asennus- ja käyttöopas tynnyripumppu trans 25/700 … dulco®trans 25/700 pvdf asennus- ja...
TRANSCRIPT
TynnyripumppuDULCO®Trans 25/700 PVDF
Asennus- ja käyttöopas
A2266
FI
Alkuperäinen käyttöohje (2006/42/EY) / kohderyhmä: ammattikäyttäjät983435 BA DTR 001 07/16 FI
Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta.Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista.
Uusin versio käyttöohjeesta on saatavilla verkkosivultamme.
Tässä asiakirjassa pyritään asiasisällön ymmärtämisen helpottami‐seksi noudattamaan samaa kaavaa, kun puhutaan ihmisistä. Nais‐ista ja miehistä puhutaan samalla tavalla (kääntäjän huomautus:tämä koskee lähinnä kieliä, joissa naisten ja miesten välillä teh‐dään ero puhuttaessa yksikön kolmannessa persoonassa). Pyy‐dämme naispuolisia lukijoita ymmärtämään tämän yksinkertais‐tuksen.
Lue täydennetyt ohjeet läpi.
Lisätiedot
Lisätiedot sisältävät tärkeitä ohjeita laitteen oikeanlai‐sesta toiminnasta tai niissä on käyttöä helpottaviaohjeita.
VaroituksetVaroituksiin sisältyy vaaratilanteen täydellinen kuvaus, katsoÄ Luku 2.1 ”Varoitusten merkitseminen” sivulla 6.Käsittelyohjeiden, hakemistojen, luetteloiden, tulosten ja muidenelementtien korostamiseen voidaan tässä asiakirjassa käyttää seu‐raavia merkintöjä:
Muut merkinnät
Merkintä Kuvaus
Käsittely vaihe vaiheelta.
⇨ Käsittelyn tulos.
Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai oheisissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin.
n Luettelo ilman määritettyä järjestystä.
[Painike] Näyttöelementit (esim. merkkivalot).Käyttöelementit (esim. painikkeet, kytkimet).
”Näyttö/käyttöliittymä”
Näyttöruudun elementit (esim. painikkeet, toimintopainikkeiden varaukset eri toimin‐noille).
TUNNUSLUKU Ohjelmistoelementtien tai tekstien esitys.
Yleinen tasa-arvoinen käsittely
Täydentävät ohjeet
Täydentävät ohjeet
2
Sisällysluettelo1 Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältö............................ 42 Turvallisuutta käsitteleva luku............................................... 6
2.1 Varoitusten merkitseminen........................................... 62.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset................. 72.3 Määräystenmukainen käyttö......................................... 82.4 Ennakoitavissa oleva väärinkäyttö................................ 82.5 Turvallisuus................................................................... 82.5.1 Pumppua ja moottoria koskevat turvallisuusohjeet.... 92.5.2 Täyttöpistoolia koskevat turvallisuusohjeet.............. 102.6 Äänenpainetaso.......................................................... 11
3 Varastointi ja kuljetus.......................................................... 123.1 Kuljetus ...................................................................... 123.2 Pakkauksen hävittäminen........................................... 12
4 Asennus ja käyttöönotto...................................................... 134.1 Pumpun asennus........................................................ 134.2 Moottorin kuvaus ja ylivirtalaukaisin........................... 13
5 Käyttö.................................................................................. 146 Puhdista aina käytön jälkeen.............................................. 167 Korjaus, häiriöt ja varaosat................................................. 17
7.1 Tarkastaminen/korjaus............................................... 177.2 Häiriöiden poisto......................................................... 187.3 DULCO®Trans -laitteen varaosat................................ 18
8 Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus.......................... 249 Yleiskatsaus teknisiin tietoihin............................................ 25
9.1 Tehokaavio................................................................. 269.2 Mittapiirros, jossa päämitat......................................... 26
10 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille...................... 2711 Hakemisto........................................................................... 28
Sisällysluettelo
3
1 Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältöTynnyripumppu on ihanteellinen ratkaisu tilanteisiin, joissa nesteitätäytyy siirtää astiasta toiseen. Laitetta käytetään palamattomien jaei-räjähdysherkkien nesteiden täyttämiseen, tyhjentämiseen jadekatoimiseen kanistereissa, tynnyreissä, astioissa ja säiliöissä.
Laite Maks. annostusno‐peus
Maks. syöttökorkeus Tilausnumero
DULCO®Trans 25/700 PVDF 1260 l/h* 5,4 m 1036145
* Annostusnopeus mitataan letkulla ja täyttöpistoolilla, kun veden lämpötila on 20 °C.
Laitteen käyttöalue riippuu käytettyjen materiaalienkemiallisesta kestävyydestä.
Laitteen aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit:
Rakenneosa Materiaali
Ulko- ja sisäputki, täyttöpistooli PVDF
Käyttöakseli Hastelloy® C
Roottori ETFE
Liukurengastiiviste Oksidikeramiikka/PTFE/hiili
O-renkaat FKM
Siirtoletku PVC
Laitteen valmistajan kotisivuilla on jatkuvasti päivittyvä kestävyysluettelo. www.prominent.com
A2276
Kuva. 1: Tyyppikilpi pumpun kotelossa.
Toiminta
Kemiallinen kestävyys
Tyyppikilpi
Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältö
4
A2267
1
2
345
Kuva. 2: Toimituksen sisältö.1 Tynnyripumppu DULCO®Trans 25/700 PVDF.2 Pakkaus.3 PVC-annostusletku letkuliitännän kanssa.
4 PVDF-materiaalista valmistettu täyttöpistooliasennettuna PVC-annostusletkuun.
5 Asennus- ja käyttöohje.
A2271
2
5
4
3
1
Kuva. 3: Yleiskuva tärkeistä rakenneosista.1 2-portainen kytkin.2 Ylivirtasuojakytkin.3 Integroitu pidike pumpun ripustamista varten.4 Kiinnityskoukut täyttöpistoolia varten.5 Imuputki.
Toimituksen sisältö
Yleiskuva tärkeistä rakenneosista
Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältö
5
2 Turvallisuutta käsitteleva luku2.1 Varoitusten merkitseminen
Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen tekniset tiedot ja toi‐minnot. Käyttöohje sisältää perusteelliset varoitukset ja se onjäsennelty selkeästi käyttövaiheiden mukaisiin kokonaisuuksiin.Varoitukset ja ohjeet on jäsennelty seuraavan kaavion mukaisesti.Asiakirjassa käytetään seuraavia erilaisiin tilanteisiin sovitettujakuvakkeita. Tässä lueteltavat kuvakkeet ovat vain esimerkkejä.
VAARA!Vaaran tyyppi ja aiheuttajaSeuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen.Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojenvälttämiseksi.Kuvattu vaara– Kuvaa välittömästi uhkaavaa vaaraa. Jos tilannetta
ei huomioida, seurauksena on kuolema tai erittäinvakava vammautuminen.
VAROITUS!Vaaran tyyppi ja aiheuttajaMahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautu‐minen.Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojenvälttämiseksi.– Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos tilan‐
netta ei vältetä, seurauksena voi olla kuolema taierittäin vakava vammautuminen.
HUOMIO!Vaaran tyyppi ja aiheuttajaMahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esi‐nevahingot.Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojenvälttämiseksi.– Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos tilan‐
netta ei vältetä, seurauksena voi olla lievä taivähäinen loukkaantuminen. Voidaan käyttää myösvaroittamaan esinevahingoista.
OHJE!Vaaran tyyppi ja aiheuttajaTuotteen tai sen ympäristön vahingoittuminen.Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojenvälttämiseksi.– Kuvaa mahdollisesti vahingollista tilannetta. Jos
tilannetta ei vältetä, tuote tai jokin sen ympäris‐tössä oleva esine voi vahingoittua.
Johdanto
Turvallisuutta käsitteleva luku
6
Tiedon tyyppiKäyttöohjeet ja lisätiedot.Tiedon lähde. Lisätoimenpiteet.– Kuvaa käyttöohjeita ja muita erityisen hyödyllisiä
tietoja. Sitä ei käytetä varoittamaan vaarallisista taihaitallisista tilanteista.
2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset
VAROITUS!Loukkaantumisvaara, jos henkilöstö ei ole riittävänpätevää!Laitteiston/laitteen omistaja vastaa siitä, että pätevyys‐vaatimuksia noudatetaan.Jos epäpätevät henkilöt työskentelevät laitteen parissatai oleskelevat laitteen vaarallisilla alueilla, on ole‐massa vakavien vammautumisten ja esinevahinkojenvaara.– Kaikki työt on sen vuoksi uskottava ainoastaan
pätevien henkilöiden tehtäväksi.– Huolehdi siitä, että epäpätevät henkilöt eivät pääse
vaarallisille alueille.
Koulutus Määritelmä
opastettava henkilö Opastettuina henkilöinä pidetään henkilöitä, jotka ovat saaneet ja saavatohjausta ja opetusta heille annettaviin työtehtäviin ja niihin mahdollisesti sisäl‐tyviin vaaroihin/riskeihin ja joille on annettu koulutusta näissä töissä vaaditta‐vista suojalaitteista ja varotoimenpiteistä.
koulutettu käyttäjä Koulutettuina käyttäjinä pidetään henkilöitä, jotka täyttävät opastetun henkilönvaatimukset ja ovat sen lisäksi suorittaneet ProMinentin tai sen valtuuttamankumppanin järjestämän laitekohtaisen koulutuksen.
koulutetut ammattihenkilöt Ammattihenkilöt ovat henkilöitä, jotka koulutuksensa, asiantuntemuksensa jakokemuksensa sekä asianmukaisten määräysten tuntemisen nojalla omaavatriittävät tiedot ja taidot kyetäkseen tunnistamaan ja arvioimaan mahdollisetvaarat/riskit. Ammatillisen koulutuksen suorittamisena voidaan pitää myösuseita vuosia kestänyttä menestyksellistä toimintaa kyseisissä työtehtävissä.
valtuutetut sähköasentajat Valtuutetut sähköasentajat ovat henkilöitä, jotka ammatillisen koulutuksensa,asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten normien ja mää‐räysten tuntemuksen nojalla ovat siinä asemassa, että he kykenevät työsken‐telemään itsenäisesti sähkölaitteiden parissa ja tunnistamaan ja välttämäänmahdolliset vaarat.Valtuutetuilla sähköasentajilla on tehtäviinsä soveltuva erikoiskoulutus ja hetuntevat asianmukaiset normit ja määräykset.Valtuutettujen sähköasentajien on täytettävä voimassa olevat lakiin kirjatuttapaturmantorjuntamääräykset.
asiakaspalvelu Asiakaspalvelulla tarkoitetaan huoltoteknikoita, jotka ProMinent on kouluttanutja valtuuttanut työskentelemään laitteiston parissa.
Turvallisuutta käsitteleva luku
7
Huomautus koneen haltijalleNoudata voimassa olevia tapaturmantorjuntamää‐räyksiä ja muita yleisesti hyväksyttyjä turvateknisiäsääntöjä!
2.3 Määräystenmukainen käyttön Tynnyripumppua käytetään astioiden, tynnyreiden ja säiliöiden
nopeaan ja turvalliseen tyhjentämiseen tai täyttämiseen.n Tynnyripumpulla voidaan versiosta riippuen pumpata kaiken‐
laisia palamattomia nesteitä.n Tynnyripumppua käytetään kommutaattorimoottorilla ei-räjäh‐
dysherkillä alueilla ja palamattomien nesteiden kanssa.n Täyttöpistoolia käytetään nesteiden täyttämiseen.n Tynnyripumppu, moottori ja täyttöpistooli sopivat suojattuun
käyttöön sisätiloissa, eikä niitä saa altistaa säätilan vaikutuk‐sille.
n Tynnyripumppu, moottori ja täyttöpistooli on tarkoitettu ammat‐tikäyttöön.
2.4 Ennakoitavissa oleva väärinkäyttön Täyttöpumppua ja lisävarusteita ei ole tarkoitettu kouluttamat‐
tomien henkilöiden tai alentuneen fyysisen tai henkisen suori‐tuskyvyn tai aistivamman omaavien henkilöiden käytettäviksi.
n Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leikilaitteella.
n Täyttöpistoolin käyttö huoltoasemilla ei ole sallittua (TRBF40).n Palavien nesteiden pumppaaminen ja annostelu ei ole sallittua.n Käyttö räjähdysalttiilla alueilla ei ole sallittua.
2.5 TurvallisuusTässä luvussa on yleiskuvaus kaikista tärkeistä turvallisuusnäkö‐kohdista henkilöiden suojaamiseksi ja tuotteen turvallisen ja häiriöt‐tömän toiminnan varmistamiseksi. Lisää tehtäväkohtaisia varoitus‐ohjeita on yksittäisiä käsittelyvaiheita koskevissa osioissa.Seuraavissa luvuissa on kuvattu jäljelle jäävät riskit, joita ei voidasulkea pois edes silloin, kun laitetta käytetään määräystenmukai‐sesti. Henkilö- ja aineellisten vahinkojen riskien vähentämiseksi javaarallisten tilanteiden välttämiseksi täytyy tässä kuvatut turvalli‐suusohjeet huomioida ja niitä tulee noudattaa tämän ohjekirjanmuissa luvuissa olevien varoitusohjeiden lisäksi.
Turvallisuutta käsitteleva luku
8
2.5.1 Pumppua ja moottoria koskevat turvallisuusohjeet
VAROITUS!Vaarallisen aineen aiheuttama vaara!Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautu‐minen.Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaaral‐lisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevatkäyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteetmääritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällönmukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaa‐rallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteellajoutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustie‐dote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessavaihdettava uudempaan versioon.Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttötur‐vallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovatajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaaralli‐suuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näidentietojen mukaan.
Turvallisuusohjeiden laiminlyöntiJos turvallisuusohjeita ei noudateta, ihmiset ja ympä‐ristö voivat altistua vahingoille ja moottori ja pumppuvoivat vaurioitua.
n Vedä virtapistoke hätätapauksessa irti pistorasiasta.n Moottori ei ole räjähdyssuojattu.n Älä jätä pumppua käymään ilman valvontaa.n Älä käytä pumppua räjähdysalttiilla alueella.n Älä pumppaa palavia nesteitä.n Käytä pumppua vain määräystenmukaisesti, katso Ä Luku 2.3
”Määräystenmukainen käyttö” sivulla 8n Pumppua tulee käyttää pystyasennossa.n Aseta pumppu siten, että se ei voi kaatua säiliöön.n Tarkasta pumpun ja letkun käyttöturvallisuus säännöllisesti.n Tarkasta moottori säännöllisesti lakien/maakohtaisten mää‐
räysten ja tapaturmantorjuntamääräysten mukaisesti, Sak‐sassa esim. BGV A3:n mukaan.
n Varmista moottori tahatonta käynnistystä vastaan Pumppu voikäynnistyä välittömästi virtapistokkeen virtalähteeseen liittä‐misen jälkeen.
n Aseta 2-portainen kytkin asentoon "0" (keskelle) ennen virtapis‐tokkeen liittämistä.
n Moottori käynnistyy virtakatkoksen jälkeen automaattisesti.n Upota pumppu nesteeseen vain paineputkeen saakka.n Jätä pumppu nesteeseen vain pumppaustoimenpiteen ajaksi.n Käytä pumppua enintään 60 °C -asteisen nesteen kanssa.n Ympäristön lämpötila: + 1 °C ... + 40 °C.n Huomioi haihtuva ilma ja syrjäytyvän nesteen tilavuus, kun
pumppu upotetaan nesteeseen. Upota pumppu varovaisesti jahitaasti.
n Aseta vastaavat roiskesuojat, kun käytät avoimia astioita taisäiliöitä.
Turvallisuutta käsitteleva luku
9
n Poista läikkynyt neste ja hävitä tämä neste ympäristönsuojelu‐määräysten mukaisesti, katso vaarallisen aineen valmistajanantamat käyttöturvallisuustiedotteet.
n Huomioi yrityksen sisäiset ohjeet.n Käytä suojavaatteita, katso vaarallisen aineen valmistajan
antamat käyttöturvallisuustiedotteet.n Älä käytä pumppua alttiina säätilalle.n Puhdista pumppu aina käytön jälkeen, katso vaarallisen aineen
valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet.n Älä altista pumppua syövyttäville höyryille.
2.5.2 Täyttöpistoolia koskevat turvallisuusohjeet
VAROITUS!Vaarallisen aineen aiheuttama vaara!Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautu‐minen.Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaaral‐lisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevatkäyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteetmääritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällönmukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaa‐rallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteellajoutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustie‐dote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessavaihdettava uudempaan versioon.Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttötur‐vallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovatajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaaralli‐suuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näidentietojen mukaan.
Turvallisuusohjeiden laiminlyöntiJos turvallisuusohjeita ei noudateta, seurauksena voiolla vammautumisia ja ympäristövahinkoja ja täyttöpis‐tooli voi vioittua.
n Pumppaa vain puhtaita nesteitä.n Huomioi käytössä maksimaalinen 2 baarin käyttöpaine 60°C -
asteessa. Täyttöpistooli voi liikahtaa voimakkaasti taaksepäin.n Varmista säiliötä täyttäessäsi, että tähän säiliöön ei voi muo‐
dostua ylipainetta. Nesteen roiskumisen aiheuttama vaara.n Älä täytä liian nopeasti, jotta nesteitä ei roiskuisi ulos säiliöstä.n Täyttöpistoolin mekaanisen kuormituksen välttämiseksi letkua
saa taivuttaa vain hieman.n Täyttöpistoolilla saa täyttää vain valvotusti, koska täyttöpistooli
ei kytkeydy automaattisesti pois päältä.n Tarkasta käyttöönoton yhteydessä, että käsivipu palaa itses‐
tään lähtöasentoon.n Tarkasta täyttöpistoolin ulkoinen kunto säännöllisesti silmä‐
määräisillä tarkastuksilla.n Jätä täyttöpistooli tippumaan kuivaksi täyttötoimenpiteen jäl‐
keen.n Tarkasta letkuliittimien luja kiinnitys säännöllisesti.
Turvallisuutta käsitteleva luku
10
n Poista läikkynyt neste ja hävitä tämä neste ympäristönsuojelu‐määräysten mukaisesti, katso vaarallisen aineen valmistajanantamat käyttöturvallisuustiedotteet.
n Huomioi yrityksen sisäiset ohjeet.n Käytä suojavaatteita, katso vaarallisen aineen valmistajan
antamat käyttöturvallisuustiedotteet.n Älä altista täyttöpistoolia säätilan vaikutuksille.n Puhdista täyttöpistooli aina käytön jälkeen, katso vaarallisen
aineen valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet.n Älä altista täyttöpistoolia syövyttäville höyryille.
2.6 ÄänenpainetasoÄänenpainetaso on < 70 dB (A). Tämä arvo on mitattu valmistajankoeasemalla.
Turvallisuutta käsitteleva luku
11
3 Varastointi ja kuljetusn Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 ”Käyt‐
täjille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7Ympäristöolosuhteet varastoinnissa ja kuljetuksessa:n Sallittu ympäristön lämpötila: +1 °C ... +40 °C.n Kosteus: suurin suhteellinen ilmankosteus 90 % (ei konden‐
soiva).n Muut tiedot: Ei pölyä, ei suoraa auringonvaloa.
3.1 KuljetusKuljetuksen on tapahduttava alkuperäispakkauksessa ja sallittujenympäristöolosuhteiden vallitessa. Muita erityisseikkoja ei ole huo‐mioitava kuljetuksen yhteydessä.
3.2 Pakkauksen hävittäminen
PakkausmateriaaliHävitä pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti. Kai‐kissa pakkauksen osissa on kierrätysmerkki .
Varastointi ja kuljetus
12
4 Asennus ja käyttöönotton Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 ”Käyt‐
täjille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7
4.1 Pumpun asennus
A2269
1
Kuva. 4: Asennus.1. Tarkasta, että tiiviste (1) on ruuviliitoksessa.2. Kiristä ruuviliitos käsitiukkuuteen kiertämällä myötäpäivään.
4.2 Moottorin kuvaus ja ylivirtalaukaisinTuuletettu kommutaattorimoottori 2-portaisella kytkimellä ja ylivirta‐suojakytkimellä.Toistuva ylikuormitus voi vioittaa moottoria. Ylikuormitusta voiesiintyä käsiteltäessä nesteitä, joiden viskositeetti tai tiheys on suu‐rempi kuin vedellä.
Jos moottori kytkeytyy pois päältä ylikuormituksen vuoksi,vältä kierroksia asettamalla 2-portaisen kytkimen tason Iasentoon tai vähennä nesteen viskositeettia/tiheyttä.
n Jos suurin sallittu virta ylittyy, moottori kytkeytyy pois päältä.Voit milloin tahansa kytkeä moottorin heti uudelleen päällekäyttäen 2-portaista kytkintä.
Ylivirtalaukaisin:
Asennus ja käyttöönotto
13
5 Käyttön Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 ”Käyt‐
täjille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7
VAROITUS!SähköjänniteMahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautu‐minen.– Tarkasta virtakaapelin moitteeton kunto aina
ennen käyttöä.– Pidä virtakaapeli erossa liuottimista.
VAROITUS!Vaarallisen aineen aiheuttama vaara!Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautu‐minen.Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaaral‐lisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevatkäyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteetmääritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällönmukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaa‐rallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteellajoutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustie‐dote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessavaihdettava uudempaan versioon.Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttötur‐vallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovatajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaaralli‐suuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näidentietojen mukaan.
Ruuviliitos (kiinnitysmutteri)– Ota pumppu käyttöön vain, jos letkun ja pumpun
välinen ruuviliitos (kiinnitysmutteri) on kiristettykäsitiukkuuteen, katso .
– Kytke moottori päälle vasta sitten, kun pumpunimuputki on nesteessä.
Käyttö
14
A2268
O
1
2
Kuva. 5: 2-portainen kytkin (1).1. Laita pumppu nesteeseen ja kiinnitä pumppu integroidun
pidikkeen (2) avulla astiaan.2. Tarkasta, että täyttöpistoolin käsivipu palaa itsestään lähtö‐
asentoon.
ð Jos näin ei ole, pumppua ei saa kytkeä päälle, koskapumppausta ei voida säädellä.
3. Vertaa olemassa olevaa käyttöjännitettä tyyppikilven tietoihin.4. Aseta 2-portainen kytkin asentoon "0" (keskelle) ennen virta‐
pistokkeen liittämistä.5. Liitä virtapistoke.
ð Pumppu on nyt käyttövalmis.
6. Kytke pumppu 2-portaisella kytkimellä tasoon I (alennettukierrosluku) tai tasoon II.
7. Käytä täyttöpistoolin käsivipua pumpataksesi ainetta.
Toimenpiteet käytön jälkeenAnna pumpun, letkun ja armatuurien käydä tyhjiksiaina käytön jälkeen.Jätä täyttöpistooli tippumaan kontrolloidusti kuivaksi,koska ulosvirtausputkessa voi olla vielä nestettä, mikävaluisi muuten hallitsemattomasti ulos!
Käyttö
15
6 Puhdista aina käytön jälkeenn Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 ”Käyt‐
täjille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7
VAROITUS!Aineen vaihto = pumpun puhdistusAineiden kemiallisesta yhteensopimattomuudestaaiheutuva vaara.Mahdollinen seuraus: Terveyden vaarantuminen ja/taipumpun/aineen altistuminen vahingoille.Korjauskeino: Kun ainetta vaihdetaan, täytyy pumppuaina puhdistaa perusteellisesti. Jos pumppua ei puh‐disteta, aine ja pumppu tai vanha aine ja uusi aineeivät ehkä ole enää yhteensopivia. Noudata annostelu‐aineiden käyttöturvallisuustiedotetta.
Pumpun säännöllinen puhdistus pidentää pumpun elinikää ja mah‐dollistaa sen suorituskyvyn pysymisen hyvänä.1. Huomioi pumpun ja letkun puhdistusaineen kestävyys, katso
kestävyysluettelo.2. Huuhtele pumppu sopivalla puhdistusaineella, katso aineen
valmistajan antama käyttöturvallisuustiedote. Älä kuitenkaankäytä palavia tai räjähtäviä nesteitä.
3. Upota pumppu puhdistusaineeseen vain ulosvirtausputkenlaippaan (nuoli) asti, älä upota pumppua kokonaan.
4. Huuhtele pumppua niin kauan, kunnes pumppu on puhdas.
ð Pumppu on nyt valmiina jatkokäyttöön myös toisenaineen kanssa.
Puhdista sopivalla puhdistusaineella
A2270
Kuva. 6: Ulosvirtausputken laippa(nuoli).
Puhdista aina käytön jälkeen
16
7 Korjaus, häiriöt ja varaosat7.1 Tarkastaminen/korjaus
n Käyttäjän pätevyys: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 2.2”Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7
– Tarkasta pumppu säännöllisesti lakien/maakoh‐taisten määräysten ja tapaturmantorjuntamää‐räysten mukaisesti (Saksassa esim.BGV A3:n mukaan).
Vaihda kaikki vialliset osat. Käytä alkuperäisiävaraosia aina kun se on mahdollista. Kiertoliitoksessaon oltava vähintään 6 kuulaa (2).
4.
5.2.
1.
3. A1635
Kuva. 7: Täyttöpistoolin rakenneosat.1. Tiiviste.2. Kuula.3. Letkuliitäntä.4. Varmistusruuvi.5. Suojasanka.1. Irrota pumppu virtaverkosta.2. Anna letkun ja täyttöpistoolin käydä tyhjiksi.3. Puhdista pumppu, katso Ä Luku 6 ”Puhdista aina käytön jäl‐
keen” sivulla 16.4. Poista suojasanka, kierrä varmistusruuvi tätä varten ulos.5. Poista kuulat kiertoliitoksesta, tarvittaessa käyttäen apuna
magneettisauvaa.6. Puhdista kaikki osat.7. Vaihda kaikki tai käyttökelvottomat vialliset osat. .8. Aseta kaikki 6 kuulaa kiertoliitokseen.9. Kiinnitä suojasanka ja kierrä varmistusruuvi kiinni.
ð Täyttöpistooli on nyt jälleen käyttövalmis.
Letkuliitännän tai tiivisteen vaihta‐minen:
Korjaus, häiriöt ja varaosat
17
7.2 Häiriöiden poiston Käyttäjän pätevyys: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 2.2
”Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7
Häiriö Syy Ratkaisu
Täyttöpistoolin käsivipujuuttunut.
Liitokset juuttuneet kiinni.Palautusjousi viallinen.
Pura täyttöpistooli osiin, puhdista javaihda vialliset osat, Ä Luku 7.1 ”Tarkas‐taminen/korjaus” sivulla 17.
Pumppu käynnistyy,mutta ei pumppaa.
Suurin pumppauskorkeus ja/tai vis‐kositeetti/tiheys ylittynyt.
Mukauta pumppauskorkeus ja/tai viskosi‐teetti, .
Sisäputki tukossa. Tarkasta sisäputki, puhdista tarvittaessa.
Ota kaikissa häiriötilanteissa yhteyttä asiakaspalveluun. Katso yhteystiedot julkaisutiedoista.Tarkasta valmistajan kotisivuilta www.prominent.com onko käyttöohjeesta saatavana uudempi versio,johon on mahdollisesti lisätty muita ohjeita häiriöiden korjaamiseksi.
7.3 DULCO®Trans -laitteen varaosatn Käyttäjän pätevyys: Asiakaspalvelu, katso Ä Luku 2.2 ”Käyttä‐
jille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7.Varaosia saa tilata vain asiakaspalvelusta ja ne saa asentaa vainasiakaspalvelun avustuksella.
DULCO®Trans 25/700 PVDF:n varaosasarja (tilausnumero 1036149), osaluettelo
Paikka Nimike Materiaali Luku‐määrä
Tilausnumero
12 Hiiliharjat Hiilet 2 944 01 008
13 Hiiliharjan pidike Metalli 2 944 00 044
42 Laakerikotelo PVDF 1 314 60 021
43 Roottori ETFE 1 304 40 022
44 Jalkaosa PVDF 1 314 60 020
Korjaus, häiriöt ja varaosat
18
A2273
Kuva. 8: Moottorin varaosapiirros.
Moottorin varaosaluettelo
Sijainti Nimike Luku‐määrä
Tilausnumero
-- Moottori, täydellinen 1 310 00 023
1 Moottorin kotelo, vasen puolikas 1 310 00 025
2 Pyöreä naru 1 925 95 906
3 O-rengas, Ø 9 x 3 (NBR) 1 925 13 005
4 Kenttäpaketti 1 310 00 033
6 Kytkimen suojus 1 303 00 034
7 2-portainen kytkin 1 936 00 034
8 Moottorin kotelo, oikea puolikas 1 310 00 024
9 Ylivirtasuojakytkin 1 936 03 024
10 Pölykapseli 1 936 03 011
11 Elektroniikka, täydellinen 1 940 04 035
12 Hiiliharjat 2 944 01 008
13 Hiiliharjan pidike 2 944 00 044
14 Ohjauslangoitus, pituus 90 mm 2 931 10 007
15 Kondensaattori 1 940 03 061
16 Liitin 1 935 05 001
17 Ruuvi 2 902 15 000
18 Vedonpoistoholkki 1 935 02 002
19 Tiiviste (CR) 1 925 09 017
20 Integroidun pidikkeen sanka 1 310 00 003
21 Virtakaapeli, pituus 5 m 1 303 00 047
Moottorin varaosat
Korjaus, häiriöt ja varaosat
19
Sijainti Nimike Luku‐määrä
Tilausnumero
22 Urakuulalaakeri 2 922 20 002
23 Varmistuslevy 1 908 05 007
24 Ankkuri, täydellinen, kohdat 22, 23, 25, 27, 48 1 310 00 031
25 Tuulettimen siipi 1 310 00 008
27 Kiristysnasta 1 914 47 002
29 Ruuvi 7 902 25 000
48 Laakeriholkki 1 310 00 028
Korjaus, häiriöt ja varaosat
20
A2274
Kuva. 9: Pumpun varaosapiirros.
Pumpun varaosaluettelo
Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero Aineeseen kosketuk‐sissa olevat materi‐aalit
-- Pumppu, täydellinen, ilman moot‐toria
1 314 60 001
30 Kytkentäratas 1 303 40 637
31 Kytkinhäkki 1 303 40 635
32 Urakuulalaakeri 1 922 00 000
33 Akselin tiivisterengas 1 925 00 002 FKM
34 Akseli 1 304 40 014 Hastelloy® C
35 Koukku 1 310 40 055
36 T-osa 1 314 60 003 PVDF
37 Ruuvi 2 902 55 006
38 Sisäputki ja kohta 39 1 314 60 024 PVDF
39 Ohjauslaakeri 1 304 40 017 PTFE
40 Keskitystähti 1 314 60 019 PVDF
41 Ulkoputki 1 314 60 010 PVDF
42 Laakerikotelo 1 314 60 021 PVDF
43 Roottori 1 304 40 022 ETFE
44 Jalkaosa 1 314 60 020 PVDF
45 Tasotiiviste 1 925 39 019 PTFE
46 Letkuliitin, DN 13 1 959 05 087 PVDF
47 Kiinnitysmutteri, G 1 1 907 90 028
-- Letku, DN 13 1 001 10 008 PVC
Pumpun varaosat
Korjaus, häiriöt ja varaosat
21
Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero Aineeseen kosketuk‐sissa olevat materi‐aalit
-- 1-korvainen kiristin 1 959 13 239
Elintarviketeollisuuteen sopiva voitelurasvaakselin tiivisterenkaalle
1 kg 952 00 012
Korjaus, häiriöt ja varaosat
22
A2275
Kuva. 10: Täyttöpistoolin varaosapiirros.
Täyttöpistoolin varaosaluettelo
Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero Aineeseen kosketuk‐sissa olevat materi‐aalit
-- Täyttöpistooli, täydellinen 1 001 12 537
1 Hattumutteri 1 906 70 009
2 Painejousi 1 926 07 009
3 Ohjausholkki 1 001 12 602
4 O-rengas, Ø 6 x 2,5 1 925 15 004 FKM
5 Lovetettu tappi 1 914 94 001
6 Kotelo 1 001 12 604 PVDF
7 O-rengas, Ø 11,5 x 3 1 925 25 034 FKM
8 Venttiilinvarsi 1 001 12 613 PVDF
9 O-rengas, Ø 22 x 3 1 925 45 031 FKM
10 Letkuliitin, DN 13 1 959 05 296 PVDF
11 Ruuvi 1 902 15 001
12 Kuula 6 924 41 001
13 Käsivipu 1 001 12 608
14 Sanka 1 001 12 600
15 Letkuistukka 1 001 12 611 PVDF
-- Voitelurasva 1 kg 952 00 041
-- Tiivistystahna 1 kg 953 04 001
Täyttöpistoolin varaosat
Korjaus, häiriöt ja varaosat
23
8 Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistusn Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 ”Käyt‐
täjille asetettavat pätevyysvaatimukset” sivulla 7
VAROITUS!Vaarallisen aineen aiheuttama vaara!Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautu‐minen.Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaaral‐lisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevatkäyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteetmääritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällönmukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaa‐rallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteellajoutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustie‐dote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessavaihdettava uudempaan versioon.Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttötur‐vallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovatajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaaralli‐suuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näidentietojen mukaan.
OHJE!Vanha osa otetaan vastaan vain, kun sille on ole‐massa täydellinen puhdistustodistusLomake ladattavissa osoitteesta: www.prominent.comLakisäännösten vuoksi ja työntekijöidemme ja laittei‐demme suojelemiseksi vaadimme täytetyn ja allekirjoi‐tetun „puhdistustodistuksen", ennen kuin voimmealkaa käsitellä tilaustanne.Puhdistustodistus on ehdottomasti kiinnitettävä pak‐kauksen ulkopuolelle. Muuten emme voi ottaa vastaanlähetystänne.
OHJE!Vanhojen osien hävitysmääräykset– Hävityksessä on huomioitava voimassa olevat kan‐
salliset määräykset ja lait.
ProMinent GmbH, Heidelberg/Saksa, ottaa vastaan puhdistetutvanhat osat
Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus
24
9 Yleiskatsaus teknisiin tietoihinTilausnumero 1036145
Parametrit Arvo/versio
Pumpun tyyppi DULCO®Trans 25/700 PVDF
Siirtomäärä*) 1260 l/h (moottori tasolla II)
maks. syöttökorkeus 5,4 m (moottori tasolla II)
Maks. viskositeetti < 150 mPas
maks. aineen lämpötila < 60 °C
maks. aineen tiheys < 1,2 kg/dm³
Upotussyvyys 700 mm
Imuputken halkaisija 25 mm
Aineeseen kosketuksissa olevatmateriaalit
PVDF, Hastelloy® C, ETFE, PTFE, FKM, PVC
Pumpun käyttöyksikkö PVDF
Akseli Hastelloy® C
Roottori ETFE
Liukurengastiiviste ilman
Tiivisteet ilman
Letku PVC, kudospinta, 1,5 m, DN 13
Täyttöpistooli PVDF, DN 13
Letkuliitäntä DN 13 letkulle 13/18 mm
Letkunkiristimet 2 kpl., haponkestävä teräs 1.4301
Tynnyrisovitin ilman
Moottorin teho 230 W
Moottorin IP-suojausluokka IP 24
Jännite 230 VAC; 1~; 50 Hz / 60 Hz**)
Nimellisvirta 1,2 A
Alijännitelaukaisu ilman
Ylivirtasuojakytkin ja
Kierrosluvun säätö 2 tasoa
Liitäntäjohto 5 m, euroliittimen kanssa
Moottorin väri RAL 2003 (oranssi)
Kotelon yläosan väri Moottorissa ei ole yläosaa
Paino 2,6 kg
Mitat KxLxS 927 x 197 x 83 mm
*) Letku ja täyttöpistooli kytkettyinä, vesi 20 °C:ssa**) kun 60 Hz: Annostusnopeutta vähennetty 8 %
Yleiskatsaus teknisiin tietoihin
25
9.1 Tehokaavio
A2272
Kuva. 11: Tehokaavio. Mittausarvot ± 10 %, mitattu veden lämpö‐tilan ollessa 20 °C, letku ja täyttöpistooli kytkettyinä.I. 2-portainen kytkin asennossa "I"II. 2-portainen kytkin asennossa "II"
9.2 Mittapiirros, jossa päämitat
197
Ø 25
83
672
700927
DN13
A2271
Kuva. 12: Mittapiirros, jossa päämitat, kaikki tiedot millimetreinä(mm).
Yleiskatsaus teknisiin tietoihin
26
10 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneilleEUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIN2006/42/EY, liitteen I, PERUSTAVAT TURVA- JA TERVEYDEN‐SUOJELUVAATIMUKSET, luku 1.7.4.2 mukaisesti. C.Täten me,n ProMinent GmbHn Im Schuhmachergewann 5 - 11n D - 69123 Heidelberg,vakuutamme, että seuraavassa kuvatun tuotteen malli ja rakennesekä toimittamamme version toteutustapa vastaavat EY-direktii‐vissä määriteltyjä perustavia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.Tämä vakuutus ei ole voimassa, jos tuotteeseen tehdään muu‐toksia ilman hyväksyntäämme.
Ote EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
Tuotteen nimi: Tynnyripumppu
Tuotteen tyyppi: DULCO®trans
Sarjanro: katso laitteessa oleva tyyppikilpi
Noudatetut EY-direktiivit: EY-konedirektiivi (2006/42/EY)EY-EMC-direktiivi (2004/108/EY)Pienjännitedirektiivin 2006/95/EY turvallisuustavoitteiden toteutuminenon varmistettu konedirektiivin 2006/42/EY liitteen I, nro 1.5.1 mukaisesti
Noudatetut yhdenmukaistetutstandardit, erityisesti:
EN ISO 12100
Pvm: 1.3.2012
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy ladattavaksi kotisivuiltawww.prominent.com.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille
27
11 Hakemisto1, 2, 3 ...2-portainen kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
AAineen vaihto = pumpun puhdistus . . . . . . . . . . . 16
EEnnakoitavissa oleva väärinkäyttö . . . . . . . . . . . . 8
HHäiriöiden poisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
KKestävyys, kemiallinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Kierrätys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Kiinnitysmutteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Kommutaattorimoottori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Korjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Kosteus: suurin suhteellinen ilmankosteus 90 %(ei kondensoiva). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Käsittely vaihe vaiheelta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset . . . . . 7
LLaitteen aineeseen kosketuksissa olevat materi‐aalit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Letkuliitännän tai tiivisteen vaihtaminen . . . . . . . 17Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai ohei‐sissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin . . . . . . . . . . 2
MMittausarvot ± 10 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Moottorin varaosaluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Muut merkinnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
NNoudatetut EY-direktiivit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Noudatetut yhdenmukaistetut standardit . . . . . . . 27
PPuhdista aina käytön jälkeen . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Puhdista sopivalla puhdistusaineella . . . . . . . . . . 16Puhdistustodistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Pumppu käynnistyy, mutta ei pumppaa. . . . . . . . 18Pumppua ja moottoria koskevat turvallisuusohjeet 9Pumpun asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Pumpun varaosaluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Päämitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RRuuviliitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SSallittu ympäristön lämpötila . . . . . . . . . . . . . . . . 12Sarjanumero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
TTasa-arvoinen käsittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Tehokaavio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Tiiviste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Toimenpiteet käytön jälkeen . . . . . . . . . . . . . . . . 15Toimituksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Tuotteen nimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Turvallisuusohjeiden laiminlyönti . . . . . . . . . . . . . . 9Tyyppikilpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Täyttöpistoolia koskevat turvallisuusohjeet . . . . . 10Täyttöpistoolin käsivipu juuttunut. . . . . . . . . . . . . 18Täyttöpistoolin varaosaluettelo . . . . . . . . . . . . . . 23
VVaarallisen aineen aiheuttama vaara! . . . . . . . . . . 9Vanhojen osien hävitysmääräykset . . . . . . . . . . . 24Varastointi ja kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
YYleinen tasa-arvoinen käsittely . . . . . . . . . . . . . . . 2Ylivirtasuojakytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Ympäristön lämpötila, sallittu . . . . . . . . . . . . . . . 12Ympäristöolosuhteet varastoinnissa ja kuljetuk‐sessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ÄÄänenpainetaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hakemisto
28
Heidelberg, 1, fi_FI
© 2016
ProMinent GmbHIm Schuhmachergewann 5 - 11D-69123 HeidelbergPuhelin: +49 6221 842-0Faksi: +49 6221 842-419Sähköposti: [email protected]: www.prominent.com