atribuiçoes do professor intérprete

9
Dilaina Maria Araújo da Costa Especialista em interpretação e tradução da Libras/ Educação Especial na Perspectiva da Inclusão Joaquim de Oliveira Especialista em Educação Especial na Perspectiva da Inclusão NOVAS PERSPECTIVAS NA ATUAÇÃO DO INTÉRPRETE EDUCACIONAL DE LIBRAS: NO ENSINO FUNDAMENTAL.

Upload: dilaina-maria-araujo-maria

Post on 15-Aug-2015

157 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Atribuiçoes do professor intérprete

Dilaina Maria Araújo da CostaEspecialista em interpretação e tradução da Libras/

Educação Especial na Perspectiva da Inclusão

Joaquim de OliveiraEspecialista em Educação Especial na Perspectiva da Inclusão

NOVAS PERSPECTIVAS NA ATUAÇÃO DO INTÉRPRETE EDUCACIONAL DE LIBRAS: NO ENSINO FUNDAMENTAL.

Page 2: Atribuiçoes do professor intérprete

A atuação do intérprete de Libras, que no contexto educacional sua

definição é direcionada por uma necessidade latente para professor

intérprete, profissional que domina a língua de sinais e a língua falada do país

além de ter uma formação pedagógica possuindo assim qualificação para

desempenhar a função de professor intérprete em escolas de Educação

Infantil e séries iniciais do Ensino Fundamenta, e por essa especificidade em

sua formação sua postura precisa ser refletida e construída para assim

atender as necessidades dos alunos com surdez como também os

procedimentos didáticos pedagógicos utilizados no cotidiano escolar.

Page 3: Atribuiçoes do professor intérprete

O desafio da inclusão escolar de alunos com surdez na Educação Infantil e

nas séries iniciais do Ensino Fundamental tem chamado a atenção dos

educadores, já que os surdos, por sua perda auditiva, têm dificuldades de

acesso à linguagem oral e escrita (Góes,1994), fato que interfere

enormemente em sua socialização e em seu desenvolvimento geral

(Vygotsky,1986). Pensando nessa limitação que é peculiar dos alunos com

surdez é que surge a necessidade de um novo olhar frente as estratégias e

posturas que devam serem tomadas pelo interlocutor da comunicação.

Page 4: Atribuiçoes do professor intérprete

Com base nessa necessidade é que a Secretaria Municipal de Educação de Rio Branco - AC

desde 2013 implementou um documento especifico chamado Atribuições do Professor Intérprete com o

objetivo de atender as necessidades especificas dos alunos com surdez em consonância ao que diz o

decreto nº5.626/05, que regulamenta a Lei nº10.436/02 e também o artigo 18 da lei 10.098/02, dispõe que

a oferta da educação para alunos com surdez se efetive por meio do acesso ao ensino regular, no seu

art.22 prevê que as instituições de educação básica, garantam a inclusão de alunos com surdez ou com

deficiência auditiva, por meio da organização de contextos onde a educação deva acontecer através do

método bilíngue Libras/Língua Portuguesa(modalidade escrita)professores bilíngues na educação infantil

e mediante ao processo de inclusão tem sido feita adequações de toda ordem como o documento citado

que norteará o trabalho do interprete educacional no contexto da educação infantil.

Page 5: Atribuiçoes do professor intérprete

Atribuições do Professor IntérpreteIntermediar a participação do aluno em todas as ações vivenciadas no

contexto escolar, utilizando a Língua Brasileira de Sinais;

Assegurar por meio da língua de sinais a participação do aluno em todas as situações oferecidas no contexto escolar;

Intermediar as relações entre os professores e os alunos utilizando a Língua Brasileira de Sinais.

Manter sigilo e ética profissional;

Apoiar, na comunidade escolar, o uso e o ensino da Libras;

Page 6: Atribuiçoes do professor intérprete

Acompanhar e avaliar a funcionalidade e a aplicabilidade dos recursos pedagógicos e de acessibilidade desenvolvidos, para atender às necessidades específicas dos alunos usuários da língua de sinais;

Participar das formações oferecidas pela SEME;

Participar dos planejamentos para compreender o processo de ensino aprendizagem dos alunos usuários da Libras visando o desenvolvimento de estratégias de flexibilização que oportunizem a aprendizagem e as práticas pedagógicas inclusivas;

Mediar à comunicação viabilizando o processo inclusivo, bem como na construção de redes de apoio, com a participação da família e da comunidade escolar;

Page 7: Atribuiçoes do professor intérprete

Manter-se em constante interlocução com o professor da sala de aula comum e com o professor do Atendimento Educacional Especializado;

Participar do planejamento com o Professor Coordenador, professor da sala de recursos multifuncionais e professor da sala de aula comum para garantir a melhor participação do aluno;

Mediar os processos de avaliação coerentes com o aprendizado do aluno com surdez valorizando e reconhecendo a singularidade linguística manifestada pelo aluno através da Libras;

Não assumir regência de sala de aula;

Manter-se atualizado em relação aos temas relacionados a sua prática como Intérprete da Língua Brasileira de Sinais;

Page 8: Atribuiçoes do professor intérprete

A partir dessas atribuições é possível deslumbrar um nível de comunicação funcional com os alunos onde haverá uma atuação harmônica entre professores e intérpretes, possibilitando a compreensão e aprendizagem dos alunos com surdez.

Page 9: Atribuiçoes do professor intérprete

Referências Bibliográficas

GÓES, Maria Cecília Rafael de. A linguagem escrita de alunos surdos e a comunicação bimodal.1994. 185 f. Tese

(Livre-Docência em Educação)- Faculdade de Educação, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 1994.

VYGOTSKY, Leo Semenovich. Fondamenti di Difettologia . Roma: Bulzoni, 1986.