assembly guide of fischertechnik robo tx electropneumatic

56
ElectroPneumatic

Upload: etc-educational-technology-connection-hk-ltd

Post on 30-Jul-2016

229 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

The Assembly Guide of fischertechnik Robotics ROBO TX ElectroPneumatic

TRANSCRIPT

Page 1: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

ElectroPneumaticElectroPneumatic

Page 2: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

Druckluftmotor / Compressed air motor / Moteur pneumatique / Persluchtmotor / Motor de aire comprimido / Motor de ar comprimido / Motore ad aria compressa / пневмомотор / 压缩空气马达 ............................... 5

Inhalt Inhoud ContenutoContents Contenido СодержаниеContenu Conteúdo 目录Einzelteilübersicht / Spare parts list / Liste des pièces détachées / Onderdelenoverzicht / Lista da piezas / Resumo de peça individual / Singoli componenti / Перечень деталей / 零件概览 .............................................................................................................................. 1 Montagetipps / Tips for assembly / Tuyaux pour le montage / Montagetips / Consejos para el montaje / ”Dicas” para montagem / Consigli per il montaggio / Советы по сборке / 装配建议 ........................................................................................................................ 2

Flipper / Pinball machine / Flipper / Flipper / Pinball / Flipper / Flipper / пинбол-машина / 弹球机 ..................................................................... 33

Farbsortierroboter / Color sorting robot / Robot de triage des couleurs / Kleurensorteerrobot / Robot clasificador por colores / Robo selecionador de cores / Robot assortitore di colori / Робот-цветосортировщик / 辨色分选机器人 ............................................. 9

Kugelparcours mit Vakuumgreifer / Ball obstacle course with vacuum picker arm / Parcours à billes avec grappin pneumatique / Kogelparcour met vacuümgrijper / Pista de recorrido de bola con manipulador de vacío / Circuito de esferas com agarrador a vácuo / Percorso sfere con pinza a ventosa / Трасса для шарика с вакуумным захватом / 配分选机器人的滚珠弯道 ............................21

Page 3: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

1

Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Singoli componentiSpare parts list Lista da piezas Перечень деталейListe des pièces détachées Resumo de peça individual 零件概览

31 010

10 x

31 011

4 x

31 040

1 x

31 058

2 x

31 060

5 x

31 061

5 x

31 078

1 x

31 082

1 x

31 330

2 x

31 336

19 x

31 337

20 x

31 390

1 x

31 391

1 x

31 422

1 x

31 426

6 x

31 436

6 x

31 597

2 x

31 642

2 x

31 690

2 x

31 981

4 x

31 982

25 x

32 064

17 x

32 071

13 x

32 293

1 x

32 330

5 x

32 850

7 x

32 879

10 x

32 880

2 x

32 881

24 x

32 882

6 x

32 985

2 x

35 031

2 x

35 049

23 x

35 063

1 x

35 065

5 x

35 066

1 x

35 073

2 x

35 088

1 x

35 327

2 x

35 328

5 x

35 945

2 x

35 969

3 x

36 134

2 x

36 227

2 x

36 293

6 x

36 323

8 x

36 334

2 x

36 443

1 x

36 532

1 x

36 911

2 x

36 913

2 x

36 915

3 x

36 920

11 x

36 921

2 x

36 922

3 x

36 950

4 x

36 952

1 x

37 034

1 x

37 157

1 x

37 237

28 x

37 238

3 x

37 468

18 x

37 636

2 x

37 679

6 x

37 727

2 x

37 783

2 x

37 875

2 x

38 216

2 x

Page 4: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

2

Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Singoli componentiSpare parts list Lista da piezas Перечень деталейListe des pièces détachées Resumo de peça individual 零件概览

Montagetipps Montagetips Consigli per il montaggio Tips for assembly Consejos para el montaje Советы по сборкеTuyaux pour le montage ”Dicas” para montagem 装配建议

38 240

7 x

38 241

7 x

38 242

3 x

38 245

2 x

38 246

3 x

38 248

2 x

38 251

2 x

38 261

6 x

38 414

1 x

38 423

3 x

38 428

3 x

38 464

2 x

38 546

2 x

121 470

1 x

121 640

1 x

121 641

11 x

122 363

1 x

122 409

1 x

128 599

1 x

132 875

2 x

133 027

3 x

133 028

1 x

133 200

2 x

133 201

2 x

133 202

2 x

144 262

2 x

1 x

60°30°

15° 7,5°

Erfinder Flexprofil Art.-Nr. 121 641:Design und Konzeption Andreas Lehrberger

Page 5: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

3

2 cm 2 cm

2 x

9-12 V DC / 130 mA

3/2-Wege-Magnetventil3/2 Way Magnetic ValveDistributeur électromagnétique à 3/2 voies

3/2-weg magneetklepVálvula electromagnética de 3/2 víasVálvula magnética de 3/2 vias

Distributore elettromagnetico a 3/2 vie3/2-ходовой электромагнитный клапан两位三通电磁阀

1 x 2 cm2 x 7 cm2 x 15 cm2 x 30 cm2 x 40 cm1 x 50 cm

SchlauchzuschnitteHose cut to length Découpes de tuyau

SlangdelenRecortes de tubos flexibles Recortes de mangueira

Spezzoni di tuboШтуцеры软管段

Kabel und Stecker Stekkers en cables Cavi e connettori Plugs and cables Enchufes en cables Провода и штекерыFiches et des câbles Cabos e contatos 电缆和插头

4mm

3cm 3cm

3cm0

1 x 20 cm3 x 35 cm4 x 55 cm

3 x 35 cm4 x 55 cm

2 x 20 cm1 x 20 cm

5 cm

010

cm15

cm20

cm25

cm

Montagetipps Montagetips Consigli per il montaggio Tips for assembly Consejos para el montaje Советы по сборкеTuyaux pour le montage ”Dicas” para montagem 装配建议

Page 6: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

4

Sicherheitshinweise Veiligheidsrichtlijnen Informazioni per la sicurezza Safety Information Indicaciones de seguridad Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè

Consignes de sécurité Observações sobre segurança 安全指南

■ Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. · Drähte nicht in Steckdose einführen! · Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei einem Schaden darf das Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden. · Alle elektrischen Bauteile (Motoren, Lampen, ROBO TX Controller) dürfen ausschließlich an Stromversorgungen von fischertechnik angeschlossen werden.

■ Do not short circuit the connecting terminals!· Do not insert the wires into an outlet! · Regularly inspect battery charger for damage.If the battery charger has been damaged, it should not be used further until fully repaired.· No electrical components (motors, lamps, ROBO TX Controller) are to be connected to any other power supply than that provided by fischertechnik.

■ Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. · Contrôlez régulièrement le chargeur en vue d‘éventuelles détériorations · En cas de détérioration, il est interdit d‘utiliser le chargeur jusqu‘à ce qu‘il ait été intégralement réparé· Tous les composants électriques (moteurs, lampes, ROBO TX Controller) ne doivent être branchés aux alimentations électriques uniquement que par la société Fischertechnik.

■ De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten.· Geen draden in de contactdoos steken! · Laadtoestel regelmatig controleren op schade. Bij schade mag het laadtoestel niet meer gebruikt worden tot het volledig hersteld is. · Alle elektrische componenten (motoren, lampen, ROBO TX Controller) mogen uitsluitend op stroomvoorzieni- gen van fischertechnik worden aangesloten.

■ Los bornes de conexión no pueden ser puestos en cortocircuito. · No introducir hilos en la toma de corriente! · Comprobar con regularidad si el cargador presenta daños.En caso de presentar daños, el cargador no debe volver a ser utilizado hasta que esté completamente reparado.· Todos los componentes eléctricos (motores, luces, ROBO TX Controller) deben conectarse a la alimenta- ción de corriente de la técnica Fischer exclusivamente.

■ Os terminais de conexão não devem ser curto-circuitados.· Nunca introduzir fios na tomada! · Verificar regularmente se o carregador apresenta danos.Em caso de dano, o carregador não deverá ser utilizado enquanto não estiver plenamente consertado.· Todas as peças componentes elétricas (motores, lâmpadas, ROBO TX Controller) só podem ser exclusivamente conectadas em abastecimentos de corrente da Fischertechnik.

■· I morsetti di allacciamento non devono essere cortocircuitati.· Non inserire i fili nella presa elettrica. · Controllare periodicamente se il caricabatterie presenta dei danni.In caso di danni, il caricabatterie non deve più essere utilizzato fino alla riparazione.· Tutti i componenti elettrici (motori, lampadine, ROBO TX Controller) devono essere collegati esclusivamente ad alimentatori fischertechnik. ■ Не замыкайте накоротко соединительные клеммы. · Íå âñòàâëÿéòå â ðîçåòêó ïðîâîäà! · Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî íà îòñóòñòâèå ïîâðåæäåíèé.Ïðè íàëèPèè ïîâðåæäåíèé èñïîëüçîâàòü çàðÿäíîå óñòðîéñòâî äî âûïîëíåíèÿ åãî ïîëíîãî ðåìîíòà íå ðàçðåøàåòñÿ.· Все электрические детали (электромоторы, лампочки.) можно подключать только к источникам электропитания от fischertechnik.

■ 接线柱不允许被短路。· 禁止将金属丝插入插座! · 经常检查充电器是否有损坏情况。如果充电 器有损,直到完全修好为止不 可以再使用。· 只允许将所有电气部件 (传感器,电机) 与慧 鱼技术产品的电源装置相连接

■ Die Modelle dürfen nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden, die mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet sind.■ Ensure that the models are connected only to equipment rated in protection category II and marked with the appropriate symbol.■ Le raccordement des maquettes est uniquement permis à des appareils dotés de la catégorie de protection II qui portent le pictogramme respectif.■ De modellen mogen alleen op apparaten uit beschermingsklasse II worden aangesloten, die zijn voorzien van het bijbehorende symbool.■ Los modelos sólo pueden ser conectados a aparatos de clase de protección II que están identificados con el símbolo correspondiente.■ Os modelos somente devem ser conectados nos aparelhos da classe de proteção II, que são identificados com o símbolo correspondente.■ I modelli devono essere collegati solo ad apparecchi della classe di protezione II, contrassegnati con il relativo simbolo.■ Модели можно подключать только к приборам класса защиты II, обозначенным соответствующим знаком.

■ 这些模型只允许连接到具有防护等级 II 的装置上,这类装置被用相应的符号进行了标识。

■ Achtung! Verletzungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen Kanten und Spitzen!

■ Caution! Be careful not to hurt yourself on components with sharp or pointed edges!

■ Attention! Risque de blessure sur les élements comportant des arêtes et o pointes vives indispensables au bon fonctionnement!

■ Let op! U kunt zich bezeren aan bouwstenen met sherpe randen of punten!

■ Attenzione! Esiste il pericolo di lesione con i pezzi di costruzione che hanno bordi e punte spigolosi necessari per la funzionalita del pezzo!

■ Atenção! Perigo de ferimentos em peças componentes com cantos vivos e pontas obrigatórios para o funcionamento ! ■ Attenzione! Pericolo di lesioni dovute a componenti con spigoli vivi e punte per motivi funzionali!

■ Будьте осторожны! Об острые края деталей и и наконечники можно порезаться!

■ 注意 ! 因功能需要而带有锋利的棱边和尖角的部件可能会带来受伤危险!

■ Alle Einzelteile, insbesondere bewegliche Teile sind falls notwendig zu warten und zu reinigen. ■ All components, especially moving parts, should be maintained and cleaned as necessary. ■ Toutes les pièces détachées et en particulier les pièces mobiles, sont, si nécessaire, à entretenir et à nettoyer.■ Alle onderdelen, vooral de bewegende delen, kunnen, indien noodzakelijk, onderhouden en gereinigd worden. ■ Es necesario limpiar y mantener en buen estado todas las diferentes piezas - especialmente las piezas móviles.

■ Caso necessário, todas as peças individuais, especialmente peças móveis, tem que ser submetidas à manutenção e ser limpadas. ■ Se necessario, tutti i singoli componenti, soprattutto le parti mobili, si devono eventualmente sottoporre a manutenzione e pulizia.■ Все детали, особенно подвижные, требуют ухода и чистки.■ 必要时应保养和清洁所有零件,尤指运动部件。

Page 7: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

5

DruckluftmotorCompressed air motorMoteur pneumatique

PersluchtmotorMotor de aire comprimidoMotor de ar comprimido

Motore ad aria compressaпневмомотор压缩空气马达

2 x

4 x

1 x1 x

1 x

1 x

1 x

1 x

1 x

1 x

1 x

1

1 x

3 x

2 x

3 x

21 x

1 x

1 x

1 x1 x

1 x

1 x

60 mm

Page 8: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

6

1 x

2 x

1 x 1 x

1 x

1 x31 x

30°

41 x

1 x

1 x

1 x

2 x

60 mm

2 x

2 x 15 cm1 x

2 x

2 x

1 x

40 mm

2 x

Page 9: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

7

1 x1 x1 x52 x

1 x

30°

Schaltplan A Circuit diagram A Plan électrique A

Schakelschema A Diagrama de circuitos A Plano elétrico de ligação A

Schema elettrico AСхема подключения A电路图 A

9 V ...

20 cm

35 cm

15 cm

15 cm

Page 10: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

8

61 x

2 x

2 x

2 x

Schaltplan BCircuit diagram B Plan électrique B

Schakelschema B Diagrama de circuitos B Plano elétrico de ligação B

Schema elettrico BСхема подключения B电路图 B

I1

M1

M2

A1

35 cm 35 cm

15 cm

15 cm

A1

M1

M2

▪ Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD-ROM. ▪ Information on programming model: See related instructional material on CD-ROM.▪ Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD-ROM.▪ Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD-ROM.▪ Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD-ROM.▪ Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD-ROM.▪ Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD-ROM.▪ Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительныйматериал на CD. ▪ 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。

Page 11: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

9

FarbsortierroboterColor sorting robotRobot de triage des couleurs

KleurensorteerrobotRobot clasificador por coloresRobo selecionador de cores

Robot assortitore di coloriРобот-цветосортировщик辨色分选机器人

1 x

1 x1 x

1 x

3 x1 x

4 x 1 x1 x

1 x

1

2 x

2

7,5°

2 x

7,5°

7,5°

6 x

Page 12: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

10

1 x

6 x

3 x

1 x

3 2 x

3 x

4 2 x

6 x1 x

5 5 x1 x1 x 2 x

3 x 1 x1 x

Page 13: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

11

1 x

1 x

1 x1 x

2 x

2 x

1 x

1 x

15°

2 x

2 x

1 x

1 x 3 x

2 x3 x

63 x

1 x

1 x

71 x

2 x

Page 14: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

12

8

9

2 x 1 x

2 x

1 x1 x

2 x

1 x

1 x

3 x 2 x

1 x

1 x1 x 1 x

1 x1 x

2 x1 x1 x

1 x

90 mm

30 mm

60 mm

15°

O4O5

1 x

30

90

60

Page 15: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

13

10

7,5°

1 x 15 cm2 x 7 cm1 x 2 cm

1 x

1 x

3 x

1 x

1 x1 x 2 x

2 x

1 x

111 x 40 cm 1 x 1 x

1 x1 x2 x

15 cm

7 cm

7 cm

2 cm

1 x 1 x 1 x

1 x

1 x

Page 16: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

14

12 2 x 2 x 2 x

2 x1 x 1 x 1 x 1 x

1 x

13 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x

1 x1 x

1 x

1 x3 x

13

1 x 1 x 1 x 2 x

2 x

1 x

2 x2 x 2 x 1 x

60 mm

14

O6

1 x2 x

Page 17: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

15

16 1 x 50 cm1 x 1 x1 x

15

17

1 x2 x 2 x

1 x 3 x 1 x

1 x4 x

1 x 3 x

1 x

16

15

Page 18: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

16

18 1 x2 x 2 x 1 x

192 x 3 x 1 x

1 x 1 x 1 x

40 mm

1 x

20

18

2 x 2 x 2 x 2 x

1 x 1 x2 x

2 x2 x

60 mm

Page 19: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

17

21

22

23

24

4 x 1 x1 x

2 x3 x1 x

1 x 1 x 2 x 1 x

3 x 2 x

Page 20: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

18

25

24

3

4 x 1 x 2 x 3 x

4 x

261 x

▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) nicht im Baukasten enthalten▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) not included in the modular kit▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) n'est pas contenue dans le kit▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) niet in de bouwdoos opgenomen▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) no está incluido en el conjunto▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) não contido no sistema de construção por blocos▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) non incluso nella scatola di montaggio▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) не входит в комплект конструктора▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995)不包含在组件

2.1.

I3

Page 21: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

19

Schaltplan Circuit diagram Plan électrique

Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação

Schema elettricoСхема подключения电路图

I1

M1

C1

I2

O5 O4

O3

■ Lichtschranke■ Light bar■ Barrage photoélectrique■ Lichtbarrière■ Barrera de luz■ Célula fotoelétrica■ Barriera luminosa■ Световой барьер■ 光栅

I3

I1

O6+

C1M1

O3

I2

O6

O4

O5

35 cm

35 cm

55 cm

55 cm

26

27 2 x

2 x2 x

■ Kabelkanal■ Cable channel■ Canal pour câble■ Kabelgoot■ Canal de cables■ Cabo duto■ Canalina per cavi■ ка́бельная транше́я■ 电缆管道

35 cm55 cm

55 cm

A1A2

A3

I3

Page 22: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

20

SchlauchanschlussplanAir line layout planPlan de raccordement de conduits

Aansluitschema van slangRacor de empalmePlano de conexão de mangueira

Schema di allacciamento tubiСхема подключения шлангов软管连接图

O4O5

O3

A1A2A3

15 cm7 cm

7 cm

2 cm

50 cm

40 cm

▪ Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD-ROM. ▪ Information on programming model: See related instructional material on CD-ROM.▪ Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD-ROM.▪ Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD-ROM.▪ Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD-ROM.▪ Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD-ROM.▪ Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD-ROM.▪ Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительныйматериал на CD. ▪ 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。

Page 23: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

21

Kugelparcours mit VakuumgreiferBall obstacle course with vacuum picker armParcours à billes avec grappin pneumatique

Kogelparcour met vacuümgrijperPista de recorrido de bola con manipulador de vacíoCircuito de esferas com agarrador a vácuo

Percorso sfere con pinza a ventosaТрасса для шарика с вакуумным захватом配分选机器人的滚珠弯道

2 x

3 x

1 x

2 x1 x

1 x

2 x2 x

1 x

1 x

1 x1 x

1

2 x

2 5 x

2 x 4 x

Page 24: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

22

1 x

3 x

2 x1 x

4 x

1 x

1 x

1 x

2 x3 2 x1 x

7,5°2 x

1 x

30°

30°

4 1 x2 x

1 x1 x

1 x

1 x1 x3 x

7,5°

7,5°

15°

7,5°

1 x

1 x

1 x

3 x1 x 1 x

Page 25: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

23

1 x

2 x5

6

1 x1 x

1 x1 x

1 x

2 x2 x

1 x

1 x

7,5°

15°

1 x

1 x

1 x1 x

1 x

1 x 2 x

2 x

1 x1 x1 x

7,5°

Page 26: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

24

1 x

3 x

3 x

4 x1 x

1 x

81 x

7

1 x

3 x2 x2 x 1 x

1.

2.

1 x

Page 27: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

25

4 x9 2 x2 x

7,5°

1 x

1 x

3 x

1 x

2 x

1 x

1 x 1 x 1 x

1 x

10

2 x

2 x 1 x2 x

1 x1 x

2 x1 x

3 x

Page 28: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

26

1 x

1 x 3 x 2 x

1 x

1 x

112 x1 x 1 x

1 x

1 x1 x 2 x

1 x

1 x

12 3 x1 x 1 x

1 x

131 x 1 x 1 x 1 x 1 x

7,5°

15°30°

Page 29: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

27

1 x

13

6 x4 x

14 2 x 1 x 2 x

1 x 1 x1 x 6 x

90 mm

60 mm

151 x 1 x

161 x

60 mm

2 x 1 x2 x 3 x 1 x

1 x1 x 1 x

1 x 1 x

15

1 x

Page 30: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

28

171 x

2 x

1 x

17

18 1 x2 x 6 x 2 x

2 x1 x1 x

Page 31: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

29

19

20

21

2 x

1 x

4 x 2 x

1 x 40 cm1 x 15 cm2 x 7 cm1 x 2 cm

40 cm

15 cm

7 cm

7 cm

2 cm

2 x

2 x

2 x

2 x

1 x

4 x

7,5°

1 x 50 cm1 x 1 x 1 x 1 x

50 cm

1 x

Page 32: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

30

4 x

4 x

181 x

▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) nicht im Baukasten enthalten▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) not included in the modular kit▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) n'est pas contenue dans le kit▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) niet in de bouwdoos opgenomen▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) no está incluido en el conjunto▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) não contido no sistema de construção por blocos▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) non incluso nella scatola di montaggio▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) не входит в комплект конструктора▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995)不包含在组件

222 x

2 x

21

6

19

20

Page 33: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

31

I3

I4

C1

O8

O7

I1

O4O5M1

Schaltplan Circuit diagram Plan électrique

Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação

Schema elettricoСхема подключения电路图

I1

I3

M1

C1

I4

O8

O7

O5 O4

O3

■ Lichtschranke■ Light bar■ Barrage photoélectrique■ Lichtbarrière■ Barrera de luz■ Célula fotoelétrica■ Barriera luminosa■ Световой барьер■ 光栅

35 cm

35 cm

55 cm 55 cm

35 cm

55 cm 55 cm

20 cm

20 cm

A1

A2

A3

Page 34: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

32

SchlauchanschlussplanAir line layout planPlan de raccordement de conduits

Aansluitschema van slangRacor de empalmePlano de conexão de mangueira

Schema di allacciamento tubiСхема подключения шлангов软管连接图

O5 O4

O3

A1A2A3

15 cm 7 cm

7 cm

2 cm

50 cm

40 cm

▪ Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD-ROM. ▪ Information on programming model: See related instructional material on CD-ROM.▪ Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD-ROM.▪ Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD-ROM.▪ Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD-ROM.▪ Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD-ROM.▪ Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD-ROM.▪ Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительныйматериал на CD. ▪ 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。

Page 35: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

33

2 x

FlipperPinball machineFlipper

FlipperPinballFlipper

Flipperпинбол-машина弹球机

1 x

1 2 x

2

1 x

2 x 2 x

1 x 4 x

4 x 1 x

3 1 x 1 x

1 x

1 x 1 x 1 x 4 x

1 x

1 x2 x

1

2

Page 36: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

34

1 x

41 x

8 x

6

2 x

1 x

10 x

1 x

1 x

1 x

6 x 2 x

1 x2 x

5

2 x2 x

4 x

Page 37: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

35

1 x6 x7

2 x

9

6 x4 x

2 x 2 x87,5°

7,5°

2 x

2 x

2 x2 x

2 x2 x

2 x

10 2 x 4 x

2 x

2 x

2 x1 x

6

9

8

8

9

2 x

1 x

Page 38: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

36

1 x

11 3 x

1 x

1 x 2 x

1 x1 x

5 x

2 x

3

3 x

4 x

12

1 x 1 x

Page 39: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

37

1 x

1 x

1 x

13 1 x

15°

1 x

1 x

1 x

1 x4 x

1 x 1 x

15°15°

60°

141 x 2 x 2 x

2 x

1 x3 x

1 x

1 x

1 x

Page 40: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

38

1 x

1 x

1 x

1 x15 2 x2 x

2 x

2 x

1 x1 x 1 x

1 x

1 x

2 x 2 x 4 x

1 x

16

A3

7,5 °

Page 41: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

39

2 x

1 x

30 °

16

1 x

6 x

2 x2 x

17

1860 °

2 x

2 x

2 x

1 x

1 x

11

Page 42: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

40

19

1 x

2 x

19

1 x

2 x

2 x

▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) nicht im Baukasten enthalten▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) not included in the modular kit▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) n'est pas contenue dans le kit▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) niet in de bouwdoos opgenomen▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) no está incluido en el conjunto▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) não contido no sistema de construção por blocos▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) non incluso nella scatola di montaggio▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) не входит в комплект конструктора▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995)不包含在组件

2 x

2 x

2 x

2 x 30 cm20

1 x

2 x

1 x

1 x

Page 43: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

41

▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) nicht im Baukasten enthalten▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) not included in the modular kit▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) n'est pas contenue dans le kit▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) niet in de bouwdoos opgenomen▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) no está incluido en el conjunto▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) não contido no sistema de construção por blocos▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) non incluso nella scatola di montaggio▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995) не входит в комплект конструктора▪ ROBO TX Controller (Art.-Nr. 500 995)不包含在组件

21 1 x

1 x2 x

1 x 1 x

1 x

3 x22

1 x1 x

2 x

2 x

M 2

04

05

A1

A2

21

90 mm

40 cm

40 cm

Page 44: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

42

Schaltplan Circuit diagram Plan électrique

Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação

Schema elettricoСхема подключения电路图

I1

■ Lichtschranke■ Light bar■ Barrage photoélectrique■ Lichtbarrière■ Barrera de luz■ Célula fotoelétrica■ Barriera luminosa■ Световой барьер■ 光栅

I2

I8

O4 O5

I3

I4 O7

O6

O3

35 mm

35 mm55 mm 55 mm

55 mm

55 mm

35 mm

I1

I2

A2

O5

A1

O4

O3I8 I3 O6

I4O7

Page 45: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

43

SchlauchanschlussplanAir line layout planPlan de raccordement de conduits

Aansluitschema van slangRacor de empalmePlano de conexão de mangueira

Schema di allacciamento tubiСхема подключения шлангов软管连接图

O3

04 05

A2A1A3

15 cm

15 cm

40 cm 40 cm

30 cm30 cm

7 cm

▪ Informationen zur Programmierung des Modells: Siehe didaktisches Begleitmaterial auf CD-ROM. ▪ Information on programming model: See related instructional material on CD-ROM.▪ Informations concernant la programmation de la maquette : voir le matériel d‘accompagnement didactique sur le CD-ROM.▪ Informatie over de programmering van het model: Zie het didactisch begeleidend materiaal op CD-ROM.▪ Informaciones sobre la programación del modelo: Véase material didáctico adjunto en el CD-ROM.▪ Informações sobre a programação do modelo: ver o material didático de acompanhamento no CD-ROM.▪ Informazioni sulla programmazione del modello: vedi materiale didattico su CD-ROM.▪ Информация о программировании модели: смотрите обучающий сопроводительныйматериал на CD. ▪ 有关该模型编程的信息:见 CD 光盘上的指导性说明资料。

Page 46: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

44

2 x32 985

Empfohlene Aufbewahrung: 4 x Aufbewahrungssystem Art.-Nr. 94828 Recommended storage: 4 x storage system Art No. 94828 Stockage conseillé : 4 x système de stockage Art n° 94828 Bewaaradvies: 4 x bewaarsysteem art.-nr. 94828 Consejos para guardar el producto: 4 x almacenamiento Art. Nº 94828 Conservação recomendada: 4 x sistema de conservação n.º de art. 94828 Conservazione consigliata: 4 sistemi di conservazione, cod. prod. 94828 Рекомендуемое хранение: 4 x бокса для хранения. Арт.№ 94 828 推荐的保存方式: 4 个产品号为 94 828 的保存系统

Page 47: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

Sortiervorschlag Box 1 für Aufbewahrungssystem Art.-Nr. 94828 Storage suggestion box 1 for storage system Art No. 94828 Suggestion de classement Boîte 1 pour le système de stockage Art n° 94828 Sorteervoorstel box 1 voor bewaarsysteem art.-nr. 94828 Propuesta de clasificación Caja 1 para almacenamiento Art. Nº 94828 Proposta de divisão caixa 1 para sistema de conservação n.º de art. 94828 Proposta di sistemazione Box 1 per il sistema di conservazione, cod. prod. 94828 Рекомендации по сортировке: Бокс 1 для хранения арт. № 94828 用于产品号为94828的保存系统的1号盒分类建议

Zum Ausschneiden und Einlegen For cutting out and inserting A découper et à poser Uitknippen en aanbrengen Para cortar y montar Para cortar e colocar Da tagliare e inserireВырезать и вложить 用于剪下和放入

Box /

Кор

обка

/ 号

盒 1

ROBO

TX El

ectrop

neum

atic

35 04

923

x

1 x

1 x

2 cm

2 x

7 cm

2 x

15 cm

3 x

30 cm

1 x

40 cm

1 x

50 cm

1 x

60 cm

133 0

27

3 x

35 96

93 x

31 42

21 x

36 91

53 x

31 64

22 x

133 0

281 x

35 32

85 x

121 4

70

1 x

121 6

401 x

38 54

6

2 x

36 95

2

1 x

36 91

3

2 x

38 24

07 x

32 88

02 x

Page 48: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic
Page 49: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

Sortiervorschlag Box 2 für Aufbewahrungssystem Art.-Nr. 94828 Storage suggestion box 2 for storage system Art No. 94828 Suggestion de classement Boîte 2 pour le système de stockage Art n° 94828 Sorteervoorstel box 2 voor bewaarsysteem art.-nr. 94828 Propuesta de clasificación Caja 2 para almacenamiento Art. Nº 94828 Proposta de divisão caixa 2 para sistema de conservação n.º de art. 94828 Proposta di sistemazione Box 2 per il sistema di conservazione, cod. prod. 94828 Рекомендации по сортировке: Бокс 2 для хранения арт. № 94828 用于产品号为94828的保存系统的2号盒分类建议

Zum Ausschneiden und Einlegen For cutting out and inserting A découper et à poser Uitknippen en aanbrengen Para cortar y montar Para cortar e colocar Da tagliare e inserireВырезать и вложить 用于剪下和放入

Box /

Кор

обка

/ 号

盒 2

ROBO

TX El

ectrop

neum

atic

24 x

32 88

1

2 x36

921

9 x36

920

17 x

32 06

46 x

32 88

2

28 x

37 23

7

2 x36

134

2 x38

216

2 x37

875 1 x

36 53

2

5 x31

060

5 x31

061

2 x31

330

25 x

31 98

2

2 x31

597

8 x36

323

6 x37

679

2 x36

334

10 x

32 87

9

3 x38

246

7 x38

241

3 x38

242

2 x

38 25

1

2 x38

248

2 x

38 24

5

2 x38

464

Page 50: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic
Page 51: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

Sortiervorschlag Box 3 für Aufbewahrungssystem Art.-Nr. 94828 Storage suggestion box 3 for storage system Art No. 94828 Suggestion de classement Boîte 3 pour le système de stockage Art n° 94828 Sorteervoorstel box 3 voor bewaarsysteem art.-nr. 94828 Propuesta de clasificación Caja 3 para almacenamiento Art. Nº 94828 Proposta de divisão caixa 3 para sistema de conservação n.º de art. 94828 Proposta di sistemazione Box 3 per il sistema di conservazione, cod. prod. 94828 Рекомендации по сортировке: Бокс 3 для хранения арт. № 94828 用于产品号为94828的保存系统的3号盒分类建议

Zum Ausschneiden und Einlegen For cutting out and inserting A découper et à poser Uitknippen en aanbrengen Para cortar y montar Para cortar e colocar Da tagliare e inserireВырезать и вложить 用于剪下和放入

Box /

Кор

обка

/ 号

盒 3

ROBO

TX El

ectrop

neum

atic

18 x

37 46

8

2 x37

636

6 x3 x

37 23

8

3 x38

428

6 x38

261

4 x31

981

2 x36

911

2 x13

3 200

2 x13

3 2012 x

133 2

022 x

144 2

62

10 x

31 01

0

4 x31

011

13 x

32 07

1

2 x31

058

2 x35

031

2 x37

727

2 x31

690

5 x32

330

1 x35

088

90 m

m

30 m

m

60 m

m

40 m

m

90 m

m

1 x31

040

1 x35

066

5 x35

065

1 x35

063

1 x38

414

2 x13

2 875

2 x35

073

2 x36

227

3 x38

423

Page 52: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic
Page 53: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

Sortiervorschlag Box 4 für Aufbewahrungssystem Art.-Nr. 94828 Storage suggestion box 4 for storage system Art No. 94828 Suggestion de classement Boîte 4 pour le système de stockage Art n° 94828 Sorteervoorstel box 4 voor bewaarsysteem art.-nr. 94828 Propuesta de clasificación Caja 4 para almacenamiento Art. Nº 94828 Proposta de divisão caixa 4 para sistema de conservação n.º de art. 94828 Proposta di sistemazione Box 4 per il sistema di conservazione, cod. prod. 94828 Рекомендации по сортировке: Бокс 4 для хранения арт. № 94828 用于产品号为94828的保存系统的4号盒分类建议

Zum Ausschneiden und Einlegen For cutting out and inserting A découper et à poser Uitknippen en aanbrengen Para cortar y montar Para cortar e colocar Da tagliare e inserireВырезать и вложить 用于剪下和放入

Box /

Кор

обка

/ 号

盒 4

ROBO

TX El

ectrop

neum

atic

1 x

36 44

31 x

20 cm

3 x 35

cm4 x

55 cm

11 x

121 6

41

6 x

36 29

3

3 x36

922

4 x36

950

7 x32

850

2 x

1 x31

078

1 x31

082

2 x35

945

1 x37

157

2 x37

783

1 x32

293

1 x 20

cm

1 x

Page 54: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic
Page 55: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

1219

36 · 0

3/12

· Co ·

Prin

ted in

Ger

man

y · Te

chni

sche Ä

nder

unge

n vor

beha

lten ·

Subje

ct to

tech

nical

mod

ifica

tions

■ Hinweise zum Umweltschutz Die elektrischen und elektronischen Bauteile dieses Baukastens (z. B. Motoren, Lampen, Sensoren) gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen am Ende ihrer Lebensdauer an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Verpackung oder der Anleitung weist darauf hin. ■ Instructions for Environmental Protection Do not put the electrical and electronic components of this construction kit such as motors, lights and sensors in the household waste. At the end of their service life, take them to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, packaging or the instructions shows this. ■ Remarques de protection de l‘environnement Les composantes électriques et électroniques de ce coffret (par ex. moteurs, lampes, capteurs) ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Lorsqu‘elles ne sont plus utilisables, il faut les remettre auprès d‘un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit, l‘emballage ou la notice d‘instructions le signale. ■ Bescherming van het milieu De elektrische en elektronische onderdelen van deze module (bijv. motoren, lampen, sensoren) behoren niet bij het huisvuil.Aan het einde van hun levensduur moeten ze worden ingeleverd bij een verzamelplaats voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten.Het symbool op het product, de verpakking of de gebruiksaanwijzing wijst je daar ook op. ■ Notas con respecto a la protección del medio ambiente Los componentes eléctricos y electrónicos de esta unidad modular (p. ej. motores, lámparas, sensores) no han de tirarse a la basura casera. Al final de su vida útil tienen que ser entregados en un puesto colector para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo sobre el producto, el embalaje o las instrucciones lo señala.

■ Instruções para a proteção do meio ambiente Os componentes elétricos e eletrônicos deste módulo (p.ex. motores, lâmpadas, sensores) não pertencem ao lixo doméstico. Eles devem ser entregues, no final da sua vida útil, num posto de coleta para a reciclagem de aparelhos elétricos e eletrônicos. O símbolo no produto, na embalagem ou no manual indica isto. ■ Indicazioni sulla tutela ambientale I componenti elettrici ed elettronici di questa scatola di montaggio (ad es. motori, lampadine, sensori) non vanno smaltiti tra i rifiuti domestici. Alla fine della loro durata di utilizzo devono essere consegnati a un centro di raccolta adibito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò viene indicato dal simbolo che si trova sul prodotto, sull‘imballo o sul manuale d‘istruzioni. ■ Указания по охране окружающей среды Электрические и электронные детали этого комплекта (датчики, электромоторы, лампочки и др.) нельзя выбрасывать с бытовым мусором. После того как они отслужат свой срок, их нужно сдать для переработки на сборный пункт электрических и электронных приборов. На это указывает знак на изделии, на упаковке или на инструкции. ■ 有关环保的提示 不得将本组件中的电气和电子部件 (如电机,灯炮, 传感器) 当作家庭垃圾扔掉。 等它们的使用寿命结束后,应将它们送抵电气和电子器材回收站。 产品、包装或说明书上的标记也说明这一规定。

Page 56: Assembly Guide of fischertechnik ROBO TX ElectroPneumatic

ElectroPneumaticElectroPneumatic