know – How, tal como para una patente. Si al Know How es objeto de algún desafuero, las consecuencias jurídicas que ajustarse a la persona del que lo haya cometido.

1.5.1. Protección Contra el Co-Contrante

Frente a un co-contratante desleal, el dador de un Know How tiene que valerse antes que nada de sus pretensiones contractuales. Estas pueden fundarse en una transgresión positiva del derecho. Lo que se requiere es que el co-contratante sea culpable de un incumplimiento de sus obligaciones.

Para ue puedan derivarse pretensiones resarcitorias de una sesion positiva de una acreencia, el dador de Know How tiene que haber sufrido un perjuicio efectivo del que tienen que ser indemnizado. Probar esto puede resultarle difícil en muchos casos. Si el contrato no está aun concluido y se esta todavía en la etapa de las negociaciones previas, el futuro beneficiario del Know How tiene igualmente la obligación de tratar como confidenciales los secretos ue se le transmiten. Si no cumple con esto, tiene que indemnizar a la otra parte del daño sufrido, de acuerdo con los principios de la culpa in contrayendo. Lo que será difícil de probar en este caso es ie efectivamente se ha revelado un secreto, porque el demandado suele entonces defenderse afirmando que la otra parte solo le dio informaciones que el ya conocía o que se ha valido de trabajos de desarrollo propios y no aprovechando un secreto ajeno. Para poder aportar esa prueba es recomendable por tanto fijar con toda exactitud, al iniciarse las negociaciones cuales son las informaciones que se consideraban

Page 9: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

secretas y que por ende habrán de tratarse como confidenciales. Es común concentrar sobre este punto un precontrato.

Junto a estas pretensiones resarcitorias contractuales y las decontractuales, rigen las normas legales generales sobre la obligación de indemnizar con un competidor con el cual no hay vínculos contractuales

1.5.2. Protección Frente a un Empleado

Aquí viene primeramente a cuanto disposiciones de derecho penal. Se establece una pena para quien, siendo empleado obrero o aprendiz de un establecimiento comercial, comunica alguien sin derecho y durante su relaciónde dependencia, un secreto comercial o de explotación que le ha sido confiado o al que tuvo acceso en su calidad de tal sea, que cometa esa infidencia con fines de competencia, para beneficio propio o con mero animo de perjudicar al dueño del establecimiento. Esta disposición no rige, por cierto, cuando la relación laboral ha cesado. El trabajador tiene sus límites, un trabajador se hace posible de la pena, aun después de cesada la relación laboral, si utiliza con fines de competencia o para beneficio propio o comunica a un tercero, un secreto comercial que le ha revelado otro trabajador mientras pertenecen a la empresa o del que el mismo se ha enterado por una ilegal inmoral.

Otras obligaciones de guardar secretos y prohibiciones de utilizar conocimientos tienen su fuente en el derecho civil. A falta de estipulaciones especiales, el empresario cuenta, para accionar contra el trabajador, con pretensiones por omisión y también por indemnización, fundadas en la obligación de lealtad pos contractual. Para la existencia de esas pretensiones es decisiva la cuestión de la antijuridicidad. Esta cuestión presupone sopesar a fondo y con gran alcance los intereses del trabajador y del empleador. Solo abra antijuricidad si se pudiera comprobar. Sobre la base de circunstancias especiales. Que por razón de los legítimos intereses del empleador no resulta injusto que el trabajador se atenga a la obligación de guardar secretos y ala prohibición de utilizar conocimientos. La corte federal de justicia ha sostenido esa prohibición o , en su caso, esa obligación cuando un empleado de jerarquía, que percibe una remuneración elevada y deja la empresa al poco tiempo de haber ingresado a ella, utiliza un secreto de la misma (un invento al cual el nada ha contribuido) para organizar una empresa propia del mismo ramo. Su futuro profesional podía considerarse asegurado aun sin que explotara ese secreto.

Por los demás, la jurisprudencia estima que la obligación pesa también sobre el trabajador cuando el mismo ha provocado su despido prematuro para liberarse de ella. Es verdad que de esta manera la jurisprudencia solo consigue atenuar algunas injusticias aisladas. No ofrece una protección eficaz contra la infidencia cometida después del cese de la relación laboral. Esta tutela solo puede ser

Page 10: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

creado por vía de una estipulación contractual. Sin embargo, en vista de que el legislador ha querido que el trabajador tuviera, en principio el derecho de disponer libremente de sus conocimientos luego de retirarse de un establecimiento, una estipulación tal que imponga un secreto y su utilización no es tampoco limitado. SI ella entorpece la actividad profesional y obstruye el progreso del trabajador lo que cabe suponer sobre todo en aquellos que ocupan cargos directivos, habrá que concertar una estipulación tal que imponga un secreto y su utilización no es tampoco limitada. Si ella entorpece la actividad profesional y obstruye el progreso del trabajador lo que cabe suponer sobre todo en aquellos que ocupan cargos directivos, habrá que concertar una estipulación con competencia formal (llamada también clausula de competencia).

Claro está que si el trabajador saliente puede ejercer sin limitaciones una actividad equivalente aun sin utilizar el Know How que es propiedad de establecimiento, basta incorporar al contrato de trabajo una simple obligación de guardar el secreto. No es posible establecer únicamente hasta que punto un empleado esta obligado a guardar un secreto aun a falta de estipulación contractual, esto depende, entre otros factores, de la posición que el empleado ocupa y de la tutelabilidad del secreto.

1.5.3. Protección Frente a un Tercero

No habiendo en este supuesto vinculo contractual, tampoco pueden darse las correspondientes pretensiones indemnizatorias viene aquí a cuento sobretodo la instigación a un empleado a cometer infidencia y también la complicidad en ella. Toda la protección ulterior es limitada.

Por eso es importante que la jurisprudencia haya creado al menos alguna protección para la actividad industrial y haga responder a un perturbador de los daños y perjuicios, aun en caso de mera culpa, cuando se produce una intrusión en una explotación industrial instalada y practicada. A esa esfera protegida pertenece también un know How que el empresario haya logrado obtener. Hay que tener en cuenta, sin embargo, que en el caso de la explotación industrial instalada y practicada, el derecho presenta diferencias con respecto a las otras figuras delictivas, se trata de una figura llamada “abierta”. En los demás actos ilícitos, la antijuricidad de la conducta queda establecida una vez que se dan los presupuestos facticos. Esto se explica porque cuando un acto es adecuado a una figura delictiva, ello indica su antijuricidad. Las figuras jurídicas de actos ilicitosno son mas que ilícitos tipificados. No ocurre lo mismo con el derecho de explotación industrial. Una intrusión en ese derecho no es necesariamente un acto antijurídico, tal como lo seria una intrusión en la propiedad. Es bueno recordar que en la competencia normal mucho de lo que se hace menoscaba la obra de los competidores, mas esa conducta es por lo común licita y no ilícita. El derecho de utilización

Page 11: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

exclusiva de un invento, en cambio, habría sido limitado por el ordenamiento jurídico a supuestos de anunciación taxitiva, tales como los patentes, los modelos de fabrica, los derechos e autor, etc. Entre los cuales no figuraría de Know How. Por consiguiente, si alguien vulnera el monopolio de utilización del creador del know How, habría que aportar una prueba positiva de la antijuricidad de la intrusión

2.- Naturaleza Jurídica

En lo concerniente al Know How, existan diversas posiciones doctrinarias al respecto, así tenemos que para los alemanes Knoppe y Bohme el contenido de un contrato de Know How es tan diverso que no se podrían establecer reglas fijas sobre cuales normas legales se enmarcan, por ende se trataría de un contrato sui generis.

Para Ludecke y Fischer, el contrato de Know How es afín en líneas generales al de la compraventa, por ende que serian aplicables las normas concernientes a este mas con algunas reservas

Stumpf afirma que los contratos de Know How fueron desarrollados por tal práctica. No han sido especialemte legislados. Su contenido puede asumir formas diversas. Consecuentemente pueden ser también muy diversos los elementos jurídicos que un contrato de esa especie contiene. Ocupan el primer plano las cualidades correspondientes a los contratos de compraventa, locación de servicios, locación de obra o sociedad, sin que sea posible, de ordinario, encasillar el contrato dentro de un tipo determinado, por ende habrá que considerarlo, por lo común como un contrato sui generis

know how trata de un contrato atípico, por no existir disposición legal alguna. Es consensual, ya que se perfecciona por el consentimiento de las dos partes que intervienen en el mismo. Si una de las partes es extranjera, su inversión estará sometida al proceso de verificación previsto en las disposiciones especiales vigentes y que posteriormente transcribimos. En este supuesto será obligatorio el otorgamiento mediante escritura pública.

Es sinalagmático, ya que a través del mismo nacen obligaciones y derechos para ambas partes. Un tema muy debatido en la naturaleza civil de estos contratos. Para el profesor Vicente Chulia son de naturaleza civil , se basa en ue no se dan cita las características que permitan calificarlo como contrato de compraventa mercantil ya que el adquiriente de la tecnología no compra con el animo de lucrarse con la venta y destina el konow-how para su uso propio, por otra parte el arrendamiento de cosas que tiene gran semejanza con estos contratos.

Sin embargo, Jose massaguer expone la teoría contraria, afirmando la naturaleza mercantil de estos contratos. Se basa

Page 12: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

1. En que el objeto del contrato de know.how, es un bien material al que se deben extender las normas sobre los bienes muebles.

2. En que la función económica de esos contratos coincide con las de compraventa para uso consumo industrial.

3. Que el licenciatario que adquiere la posibilidad de explotar un kow-how, es decir con una finalidad inmediata de inversión y con ánimos de lucro.

La doctrina está de acuerdo con el contrato know how que se trata, de un contrato mixto o complejo y que por tanto su régimen jurídico será el que se desprenda de lo pactado por las partes por analogía de las normas que regulen los contratos más afines, del que se trate, por último, serán de aplicación los principios generales del derecho de las obligaciones.

2.1.- Elementos del Know How

Los elementos con los que cuenta un contrato de Know How, pueden ser los siguientes:

Ámbito Técnico: Formulas y recetas, cálculos estáticos, anotaciones sobre los trabajos de desarrollo realizados, tablas y resultados de validez general en su aplicación especial a un producto determinado, dibujos de construcción, resultados y actas de ensayo, listas de piezas, indicación de la calidad del material, dibujos parciales para subcontratistas, hojas de normas que proporcionen información sobre un trabajo de estandarización realizado, adiestramiento de colaboradores de ora empresa, documentos concernientes a trabajos de programación, cálculos de cantidades para montaje a la intemperie, índices alfabéticos de aparatos, informes de construcción, volúmenes de lotes óptimos para piezas estandarizadas, normas de recepción y ensayos, documentación de fabricación, dibujos, planes de trabajo con indicación de tiempo y tolerancia, comunicaciones de cambios acontecidos en forma de mejoramientos continuos, hojas de normas que proporcionan información sobre un trabajo de estandarización realizado, indicación de calidad del material, etc.

Ámbito Mercantil: Adiestramiento de colaboradores, personal de otra empresa, métodos de publicidad, documentos concernientes a la financiación, documentos referentes a la venta y distribución, documentos concernientes a los trabajos de programación en el ámbito mercantil, relativos referentes a la organización del establecimiento, fichero de clientes, fichero de proveedores.

2.2.- Diferencias y Similitudes del Know How con Otras Modalidades Contractuales

Page 13: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

El contrato de Know How enmarca una serie de diferencias y similitudes con otras modalidades contractuales, a tal efecto expondremos las mas relevantes:

1. Con el Contrato de Compraventa: Tal cual Stumpf manifiesta, el contrato de Know How mas se asemeja al contrato de compraventa que al contrato de patente ello en razón a que en el ultimo traído a colación, se autoriza la utilización de un derecho protegido durante determinado lapso por lo general el de vigencia del derecho protegido, mientras que en el contrato de Know How se transmite comúnmente un secreto que ha de quedar a disposición del beneficiario, sin que el otorgante tenga derecho a reivindicación alguna, esta modalidad es elegida asiduamente puesto que es muy difícil prohibirle al beneficiario de un Know How que lo continúe empleando una vez concluido el contrato. No existe suficiente control. El licenciatiario puede hacer copia de los modelos y documentos secretos que el licenciante de Know How le haya otorgado, ello merced a la viabilidad existente, puesto que no es fácil aprobar que el Know How transmitido una vez expirado el contrato no se siga utilizando.A lo expuesto cabe aclarar que el contrato de compraventa es disímil al de Know How, ya que por medio del primero de los mencionados, tal cual se halla estipulado en el artículo 1529 de nuestro ordenamiento jurídico civil, el vendedor se obliga a transferir la propiedad de un bienc0mprador y este a pagar su precio en dinero. El Know How no se dan estos supuestos, puesto que el otorgante de los conocimientos no los vende, sino mas bien autoriza su empleo por un tiempo determinado y cambio de un precio convenido.

2. Con el contrato de Locación de Servicios y de Locación de Obra: SI bien existen en el contrato de Know How elementos del contrato de locación de obra, como por ejemplo cuando el licenciante del Know How se halla obligado a enviar personal adiestrador e instructor a la empresa del beneficiario, a fin los pueden capacitar o asimismo si bien se establece que sea el licenciatario quien envié personal suyo al establecimiento del licenciante, a fin de que sean adiestrados, ello no significa que estas dos modalidades equivalgan al Know How, a tal efecto cabe recordar que el contrato de locación de obra o contrato de obra, tal cual se halla consagrado en el Código civil, articulo 1771, es aquel por el cual el contratista se obliga a hacer una obra determinada y el comitente a pagar una retribución, a su vez en lo concerniente al contrato de locación de servicios el artículo 1764 de la norma en tratamiento establece que por esta modalidad el

Page 14: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

locador se obliga sin estar subordinado al comitente, a prestarle sus servicios por cierto tiempo o para un trabajo determinado cambio de una retribución. Sin embargo estos supuestos no se dan in strictu sensu en el contrato de Know How, razón por la cual para nosotros existe mucha diferencia entre ellos mas que similitud.

3. Con el contrato de Arrendamiento: Cabe comentar que e contrato de Know How es concertado a término, por ende se trata de un contrato de tracto sucesivo, en tal sentido, una de las modalidades contractuales que mas se asemeja al contrato de Know How es el de arrendamiento, ello en merito a que el artículo 1666 del Código civil, establece que por el arrendamiento, el arrendador se obliga a ceder temporalmente al arrendatario el uso de un bien por cierta renta convenida. Sin embargo existe una diferencia sustancial entre estas dos modalidades contractuales, ya que el en el Know How el cedente o licenciante no pierde la posibilidad de utilizar, salvo pacto en contrario la tecnología que transfiere en el contrato y asimismo su obligación no es poner a favor del licenciatario o cedido, bienes muebles, servicios, etc.,, sino meramente es la transmisión de un comulo de conocimientos técnicos de fabricación o elaboración de un ítem.

4. Con el Contrato de Asistencia Técnica: Algunos autores afirman que el contrato de Know How es similar al contrato de asistencia técnica, sin embargo en la actualidad esta teoría ha sido contradicha en su totalidad, puesto que en principio el carácter secreto de Know How, no existe en el contrato de asistencia técnica, sin embargo ello no es óbice para que en el contrato de Know How exista como obligación la asistencia técnica or parte del licenciante de KNow How a favor del licenciatiario.Partes Contratantes.- El contrato de Know How es un contrato bilateral en razón al número de partes contratantes, a su vez es sinalagmático en función a las prestaciones reciprocas existentes. Las partes son, por un lado el titular de los conocimientos secretos de fabricación o elaboración de algún producto, el cual se denomina transferente jurídica o natural, la contraparte contratante se denomina pr el titula de los mismos, a su vez cabe comentar que el usuario puede ser persona natural o jurídica.

2.3.- Derechos y Obligaciones de Las partes Contratantes

2.3.1.- Derechos del Transfiriente o Licenciante de Know How

Page 15: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

El principal derecho que tiene esta parte, es el de percibir una contraprestación pecuniaria por parte del licenciatiario, ello en merito al comulo de conocimientos transferidos en unos a este. <Otro derecho esencial que enmarca el licenciante, es el de supervisar el fiel cumplimiento de las clausulas del contratos suscrito.

2.3.2. Obligaciones del Transfiriente o Licenciatario de Know How

1. La principal obligación es la de otorgar el Know How, a tal efecto el licenciante de Know How, deberá transferir los conocimientos técnicos, modelos o avances que constituyen en si el objeto de del Know How, ello implica la entrega de formulas, objetos, herramientas, manuales, moldes, documentos de fabricación, informes de construcción o elaboración, memorias, proyectos, instrucciones complementarias.

2. Otra de las posibles obligaciones que puede estar enmarcada en el contrato, aunque poco frecuente, es la de garantía de resultados, ella naturalmente se hallara incursa en una clausula, en esta el licenciante garantiza el aumento de la producción y de ventas por parte del licenciatario, a consecuencia de la tecnóloga que adquiere.

3. Otra de las obligaciones que podrían están enmarcada en el contrato de Know How es el de asistencia técnica por parte de licenciante a favor del licenciatario, ello en merito a o complejo que resulta algunas veces la transmisión de conocimientos secretos de fabricación o elaboración de algún ítem, ello naturalmente en razón a que una empresa con instalaciones ortodoxas e inadecuadas, difícilmente podrá ceñirse a unos medios de producción innovadoras y de alta tecnología, basados en la experiencia de otra empresa generalmente extranjera, lo citado importa a su vez el envió de personal técnico especializado con el fin de efectuar las transformaciones procuradas.

4. En el contrato de Know es posible insertar una clausula de exclusividad, a tal efecto el licenciatario podrá exigir de parte del licenciante, a no contratar como un tercero, con el animus de transmitirle y autorizarle el uso de Know How. Ello se denomina clausula de licencia única. Asimismo esta exclusividad significa que ningún tercero podrá explotar via dicho Know How dentro de una determinada circunscripción territorial, sin embargo cabe aclarar que la clausula de exclusividad no es un elemento del Know How, en tal sentido si no se halla expresamente establecido en el contrato, no se entenderá implícita su existencia.

5. Asimismo, se puede imponer como obligación lo que en Norteamérica se denomina “tying arrangemets”, ello constriñe al licenciante a proporcionarle al licenciatirario materias primas, equipos o servicios bien sean los suyos o las de un tercero designado anticipadamente. Ello no es elemento esencial del contrato de now How, asimismo debe tenerse en cuenta que este tipo de acuerdos se halla prohibido para aquello

Page 16: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

negocios en los cuales el licenciante es extranjero, tal cual se halla patentizado en la decisión concerniente a la importación de tecnología.

2.3.3. Obligacion del Licenciatirario

Las principales son las siguientes:

1. La principal obligación que tienen el licenciatario radica en el pago que deberá efectuar al licenciante por los conocimientos cedidos, este pago se puede resumir de diversos modos, las dos modalidades mas comunes son: el pago total en un solo bloque conocido en ingles como los forfeits o a través de regalías (royalties) generalmente mensuales deducida de las utilidades que genere a favor del beneficiario (licenciatario), dichas sumas serán depositadas en la cuenta bancaria del licenciante, la cual es fijada anteladamente. En cuanto al porcentaje ello queda sujeto a la liberalidad de las partes.

2. Otra de las obligaciones que tiene el licenciatario es la de guardar los conocimientos transferidos, ello deberá estar estipulado en el contrato, naturalmente si se divulgaran estos, se estaría desnaturalizando el contrato de Know How, a su vez cabe comentar que los contratos son ley para las partes y es obligatorio su cumplimiento (pacta sut servanda), obviamente siempre y cuando no se contravenga el orden público ni las buenas costumbres (Concordando con los artículos V del título preliminar del Código Civil, articulo 140, 219 y 1354 del mismo texto legal).

3. Una de las relevantes obligaciones que enmarca el licenciatario radica en la devolución de los conocimientos cedidos por parte del licenciante las ventajas o perfeccionamientos que e empleo del Know How le ha generado, a esta clausulas los anglosajones la denomina “grant back”. Lo citado consiste en la comunicación que efectuara el usuario de todas las mejoras y modificaciones que requiera el Know How, cabe comentar que esta clausula debe estar expresamente establecida en e contrato, ya que no es elemento esencial del Know How. Es menester precisar que los contratos de know hoW cuando el licenciante es extranjero, tal cual Arias Schreiber nos expone, la decisión 291 del acuerdo de Cartagena (régimen común de tratamiento los capitales extranjeros y sobre marcas, patentes, licencias y regalías) prohíbe esta clase de acuerdos. A tal efecto el artículo 14 de la decisión 291 prohíbe las siguientes clausulas:

- Obligación del licenciatario de transferir al licenciante los inventos o mejoras obtenidos con uso de la tecnología objeto del Know how.

- Obligación de pagar regalías por patente o marcas no utilizadas o vencidas.

Page 17: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

Cualquier limitación a la exportación de productos elaborados en base a la tecnología respectiva, cabe resaltar que en lo concerniente a esta limitación, cabe la posibilidad dQue pueda dispensarse en casos excepcionales y anteladamente calificados por el organismo nacional ad- hoc

- Obligación del licenciatario de adquirir bienes, tecnologías o productos de una fuente determinada o de utilizar permanentemente personal indicado por el licenciante.

2.4. Características del Know How

Las características peculiares que enmarca el Know How son las siguientes:

a) El Know How, versa conocimiento vinculados con formulas o procedimientos secretos industrias y/o comerciales.

b) La transferencia de los conocimientos citados a un tercero, es por un tiempo determinado

c) El bien transferido, de esencia inmaterial, está constituido por un valor de orden económico.

d) El Know How, es un contrato formal, debe constar por escrito en un documento previa estipulación de las clausulas pertinentes y licitas.

e) El Know Howes un contrato principal, puesto que no depende de otro contrato

f) Es un contrato exclusivo, puesto que no es posible enmarcar su contracciones

g) El Know How, es atípico e innominado, puesto que es una modalidad de contratación que no ha sido regulada ni reglamentada po nuestro ordenamiento jurídico, idem no se le ha definido específicamente

h) Es un contrato donde existen contraprestaciones sinalagmáticas, puesto que las partes contratantes, se obligan una a efectuar el pago del uso y explotación y ala otra se obliga a proporcionar los conocimientos necesarios

i) Es un contrato oneroso, que es representado por derechos que se denomina y conocen en ingles como los Royalties.

2.5. Función económica del Know How

El Know How constituye con el restante progreso técnico general que una empresa pueda haber alcanzado en su protección. Su valor podrá en muchos casos estimarse mayor que el de un derecho protegido. Del mismo modo que un invento solo puede irse desarrollado hasta alcanzar la condición de ser protegible a través de largos trabajos preparatorios, también del Know How.

Abundaran también los errores. Para el desarrollo para la adquisición del Know How, abundaran también los errores para el desarrollo del conjunto, un empresario deberá hacer costosas inversiones si le parece excesivo el riesgo

Page 18: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

de una búsqueda infructuosa, intentara participar de los conocimientos adquiridos por otra empresa, comprando a esta el know How necesario. Sobre todo los establecimientos muy productivas actuaran en dadores. Transmitiendo reflexionar valiéndose solamente de sus propios recursos. De esa manera, la transferencia del Know How conduce a una meta que pueda estimarse deseada desde el punto de vista de la economía global.

2.6. Formación del Contrato

Dada la ausencia de legislación positiva y la complejidad de un contrato de esta naturaleza, los tratadistas hacen incapie en que los contratos de Know How, deben ser muy meditados y extendidos por técnicos en la materia, dado el cumulo de dificultades, y el carácter secreto de los conocimientos tecnológicos que se transmiten. Por ello, aconseja unas conversaciones previas de carácter reservado y una vez llegado a un principio de acuerdo, poner de relieve los principios que han de guiar la redacción contractual. Estos principios se pueden resumir en los siguientes.

a) Las partes deberán expresar con toda claridad su voluntad en todos los aspectos del contrato, eludiendo ambigüedades para evitar posterior interpretación de lo pactado.

b) La búsqueda de un equilibrio entre las contraprestaciones de los que intervengan en el contrato.

c) Describir todo lo ampliamente posible el objeto del contrato y por medio de anexos incorporados al mismo la descripción detallada y acompañada de planos, memoria, etc. Respecto a la tecnología objeto de la transmisión.

d) Describir el ámbito territorial de explotación del Know How.e) El tiempo de duración y las posibles prorrogas.f) Ls operaciones que el adquiriente puede desarrollar con la técnica

adquiridag) Por último, el sector industrial en que el Know How puede ser explotado

deberán tenerse muy en cuenta, las siguientes particularidades.1. Cuando implique la transferencia de tecnología extranjera a favor de

una empresa nacional, se precisa la forma escrita, para cumplir los tramites del procedimiento de verificación, a tal efecto la empresa española deberá presentar ante la Dirección General de transacciones exteriores debidamente complementado con toda la documentación relativa a la operación objeto de transacción.

2. Si el contrato de know How es una inversión extranjera directa, por participación de la sociedad extranjera en la nacional, cuando esta participación supere el cincuenta por ciento del capital social se someterá al procedimiento de verificación administrativa previa. En estos supuestos el contrato de know how mixtos, es decir, cuando junto con la transmisión de la técnica se transmita algún derecho de

Page 19: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

la propiedad industrial, o la explotación de alguna patente, habrá que tener inscripscion en el registro de la propiedad industrial.

Page 20: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

3. MATERIALES Y METODOS

Nuestro tipo de investigación es descriptiva porque está dirigida a construir,

interpretar o analizar el contrato de Know How, por lo que tiene un carácter de

análisis como de explicación de dicho tema.

Las herramientas que han servido para recolectar información son:

Libros

artículos,

interpretaciones de autores.

4. RESULTADOS Y DISCUSIÓNComo se indicó al inicio del presente artículo, son muy pocos los estudios referidos al contrato de Know How, por lo que, al desarrollar los tópicos tales como: concepto, características, naturaleza jurídica y estructura del contrato de Know How, se hizo a fin de contribuir con el examen de esta importante figura de negocios. Sin embargo, la razón principal es la de contar con un marco informativo de este contrato, que permita ser encuadrado en una ley que regule esta figura jurídica. Por tal razón, en el proyecto de ley que se anexa, aparecerán, en manera resumida, todas las consideraciones expuestas a lo largo del presente trabajo, y que basta su remisión al mismo para entender o interpretar los articulados que a continuación se señalan:

TÍTULO "I"

ALCANCES

Artículo 1 "ÁMBITO DE APLICACIÓN".- Las disposiciones de la presente ley tienen como objeto regular todo lo relacionado al Know How, así como, las operaciones de comercio internacional o nacional, las cuales tengan como objeto un secreto empresarial.

La protección que brinde esta ley no admitirá distinción, ya sea por la nacionalidad, domicilio del titular del secreto de empresa o el lugar de empleo o transferencia de éste.

Artículo 2 "DEFINICIONES".- A los efectos de la presente ley, el Know How se le considera como objeto, instrumento y efectos, así como, las expresiones que siguen tendrán el significado siguiente:

A) Know How.- Es el equivalente a secretos de empresa, conocimientos técnicos reservados o secretos empresariales.

Page 21: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

B) Objeto del Know How.- Es el saber o conocimiento técnico aplicable a nivel empresarial, de carácter secreto por su alto valor económico y susceptible de contratación.

b.l) Conocimiento.- Es averiguar por el ejercicio de las facultades intelectuales la naturaleza, cualidades y relaciones de las cosas o bienes.

b.2) Descubrimientos.- Significa hallar algo ya existente o elaborar un método nuevo para obtener ese algo preexistente.

b.3) Experiencia Técnica.- Es una forma de conocimiento sobre determinadas relaciones causales, así como, la enseñanza de las prácticas manuales complementarias.

b.4) Invención.- Consiste en la idea de una solución original materializado por un problema técnico.

b.5) Prácticas Manuales.- Es el conjunto de conocimientos y experiencias, constituyendo la mejora de un producto o servicio

b.6) Secreto.- Significa que el conjunto del Know How no es generalmente conocido ni fácilmente accesible a las personas integrantes de los círculos que normalmente manejan el tipo de información de que se trate.

b.7) Valor económico.- Significa que el conocimiento que comprende el Know How debe tener un valor comercial efectivo o potencial, por lo que, es secreta.

C) Contrato de Know How.- Es el negocio jurídico cuyo objeto es la cesión o transmisión del derecho sobre un conocimiento técnico reservado, realizada por su titular a favor de la otra parte, a cambio de una contraprestación

el) Cláusula de confidencialidad.- Significa la obligación del receptor en mantener en secreto el Know How cedido.

c.2) Cláusula de exclusividad.- Es aquella cláusula en donde el transmisor se obliga frente al receptor en cederle sólo a él un determinado secreto de empresa.

c.3) Cláusula de sub-concesión.- Significa que el beneficiado por una cesión de Know How puede conceder sub-cesiones a terceras personas.

c.4) Cláusula de suministro.- Consiste en la comunicación de los conocimientos técnicos reservados.

c.5) Cláusula territorial.- Significa la limitación en el empleo de un Know How cedido en un determinado territorio

c.6) Contrato mixto de Know How.- Es aquel negocio jurídico en donde se transmite una tecnología constituida a la vez por un Know How y una patente.

Page 22: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

c.7) Contrato puro de Know How.- Es aquel negocio jurídico en donde se transmite un determinado secreto de empresa.

c.8) Receptor del Know How.- Es aquel que, a través de un contrato de Know How, recibe un determinado secreto de empresa.

c.9) Titular del Know How.- Es aquel en que reposa el derecho de propiedad sobre un determinado secreto empresarial.

c.10) Transmisor del Know How.- Es aquel que, a mérito de un contrato de Know How, transfiere un determinado secreto de empresa a otra persona o parte.

D) Efectos del Know How.- Son las consecuencias, obligaciones y responsabilidades que se originan de la aprehensión, aplicación o transferencia del Know How. Éstos pueden ser de índole de propiedad intelectual, absolutos o personales

TÍTULO "II"

OBJETO DEL KNOW HOW

Artículo 3.- El conocimiento o información de un secreto empresarial necesariamente deberá estar referida a la naturaleza, características o finalidades de los productos; a los métodos o procesos de producción; o, a los medios o formas de distribución o comercialización de productos o prestación de servicios.

Artículo 4.- Son susceptibles de protección como secreto empresarial tanto el conocimiento técnico integrado por procedimientos de fabricación y producción en general como el conocimiento relativo al empleo y aplicación de técnicas industriales y comerciales, resultantes del conocimiento, experiencia o habilidad intelectual, así como, las prácticas manuales, descubrimientos e inventos al que guarde una persona en secreto y que le permita obtener un valor económico o una ventaja competitiva frente a terceros.

Artículo 5.- A efectos de la presente ley, no se considerará como objeto del Know How aquellos conocimientos que sean de dominio público, la que resulte evidente para un técnico en la materia o la que deba ser divulgada por disposición legal o por orden judicial. Asimismo, no constituye secreto de producción la habilidad manual o la aptitud personal de uno o varios trabajadores. No se considerará que entre a dominio público o que sea divulgada por disposición legal, aquella información que sea proporcionada o cualquier autoridad por una persona que la posea, cuando la proporcione a efecto de obtener permisos, autorizaciones, registros o cualesquiera actos de autoridad.

Page 23: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

Artículo 6.- El conocimiento que se considere secreto de empresa deberá constar en documentos, medios electrónicos o magnéticos, discos ópticos, microfilmes, películas u otros elementos similares.

Artículo 7.- Toda persona natural o jurídica que haya elaborado, aprehendido o adquirido legítimamente un conocimiento técnico reservado, se le reputará titular de éste, pudiendo emplearlo, transferirlo, divulgarlo o comunicarlo libremente, en ejercicio de su derecho de propiedad.

TÍTULO "III"

CONTRATO DE KNOW HOW

Artículo 8.- El titular de un secreto de empresa podrá transmitirlo mediante venta o autorizar su uso a un tercero.

Artículo 9.- Cuando se pacte la venta del Know How, las partes establecerán la forma y tiempo de pago, así como, garantías sobre la posibilidad técnica y económica del secreto empresarial vendido.

Artículo 10.- Cuando se pacte la cesión del Know How, el transmisor tiene como obligación suministrar el Know How pactado, garantizando su posibilidad técnica y económica. Asimismo, puede pactarse la entrega de asistencia técnica adicional, así como, una garantía de resultado, saneamiento y retorno de los secretos de empresa suministrados.

Artículo 11.- El receptor del Know How está obligado a cumplir con la contraprestación pactada, así como, en guardar reserva, a través de una cláusula de confidencialidad. Asimismo, se puede pactar la obligación del receptor en comunicar sobre las mejoras o nuevas aplicaciones del secreto cedido, así como, la prohibición de no emplear el Know How cedido para crear nuevas instalaciones destinadas a terceros.

Artículo 12.- En el contrato de Know How se puede estipular cláusulas de exclusividad y territorialidad, sin embargo, éstas deben ser explícitas, detallando la zona en que está permitido o prohibido ceder el Know How o la comercialización del producto o servicio en que ha sido aplicado el secreto empresarial cedido.

Artículo 13.- También se puede estipular cláusula de sub-concesiones, consignando la prohibición o permiso para el receptor de ceder a terceros los conocimientos técnicos reservados a éste cedidos. Sin embargo, su no estipulación presumirá que el receptor le está prohibido ceder a terceros el secreto de empresa.

Page 24: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

Artículo 14.- Se les deja a las partes la libertad de establecer las cláusulas que reputen necesarias, siempre y cuando no atenten contra el orden jurídico, el interés de una de las partes o el público o las buenas costumbres.

Artículo 15.- A efectos de lo señalado en el anterior artículo, la Oficina de Invenciones y Nuevas Tecnologías de INDECOPI, será el órgano competente en ventilar cuestiones de revisión de los aspectos formales y de fondo del contrato de Know How, eliminando de oficio aquellas cláusulas que sean abusivas.

Artículo 16.- Las partes pueden establecer, en el caso de cesión de conocimientos técnicos reservados, un plazo de duración determinado o indeterminado, ya sea en la transmisión del Know How, en la ejecución del contrato, o bien, en el cumplimiento de la contraprestación pactada.

Artículo 17.- Si una de las partes incurre en responsabilidad pre-contractual, contractual o post-contractual, la parte perjudicada, podrá solicitar la respectiva indemnización de daños y perjuicios, aplicándose, en lo que corresponda, lo normado en el Código Civil.

TÍTULO "IV"

EFECTOS DEL KNOW HOW

Artículo 18.- En lo que respecta a los efectos de índole de la propiedad intelectual, se aplicarán supletoriamente, en lo que corresponda, las normas dadas para este tipo de propiedad.

Artículo 19.- Cuando los efectos sean absolutos o personales, se aplicará supletoriamente, en lo que corresponda, lo normado en el Código Civil.

TÍTULO "V"

DISPOSICIONES FINALES

Artículo 20.- Los secretos empresariales podrán ser objeto de depósito notarial. A estos efectos, deberá presentarse en un sobre cerrado y lacrado, conteniendo la descripción de aquel secreto. Asimismo, deberá remitirse a la Oficina competente una certificación del Notario en la que se de fe que los secretos de empresa se encuentran bajo su custodia.

Artículo 21.- Sin perjuicio a lo establecido en el artículo anterior, puede autorizarse por INDECOPI, una entidad privada certificadora, la cual, recabará los datos personales del titular del Know How, así como, el secreto en sí, siendo divulgado sólo por orden judicial. Asimismo, se le obligará a la entidad privada certificadora una garantía expuesta con un banco nacional, a fin de asegurar, la custodia de los secretos empresariales confiados.

Page 25: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

Artículo 22.- En lo que respecta, a la adquisición, divulgación, empleo o transferencia indebida por parte de terceros de un secreto empresarial, el perjudicado podrá iniciar las acciones civiles, penales y administrativas a que hubiera lugar.

Esta propuesta legislativa bien puede ser objeto del Código Civil o de una ley especial (como por ejemplo ocurre en el Perú con el leasing). Asimismo, estos artículos han sido consignados a fin que puedan ser objeto de análisis, revisión y enriquecimiento, debido que, lo que está en juego es la estructura económica no sólo del Perú sino de cualquier país del mundo.

Finalmente, queda en el tapete los siguientes puntos, los cuales son:

- Tributación en el Know How (como objeto y/o contrato).

- Ley territorial: Jurisdicción y Ley aplicable.

- Otras aplicaciones legales del Know How (las cuales están dadas por específicos empleos del secreto empresarial, ya sea en tópicos como la minería, agro exportación, explotación de recursos naturales, turismo, comercialización de bienes o servicios determinados, etc.).

Sin embargo, estos puntos han sido dejados de lado, debido que, se debe dar una armonización con otros ordenamientos legales nacionales, así como, internacionales.

5. Discusion

Ya mencionado las diferentes posiciones que tiene el grupo de dicho artículo, a

continuación mencionaremos los autores que hemos tenido en cuenta que

también tienen una opinión acerca del contrato de Know How las cuales

tenemos a:

La mayor parte de los autores dan una definición de los contratos atípicos. Dentro de las considerabas definiciones negativas tenemos la de Vicente Chulla: “Son contratos atípicos los no regulados legalmente, aunque esta los menciona reconociendo simplemente su existencia en la realidad social”.

Castan Tobeñas afirma: “El principio de libertad contractual que inspira el derecho de obligaciones permite que al lado de aquel que la Ley hace objeto de consideración especial y solamente a una particular disciplina jurídica, puede existir otros que carecen de regulación específica (contratos innominados o atípicos”.

Page 26: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

Bohme establece que el Know How constituye un bien inmaterial (saber), que

concierne exclusivamente al campo industrial, de lo expuesto de deduciría que

para el autor en mención el Know How seria un saber no protegido y en parte

tampoco protegible, lo esencial radicaría secretos no patentados aplicables a la

actividad productiva.

Page 27: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

Recomendaciones

El contrato de Know How debe especificar y delimitar muy detalladamente elementos, tiempo, circunstancias, detalles y estrategias en las que e Know Hoe se va a transferir al cesionario.

Este contrato deberá incluir clausulas de confidencialidad para proteger el contenido del Know How. El mayor beneficiado con estas clausulas será el receptor de la información y se recomienda guardar la confidencialidad pues dependerá la eficacia y éxito en el desarrollo de su actividad comercial.

Se recomienda establecer limitaciones territoriales al Know How pues por medio de estas se regula la utilización de la tecnología sobre determinado territorio, de no hacerse se entenderá que el receptor del know How podrá utilizarlo en toda la extensión del territorio que desee

Page 28: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

CONCLUSIONES

- Los contratos atípicos son aquellos que no estando definidos por la legislación están reconocidos por la realidad social, y en ocasiones por leyes especiales, basándose en la libertad contractual y en la autonomía de la voluntad, rigiéndose por su afinidad con otros contratos atípicos por los principios generales de las obligaciones y contratos y subsidiariamente por los principios generales del derecho.

- El Know How, es un contrato innominado idem atípico atraves del cual una parte conviene con otra otorgamiento de un conocimiento industrial, tecnológico, etc., de carácter secreto.

- La doctrina esta de acuerdo en el contrato de Know How que se trata, es un contrato mixto o complejo y que por tanto su régimen jurídico será el que se desprenda de lo pactado por las partes por analogía de las normas que regulen los contratos mas afines, del que se trate, por ultimo, serán de aplicación los principios generales del derecho de las obligaciones.

- Solo excepcionalmente puede faltar esa calidad, pero esas excepciones no deben sustraerse de un análisis y manejo cabales mediante la adopción de un concepto de Know How demasiado estrecho.

- El Know How constituye junto con el restante progreso técnico general que una empresa pueda ver alcanzado en su producción, un factor decisivo para determinar la economicidad de la explotación.

Page 29: Articulo Cientifico (Contrato de Know How)

BIBLIOGRAFIA

Bravo Melgar, Sidney Alex, Contratos Modernos Empresariales, Tomo I 1998

Chulia Vicente, Eduardo, Aspectos jurídicos de los Contratos Atipicos 1996

Hebert Stumf, EL Contrato de Know How 1984

Miranda Canales, Manuel, 1986. Derechos de los Contratos

Ghersi, Carlos Alberto, 1990. Contratos Civiles y Comerciales

Castan Tobeñas, Jose. Derecho Civil, Comun y Foral

Masuatta. El Contrato Atipico