atime | 17

54
март 2015 № 2 (17) 18+

Upload: atime

Post on 08-Apr-2016

229 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: ATIME | 17

март 2015 № 2 (17)

18+

Page 3: ATIME | 17

В НОМЕРЕ

TUNE

3-4 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ЧТО СЛУШАТЬ В МАРТЕ5-6 � � � � � � � � � �G-FRIEND: ВОЗВРАЩАЯ ТВОЙ 2007

NONLINEAR

FLOWER FLOWER:7-9 � � � � � � � � � НЕЗАВИСИМЫЕ И ЕСТЕСТВЕННЫЕ

35MM

11-14 � � � � � � � � � КАН ДОНВОН: ИСТОРИЯ УСПЕХА15-18 � � � � � � � � � � � � � ОЧЕНЬ ЯПОНСКИЕ ДОРАМЫ

INSIDE

tAK: «АЙДОЛ И МУЗЫКАНТ — ЭТО19-24 � � � � � � � � � � � � � АБСОЛЮТНО РАЗНЫЕ ВЕЩИ»

ST. 319: МЫ ПОВЕРИМ ТОЛЬКО В СВЯТОГО,25-34 � � � � � � � � � � � � КОТОРЫЙ УМЕЕТ ТАНЦЕВАТЬ

ZOOM

37-40 � � � � � � � � ХАНБОК — ИЗЯЩЕСТВО ТРАДИЦИЙКИТАЙСКИЙ ГОРОСКОП:

41-44 � � � � � � � � � �ПОЧЕМУ ВСЕ НЕНАВИДЯТ ОВЕЦ?45-48 � � � � � � � � � � � � � � � ПРИЗРАКИ И ИХ ИСТОРИЯ50-52 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � СКАЖИТЕ «КИМЧИ»

Page 4: ATIME | 17

TUNE

4

ЧТО

В МАРТЕ

SHINHWA — WE [XII][26 февраля]

FLOWER FLOWER — SHIKI[18 февраля]

ohashiTrio — PARODY[28 января]

Охаси Ёсинори одним только внешним видом производит впечатление артистичного человека, и первое впечатление не обманывает — он играет на фортепиано, поет и пишет музыку, смешивая в ней японский джаз, фолк, рок, соул и бог знает что еще. Его «PARODY» сложно рекомендовать из-за большого разнообразия жанров и настроений. Если «Cherry Pie» звучит как саундтрек из ретро-комедии про шпионов и с большой вероятностью может понравиться, то «eito» уже для совсем поклонников джаза и вряд ли подойдет даже любителю японской инди-музыки.Подкупает искренность в голосе ohashiTrio — «Kurumi» звучит особенно хорошо, это одна из самых трогательных песен (другая — «A Winter Without You»). Не такого ожидаешь от человека, который изображает на обложке альбома Дали, Че Гевару и Энди Уорхола, однако мастерство перевоплощения радует.В «PARODY» звучит цирковая тема — совсем немного, но хватает, чтобы провести параллели. Отчасти это альбом-представление, чудаковатый и необычный, однако настроение того, что принято оставлять в тени, звучит куда более отчетливо, и то, как об этом поет ohashiTrio, вызывает доверие и уважение.

Этот проект японской исполнительницы Юи не надо обходить стороной уже потому, что эта девушка плохой музыки не делает. Для любителей доброго поп-рока, женских голосов с хрипотцой, умиротворяющей музыки или всего сразу прослушивание «Shiki» («Цвета») должно стать обязательным делом.Альбом рисует времена года акварельными красками, вроде тех клякс, что украшают обложку альбома. «Haru», то есть весна, у FLOWER FLOWER получается самым жизнерадостным временем года, а «Natsu» — настоящая иллюстрация романтичного летнего вечера, вроде тех, когда устраивают фестивали с фейерверками. Не знаем, была ли такая сцена в дораме «Little Forest», где песни из альбома «Shiki» звучат саундтреком, но было бы неудивительно. Осенне-зимняя часть альбома тоже вызывает вполне реальные ассоциации с временами года. Поют, конечно, не о падающих листьях или о том, что луж слишком много, но истории хорошо вписываются в обычные меланхоличные настроения, свойственные людям в то время, когда мир кажется особенно холодным и враждебным.

Любить опп из SHINHWA — что-то вроде правила хорошего тона. Это обычно говорит и о знакомстве с кей-поп музыкой на должном уровне, и о музыкальном вкусе. Именно поэтому о «WE [XII]» хочется только и сказать: «отлично, надо слушать». Баллады удивительно трогательные, не вызывающие такого неприятного чувства, будто из слушателя пытаются выжать всё до последней слезинки. Если можно так выразиться, SHINHWA страдают с достоинством, соответствующим среднему возрасту участников группы. Но не балладами едиными хорош этот альбом. Эротизм музыки лучше чего бы то ни было подходит образу группы. Это становится очевидно, если вдогонку к альбому посмотреть видео на заглавный «Sniper». На ум приходит мало бой-бэндов, которые бы так же естественно смотрелись в подобных декорациях. Особый шик придают авантюрные нотки, звучащие в «Sniper» и «Give It 2 Me» — благодаря им песни звучат сочнее. Особенно хочется похвалить общую структуру альбома. Начиная от задающей настроение «Alright» и до прощальной «Memory», лиричные и танцевальные композиции разбросаны так, что не становится скучно или грустно. Так что к оценке «отлично, надо слушать» очень хочется добавить еще и «слушать прямо сейчас».

СЛУШАТЬ

Page 5: ATIME | 17

5

TUNE

В МАРТЕ

Vasco называют одной из ключевых фигур корейского хип-хоп андеграунда и одним из самых талантливых его представителей — и альбом «Code Name 211» не вызывает желания противоречить. Скрипучий грубоватый голос Vasco делает читку особенно эмоциональной и помогает без труда отличить его от коллег в совместных треках. Интереснее всего звучат его «Bang Bang», «Bonnie & Clyde», «Nobody 2 Somebody» и «Don», которые составляют половину альбома. Тексты у Vasco на довольно привычные темы — деньги, слава, свобода, ненависть к прогнившему миру и далее по списку. Гораздо интереснее, как это звучит — а звучит достаточно мрачно и резко. Обстановка нагнетается всё больше к каждому треку, и разница между последней «Don» и вступительной «I’m Back» просто огромная.«Code Name 211» хочется рекомендовать абсолютно всем, расхваливая на все лады — хип-хоп что надо, самое то на случай отвратительного настроения и просто хорошая фоновая музыка.

4MINUTE — CRAZY[9 февраля]

AMBER — BEAUTIFUL[16 февраля]

VASCO — CODE NAME 211[11 февраля]

Первый мини-альбом Amber вызывает как минимум теплые чувства, да и сама девушка, кажется, может не понравиться только людям с каменным сердцем. «Beautiful» — универсальное и мало чем заменимое средство, когда хочется почувствовать себя замечательным человеком. Одноименный трек подойдет, когда грустно, «Love Run» — когда всё не так уж и плохо, а «Shake The Brass» рекомендуется включать вообще в любой непонятной ситуации. «Beautiful» на пять с плюсом справляется с тем, для чего вообще нужны сольные проекты: он помогает увидеть уникальные характеры, часто невидимые за строгими концептами айдол-групп. Возможность слышать голос Amber вне коротких рэп-партий тоже дорогого стоит, тем более что звучит он очень хорошо. Amber, похоже, и многие слушатели, и поп-исполнители воспринимают как «своего парня», и это здорово. Всё, о чём она поет, кажется понятным и важным: «Я счастлива быть собой», — говорит она в «Beautiful», и хочется, чтобы слушатели разделили с ней это чувство.

4Minute относится к тем немногим кей-поп герл-бэндам, у которых получается делать хорошую музыку, не прибегая к крайностям выбранного образа. Пока что группа неплохо избегает слишком агрессивной сексуальности в музыке и внешнем облике (что бы там ни говорили), за что стоит поблагодарить CUBE Ent. Новый мини-альбом группы получился напористым, и это не противоречит образу группы: даже если не упоминать, что «Just Do the First Verse» была забанена каналом KBS из-за сленга, не обязательно вчитываться в тексты остальных песен, чтобы ощутить настроение. Эта напористость, незатасканные мотивы и сильный вокал — самые сильные стороны «Crazy». Единственный медленный трек, «Cold Rain», сначала сбивает с толку, потому что будто бы не соответствует общей энергетике, но и это проходит.Поскольку говорить о новых корейских поп-релизах в отрыве от видеоклипов по меньшей мере странно, хочется отметить и классную визуальную сторону альбома, начиная с обложки, в которой уже нашли отсылку к Сейлор Мун, и заканчивая клипом на заглавный трек, из которого очевидно, что и в Корее хэлф-готы в тренде.

СЛУШАТЬ

ВИКТОРИЯ КАЛИНИНА

Page 6: ATIME | 17

TUNE

6

Свято место пусто не бывает. А для пустующих фанатских сердец подобное утверждение справедливо вдвойне. Девчонки из группы G-Friend, миловидные дебютантки этого года с их первым лирично-патетичным синглом «Glass Bead» были сходу записаны интернет-сообществом в младшие преемницы не кого-нибудь, а самих Girls’ Generation — уж слишком много совпадений бросается в глаза. Наиболее ревностные фанаты ровно по той же причине сердито подкручивают дислайки под новыми видео коллектива.Совпадение первое: SinB, одна из вокалисток G-Friend, как поспешили заметить многие, — ну вылитая Джессика из Girls’ Generation. Для голодного и исстрадавшегося фэндома SNSD, пережившего не самые лучшие месяцы, новость, судя по реакции, стала сродни откровению. Наверное, не стоит напоминать, что речь идет именно о той самой Джессике, которая в конце 2014 года была скандально «выставлена» из группы. Тогда, в начале октября, внезапность произошедшего ошеломила многих верных почитателей SNSD, чей состав казался незыблемым столпом и твердыней кей-попа. История по резонансу, пожалуй, затмила даже уход Криса, а затем Лухана из EXO; но даже при всей безбрежности фэндома EXO, уход Джессики, одного из лидеров и бессменной маскот-мордашки, стоявшей не только у истоков группы с момента образования в 2007 году, но и у истоков интернационального успеха всего кей-попа, воспринимался острее. Конец 2014 года вообще лихорадило будь здоров: можно сказать, что поклонников EXO и SNSD объединяла общая скорченная физиономия: «Что вообще происходит?». Обрушившаяся ярость фэнов Girls’ Generation в этот момент почти срывает плановые выступления коллектива: на концертах, как это случилось в Шэньжэне, рев скандирующей толпы, недосчитавшейся одного из членов любимой группы, перерастает в истерику и заглушает шум аплодисментов.И вот, словно в погоне за исчезающим видением, спустя некоторое время материализуется подозрительно знакомый образ...Но, впрочем, дело даже не столько в портретном сходстве одной из участниц или потенциальном факте чудесной реинкарнации. Сам сингл «Glass Bead» от G-Friend оказался не в меньшей степени зеркальной копией

дебютной «Into The New World», песни, с которой в свое время начиналась творческая карьера SNSD в далеком 2007. Глядя на первые концертные выступления G-Friend, можно спорить и находить различия в частностях, но мотив композиции, манера подачи и хореография «Glass Bead» действительно очень напоминают ранние перформансы старших предшественниц. И те и другие стартовали в образе школьниц, едва покинувших спортзал; любят футболки и выступают в юбках-плиссе, характерных для девушек-болельщиц. И те и другие на очень схожий мотив поют своеобразный гимн юности, который в общих чертах можно обозначить как «прекрасное далеко, мы начинаем путь». Стоит отметить, что именно под «Into The New World» стало правилом хорошего тона лить слезы на веб-камеру или записывать видео с фан-нарезками посвященных «старым-добрым SNSD в прежнем составе» или луноподобной Джессике лично. Именно такими фэнами, затаившими тоску, ну или просто неравнодушными, появление на горизонте новой группы было встречено с

Page 7: ATIME | 17

7

TUNE

ФЁДОР САЖИН

энтузиазмом. Приговор практически единогласный: «Вау, они почти как юные SNSD, давайте пожелаем им удачи!». Даже если подобное сходство не планировалось суровыми корейскими продюсерами изначально, то можно предположить, что в дальнейшем имидж команды действительно будет скорректирован с учетом реакции интернет-сообщества. Особенно, если учитывать, что маркетинг кей-поп продукции традиционно уделяет первостепенное внимание тому, что происходит в сети. Но что насчет самих участниц из G-Friend? Перечитывая первые комментарии к своим выступлениям, они, вероятно, были несколько удивлены подобным сравнением. По крайней мере, сами они признаются, что основным ориентиром для них изначально были A Pink. Одна из вокалисток, Ерин, также рассказывает, что однажды общалась с бывшей участницей T-ara, Хваён, которая поддержала ее, заверив, что «у них всё получится». Чуть позже, перед самым дебютом, и это зафиксировано на официальном видео, с краткосрочным визитом на тренировочную базу коллектива нагрянули Orange Caramel в полном составе. Более опытные наставницы рассказали о небольшом, но чрезвычайно важном с профессиональной точки зрения элементе — никогда не забывать улыбаться на сцене.Кажется, с хорошим настроением и естественной улыбкой у девочек всё в порядке и мандраж новичков успешно преодолевается. Группа стартовала ярко и убедительно и уже попала в национальный ТОП-рейтинг женских групп, составленный изданием Sports Chosun по результатам оценок фанатов. На верхних строчках достаточно традиционно разместились Girls’ Generation, 2NE1 и SISTAR. G-Friend же были отмечены на пятой строчке чарта, как «многообещающие», вместе с другими недавними дебютантками: Bestie, Mamamoo, Red Velvet, Sonamoo.Как отмечает глава департамента SM Entertainment: «G-Friend привлекают внимание мужской части аудитории за счет «свежего» имиджа». Образ школьниц и атмосфера невинности, окружающая группу, спровоцировала вторую по популярности тему обсуждений — многим кажется, что стиль группы ближе к джей-попу, и вспоминают про AKB48, другие возражают,

что подобное звучание характерно для кей-попа старой школы (который, стоит признать, в свою очередь начинался с оглядкой как раз на японские образцы). В одном из своих первых интервью корейской радиостанции сами девочки объяснили свой концепт «невинности» достаточно просто: дело в возрасте самих членов группы, для которых это состояние естественно. «Если мы попытаемся форсировать образ «секси» прямо сейчас, то это будет выглядеть не слишком натурально», — сказали они, добавив, что раз в неделю занимаются «визуальной тренировкой» избранного имиджа со специалистом от агентства.Конечно, не стоит забывать, что G-Friend пока еще остаются в звании дебютанток и им еще предстоит пройти испытание временем. Но, судя по энергоемкости коллектива и благожелательным откликам, ожидания от этого будущего самые оптимистичные.

Page 8: ATIME | 17

NONLINEAR

8

Page 9: ATIME | 17

9

NONLINEAR

Когда зима уже вот-вот закончится, когда серое небо сменяется солнцем, когда абсолют-но внезапно даришь самому себе цветы, тог-да ты понимаешь — скоро, совсем скоро весна. Настоящая весна, а не та, что в календаре. И хочется перенести это чувство ожидания весны в ту музыку, которую слушаешь каж-дый день по пути на учебу или работу. Flower Flower — это как раз та весна, которой так сейчас не хватает.

Flower Flower — японская поп-рок группа, со-бранная поп-исполнительницей Юи (YUI) в 2013. Изначально фанаты знали Юи как жен-ственную брюнетку с акустической гитарой в обнимку — такой образ певица поддерживала на протяжении долгих лет. Это отразилось и на ее музыке — песни Юи по-девичьи нежные и красивые. Но, как у любой девушки, в жизни Юи настал момент, когда она решила карди-нально всё поменять. В январе 2013 года певица начала появляться на концертах в совершенно новом образе коротко стриженой блондинки-сорванца, уже в составе группы Flower Flower, звучание которой сильно отличалось от при-вычного фанатам Юи.

Песни цветочных ребят ощутимо тяжелее и рит-мичнее, а голос вокалистки иногда срывается в кричащие интонации. Мнения фанатов по пово-ду такого перевоплощения традиционно разде-лились: консерваторы сожалеют, что потеряли прекрасную исполнительницу, а новаторы рады любым ее экспериментам. Думаю, что этот не са-мый резкий, ведь Юи могла удариться и в какой-нибудь панк или гранж! Но этого не произошло. Работы Flower Flower можно сравнить с песнями Аврил Лавин: те же дисторшны, женский вокал, за-поминающиеся мелодии. Хотя в композиции япон-ской группы еще добавлено немного электроники, что, в общем-то, сообразно времени. Любопытно, что в далеком 2007 Юи совместно с Аврил Лавин дала интервью японскому журналу «What’s In».

Page 10: ATIME | 17

NONLINEAR

10

Возможно, как раз музыка Аврил в свое время оказала влияние на дальнейшее творчество Юи.В январе 2013 Юи пригласила в свой проект трех сессионных музыкантов: клавишника Мура Джуна (Mura☆Jun), параллельно игравшего в группе Venomstrip, басиста Мафумафу (Mafumafu) и барабанщика Сачана (Sacchan). За два месяца они записали не-сколько песен и затем дали не-сколько концертов в Японии, о которых особо не распростра-нялись. В апреле группа офици-ально заявила о себе, выступив на фестивалях Join Alive, Rock in Japan Festival и Countdown Japan.В июне Flower Flower представила свой первый сингл «Tsuki», про-звучавший в рекламе японского мобильного оператора Au. В мае 2014 группа выпустила свою вто-рую песню, «Kamisama», в которой Юи символично сменила привыч-ную «акустику» на электрогитару. В октябре вышел сингл «Subarashii

Sekai», впоследствии ставший эндингом дорамы «Tamagawa Kuyakusho of the Dead».В ноябре 2014 ребята выпустили первый студийный альбом «Mi» («Fruit») совместно с лейблом Sony Music Records, занявший в японском чарте Oricon пятое место, а в корейском Gaon Misic Chart — 24. Альбом полностью дает прочувствовать все те на-строения, которыми хочет по-делиться новая Юи. Она всё еще полна романтики, как и прежде, но это со вкусом дополняется желанием жить «на полную ка-тушку»: об этом нам говорят не только сами песни, но и их симво-личные названия: «Wish», «Air», «Morning Kiss», «About You», «Wonderful World», «Standing Up Out of His Seat».В феврале 2015 вышел альбом «Shiki» («Colors»), включающий в себя пять композиций, четыре из которых соответствуют време-нам года, а пятая их обобщает и подводит итог. «Сезонные» песни вошли в официальный саундтрек дорамы «Little Forest». На осно-ве сцен из этой дорамы сняты клипы на композиции «Natsu» («Summer») и «Aki» («Autumn»).Можно заметить, что названия альбомов, песен, да и название самой группы отражает какие-то природные мотивы. Сама певица так объясняет свой выбор назва-ния Flower Flower: «Я хотела дать группе независимое и естествен-ное название. Существует очень много крутых названий, но я ос-мелилась дать это имя, которое просто звучит и легко запомина-ется. Я надеюсь, что мы сможем выразить наши мощные и инте-ресные идеи так же легко».Музыка Flower Flower ориентирована на более широкую аудиторию, чем акустические работы Юи, ведь в ней есть и роковое звучание, и электроника, и иногда нежный, а иногда резковатый женский вокал, местами обработанный вокодером. Но местами в песнях всё-таки проглядывает прежняя, женственная Юи. И два этих образа, собранных в одно, дарят нам живую, яркую, безбашенную весну, которую хочется выпить как стакан апельсинового сока солнечным утром.

КУНЕНКО ЕКАТЕРИНА

Page 12: ATIME | 17
Page 13: ATIME | 17

13

35MM

Один из самых высокооплачиваемых актеров Южной Кореи, красавец-мужчина, от которого невозможно оторвать взгляд, человек-легенда — Кан Донвон. «ATIME» решил рассказать об этом замечательном актере и об истории его успеха.Поклонника южно-корейской му-зыки не удивишь тем, что люби-мый исполнитель неожиданно начинает сниматься в телевизион-ном сериале или кино. Но не толь-ко айдолов привлекают к съемкам в дорамах коварные продюсеры, такое случается и с моделями. На-пример, прежде чем стартовать в своем первом сериале («Человек со звезды», 2013), набирающий сейчас популярность Ан Чжэхён вышагивал по подиуму в дизай-нерских нарядах; о Ли Сухёке, Ким Чжонхёне и тем более Ким Убине даже нет смысла рассказывать, их имена известны многим. Так что на самом деле с Кан Донвоном слу-чилась вполне заурядная история для южно-корейской знамени-тости: работа на подиуме откры-ла для него дверь в мир кино. И

Кан Донвон воспользовался этим судьбоносным предложением, да еще как! Уже мало кто вспомнит, что Кан, как и большинство актеров, начинал с сериалов. Мыльная индустрия ежегодно поставляет немалое количество дорам и новых лиц, хотя только некоторым из них суждено задержаться в памяти зрителей и уж тем более занять место в их сердцах. Нельзя сказать, что сериалы с участием Кан Донвона стали хитами, потому что настоящий прорыв ждал его в 2004, спустя всего год после начала актерской карьеры. Правда, за это время успели вый-ти три телевизионных сериала с его участием, в двух из которых он исполнил главную роль («Что-то около 1%», «Деревенская

принцесса»), и фильм «Слишком красивая ложь», в котором он сыграл с обаятельной Ким Ханыль. Несмотря на то, что не с этой романтической комедии началась бешеная популярность Кан Донвона, она действительно заслуживает внимания: это один из тех фильмов, которые стоит рекомендовать к просмотру. И вот, в 2004 году в прокат вышел фильм «Искушение волков». Именно ему было суждено просла-вить имя Кан Донвона. Молодеж-ная кинолента пришлась по душе многим: любовный треугольник, драматический сюжет — много ли корейцам для счастья надо. Фильм тут же признали шедевром, и в ряду поклонниц актера Кана зна-чительно прибавилось.А дальше Кан Донвон мог бы рас-

Page 14: ATIME | 17

35MM

14

слабиться и продолжить играть романтических героев, бередить девичьи сердца и особо не на-прягаться, но очевидно, что лег-кий путь не для такого, как он, поскольку в творческой жизни актера Кана началась череда экс-периментов. И кто знает, не будь этих «скитаний», поиска себя и предела своих возможностей, мо-жет, сегодня его имя и не было бы столь известно и уважаемо. В 2005 вышел фильм «Дуэлянт» и тут же стал хитом. Картина, ко-нечно, неоднозначная. С эсте-тической стороны — сплошное удовольствие: видеоряд заворажи-вает, сцены боев напоминают та-нец. В плане сюжета и его подачи есть вопросы к создателям, но они вполне могут быть оправданы за-явленным жанром кинофантазии. Вероятно, что после выхода «Дуэлянта» Кан Донвон решил какое-то время не связываться с положительными персонажами, которые, несмотря на свою внеш-нюю жесткость и хулиганистость, как это было в «Искушении вол-ков», на самом деле оказывались глубоко положительными ребя-тами с добрым и чутким сердцем, и в 2006 году снялся в фильме «Страстной четверг» в роли заключенного-смертника. А год спустя не побоялся еще раз пред-стать в образе отрицательного персонажа, появившись всего в нескольких сценах киноленты «Голос убийцы». Кан Донвон совершил смелый и отчаянный поступок: сколько популярных актеров вы знаете, которые с легкостью могут позволить себе сыграть романтического героя, потом убийцу и снова предстать в образе милого парня? Таких очень мало. Все мы прекрасно знаем, что есть актеры — залож-ники отрицательных ролей и ви-деть их в роли положительных персонажей зачастую весьма не-ловко. Тут нужно обладать не-дюжинным талантом и везением, чтобы не закрепить за собой ста-тус актера одного амплуа.В 2007 году в прокат вышел но-вый фильм от режиссера «Дуэ-лянта» — «М». Кан Донвон, уже испытавший себя в романтиче-ских комедиях, в экшене, трил-лере и драме, на сей раз взялся за мистический жанр. Очевидно, что он решил не ограничивать себя рамками, не идти по про-топтанной дорожке и доказать в первую очередь самому себе, что способен сыграть любую роль.

Page 15: ATIME | 17

15

35MM

Его последующие работы под-твердили, что это ему действи-тельно по силам. Поднабравшись опыта, в 2009 году Кан Донвон снялся в фильме «Даосский маг Чон У Чхи». Тут ему и пригодилось участие в эк-шене, мистике и романтических комедиях. Фильм получился яр-ким, красочным, просто волшеб-ным. Потрясающая сказка даже нашла продолжение в одноимен-ной дораме, но, к сожалению, уже без Кан Донвона. Нельзя сказать, что эта роль принесла ему что-то новое, как актеру, зато она еще раз подчеркнула уровень его та-ланта и закрепила за ним статус одного из самых востребованных актеров Кореи. В 2010 году Кан Донвон решил снова вернуться к образу отри-цательного персонажа, в этот раз в фильме «Медиум». Мистика, психология, триллер и драма — жанры уже опробованные акте-ром Каном. Фильм получился не таким же удачным, как «Голос

убийцы», но упрекнуть Кан Дон-вона в том, что он плохо выразил своего персонажа, нельзя. Спу-стя четыре года в прокат вышел «Кундо: Эпоха угрозы» — и снова у Кана отрицательная роль. За одиннадцать лет актерской ка-рьеры Кан Донвон не просто до-стиг впечатляющих высот, заняв место среди богов корейской ки-ноиндустрии, но и, безусловно, вырос как творческая единица. Только посмотрите на его зло-дея в «Кундо» — жесты, мимика, взгляд, походка создают идеаль-ный образ, которому веришь с первой и до последней секунды. Вот уж действительно дьявол кроется в деталях. «Кундо» стро-го рекомендован к просмотру, как и последующая «Моя драгоцен-ная жизнь». На сегодняшний день это самый свежий фильм с участием неуемного Кан Донво-на, который решил попробовать себя в жанре семейной драмы. В чём же кроется секрет успеха Кан Донвона? В таланте? В уме-

нии выбирать сценарий? В неже-лании оставаться в зоне комфорта? Безусловно, все эти факторы сы-грали свою роль, плюс везение и титанический труд. Да, карьера модели открыла перед ним дверь в мир кино, но Кан Донвон сам проложил себе красную ковровую дорожку в сегодняшний день. Как мы видим, Кан Донвон питает особую страсть к отрицательным ролям, но удивительно то, что он совершенно не ассоциируется с типичным киношным злодеем — это еще раз доказывает его ак-терскую многогранность. Давайте пожелаем ему успехов в последу-ющих проектах, тем более о двух как минимум уже ходят слухи. К слову, на этот раз Кан Донвон сы-грает в триллере. Что ж, с нетер-пением ждем!

КАТЕРИНА НЕБЕСНАЯ

Page 16: ATIME | 17

35MM

16

Page 17: ATIME | 17

17

35MM

Когда меня просят порекомендовать японскую дораму, я всегда обращаю внимание на работы по сценариям Кудо Канкуро. «Они очень японские», — поясняю я, не в силах найти правильного описания. Ведь все сериалы, снятые в Японии, японские, да? К чему же тогда эта тавтология?

Возможно, это из-за чересчур ярких эмоций героев. Или причиной тому любовь Кудо Канкуро к японскому языку, к его каламбурам и многозначности. В общем, чем-то его комедии всё-таки отличаются от остальных. И речь идет не только о юморе, но и о скрытом где-то в подтексте менталитете, в атмосфере. Кривляния, повторяющиеся из серии в серию гэги и здоровый абсурд — вот его визитные карточки. Это и чуть приукрашенная реальность, драматизированная, такая, какой мы ее порой ощущаем. Если бегать, то с дымом из-под пяток, если рыдать, то во всё горло, если грустить, то обязательно под дождем, и подходящая музыка в любой ситуации. Но Кудо Канкуро знает меру, поэтому пока не задумываешься над этими вещами, попросту их не замечаешь. Потому что так и надо. Это еще одна особенность сценариев Кудо Канкуро: действие разворачивается в реальном мире и времени, но иногда их видишь через призму ощущений героя. Кудо Канкуро никогда не уходит глубоко в драму, его героям куда больше нравится смеяться над собой, чем плакать над проблемами. Неплохой пример для подражания, не правда ли?

Page 18: ATIME | 17

35MM

18

Знакомьтесь, Тэнчо (яп. «менеджер»). Предпочитает, чтобы его называли Мастер, но это его секрет. Один из многих его секретов. Тэнчо владеет небольшой кофейней «Манхэттен», и это его личный храм, где он главный жрец, готовый подарить прихожанам все свои «секреты, жизнь, опыт и душу в чашке кофе». Однако не все готовы оценить его старания. Особенно богохульно ведут себя сотрудники недавно открывшейся неподалеку телестудии, которые так и норовят влезть со своим уставом в чужой монастырь.Не только вечная смена порядков расшатывает хрупкое душевное равновесие несчастного Тэнчо. К его собственным секретам прибавляются секреты его посетителей, и вот только он один знает, чем связаны A, B, C, D и остальные углы любовного многоугольника. Вернутся ли счастливые спокойные деньки в «Манхэттен»? Это очень сложный вопрос. Не раньше, чем Тэнчо под давлением обстоятельств таки переделает свою кофейню в самую обычную забегаловку.

Почему это нужно смотретьиз-за сюжета (в конце каждой серии он закручивается настолько лихо, что хочется тут же включить следующую), великолепной игры нечасто мелькающего в дорамах Мацуоки Масахиро, да и вообще весьма нестандартного набора актеров, не из лиги «идеальных людей», а таких простых и приземленных.

МАНХЭТТЕНСКАЯ ИСТОРИЯ ЛЮБВИ

Над хорошей историей не грех и дважды посмеяться. И трижды, если рассказчик хороший. Но где таких найти? У японцев эпохи Эдо такой проблемы не стояло, ведь у них было ракуго, театр одного актера, где ракугока рассказывал уже знакомый всем анекдот по ролям, да так складно и хорошо, что всё равно было интересно.А теперь встречайте Торадзи: в его исполнении даже самая интересная история будет каким-то невнятным рассказом. Зато он хороший якудза, и именно этот факт в итоге пробивает ему место в учениках мастера Хаясиятэя Домбэя. Но одного желания постичь тайны ракуго тут явно недостаточно, потому что в эпоху Эдо анекдоты ракуго еще были актуальны, а в современности жутко устарели.Что же делать? Искать нестареющие истины в современном мире. Ведь они никуда не делись! И лучше всех это понимает другой герой, Рюдзи, ведь у него талант к ракуго в крови. Только вот его этот зов крови совсем не радует, потому что он хочет быть модным дизайнером, а не продолжать семейное дело.

Почему это нужно смотреть переложение классики на современность не всегда оправданно, но тут сработало на отлично. Кудо Канкуро легко находит похожие ситуации из мира прошлого в настоящем, иногда пересказывая их не самым очевидным путем. В сериале много каламбуров и тематического юмора, но бояться этого не стоит! Русские фансабберы на славу потрудились над переводом, приближая шутки к русскому языку и делая подробные объяснения в нужных местах.

ТИГР И ДРАКОН

Page 19: ATIME | 17

19

35MM

«Ты самый лучший. Тебя хотят все женщины. Ты самый завидный жених», — твердила девушка своему парню-детективу, и тот поверил. Поверил, и стал обладателем прозвища «Унуборе», то есть тщеславный. И это всё, что осталось ему от той девушки, которая сбежала сразу после помолвки.Но он не отчаивается, ведь есть еще рыба в море! Правда, клюет у него только на очень особый вид рыбы. Точнее, девушек. Так уж получается, что каждый раз, когда Унуборе находит свою судьбу, свою вторую половинку, та обязательно оказывается преступницей. Видимо, датчик истинного детектива, настроенный на поимку преступников, слегка сбился, и теперь вместо сигналов мозгу подает сигналы сердцу.Каждая серия — новая история несчастной любви, в конце которой главный герой обязательно предложит преступнице свидетельство о заключении брака и орден на арест. Такое однообразие слегка надоедает к концу, но подумайте, насколько же оно надоело самому детективу? Выберет ли кто-нибудь наконец кольцо вместо наручников?

Почему это нужно смотретьсюжет повторяется от серии к серии, и даже детективная составляющая слаба и посредственна. Но! Дорама всё равно смешная, со своими запоминающимися моментами. Идеально подходит, чтобы разгрузить мозги и просто посмеяться. Если у вас в жизни резкий дефицит рыдающего Нагасэ Томои — must watch!

ТЩЕСЛАВНЫЙ ДЕТЕКТИВ

Добро пожаловать в Икэбукуро! Окунитесь в атмосферу афер по вытягиванию денег для всех полов и возрастов! Тысяча и один способ достать деньжат, не торча в офисе! И, конечно же, не обойдется без преступлений потяжелее. В этом и приходится крутиться Макото, самому горячему парню на районе, его глуповатому другу Масе и их новому знакомому Шуну, который слишком сексуально рисует мертвых девушек.В сюжете задействованы также Такаши, он же король самой крупной банды, а в прошлом еще и школьный друг Макото, его русскоговорящая девушка, шеф полиции, который подкатывает к матери Макото, другой шеф полиции и Ямаи, который убил добермана. Как жить в такой солянке? А вот и замечательно, хотя и очень опасно. Но скука друзей не съест никогда.

Почему это нужно смотретьперед вами дорамная версия популярного аниме «Durarara!». И если вас не пугает формат 3х4, съемки самого начала XXI века и огромные черно-белые телефоны-кирпичи, то эта дорама для вас.

ЗАПАДНЫЕ ВОРОТА ПАРКА ИКЭБУКУРО

ТАТЬЯНА КОВАЛЕВА

Page 20: ATIME | 17
Page 21: ATIME | 17

tAK: «АЙДОЛ И МУЗЫКАНТ — ЭТО АБСОЛЮТНО

РАЗНЫЕ ВЕЩИ»

Близнецы Алина и Катя — талантливые ка-вер-исполнительницы из Брянска. Они любят музыку, и та отвечает им взаимностью, не отказывая во вдохновении и призах на кей-поп фестивалях. Специально для «ATIME» они рас-сказали о своем «корейском опыте» и судьбе во-кальных кей-поп каверов в России.

Page 22: ATIME | 17

INSIDE

22

Расскажите, пожалуйста, какая у вас вокаль-ная школа — где занимались, как долго.

С 13 лет мы занимаемся в ансамбле эстрадной пес-ни. Вот уже 8 лет мы являемся его участниками, практикуя свои вокальные навыки.

У вас отличный список достижений! Как вам российские фестивали?

Фестивали корейской культуры? До сих пор нам удалось поучаствовать только в трех — Айдолкон, Харимао и K-pop Cover Song Festival, так что можем судить только по ним. Фестивали проходят на до-статочно хорошем уровне, а что еще более суще-ственно — в дружелюбной обстановке. Нам важ-нее то, что происходит за кулисами: мы получаем удовольствие от общения с людьми. Большинство друзей по «корейской сфере» у нас появилось бла-годаря этим фестивалям. Сейчас мы не так актив-но принимаем участие в фестивалях, потому что не всегда удается выехать на такое мероприятие.

Расскажите, как вы попали в программу «SuperStar K5».

Один из представителей этой программы предложил

нам на YouTube поучаствовать в отборе. Мы прошли онлайн прослушивание и оказались на проекте.

Как отреагировали, когда получили это пред-ложение?

Не верили, что это может к чему-то привести. Всё казалось таким нереальным. Конечно, мы сразу за-волновались, начали искать подробную информа-цию об этом конкурсе, задавать много вопросов, ис-кать подходящие песни.

Как долго вы изучали корейский?

Мы и сейчас его учим — ни один язык невозмож-но выучить до конца, так что мы всегда в процессе. Катя учит около 4-х лет, Алина — примерно 2 года.

Назовите, пожалуйста, 1-2 самых ярких впе-чатлений от Кореи.

Вообще наш приезд туда — уже огромное впечатле-ние, потому что сбылась наша мечта. Очень впечат-лил Сеул: его улицы, архитектура, люди, их внеш-ний вид и отношение к иностранцам — практически всё, для нас это просто другой мир. Об этом можно очень долго разговаривать, что-то обсуждать, пото-

Page 23: ATIME | 17

23

INSIDE

му что впечатлений много. И все они переполнены невероятными эмоциями и теплом.

В чём, по вашему мнению, самые большие отличия между русскими и корейцами?

Нам кажется, что корейцы вежливее русских, но русские искреннее корейцев. Еще русские не так сильно зациклены на внешности, как корейцы. На-верное, корейцы чтут традиции больше, чем рус-ские… Даже когда думаешь о Корее, первое слово, которое приходит в голову, — это «традиция».

Как я поняла, до и во время K-pop World Festival вы видели и общались с некоторыми кей-поп звездами. С кем именно? Какие впе-чатления они оставили?

В программу фестиваля, помимо выступления, входили встречи с корейскими певцами. Были айдолы, которые выступали вместе с нами на фестивале, а также те, которых мы встретили на Music Bank. С B.A.P. и miss A у нас была коллективная беседа вместе со всеми участниками фестиваля. Впечатления от «парней в розовом», B.A.P., таковы: вблизи были видны ярые старания визажистов, парни будто в плену у них побывали. Очень много

косметики. Очень. Девушки из miss A — миниатюрные красотки, очень приветливые и милые. Также у нас была персональная беседа с G.Na. В тот момент мы испытали много эмоций: она рассказывала о том, как много тренировалась, чтобы прийти к своей цели. Мы как раз находились в комнате, где проходила ее вокальная практика. Мы просто не сдержались и заплакали. Вообще на протяжении всего путешествия мы были жуткими плаксами — плакали от счастья. За кулисами мы встретились с MBLAQ, Off Road, видели Юно из TVXQ, Secret.

Вы довольно активно присутствуете в соци-альных сетях. А у вас много зарубежных по-клонников?

Об этом мы можем судить только по количеству подписчиков на YouTube и по количеству просмо-тров. Хотя, если человек случайно наткнулся на видео и просмотрел его, это не значит, что он уже фанат или поклонник. Мы делаем упор на коммен-тарии, которые нам оставляют, и на подписавшихся и отписавшихся.

Хотели бы вы сами стать айдолами?

Мы хотели бы добиться определенных успехов в му-

Page 24: ATIME | 17

TUNE

24

зыке. Айдолы — это то, что нам не подходит... или то, чему не подходим мы. Мы хотим быть музыкантами. Айдол и музыкант — это абсолютно разные вещи.

Что отличает айдола от музыканта?

Айдол делает то, что ему скажут. Музыкант делает то, что он чувствует. Айдол старается соответство-вать тем рамкам, которые для него установили дру-гие люди. Музыкант же сам устанавливает себе эти рамки и сам решает, нарушать их или нет. Айдол воспринимается в целом: внешний вид, поведение, талант. И нередко важнее внешность, а не те дан-ные, которыми обладает человек. В музыканте же самое главное — его талант, его творчество. Совсем недавно мы наткнулись на видео, где певица Ю Со-нын как раз говорит о разнице между певцом и ай-долом, которая есть даже в манере исполнения пе-сен. Она очень хорошо это подметила и изобразила.

Как вы относитесь к тому, когда ваш вокал сравнивают, говоря, что у одной лучше, у другой хуже? Существует ли конкуренция между вами?

Хороший вопрос. Ярой конкуренции нет, потому

что мы всё же одна команда. Но бывает, конечно, что иногда одна из нас сравнивает себя с другой, что не есть хорошо, потому что каждый индивидуален. При этом нам есть, чему друг у друга поучиться.

Чему, например?

Мы учимся друг у друга отношению к вещам в опре-деленных ситуациях, поведению на сцене.

Как вы готовитесь к записи каверов?

(Смеются.) Сначала одна из нас заставляет учить другую ту песню, которую выбрали. Иногда этот процесс немного нервный, потому что не всегда есть время на это, но каверы делать хочется. Ищем компромиссы. Затем мы отправляем заявку нашей гитаристке Ире. Когда все готовы, собираемся и за-писываем.

Какие из собственных каверов вам нравятся больше всего?

Первый — это «Gee» (SNSD), а также «The Body Knows» (Heureun) и «1,2,3,4» (Lee Hi).

Какие другие кавер-исполнители вам нравятся?

Page 25: ATIME | 17

25

TUNE

ВИКТОРИЯ КАЛИНИНА

Из тех, что находятся в России, наверное, Sam. Она первая приходит в голову. А вообще, в России, на-верное, не так много вокальных каверщиков.

Как думаете, с чем связано то, что в России немного вокальных каверщиков? Неужели просто талантов не хватает?

Скорее всего, потому, что каверщики песен не так востребованы, как каверщики танцев. Нам кажется, многие просто разочаровываются в том, что карао-керы, скажем так, не котируются. Это можно про-следить даже и на фестивалях. Раньше проходил фестиваль, организованный самими корейцами, где главным призом была поездка в Корею. Изначально он был только вокальным. Затем, помимо вокали-стов, начали брать и танцевальные номера. А потом — уже только танцы: вокалисты либо не брались во-обще, либо брались для вида, скорее, чтобы не ущем-лять их права. Люди думают, что смогут добиться чего-то большего, привлечь внимание, попасть в Ко-рею, только если они танцуют. А может, просто тан-цующих людей больше, чем поющих. Многие часто пишут и о том, что в российских фестивалях вокаль-ные блоки не так популярны у зрителей. Вокальный номер не всегда бывает таким зрелищным, как тан-цевальный, и не всегда он качественный (хотя тан-цевальные номера тоже не всегда выполняются на высоком уровне). Поэтому, наверное, сейчас появля-ются команды, которые и танцуют, и поют.

Какие у вас увлечения кроме вокала и, вероят-но, кей-попа? Что слушаете, смотрите, читаете?

Сейчас наше вынужденное «увлечение» — это уче-ба. Вообще, мы очень любим кино, книги, недавно присоединились к сообществу посткроссинга. Му-зыку мы слушаем абсолютно разную, но в любим-чиках у нас indie, chill out, acoustic & vocal. Читать обожаем. На книжных полках доминирует Стивен Кинг, но только им не ограничиваемся. Читаем и современную литературу, и классику, и книги об исторических событиях.

Поделитесь творческими планами?

В ближайшем будущем мы планируем сделать ка-вер на 4minute, miss A (если альбом получится хоро-ший). А вообще, мы всё же хотим делать больше сво-его, чем «каверить» чужое. Поэтому и пишем песни.

Скажите, пожалуйста, несколько слов нашим читателям.

Желаем вам найти свое место в жизни. И чем ско-рее, тем больше вы сможете сделать для того, чтобы совершенствоваться и чего-то достичь в выбранном вами деле! Спасибо за внимание и спасибо, что под-держиваете нас и следите за нашим творчеством.

Page 26: ATIME | 17
Page 27: ATIME | 17
Page 28: ATIME | 17
Page 29: ATIME | 17

Как человек, занимающийся кавердэнсом, я при-стально слежу за творчеством многих команд — учась у них, перенимая фишки, делая выводы. И вот мне посчастливилось взять интервью у абсолютно потрясающей команды, чьи видео вдохновляют, за-ставляют работать над собой и двигаться дальше. Ребята из St.319 рассказали о своем пути к успеху, об отношениях внутри команды, о дальнейших пла-нах и прочих деталях своей танцевальной жизни.

Page 30: ATIME | 17

УЧАСТНИКИ ST.319

AIDEN: лидерLP и IAN: хореографы, главные танцорыNICKY: менеджер, главный танцорRIAN: младшая официальная участница командыMIN: певицаJENNY, LIZ, JAMIE, KEY, STU, ZOIEи остальные участники: танцоры

Page 31: ATIME | 17
Page 32: ATIME | 17

INSIDE

32

Привет! Спасибо, что откликнулись — честно го-воря, я фанат вашей команды. Скажите, как по-явилось ее название?

«St.319» — короткое название, полное звучит как «Saint319». «Saint» относится к святым и богам, и это связано с нашим слоганом: «Мы поверим только в свято-го, который умеет танцевать» («We would only believe in a saint that knows how to dance»). Число 319 очень нравится нашей команде, к тому же, оно вызывает в людях инте-рес и отлично справляется с тем, что касается создания самобытного образа.

Расскажите, как появилась ваша команда.

История St.319 началась со страсти Aiden и Zoie к танцам — это было четыре года назад. Сначала всё задумывалось как танцевальная команда для молодых людей, которые хотят учиться танцам и любят кей-поп. После множества трудностей, связанных с нашими семьями, учебой и ра-ботой, мы взяли контроль над происходящим, и вот, ско-ро станет реальностью St.319 Entertainment Company. Все мы упорно трудимся и верим, что можем сделать что-то большее, чем просто танцевальную группу.

В России парни редко танцуют в кавер-груп-пах, а у вас их столько! В чем ваш секрет?

Секрета никакого нет. Всё начинается с любви, даже со страсти к танцам, и не обязательно только к кей-поп танцам. Если в тебе это есть, ты сможешь осуще-ствить всё, что захочешь.

Как вы нашли друг друга?

RIAN: Первый раз я увидела их на YouTube, на ви-део, где они получали награду за второе место в кон-курсе 2NE1 — I’m The Best Dance Cover Contest. Всё то, что они сделали, чтобы показать, как талантли-ва молодежь Вьетнама, восхитило меня. И вот, сей-час St.319 — это сильнейшая кей-поп кавер-группа во Вьетнаме. И, вообще-то, если вы уверены в своих способностях и можете продемонстрировать их, ду-маю, вы попадете в нашу команду.

JENNY: Я участвовала в том же конкурсе и стала по-бедителем, а потом еще и частью St.319. Подружить-ся с ними оказалось очень просто, потому что они смешные и немного сумасшедшие (смеется).

ДОСТИЖЕНИЯ ST.319

• Победители «The Boys World Dance Cover Contest»• Победители «Twinkle World Dance Cover Contest»• Победители «Wonder Girls — Like This Flashmob World Festival»• Победители «Sexy Free and Single (Super Junior) Dance Contest»• Участники Топ 4 «World Dance Cover Festival»• Второе место в «2NE1 —I Am The Best World Dance Contest»• Победители «SISTAR’s Facebook Dance Cover Contest»

Page 33: ATIME | 17

«Секрета никакого нет. Всё начинает-ся с любви, даже со страсти к танцам, и не обязательно только к кей-поп тан-цам. Если в тебе это есть, ты сможешь осуществить всё, что захочешь.»

Page 34: ATIME | 17
Page 35: ATIME | 17

35

INSIDE

Как складываются отношения в вашей команде?

NICKY: Мы очень близки. Иногда как лучшие друзья, иногда как братья и сестры. Когда что-то складывается не очень хорошо, мы обсуждаем это, они мне говорят правильные и справедливые вещи. Мы спорим, но это идет на пользу развитию нашей команды.

LIZ: Мы — самая настоящая семья! Aiden и Zoie нам как отец и мать, потому что они основатели команды. Я — дочь, и есть еще много детей и внуков. Мы обращаемся друг к другу, как это делают в семьях, и это сближает.

Вы проводите вместе и свободное время?

Мы путешествуем из-за выступлений и просто бываем на каникулах, обычно летом. Практически всегда это пляжи, так что, может быть, следующим летом мы для разнообразия поедем в горы.

Сколько времени вы посвящаете репетициям?

Если отнять учебу и время, что которое мы проводим с семьей, всё остальное приходится на танцы. Мы начи-наем тренировки в 6 вечера и продолжаем их допоздна. Иногда, перед нашими шоукейсами или другими ме-роприятиями, мы можем практиковаться до 1–2 часов ночи или целый день, чтобы уложиться в срок.

Каким танцевальным стилям вы уделяете боль-ше всего внимания?

Мы много практикуем поппинг, вакинг, high heels.

Вы известны не только хореографией, но и профессиональными видео. Расскажите, кто этим занимается — придумывает, снимает, монтирует.

Мы всё делаем сами. С момента, когда у нашего лиде-ра появляется идея, и до съемки проходит около 2–3 недель репетиций. На съемку мы приходим в нашу студию, которая называется Black Box. Камера, свет, одежда — это готовят наши помощники. Aiden реша-ет, что и как должно быть, и остальные следуют его указаниям. Обработкой и публикацией видео зани-мается тоже он.

Встречали ли вы кей-поп звезд, возможно, своих любимых? Может, они комментировали ваши каверы?

Да, нам выпал шанс выступить на одной сцене с 2NE1. Sistar выложили видео, в котором они оценили нашу работу и поблагодарили, а еще BoA твитнула о нашем кавере на ее «Only One».

У вас есть собственный фанклуб, так?

Да, он называется IOWA. Они очень поддержива-ют нас в том, что мы делаем, и мы хотим сказать им большое спасибо за всё.

И вы проводите фанмитинги?

Мы устраиваем небольшие встречи раз в месяц и большой фанмитинг летом, во время каникул. Лидер и менеджер занимаются поисками спонсора, который помог бы организовать большой ивент. Конечно, мы танцуем и поем на таких фанмитингах, и еще устраиваем мини-игры, чтобы взаимодействовать с фанатами.

Дает ли вам участие в St.319 какие-то преиму-щества, или наоборот, приходится чем-то за это платить?

Единственная проблема в том, что все участники всё еще заняты учебой. Таким образом, нам нужно составлять такой график репетиций, чтобы все мы могли пересечься в одно время, что довольно слож-но, учитывая количество людей. А еще мы проводим уроки танцев, ставим хореографию и выступаем с вьетнамскими певцами…

Расскажите о прослушиваниях, которые вы устраиваете.

Мы ищем талантливых певцов, танцоров и актеров, чтобы обучать их в нашей академии. Это один из на-ших планов на будущее.

А вы можете сосчитать всё, на что сделали каверы? Какие каверы вы мечтаете сделать в будущем?

NICKY: Я стал частью группы довольно давно и при-нял участие в стольких проектах, что всех уже и не вспомню. Но раз уж вы заговорили о каверах, которые я мечтал сделать, должен сказать, что я фанат 2PM и GOT7, поэтому когда команда решила перетанцевать «Go Crazy» и «Stop Stop It», я был очень рад.

JENNY: (Смеется.) Мы сделали очень много ка-веров, ищите их на нашем канале на YouTube: St319dance. В будущем я бы хотела опробовать дви-жения из танцев Ли Хёри, они очень классные, а сей-час мы собираемся сделать кавер на «Crazy» 4minute, и я думаю, что это будет crazy!

Какие еще у вас планы?

В ближайшем будущем мы продолжим работать в полную силу — постоянно выпускать новые кавер-видео. Кроме этого, мы планируем принять участие в нескольких программах для молодежи, чтобы сде-лать St.319 узнаваемым брендом. Надеемся, что вы всегда будете поддерживать нас.

интервью: ОКСАНА КУРТИНАперевод: ВИКТОРИЯ КАЛИНИНА

Page 38: ATIME | 17

Одна из вещей, с которыми четко ассоциируется Ко-рея — это ханбок. Традиционный наряд, теперь попу-лярный только по праздникам, отличает плавность линий, свободный крой и многовековая история моди-фикаций. Ханбок для корейцев — это часть культуры их страны, заботливо сохраненная и передаваемая от поколения к поколению.

Page 39: ATIME | 17
Page 40: ATIME | 17

ZOOM

40

Уникальность ханбока в том, что он действительно не похож на тра-диционные одежды других стран. Его история восходит к периоду Трех государств (57 г. до н. э. – 668 г. н. э.). Он произошел от одежды северносибирских кочевников — об их общем стиле одежды впер-вые стало известно в III веке до нашей эры, когда на севере Мон-голии было найдено захоронение хунну, племени, населявшего сте-пи к северу от Китая.Продуманное удобство ханбока от-ражало кочевой образ жизни тех, кто его носил — ханбок был скроен очень свободно, чтобы было проще передвигаться. Тогда и появились основные детали ханбока: чого-ри (жакет), чима (юбка в женском ханбоке) и паджи (брюки в муж-ском ханбоке).После того, как в XIII веке с Мон-гольской империей было подпи-сано мирное соглашение, мон-гольские принцессы стали женами корейских правящих кругов и при-везли с собой моду, которая стала доминировать над исконно-корей-скими традициями в одежде — и это несмотря на то, что мало чьи мод-ные тенденции могли в то время оказать влияние на Корею. И если с I века нашей эры корейский вари-ант ханбока был с длинной юбкой и длинными же, до бедра, жакетами, то после влияния монголов рукава стали округляться, юбка и жакет значительно укоротились, причем жакет стал завязываться лентой на груди, а не подпоясываться.Впрочем, те ханбоки, что мы видим сейчас на поп-исполнителях и актерах, — это ханбоки, вошедшие в моду в период династии Чосон (1392-1910), и это при том, что с XIV века они претерпели множество модификаций. Чогори стали носиться чуть выше талии, к ХIХ веку поднялись до уровня груди, а в XX веке снова стали чуть длиннее.Правление династии Чосон было характерно введением нео-конфу-цианства в качестве господству-

Основных цветов ханбока было пять, включая белый, цвет знати. Красный означал удачу и богатство. Он присутствовал в одежде правящей знати, а сейчас — в нарядах невест. Синий — постоянство. Таким была одежда придворных служащих и чиновников. Черный — бесконечность и творческое начало. Именно поэтому такого цвета были головные уборы, носимые с ханбоками. Желтый — цвет центра вселенной. Он присутствовал только в одежде короля и королевы.

Page 41: ATIME | 17

41

ZOOM

делают носку широкой юбки удоб-ней. При ходьбе полагается при-поднимать ее с левой стороны, но очень аккуратно, чтобы не было видно нижней юбки.Что касается цвета ханбока, то он тоже полон символического смыс-ла. Правящий класс носил ханбоки ярких цветов из шелка или рами (ткани из волокон китайской кра-пивы). Простые же люди, согласно своим финансовым возможностям, носили ханбоки из хлопка или пеньки, которые законом запреща-лось отбеливать — поэтому цвета их одежды были светло-зеленые, се-рые или черные. Впрочем, была и социальная символика цвета. Невеста во время венчания надевала красно-желтый наряд, символизирующий ее как незамужнюю (чима была красной, чогори — желтой). После венчания и во время медового месяца чогори менялась на зеленую. После замужества цвет ханбока женщины соответствовал положению мужа

ющей идеологии. Эта идеология уделяла большое внимание этикету и формальностям для одежды при дворе, аристократов и обычных граждан. Для каждого случая, от свадьбы до похорон, был свой стиль одежды. И поскольку мужская пря-мота и женское целомудрие очень ценились, это нашло отражение в традиционном платье Кореи.Под ханбоком женщины носили пару брюк и платье с корсажем, а также жакет, который был немно-го меньшего размера, чем тот, что надевался сверху. Впрочем, раньше жены дворян обязаны были носить по двенадцать юбок под основной — они оборачивали их вокруг тела и завязывали с левой стороны. Простым же людям разрешалось носить десять или одиннадцать юбок. Соответственно, шились ханбоки на пару размеров больше. Это сохранилось и в наше время — сейчас ханбоки шьются с двойной или полуторной шириной. У боль-шинства чима есть лямки, которые

в обществе. Пурпурный воротник означал, что женщина замужем. Голубые манжеты говорили о том, что у нее есть сын.Если смотреть на цвета ханбоков с позиции концепции инь и ян (где инь — это тень, а ян — свет), то ос-новная пятерка цветов относилась к «ян» — она сразу показывала место в обществе, воплощала основные достоинства. Те же цвета, которые относились к отделке, причисляют-ся к «инь» — они символизируют скрытые достоинства.Ханбок настолько важная часть культуры Кореи, символ и основа незыблемости ее устоев, что япон-цы, под чьим гнетом страна на-ходилась большую часть своего существования, в конце XIX века провели ряд реформ, касаемых внешнего вида. Реформы обязы-вали обрезать узел волос на голове (сантху), на котором держался кат, головной убор из бамбука или кон-ского волоса, символизирующий мужское достоинство. Раз держать-ся не на чем, головной убор при-шлось бы менять, а это означало изменения и в самом костюме. Так что реформы повлекли за собой рост националистических настроений и бунт. Впрочем, в двадцатых годах прошлого века в учебных заведениях всё теми же японцами были введены унифор-мы. В сороковых годах ханбок всё же настигло и влияние западных тенденций в одежде — штаны и юбки стали короче, а традици-онные головные уборы сменили мягкие фетровые шляпы.Сейчас, стараниями современных дизайнеров, ханбоки оживают — в них удачно сочетаются модные тен-денции и очарование прошлого. Это удивительный корейский коло-рит, тот самый багаж, который пе-редается через поколения и не дает забыть людям о культуре страны, в которой они живут.

ЕКА НЕВСКАЯфото: IFAMILY.CO.KR

фотографии использованы в демонстрационных целях

Page 42: ATIME | 17

ZOOM

42

КИТАЙСКИЙ ГОРОСКОП:ПОЧЕМУ ВСЕ НЕНАВИДЯТ ОВЕЦ?

Китайская культура известна своим уважением к традициям. Люди часто прислушиваются к преданиям даже в таких случаях, когда западный чело-век скажет, что они зашли слишком далеко. Например, к лунному кален-дарю на Востоке всегда относились серьезнее: с учетом толкования го-роскопа древние китайцы принимали важнейшие решения. Развитым был также прогноз совместимости людей: тысячу лет назад ни один брак не мог быть заключен до тех пор, пока родители невесты и жениха не обменя-ются «восемью знаками» — сведениями о годе, месяце, дне и часе рожде-ния молодых. Как же ситуация обстоит сейчас, когда китайская молодежь относится к влиянию гороскопа на повседневную жизнь со скепсисом?

Page 43: ATIME | 17

43

ZOOM

ДЕВУШКА С ТАТУИРОВКОЙ ОВЦЫМнения насчет преимуществ и слабых мест каждого зодиакального символа могут от-личаться в разных частях страны. Часто верования о животных передавались из по-коления в поколение, и каждая семья или деревня имеет свои представления о роли каждого животного. Тем не менее, определенные убеждения довольно распростране-ны — такие как нежелательный статус детей, рожденных в год Овцы. Эти люди, как правило, добрые и ласковые, приветливые и кроткие, но вместе с тем ими легко мани-пулировать. В современном китайском обществе правит безжалостная конкуренция — бороться приходится и за девушку, и за место на парковке. Так что ребенок слабый, с мягкими чертами характера, скорее всего, станет для семьи обузой.Это резко контрастирует с отношением к тем, кто родился в год Дракона или Тигра. Они воспринимаются как предприимчивые добытчики, способные брать на себя от-ветственность. От них ждут, что в будущем они принесут семье счастье и удачу. Рожде-ние в год Дракона настолько ценится, что около десяти лет назад в провинции Чжэц-зян жители деревни в ответ на особо сильный шторм стали собирать отряд Драконов. Рожденные в этот год дети, по преданиям, имеют прямую связь с небесами, а значит, их молитвы способны оставить шторм.Власти в конечном итоге не могут игнорировать то влияние, которое суеверия оказывают на демографию. Государственные СМИ, ссылаясь на широкое осуждение Овец, отметили, что премьер-министр страны Ли Кэцян и Билл Гейтс, пользующийся большим авторитетом в Китае, так же родились в лунный год Овцы. Но, несмотря на критику этих предрассудков со стороны властей, ученых и медиа, лунный календарь упорно продолжает влиять как на будни, так и на главные события в жизни всех поколений. Даже в жизни молодежи, которая становится всё более циничной.

БУМ РОЖДАЕМОСТИКое-что осталось прежним: китайцы всё так же не жалуют год Овцы. Эта неприязнь так сильна, что способна вызывать бумы и спады рождаемости. Молодые семьи, планирую-щие завести ребенка, всеми силами избегают прибавления в лунный год Овцы, который наступил 19 февраля 2015 года. Предшествующий ему год Лошади уже начал подходить к концу, когда в ноябре 2014-го малышей родилось так много, что в одном из округов не хватило свидетельств о рождении. На такое количество детей никто не рассчитывал, хотя происшествие нельзя назвать случайным. Население с пониманием относится к политике ограничения рождаемости. По числу детей, рожденных вне брака, у Китая одни из самых низких показателей в мире, также широко развита программа планирования семьи. Ска-чок рождаемости произошел именно из-за лунного календаря.Жена Чжана Сяобо, конторского служащего из Пекина, стала мамой в сентябре 2014-го. Сяобо, описывая проблему, выразился достаточно просто: «Родители настояли на том, чтобы мой ребенок был Лошадью либо Обезьяной (это соответствует 2014-му и 2016-му лунным годам), чтобы избежать года Овцы». Чжан относится к поколению с неоднознач-ными взглядами на важность китайского зодиака. Система связывает каждый год с одним из двенадцати священных животных и его атрибутами. Согласно учению, лунный год, в который рожден человек, определяет его будущие черты. И хотя многие молодые люди вроде Чжана читают гороскоп только ради смеха за завтраком, на них давят родственни-ки, которые принимают всё близко к сердцу. «Даже если я и не всегда верю старым ска-заниям, очевидно, дата рождения моего ребенка смогла угодить всем, — замечает Сяобо. — Согласно тому, что я слышал, год Лошади идеально подходит для мальчика».Несмотря на то, что большинству молодых людей кажется безосновательным слепое до-верие гороскопу, логику толкования они понимают. «Думаю, это из-за того, что образ ло-шади часто связан с чем-то хорошим: с героями, с преданностью и всем таким, — продол-жает Чжан. — А овца представляется более скромной. Это тревожный знак».

Page 44: ATIME | 17

ZOOM

44

СВИДАНИЯ С СУДЬБОЙТе, кто увлекается китайским гороскопом, учитывают его в деле отношений и сватовства. Даже обычно благословенные Драконы и Тигры имеют определенные проблемы в этом вопросе: им не следует делить свою силу и благодать друг с другом. «Тигры и Драконы не должны идти по жизни вместе, иначе они могут растерзать друг друга», — говорит житель-ница Пекина, пожелавшая остаться анонимной. «В моей семье с этим серьезно. Они избега-ют знакомств с Овцами, или, как их еще называют, Баранами. Я даже помню случай, когда кто-то женился на девушке, рожденной в год Овцы, и все были против этого брака».Хотя к тем, кто родился в год Овцы, относятся несправедливо, каждого зодиакального жи-вотного могут привлекать или отталкивать другие животные. После недолгого поиска в ин-тернете можно обнаружить множество сайтов, предлагающих помочь найти себе идеальную пару, основываясь на китайском гороскопе. В помощь идут и таблицы совместимости, и диа-граммы, высчитывается уровень будущей страсти и число детей — спектр услуг впечатляет. А в некоторых традиционных семьях, прежде чем жениться, принято посещать местного кон-сультанта по гороскопу, чтобы получить добро на свадьбу.Надо отдать должное, обычно предугадать, будет ли партия удачной, несложно и самому. Нужно использовать стереотипы и ассоциации, представляя то или иное животное челове-коподобным. Так, отношения между Собакой и Обезьяной можно описать как непостоянные и порой взрывоопасные: Обезьяна едва ли удержится от того, чтобы дернуть Собаку за хвост. С другой стороны, хоть это и менее очевидно, идеальный партнер для Обезьяны — это Дра-кон; они оба полны энтузиазма и способны составить пару, от которой будут лететь искры. А уравновешенный Бык и встающий на заре Петух могут устроить себе спокойную жизнь на ферме. Но те, кто не хочет рисковать, стараются искать супруга среди своего же знака.

Page 45: ATIME | 17

45

ZOOM

КРЫСА 3 умная, красноречивая, общительная, амбициозная 2 мстительная, хитрая, подозрительная, критичная

БЫК 3 спокойный, честный, трудолюбивый, преданный 2 скрытный, унылый, упрямый, узколобый

ТИГР 3 смелый, терпимый, уважаемый, доблестный 2 поспешный, вспыльчивый, черствый, самоуверенный

КРОЛИК 3 мягкий, чувствительный, милосердный, любезный 2 упрямый, непрактичный, ветреный, поверхностный

ДРАКОН 3 сильный, великодушный, благородный, достойный 2 жестокий, требовательный, высокомерный, категоричный

ЗМЕЯ 3 общительная, нравственная, мудрая, отзывчивая 2 ревнивая, подозрительная, настойчивая, непостоянная

ЛОШАДЬ 3 умная, добрая, восприимчивая, талантливая 2 поверхностная, вспыльчивая, пессимистичная, расточительная

ОВЦА 3 нежная, вежливая, дружелюбная, чувствительная 2 робкая, капризная, нерешительная, слабовольная

ОБЕЗЬЯНА 3 умная, романтичная, сообразительная, любопытная 2 тщеславная, лживая, безжалостная, упрямая

ПЕТУХ 3 последовательный, честный, добросердечный,

аккуратный 2 суетливый, откровенный, угрюмый, эгоистичный

СОБАКА 3 прямая, верная, смелая, честная 2 сдержанная, беспокойная, раздражительная, резкая

СВИНЬЯ 3 воспитанная, бравая, честная, практичная 2 наивная, вспыльчивая, импульсивная, скромная

ЭКСКУРС В АСТРОЛОГИЮ Как и многие современные веяния в Китае, западные взгляды тоже оказывают эффект. В то время как среди старшего поколения господствует китайский го-роскоп, молодые люди обращаются за руководством к западной астрологии. Так предмет разговоров сместился с характеристики священных животных к суетливым чертам Девы и вопросу, соответствует ли карьера знаку зодиака.Фелисия Цзян, основательница астрологического сайта Nodoor.com, отмеча-ет, что популярной среди молодежи астрологию делает ее современный язык. И — хотя это и не сильно распространено — в газетах иногда пишут о случаях так называемой астрологической дискриминации, когда кандидату отказы-вают в должности из-за неподходящего знака зодиака. Бывают и обратные ситуации: сами кандидаты имеют требования к знаку своего работодателя.Пока молодые люди не придают гороскопу столько значения, сколько их ро-дители. Возможно, именно это позволило астрологическому учению влиться в культуру Китая, чтобы страна смогла раскрыться с неожиданной для себя стороны. По крайней мере, теперь и китайская, и западная молодежь может начинать обсуждение своих сходств и различий с простого вопроса: «Какого ты знака зодиака?».

АННА БРУССЕРпо материалам The world of Chinese

фото: HEATHER MOORE

Page 46: ATIME | 17

Призракии их историяРедакция «ATIME» решила поделиться подборкой атмос-ферных городов Азии. Одни жутковатые, другие прекрас-но таинственные. Города со своими историями и предани-ями. Города с призраками или сами ставшие призраками. Какие-то из них существуют до сих пор, какие-то уничто-жены, но всё равно остаются живыми легендами.

Page 47: ATIME | 17

47

ZOOM

Кто не мечтает побывать в Париже, прогуляться по его уз-ким улочкам, подняться на Эйфелеву башню и насладить-ся восхитительной выпечкой? Романтический Париж при-влекает много внимания, но не все могут себе позволить это путешествие. И китайцы, короли подделок, нашли вы-ход — они воссоздали Париж на территории своей страны.Город Тяньдучэн почти полностью копирует столицу Франции: в нём воспроизведены уменьшенные копии Эй-фелевой башни, Елисейских полей, Триумфальной арки. Тяньдучэн строился с шиком — всё выглядит помпезно и роскошно. Стоимость жилья в городе была очень высокой: власти считали, что состоятельные китайцы будут готовы выкладывать деньги за красивую жизнь и французский дух, потому что жители Китая — большие поклонники Ев-ропы и европейских стандартов.Мини-Париж — не первый такой проект, в Китае уже воз-ведено несколько копий городов Англии, Германии, а так-же копия австрийского города Гальштат. Но со столицей Франции авторы проекта просчитались. Город заселен только на двадцать процентов, да и то малоимущими се-мьями и военными — теми, кто получил жилье от государ-ства. Несмотря на всю свою красоту, Тяньдучэн остается пустующим городом-призраком. Но, может, так лучше? Призрачный Париж с заброшенными зданиями и пустую-щими домами — в оригинальной столице такой мистики, скорей всего, нет.

ТЯНЬДУЧЭН, КИТАЙ

В городе Саньчжи был построен футуристический ком-плекс с необычной архитектурой: все дома имеют вид ле-тающих тарелок. Но городку-НЛО не суждено было стать жилым. Такой архитектурный проект был очень смелым для 1970-х годов и с самого начала привлек много вни-мания. Но никто не мог предположить, что это место ста-нет самым настоящим могильником. На начальном этапе работ, как утверждают источники, в земле было найдено несколько тысяч захороненных тел. А после вся строй-ка сопровождалась массовыми несчастными случаями и крупными авариями. Когда строительство было уже почти закончено, по неизвестным причинам его приостановили.По официальным данным, инвесторы не смогли догово-риться. Жители же верят, что это всё по мистическим при-чинам — земля мстит за посягательство на нее. В воспоми-наниях рабочих проскальзывали истории о призраках, что гуляли по площадке, да и многие зеваки, что посещали го-род, нередко упоминали о призраках рядом с домами.Что интересно, этот комплекс находится в хорошем месте, но столько лет его никто не трогал. Его не пытались воз-родить или разрушить и построить что-нибудь новое. В 2008 году всё же появился проект о снесении города, но он получил множество критики. Город на берегу, с полураз-рушенными летающими тарелками, заросший, привлека-ет людей своей таинственностью и необычной красотой. И кроме этого, верующие китайцы утверждают, что нельзя разрушать место, где живут призраки. Сделав это, можно навлечь на себя еще большую беду.

САНЬЧЖИ, ТАЙВАНЬ

Page 48: ATIME | 17

ZOOM

48

Китайцы считают этого город адом на земле и домом дьяво-ла. Согласно местным поверьям, все чистые души попадают в рай, а злые — в Фэнду. Существует история о том, что дав-ным-давно, в город, который раскинулся на берегах Янцзы, прибыли двое мужчин, Инь и Ван. Они стали затворниками, а после — бессмертными. А сочетание их имен «ИньВан» с китайского переводится как «король тьмы» (или «король ада»). После этого Фэнду обрел статус города для мертвых, и люди решили, что в нём живет сам дьявол.Также считается, что гора Миншань, которая находится рядом с городом, — дом короля мертвых. В его честь на горе был построен храм, а вокруг храма много статуй и фресок, на которых древние китайцы изобразили ад и всех его обитателей. Сам же город больше похож на кладбище, в древности в нем хоронили людей со всей округи — город до сих пор считается одним из самых крупных мест захоронений. Те, кто посетил этот город, говорят, что безмолвные улочки, заброшенные дома и магазины вызывают жуткие ощущения. Фэнду — это красивое место с жуткой атмосферой. Там всё еще сохранилось большинство построек, поэтому туда стоит отправиться, если хочется на несколько мгновений почувствовать себя героем фильма ужасов.После постройки дамбы часть города затопило, и теперь Фэнду — остров. Ад, отделенный водой, с множеством мо-гил и дьявольским духом. Интригует и то, что, несмотря на большие площади затоплений, постройка с названием «двери в Ад» сохранилась — с нее-то вы и начнете свое зна-комство с этим островом, если решитесь там побывать.

ФЭНДУ, КИТАЙ

Коулун — «резиновый» город. Сейчас от него уже почти ничего не осталось, но он стал легендой. Этот город рос и не поддавался никаким правилам. Город-бунтарь, город без правительства, но со своими порядками. Фактически он не выполнял никаких обязательств и требований, даже налоги не платились. Основной правящей силой были местные мафиозные организации, поддерживающие по-рядок внутри района. С ходом времени количество жи-телей города росло, но, что удивительно, Коулун не уве-личивался территориально, так что всё строительство ограничивалось старыми границами и четырнадцатым этажом в высоту — выше было нельзя, потому что само-леты уже пролетали слишком близко к крышам. В силу таких ограничений невозможно даже представить, на-сколько плотно был застроен этот город.В девяностых плотность населения составляла два мил-лиона человек на квадратный километр; для сравнения — сейчас в Москве плотность населения примерно пять тысяч человек на квадратный километр, а она считается самым населенным городом России и Европы. В Коулуне дома стояли вплотную друг к другу, не было улиц, а вме-сто них были проходы, освещенные лампочками, так как солнечный свет туда не попадал. Коулун — это своего рода катакомбы, только созданные человеком. В 1993 году ан-гличане начали проект по разрушению этого города. Те-перь на его месте возведен парк, но этот город навсегда останется особенным в истории и местом съемок несколь-ких замечательных боевиков.

КОУЛУН, ГОНКОНГ

Page 49: ATIME | 17

49

ZOOM

Хасима — не просто город-призрак, это целый остров-призрак с 1974 года. Некогда растущий и процветающий, он превратился в пустующий остров. По официальным данным, главным источником процветания этого острова были угольные шахты, и с прекращением их работы умер и сам город. История гладкая и, вроде, не вызывает никаких подозрений, но если копнуть глубже, то всё не так просто.Японцы стараются использовать свои земли по макси-муму, поэтому бросить процветающий город, не попы-тавшись развить там другие направления деятельности после того, как иссякли запасы угольных шахт, очень по-дозрительно. В этом городе не было никаких техногенных катастроф, эпидемий, природных катаклизмов, спугнув-ших бы народ. Но посещение этого города строго запре-щалось законом, притом, что другие заброшенные объ-екты в Японии можно посетить без проблем, максимум, наткнувшись на редкого патрульного. В Хасиму же если и рискнут вас отвезти, то только за огромные деньги.Власти объясняли это тем, что сохраняют город от маро-деров. Но затем так тщательно сохранять то, что не со-бираются возвращать к жизни? Все эти факты порожда-ли множество легенд и привлекали внимание. И только в 2008 году, спустя тридцать четыре года, Хасиму снова открыли для посещения. Туристам разрешается побывать лишь в некоторых местах с экскурсоводом. Теперь закры-тость объясняют тем, что город ветхий и в нём много опас-ных конструкций, которые рушатся на глазах, и это опять противоречит предыдущим действиям властей. Какие же тайны на самом деле хранит этот город?

ХАСИМА, ЯПОНИЯ

Шичэн — «город льва» или китайская Атлантида. Этот город, один из старинных городов Китая, был затоплен во время строительства ГЭС в 1959 году. Город полностью ушел под воду, а на его месте возникло искусственное озе-ро, которое назвали «озером тысячи островов». Это озе-ро само по себе очень красиво и необычно, но то, что оно скрывает — подлинно прекрасно. Шичэн — это неверо-ятной красоты город, сохранивший все свои постройки и первозданный вид. Он словно застрял во времени. Из-за того, что он находится под водой, город не подвергается разрушениям времени и находится в хорошем состоянии — даже деревянные конструкции. Водное одеяло глуби-ной более двадцати тысяч метров скрывает город полно-стью, и сейчас только профессиональные дайверы могут насладиться прекрасным видом китайской Атлантиды. Правительство Китая несколько раз поднимало во-прос о том, чтобы сделать Шичэн доступной для всех достопримечательностью. Одной из идей было постро-ить подводный коридор, что оказалось очень опасным, так как велики шансы различных поломок и на такой глубине трагедии будет не избежать. Другой идеей был запуск туристической подводной лодки, но это оказа-лось очень дорого и опасно для самого города, поэто-му проект был тоже запрещен. Может быть, в будущем Шичэн и станет местом, доступным для всех, но пока он остается подводной тайной озера тысячи островов, на мгновения приоткрывающим завесы для людей, кото-рые рискуют туда опуститься.

ШИЧЭН, КИТАЙ

ОКСАНА КАЗАНОВА

Page 51: ATIME | 17

Скажите«кимчи»В любой стране мира найдется пара-тройка осо-бенных блюд, отличающих эту страну от других и составляющих часть ее национального достояния. Есть такое блюдо и у Республики Корея.

Page 52: ATIME | 17

ZOOM

52

виды кимчи хранятся от полугода, так что корейцы заготавливают его сразу в больших количествах. Рас-ширился и список приправ: к крас-ному перцу добавились соль, чес-нок, имбирь, соленый рыбный соус и даже груша. А некоторые реги-оны страны имеют свои собствен-ные запатентованные рецепты. Например, в прибрежных районах используют мелко рубленные кре-ветки, а в глубине страны — груши и тертый редис.Как у каждой русской хозяйки есть свой рецепт борща, так и у каждой

кореянки — свой рецепт кимчи. Кто-то кладет больше перца, кто-то больше рыбного соуса, а кто-то не жалеет имбиря. Поэтому кимчи можно пробовать бесконечно, но так и не ощутить полного разноо-бразия вкусов. Некоторые корейцы, а вслед за ними и иностранцы, пожившие в Корее какое-то время, называют кимчи «блюдом свекрови». Такое название появилось у него не слу-чайно и связано с брачными тради-циями корейцев. Молодые девуш-ки, вступая в брак, чаще всего либо

Его название знакомо каждому, кто интересуется культурой страны или у кого хотя бы есть друг, который этим увлекается. Ни один прием пищи не обходится без этого блю-да, ему посвящают песни, проводят тематические фестивали и букваль-но возводят в культ. Кимчи — это не только одно из самых популярных блюд в Корее, но еще и два слога, в которых заложена целая идеология корейского народа. Состоит кимчи из квашеных по особому рецепту овощей и остро-го перца, чаще всего с основой из пекинской капусты. Его название произошло от shimchae (буквально — засолка овощей), и за долгие века существования блюда претерпело значительные изменения: shimchae — dimchae — kimchae — kimchi.Как менялось название, так менял-ся и сам рецепт приготовления. Первое кимчи готовили только из капусты и пряных трав. Красный перец, основную приправу для при-готовления кимчи, в Корею завезли лишь в XVI веке из Японии, а пер-вые упоминания о нём датированы двумя веками позже. До появления перца капусту квасили в специаль-ном рассоле с добавлением мясного бульона, и хранилась она сравни-тельно недолго. Сейчас же кимчи делают не только из капусты, но и из редиса, огурцов, редьки, зелено-го лука и других овощей. При ком-натной температуре современные

1. Во времена участия Южной Кореи в войне во Вьетнаме, президент Пак Чон Хи заявил президенту США, что кимчи имеет жизненно важ-ное значение для поддержания морального духа корейских солдат.

2. В национальном университете, расположенном в Пусане, суще-ствует Научно-исследовательский центр кимчи.

3. В Сеуле можно посетить музей, посвященный этому блюду.

4. Космонавт Ли Со Ён в составе экипажа Союз ТМА-12 взял кимчи с собой на орбиту.

5. Корейцы вместо привычного нам «Cheese» или «Сы-ы-ыр», радост-но тянут «Кимчи-и-и», когда фотографируются.

6. Суп из кимчи — кимчи чиге — не только вкусное блюдо, но еще и прекрасное средство от похмелья.

7. Рецепт кимчи из дайкона можно найти во втором номере «ATIME».

Page 53: ATIME | 17

53

ZOOM

не умеют готовить, либо готовят только простые блюда — здесь им на помощь и приходит собствен-ная мама и свекровь, снабжающие молодую семью едой и закусками. Именно у свекрови новоиспечен-ная хозяйка учится готовить те блюда, что нравятся ее мужу. В том числе и тот вид кимчи, к которому с детства привык супруг. Кимчи едят не только как гарнир, но и используют для приготовле-ния множества блюд. Его охотно добавляют в супы (один из самых популярных — кимчи чиге), жар-кое, жареный рис, делают с ним сэндвичи и пиццу. Кимчи богато клетчаткой и целым рядом витаминов (A, B1, B2, Ca, Fe), а также бактериями, сходными с бифидобактериями йогурта, бла-готворно влияющими на здоровье. Корейцы считают, что умеренное потребление кимчи способствует рассасыванию жировых отложе-ний, а благодаря своей остроте это блюдо — хорошее противопростуд-ное средство. С полезными свой-ствами кимчи согласна и мировая общественность. Например, жур-нал «Health» внес его в пятерку са-мой здоровой еды в мире. Это блюдо доступно не только ко-рейцам и жителям Юго-Восточной Азии, но и людям по всему миру. Кто-то может приготовить его са-мостоятельно по упрощенному ре-цепту, кто-то — купить в магазине

или на рынке. Баночки с консер-вированным кимчи можно даже заказать по интернету. Кстати, зна-комые нам корейские салатики, в изобилии продающиеся в любом супермаркете, это тоже кимчи, хоть коренные корейцы и признают это с большим трудом.Возникновению на наших прилав-ках корейских салатов мы обязаны корё-сарам, корейским эмигран-там. Корейцы, живущие вне своей страны, поставлены в условия до-роговизны или отсутствия многих ингредиентов для приготовления не только кимчи, но и других блюд (например, не так просто найти рыбный соус, широко используе-мый в традиционной кулинарии). К тому же, не в каждой стране люди привычны к столь острой пище, как в Корее. Поэтому предприимчивые корейцы придумали делать при-вычные блюда из местных ингре-диентов. Так появилась корейская морковка, острая белокочанная ка-пуста и прочие блюда.Главное, при употреблении кимчи помнить, что наши желудки вряд ли готовы к такому необычному и острому блюду и есть его надо в меру, чтобы удовольствие не пре-вратилось во вред.

КАТЕРИНА РЫЖАЯ

Page 54: ATIME | 17

ЖУРНАЛ ‘‘ATIME’’ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР: ВИКТОРИЯ КАЛИНИНА ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА: ЕКАТЕРИНА КУНЕНКО КОРРЕСПОНДЕНТЫ: ЮЛИЯ АСТАШЕНКОВА, АННА БРУССЕР, АЛЕНА ГРОМ, ОКСАНА КАЗАНОВА, ОКСАНА КУРТИНА, ТАТЬЯНА КОВАЛЕВА, АННА ЛЕРМОНТОВА, АЛЕКСАНДРА МОЛОКО, КАТЕРИНА НЕБЕСНАЯ, ЕКА НЕВСКАЯ, КАТЕРИНА РЫЖАЯ, МАРИ САММАРИ ДИЗАЙН И ВЕРСТКА: ЕВГЕНИЯ ХВАН

© 2013-2015 ATIME ATIME — ежемесячный интернет-журнал об Азии. Интервью, новости музыки, кино, искусства. Использование материалов ATIME разрешено только с предварительного согла-сия редакции, при цитировании ссылка на журнал обязательна. Все права на изображения и тексты принадлежат их авторам. Если вы заинтересованы в сотрудничестве, у вас есть предложения или замечания, пишите нам в Twitter, ask.fm, администрации лично либо на [email protected]