auto-lipa 48peramed.com/peramed/docs/80628_tr.pdf · 2.3.1 profesyonal kullanıcı- yönetici...

79
Kullanım Kılavuzu Auto-LiPA 48 Doküman Part No.: 30005203 2011-05 Doküman Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Upload: others

Post on 09-Feb-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

Kullanım Kılavuzu

Auto-LiPA 48

Doküman Part No.: 30005203 2011-05

Doküman Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Page 2: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

2 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Innogenetics Müşteri Destek İletişim Bilgileri

Üretici: INNOGENETICS N.V. Technologiepark 6 9052 Gent Belgium Q) +32-9 329 13 29 BTW BE 0427.550.660 RPR Gent E-mail: [email protected]

Distribütör INNOGENETICS N.V. Technologiepark 6 9052 Gent Belgium Q) +32-9 329 13 29

Innogenetics Diagnostica Iberia, S.L.U. Calle Tarragona 161, Planta 14 08014 Barcelona Spain Q) +34-93 270 53 00

Innogenetics Inc. 4500 McGinnis Ferry Road Alpharetta, GA, 30005 USA Q) +1-678 393 1672

Innogenetics S.r.l. Via Vaccareccia 39/A 00040 Pomezia (Roma) Italy Q) +39-06 965 28 700

Innogenetics GmbH Hans-Böckler-Allee 20 30173Hannover Germany Q) +49-511 857 3931

Innogenetics s.a.r.l. Les Conquérants, Bât. Le Kilimandjaro 8/10 Avenue des Tropiques 91840 Les Ulis France Q) +33-1 69 07 48 34

Page 3: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

3 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

UYARI CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZDA TER ALAN

TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUN VE UYGULAYIN.

Üretici Innogenetics NV Technologiepark 6 9052 Gent Belgium Tel.: +32-9 329 13 29 Fax: +32-9 329 19 11 [email protected]

EU Sertifika İlanı Kılavuzun son sayfasına bakınız.

Uygulama Alanı-Kullanım Amacı Uygulama alanı için Bölüm 2.2 bakın-Kullanım amacı

Kullanım Kılavuzu Hakkında Orijinal talimat içeriği: • Genel bilgiler • Cihazın kurulması • Cihazın çalışması • Program tanımlama ve çalıştırma • Temizleme ve bakım işlemleri

Page 4: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

4 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Uyarılar, Önlemler ve Notlar

Aşağıda duyurular önemli bilgileri vurgulamak veya potansiyel olarak tehlikeli bir durumda kullanıcıyı uyarlamak için kullanılır:

Not

Yararlı bilgiler verir.

Dikkat İlgili yönergeler takip edilmediğinde oluşabilecek, bir cihaz hasarı veya

veri kaybı olasılığını gösterir.

UYARI İLGİLİ YÖNERGELER TAKİP EDİLMEDİĞİNDE OLUŞABİLECEK, CİDDİ YARALANMA, ÖLÜM VEYA CİHAZ HASARI OLASILIĞINI BELİRTİR.

UYARI BU SEMBOL BİYOLOJİK OLARAK ZARARLI MATERYAL

KULLANILDIĞINDA GÖRÜNÜR. UYGUN LABORATUAR GÜVENLİK KURALLARINA

UYULMALIDIR.

DİKKAT ATIK ARITMA İLE İLGİLİ NEGATİF ÇEVRESEL KOŞULLAR.

z AYRIŞTIRILMAMIŞ LOKAL ATIK OLDUĞUNDAN ELEKTRİK VE ELEKTRONİK ATIKLAR ATILMAZ.

z ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EKİPMANLARI AYRI TOPLAYINIZ.

UYARI

PATLAMA VE YANGIN RİSKİ! ETANOL YANICIDIR VE YANLIŞ KULLANILDIĞINDA

PATLAMAYA NEDEN OLABİLİR. UYGUN LABORATUAR GÜVENLİK KURALLARINA UYULMALIDIR.

Page 5: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

5 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Semboller

Üretim Yeri

Üretim Tarihi

In vitro diagnostik medikal araç

Biyolojik tehlike

Conformité Européenne

Toksik

Dikkat Sıcak

Kullanım

Sadece tek kullanım için

USB label

Page 6: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

6 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Kısaltmalar

Kısaltmalar

A Amper

°C Santigrat

CE Conformité Européenne

cm Santimetre

CV Varvasyon Katsayısı

ELISA Enzyme-Linked ImmunoSorbent Assay

EN European Norm: a voluntary European standard of the European Committee for Standardization or Comité Européen de Normalisation (CEN)

°F Fahrenheit Derece

hPa Hectopascal

Hz Hertz

IEC International Electrotechnical Commission

IFU Kullanım kılavuzu

in. Inch

inHg Inches of mercury

IVD In vitro diagnostik

IVD-D In vitro diagnostik araç

kg Kilogram

l; L Liter

LiPA Line probe assay

LOT LOT number

m Metre

mBar Millibar ml

Milliliter

mm Millimeter

mS Millisiemens

µl Microliter

PCR Polymerase Chain Reaction

ppm Parts per million

QC Kalite Kontrol

REF Referans sayısı / Sıra sayısı

s Saniye

SN Seri numarası

T Träge (Slow Blow Fuse)

torr Torr – millimeter of mercury (mmHg)

Page 7: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

7 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Abbreviation

TYPE Cihazın ismi ve tipi

USB Universal Serial Bus

V Voltaj

VA Volt amper

WEEE Elektrik ve elektronik ekipman atık

Page 8: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

8 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

İçerik

1. Güvenlik.............................................................................................. 10 1.1 Cihaz Güvenliği ...................................................................................10

2. Genel ................................................................................................ 11 2.1 Giriş………… ..........................................................................................11 2.2 Uygulama alanı– Kullanım Amacı…. ....................................................12 2.3 Kullanıcı Profili........................................................................................12

2.3.1 Profesyonel Kullanıcı- Yönetici Düzeyi.. .....................................12 2.3.2 Son Kullanıcı veya Rutin Kullanıcı .............................................12 2.3.3 Servis Teknisyeni .....................................................................12

2.4 Validasyon ..............................................................................................13 2.5 Cihazın Özellikleri…………....................................................................14 2.6 Cihazın Tanımı………….........................................................................15

2.6.1 Aspirasyon ve Dağıtım Kafası ..................................................17 2.6.2 Aspirasyon ve Dağıtım Pompası..............................................18 2.6.3 Tepsi Isıtma Kapağı.................................................................19

3. Kurulum Prosedürü…........................................................................ 20 3.1 Giriş……….. ..........................................................................................20 3.2 Paketleme Listesi .................................................................................20 3.3 Paketten çıkarılması ve Muayenesi ….................................................21 3.4 Güç Gereksinimleri…............................................................................21 3.5 Çevresel Gereksinimleri ……. .............................................................21 3.6 Cihazın Kurulum Prosedürü …….. ......................................................22

3.6.1 İlk Kullanım................................................................................22

4. Çalıştırma Talimatları ....................................................................... 23 4.1 Giriş………..........................................................................................23 4.2 Cihazın Açılması…………… ..............................................................23

4.2.1 Bir test için ayarlar ................................................................25 4.2.2 Menü Tanıtımı........................................................................27

4.3 Isıtıcı Kapağın yerleştirilmesi .............................................................28 4.4 Tepsinin yerleştirilmesi.........................................................................29 4.5 Tepsinin Çıkarılması ............................................................................31 4.6 Tepsinin (ve cihazın) imha edilmesi…….. .........................................32 4.7 Temizleme ve Kapatma Prosedürü… ................................................32

4.7.1 Her çalışmadan sonra...............................................................32 4.7.2 Günlük Temizleme Prosedürü ..................................................33

5. Ana Programlama Prosedürleri ........................................................ 34 5.1 Program Tanımlama .............................................................................35

5.1.1 Aspirasyon Adımı(A.................................................................36 5.1.2 Dispense Adımı (DISP) ..............................................................37 5.1.3 Yıkama Adımı (WASH)..............................................................38 5.1.4 Inkübasyon Adımı (INC)............................................................39 5.1.5 Program Ekleme (INSPROG)....................................................40

Page 9: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

9 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.1.6 Ekleme Adımı (INS)..............................................................41 5.1.7 Silme Adımı (DEL)................................................................42 5.1.8 Sıcaklık Adımı (TEMP)………………………………………...42 Soğutma Adımı (COOL)………………………………………………43 5.1.9 Kurutma Adımı (DRYING)……………………………………..43 5.1.10 Duraklama Adımı (PAUSE) ...............................................44 5.1.9 Bitiş Adımı (END) ................................................................45 5.1.10 Tanımlanmış bir Programda Prosedür Düzenleme……….45 5.1.11 Tanımlanmış Adımların Değişikliği ....................................45

5.2 Program Çalışma..........................................................................46 5.3 Program Altmenüsünün Gösterilmesi.......................................48

5.4 Sıvı Hazırlama Alt Menüsü...........................................................49 5.4.1 Temizlik ...........................................................................50

5.4.2 Geri Pompa .....................................................................51 5.4.3 Ototemizlik ............................................................. …….51 5.4.4 Pompa Kalibrasyonu...................................................... 53 5.4.5 Hortum Hacminin Ayarlanması ........................................55 5.4.6 Sistemi doldurma……………………………………………57

5.5 Şifre Tanımlama……………………………………………………..58 5.6 Kullanıcı Şifresi Tanımlanması......................................... 5-24

6. Temizklik ve Bakım…………................................................................ 60 6.1 Giriş.......................................................................................................... 60 6.2 Cihazın Temizlenmesi ............................................................................ 60 6.3 Pompa ve Hortumların Temizlenmesi ................................................... 61 6.4 Atık Bidonunun Temizlenmesi ............................................................... 61 6.5 Sigorta Değiştirilmesi ..........................................................……………..62 6.6 Bakım Planı……………….....................................................................63

6.6.1 Günlük ................ ......................................................................63 6.6.2 Haftalık ......................................................................................63 6.6.3 3 ayda bir…………… .................................................................63 6.6.4 Yıllık .......................................................................................64

6.7 Cihaz Dezenfeksiyonu.......................................................................65 6.7.1 Dezenfeksiyon Prosedürü.....................................................65

6.8 Dezenfeksiyon Sertifikası.................................................................67 6.9 İmha Etme..............................................................................................68

6.9.1 Giriş………...............................................................................68 6.9.2 Paketleme Materyalinin İmhası.........................................68 6.9.3 Çalışma Materyalinin İmhası.................................................69 6.9.4 Auto-LiPA 48 Cihazının İmhası …………………………………69

7. Hata Mesajları .................................................................................. 70 7.1 Giriş ……… ..........................................................................................70 7.2 Mesajlar .. ..............................................................................................70

Indeks......................................................................................................... 77

Page 10: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

10 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

1. Güvenlik

1.1 Cihaz Güvenliği • Bu ürünü kullanırken tehlikeli materyaller döküldüğünde uygun dekontaminasyon önlemlerini uygulayın. • Sorumlu kişi emin olmalıdır ki üretici veya onun bayisine dekontaminasyon veya temizlik malzemeleri hakkında uygunluğu hakkında herhangi bir şüphesi varsa danışmalıdır. • Ekipmanlar tehlikeli ortamlarda veya tehlikeli materyaller ile kullanılmamalıdır. • Koruyucu ekipmanlar eğer uygun aksesuarları veya üretici tarafından önerilen malzemeler kullanılmıyorsa cihazın koruması azalabilir.

UYARI Auto-LIPA 48 VEYA AYGIT YAZILIMI HERHANGİ BİR ŞEKİLDE

DEĞİŞTİRİLMİŞSE, CİHAZIN PERFORMANSI NEGATİF OLARAK ETKİLENEBİLİR, GARANTİSİ ARTIK GEÇERLİ OLMAZ VE CİHAZIN

CE UYGUNLUĞU GEÇERLİ OLMAZ.

UYARI CİHAZ IEC 61326-2-6 DE AÇIKLANAN EMİSYON VE IMMUNİTY KOŞULLARI İLE UYUMLUDUR; ANCAK, ELEKTROMAGNETİK

KOŞULLAR CİHAZ ÇALIŞTIRILMADAN ÖNCE DEĞERLENDİRİLMELİDİR.

CİHAZIN BAKIMI İÇİN UYGUN ELEKTROMAGNETİK KOŞULLARI SAĞLAMAK OPERATÖRÜN

SORUMLULUĞUNDADIR.

GÜÇLÜ ELEKTROMAGNETİK YAYAN CİHAZINLARIN YANINDA ÇALIŞTIRMAYIN (ÖRNEĞİN KORUMASIZ RF KAYNAĞI GİBİ)

BU DURUM CİHAZDA YANLIŞ SONUÇLARA VE CİHAZIN FONKSİYON BOZUKLUKLARINA NEDEN OLABİLİR.

Page 11: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

11 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

2. Genel

2.1 Giriş

Auto-LiPA 48 numune hazırlığından renk gelişimine kadar INNO-Lipa ve INNO-LIA ™ testlerinin otomatik işlemlerini yapabilir. Auto-LiPA 48 sadece kullanılan kuyulardan 1 den 24 e kadar numune hazırlığından renk gelişimine kadar INNO-LIA testleri otomatik işlenmesi için de kullanılabilir. Cihaz yalnızca profesyonel kullanım için tasarlanmıştır ve sadece eğitimli personel tarafından kullanılmalıdır.

Cihazın özellikleri:

Walk-Away İşlemi • Maksimum 48 strip yükleme • Tamamen otomatik reaktif ekleme ve aspirasyon • Gece boyunca işlem yapabilme • Yerleşik hata tespiti

Performans • Hafızasında saklanan maksimum 20 tanımlanmış program, • Her program için maksimum 59 işlem adımı mümkündür • 6 farklı reaktif kanalı (kanal 7 opsiyonel) • Sıvı aspirasyonu için 3 yerleşik aspirasyon pompası • Otomatik temizlik fonksiyonu • Manuel temizlik fonksiyonu • Pompa kalibrasyonu • İnkübasyon • Magnetik kariştırıcılı 2 reaktif için reaktif inkübatörü

Önemli Bu kullanım kılavuzunda verilen kullanım talimatlarına düzgün şekilde

uyulmazsa, cihaz hasar alabilir veya prosedür doğru şekilde işlemeyebilir ve kullanıcının güvenliği garanti edilemez.

Cihazda çalışılan her türlü teşhis amaçlı in vitro prosedürün geçerliliği kontrol edilmelidir. .

Page 12: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

12 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

2.2 Uygulama Alanı – Kullanım Amacı

Auto- LiPA 48 bu kılavuzda tanımlanan özelliklere göre biyolojik numunelerde maksimum 48 stripin yıkama ve inkübasyonunu yapan bir cihazdır. Cihaz, Avrupa da profesyonel in-vitro teşhis kullanım amacına uygundur ve • INNO-LiPA strips • INNO-LIA strips • southern blot strips, onkoloji testleri gibi. • Western blot stripleri, Ör. bulaşıcı hastalıklar, otoimmün teşhis, allerji tarama Testleri gibi Avrupa IVD-D düzenlemelerine veya diğer benzer düzenlemelere göre onaylanmış test sistemlerine uygulanabilir. Atık biyolojik olarak tehlikelidir.

2.3 Kullanıcı Profili 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey

Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir. Eğer ürün kullanılacaksa, kişi tanımalı ve tehlikelerden kaçınmalıdır. Yönetici geniş becerilere sahip ve amaçlanan kullanım sınırları içinde bir Tecan ürünleri ile bağlantılı olarak test protokolüne son kullanıcı ya da rutin kullanıcıya tüm bilgileri aktarır. Bilgisayar uygulamaları iyi İngilizce bilgisi gerektirmektedir.

2.3.2 Son Kullanıcı veya Rutin Kullanıcı

Son kullanıcı veya rutin kullanım uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir. Ürünün kullanılması durumunda, kişi tanımalı ve tehlikeleri önlemelidir. Bilgisayar uygulama becerileri ve montaj durumu ulusal dil olan İngilizce için iyi dil becerileri gerektirir.

2.3.3 Teknik Servis

Servis teknisyeni uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir. Ürün servise vaya bakıma ihtiyaç duyarsa, kişi tanımalı ve tehlikeleri önlemelidir. Bilgisayar uygulamaları iyi İngilizce bilgisi gerektirmektedir.

Page 13: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

13 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

2.4 Validasyon

Auto-LiPA 48 belirtilen uygulamalar için onaylanmıştır (yukarı bakınız). Onay, yukarıda bahsedilen metotları kullanan Auto-LiPA 48’in genel yeteneklerini göstermektedir.

Not

Auto-LiPA 48’in, yazılımı veya aygıt yazılımı herhangi bir şekilde değiştirilirse, cihaz garantisini kaybeder ve Avrupa için artık IVD

uyumlu olmaz.

Not Kullanım yetkilisi klinik teşhis uygulamalarında sadece CE-etiketli

test kitlerini kullanmalıdır. Kullanım yetkilisi, CE-etiketli Auto-LiPA 48 ile birlikte kullanılan CE-etiketli test kitlerinin IVD direktiflerine Avrupa için veya diğer benzer

ulusal veya lokal düzenlemelerce onaylanmış olduğundan emin olmalıdır.

Page 14: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

14 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

2.5 Cihaz Özellikleri

Aşağıdaki tablo cihazın fiziksel özelliklerinin listesidir.

Parametreler

Özellikler

Genel

Ekran birimi:

2 satırlı 16 karakterli Likit Kristal Ekran Klavye:

4-tuşlu membran klavye Dağıtım kanalı sayısı: 6 (7th opsiyonal) Reaktif kabı kapasitesi

4 x 250 mL 2 x 500 mL

1 x 1000 mL 1 x 2000 mL

1 x 2500 mL 1 x 3000 mL

Bilgisayar arabirimi:

Serial RS 232 C, ,USB (9600 Baud)

Inkübatör Sıcaklığı:

35°C ve 65°C arasında ayarlanabilir

Sıcaklığı aralığı:

± 1°C

Reaktif dağıtım hacmi:

250 µL adımda 250 - 3000 µL

Dağıtım kesinliği: 2000 µl: 10% a eşit yada daha az 250 µl: +25% to -20%

Soğutucu:

6 dakikada < 30°C sıcaklığında Güç

Kaynak:

Ayarlar:

100 - 120 Volt and 220 - 240 Volt

50 veya 60 Hz Akım sigortaları:

2 x T 8A / 250V (Yavaş Vuruşlu) Tüketim:

Max. 900 VA

Physical

Closed Open

Dış Boyutları:

Genişlik: 804 mm/ 31’’ 804.0 mm/ 31’’

Yükseklik: 460 mm/ 18’’ 671.4 mm/ 26’’

Derinlik : 459 mm/ 18’’ 510.6 mm/ 20’’

Ağırlık:

47 kg

Çevresel parametreler için 3.5 Çevresel Gereksinimlere bakınız.

Page 15: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

15 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

2.6 Cihaz Tanıtımı Önden Görünüş

Aşağıdaki resimde cihazın ana bileşenleri gösterilmiştir.

48 Stripli tepsi 4 tuşlu ekran

Ön Kapak Aspirasyon ve dağıtım

tüpleri Kalibrasyon tüp

Atık Kabı

Isı tarnsfer kısmı

Toksik atık kabı

Pompa Reaktif kapları

Isıtıcı Blok/ karıştırıcı İzolasyonlu şişeler

Arka Panel

Açma/ kapama düğmesi

RS232 ve USB port

Etiket

Tüm bağlı cihazlar onaylanmış ve IEC 60950-1 göre listelenmiş olması gerekir Bilgi teknolojisi cihazları - Güvenlik ya da eşdeğer yerel standartlar.

Page 16: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

16 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

RS232 USB

Page 17: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

17 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

2.6.1 Aspirasyon ve Dağıtım Kafası

Aspirasyon ve dağıtım kafası aspirasyon iğnelerini ve dağıtım hortumlarını İçerir.

Not

Aspirasyon hortumlarının, dağıtım hortumlarının sağında ve solunda çalıştığından emin olun.

DOĞRU! YANLIŞ!

Aspirasyon tüpleri Aspirasyon tüpleri Aspirasyon ve dağıtım kafası 48-stripli tepsi ile kullanılır ve şunları içerir: 3 aspirasyon iğnesi (3 kuyu birlikte aspire edilir). 3 dağıtım hortumu, reaktif 2 için (3 kuyu birlikte doldurulur). 3 dağıtım hortumu, reaktif 3 için (3 kuyu birlikte doldurulur). 1 dağıtım hortumu, reaktif 1 için. 1 dağıtım hortumu, reaktif 4 için. 1 dağıtım hortumu, reaktif 5 için. 1 dağıtım hortumu, reaktif 6 için. 1 dağıtım hortumu, reaktif 7 için (opsiyonel).

Reaktif Tüp 1 A (yeşil)

2 A,B,C (mavi) 3 A,B,C

(turunc) 4 A (kırmızı) 5 A (beyaz)

6 A (sarı) 7 A (k.rengi)

Page 18: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

18 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

2.6.2 Aspirasyon ve Dağıtım Pompaları

Cihaz 3 aspirasyon ve 10 dağıtım pompası (7 kanal opsiyonu için 11) bulundurur. Dağıtım pompaları aşağıdaki gibi düzenlenmiştir: Reaktif 1 1 pompa (yeşil) Reaktif 2 3 pompa (mavi) Reaktif 3 3 pompa (turuncu) Reaktif 4 1 pompa (kırmızı) Reaktif 5 1 pompa (beyaz) Reaktif 6 1 pompa (sarı) Reaktif 7 1 pompa (kahverengi, opsiyonel)

2B 2A

2C 4 5 7

1 3A 3B 3C 6

Page 19: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

19 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

2.6.3 Tepsi Isıtma Kapağı

Yoğunlaşmayı önlemek için ısıtma kapağı düşük volt ısıtma içerir.

Tepsi

Tepsi ısıtma Kapağı

Sadece tarama veya temzilemede çıkartın

Kapak vidalarının doğru konumda olduğundan emin olun (Açık- Kapalı).

Page 20: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

20 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

3. Kurulum Prosedürü

3.1 Giriş

Bu bölüm cihazın kurulması için gereken bilgileri içermektedir. Kurulum prosedürleri, paketten çıkarma, çevresel gereksinimleri, güç gereksinimleri ve reaktif kaplarının bağlantısından oluşur.

3.2 Paketleme Listesi

Not Auto-LiPA 48 çok ağır bir cihazdır (47 kg). En az iki kişi dikkatlice cihazı kutudan kaldrmalıdır.

Tam bir pakette şunlar bulunur: • Auto-LiPA 48 cihazı • Güç kablosu • 2 yedek sigorta • Kullanım kılavuzu • 4 x 250 mL kap (7. kanal için opsiyonel olarak 6) • 1 x 2500 mL kap (siyah işaretlenmiş ve "biohazardous waste" etiketli) • 1 x 2000 mL kap (sıcak su için kırmızı işaretlenmiş) • 1 x 3000 mL bottle (marked blue for cold water) • 1 x 1000 mL bottles (for reagent channel 3) • 1 x 500 mL kap + kapak (toksik atık için, kanal 6) • 1 x 500 mL kap + kapak (reaktif kanal 2 için) • 500 mL, 2000 mL ve 3000 mL kap • 3 magnetik karıştırıcı • 2 ısıtıcı transfer kap (250 mL, 500 mL) • 5 tepsi • 4 filtre

• Bilgisayar bağlantı kablosu RS232 • USB kablosu • Son QC prosedürlerine uygunluk sertifikası

• Kutu dışı kalite raporu • BlotWare yazılımı (CD-ROM)

Page 21: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

21 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

3.3 Cihazın paketten çıkartılması ve Muayenesi

1. Paketi açmadan önce, hasar bulunup bulunmadığını gözle muayene edin. Herhangi bir hasarı hemen kurulum raporuna rapor edin. 2. Kartonu dik bir pozisyonda koyun ve açın. 3. Kartonu çıkartın ve paketlenmiş aksesuarlrı ayrı bir yere koyun. 4. Cihazı paletten kaldırın ve tozsuz, titreşimsiz ve direk güneş ışığı almayan düz bir yüzeye yerleştirin. 5. Gevşek, yamulmuş veya kırılmış parça olup olmadığını gözle muayene edin. Herhangi bir hasarı hemen rapor edin. 6. Cihazın arka panelindeki seri numarasıyla teslim (nakliye) notundaki seri numarasını karşılaştırın. 7. Cihaz aksesuarlarını teslim (nakliye) notuyla kontrol edin. 8. Daha sonraki nakliye için gerekli olabilecek tüm paketleme materyallerini saklayınız.

3.4 Güç Gereksinimleri

Cihaz otomatik duyarlıdır, bu yüzden doğru voltaj ayarının yapılmasına gerek yoktur.

UYARI

YANGIN RİSKİNİ ENGELLEMEK İÇİN, AKIM SİGORTALARI SADECE AYNI TİP VE ORANDAKİLER İLE DEĞİŞTİRİLMELİDİR.

Elektrik kısa devresi olduğuında, Güç Hatası meydana gelir.

3.5 Çevresel Gereksinimler

Cihaz toz, çözücü ve asidik buhar bulunmayan bir yüzeye koyulmalıdır. Düzgün sonuç alınması için titreşim ve direk güneş ışığı kaçınılmalıdır.

Çevresel Parametreler

Sıcaklık

Çalışma sırasında: +15°C to +30°C (59°F to 86°F)

Çalışmadığı durumda: -10°C to +50°C (14°F to 122°F)

Nem

Çalışma Sırasında: 20% ila 90%, yoğunluk yok

Yüksek voltaj kategorisi: II

Kirlikik derece: 2

İmha Yöntemi: Toksik atık

Page 22: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

22 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

3.6 Cihaz KurulumProsedürü 3.6.1 İlk Kullanım

Dikkat

Cihaz kurulmadan ve çalıştırılmadan önce, kısa devreye sebep olabilecek yoğunlaşma ihtimali olmaması için, en az 3 saat

beklemelidir.

Cihazı kurarken, takip edilmesi gereken adımları anlatan prosedür şu şekildedir: 1. Cihazı bir yüzeye yerleştirin. Cihazın arka paneli ile duvar arasında en az 10 cm uzaklık bulunduğundan emin olun. 2. Cihazın ön kapağını açın. 3. Taşınma sırasında, cihazın sıcak ve soğuk su dolaşım sistemi saf su ile doldurulur ve tüpler kırmızı kablo bağı ile birbirine bağlanmıştır. Su boruları (sıcak ve soğuk) altına bir kap yerleştirin ve su boruları gelen kırmızı kablo bağlantısını çıkarın.

Not: Distile su bitecektir. 4. Güç kablosunu cihazın arka panelindeki şebeke güç soketine takın. 5. Arka paneldeki ON/OFF düğmesini kullanarak cihazı çalıştırın.

Sigorta Kapağı

ON/OFF düğmesi

Şebeke güç kablosu soketi

6. Cihazın ekranında aşağıdaki ekran belirir:

Auto-LiPA 48 V X.x

7. Cihaz ilk kez açıldığında veya sıcak ve soğuk su dolaşım sistemi sonra distile su (bölüm 5.4.6 Doldurma Sistemi bakınız), su dolaşım sistemi başlatıldığında boşaltmak için bir prosedür ile dolu demektir. Mesajı herhangi bir tuşa basıldığında "boş su banyosu, herhangi bir tuşa basın." 'Sürüyor Boş su banyosu' ekranda görünür. Prosedürün sonunda cihaz bekleme modunda (Run Program) döner.

empty water bath press any key

empty water bath in progress

MAIN

FW-Run

Page 23: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

23 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

4. Çalışma Talimatları

4.1 Giriş

Bu bölümdeki konular: 1. Cihazı çalıştırma Bu bölüm, cihazın nasıl çalıştırılacağını ve menu açıklamasını kapsar. 2. Çalıştırma Talimatları Bu bölüm, cihazı çalıştırmak için gerekli talimatları kapsar. 3. Temizleme ve kapatma prosedürleri Bu bölüm, Otomatik Temizleme prosedürünün ve cihazın nasıl kapatılacağının yapılacağı ile ilgili talimatları kapsar.

4.2 Cihazı Çalıştırma

Cihazın doğru biçimde kurulduğundan ve güç kablosunun, cihazın arka tarafında bulunan güç kablosu soketine takıldığından emin olun. Cihazın arkasında bulunan ON/OFF düğmesini kullanarak cihazı açın. Cihaz başlangıç prosedürüne başlar ve aşağıdaki mesaj görünür

Not

Cihaz ilk kez açıldığında ya da bir süre kullanılmadığından sonra açıldığında sıcak ve soğuk su dolaşım sistemi saf su ile doldurulup ve

boşaltılmalıdır. "- Herhangi bir tuşa basın devam boş su banyosu" su dolaşım sistemi

boşaltmak için prosedürü mesaj ekranda herhangi bir tuşa basarak başlatılır.Su toplamak için sıcak ve soğuk su borularının altında kapları

yerleştirin. Cihaz başlar ve aşağıdaki mesajı gösterir:

Auto-LiPA 48

V X.x

Auto-LİPA 48, cihaz için başlangıcı ve cihazın yazılım versiyonu için V X x’i gösterir. Cihaz aşağıdaki self-kontrol prosedürlerini uygular: • Yazılım versiyon kontrolü • Programların kontrolü • Bellek kontrolü • Başlangıç (tepsi sürücü, iğne sürücü) Bir hata tespit edilirse cihaz aşağıdaki mesajı gösterir (Daha fazla detay için Bölüm 7 Hata Mesajları bölümüne bakınız).

Page 24: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

24 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Self-kontrol prosedürleri tamamlandıktan sonar, cihaz MAIN moduna ilerler ve aşağıdaki mesaj görünür:

Main FW-RUN

< >

POWER

Standby modu için FW-Run key (4th key ↵ ) basın (Run Program görünür).

Run Program Main yes

< >

POWER

Cihaz Run Program menüsündedir, (Standby mode). ‘<’ tuşuna basılarak (1. tuş) menüde önceki kademeye gidilir ‘>’ tuşuna basılarak (2. tuş) menüde sonraki kademeye gidilir ‘Main’ tuşuna basılarak (3. kırmızı tuş) ‘’ Main” a ilerlenir.

Not Cihaz Main modundayken PC bağlantısı mümkündür. Cihaz Main

modunda başka cihaz tanımlı değilse BlotWare yazılımı başlatılması gerekir.

Run Program durumunda onaylamak için yes key (4th key ↵ ) basın (bölüm 5.2 Run Program bakınız).

Page 25: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

25 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

4.2.1 Bir test çalışması için ayarlar

Soğuk su bidonu …kapaklı … izolasyon kabı ile

Sıcak su bidonu …kapaklı …izolasyon kabı ile

Red (kırmızı ) işaretli yere kadar distile su ile sıcak su bidonunu doldurun (yaklaşık 1.6 L). Blue (mavi ) işaretli yere kadar distile su ile soğuk su bidonunu doldurun (yaklaşık 2.5 L).

Dikkat Her çalıştırma ve dolum öncesi su seviyesinin (işaretli yere kadar)

yeterli olup olmadığını kontrol edin. Su haftalık değiştirilmesi gerekir. Sıcak ve soğuk su boruları (HW1, HW3, CW1, CW3 işaretli)

filtrelerinin açık olduğundan emin olun.

1. İzolasyon kabının içine sıcak ve soğuk su şişeleri yerleştirin ve cihazı

koyun. 2. Soğuk su şişesi (ayrıca mavi işaretli) içine sıcak su şişesi (ayrıca

kırmızı ile işaretli) ve soğuk su boruları (mavi işaretli) içine sıcak su tüpleri (kırmızı işaretli) takın.Yalıtım kaplarının kapaklarını takın.

3. Sıcak ve soğuk su tüplerinin filtrelerini (HW1, HW3, CW1, CW3 ile işaretlenmiş) temiz olduğunu kontrol edin.

4. Cihazda reaktif şişeleri (buna renkli daireler üzerinde) yerleştirin ve uygun renk kodlu reaktif tüpleri bağlayın.

Page 26: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

26 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Not: Kanal 2 ve 3 her bir kanal için 3 tüpe sahiptir.

Isı transfer kabı – 250 ml Isı transfer kabı – 500 ml

5. Isı transfer kapları içine reaktif şişelerini yerleştirin, şişelerin içine mıknatıs yerleştirin ve sonra inkübasyon ünitesi üzerine koyun.

6. Büyük şişe (siyah işaretli ve 'biyolojik tehlikeli atık' etiketli) içine biyolojik

tehlikeli atık (siyah bir şerit ile işaretlenmiş) için tüp yerleştirin. Tüp cihazın sol tarafında yer alır.

7.'Zehirli atık' olarak işaretlenmiş 500 ml şişe içine zehirli atıklar için tüp yerleştirin. Tüp cihazın sol tarafında yer alır.

Dikkat

Test çalışması sırasında cihaz kapağını asla açmayınız.

Stripleri, aynı yönü gösterir ve kaplı yüzeyleri üst tarafa gelecek şekilde tepsiye yerleştirin. Bir stribin maksimum ölçüsü yaklaşık 9 cm x 0,3 cm (3.54’’ x 0.12’’) dir.

Dikkat Cihaz, USB çıkışından bilgisayara bağlandığında ve test çalışırken

bilgisayarı asla kapatmayınız. Çalışma hemen duracaktır.

Page 27: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

27 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

4.2.2 Menü Özeti

Main < > FW Run

Main modu

Bilgisayara bağlantı, sadece cihaz ekranında

‘Main’ yazdığında mümkündür

Run Program < > Main yes

Standby modu

Tanımlı bir programda çalışma. 5.2 Bakın Run Program

Liquid Prep < > yes

Define Program < > yes

5.4 Likit Hazırlama Alt menüsü bakın Temizle Geri Pompala Otomatik Temizle Pompayı Kalibre et Hortum Hacmini Ayarla

Tanımlanan programlar için prosedürler. 5.1 Program Tanımlama

Show Program < > yes

Programları için belirlenen parametreleri göster 5.3 Program Alt menüyü gösterin bakın

Service < > yes Sadece servis teknisyeni içindir (şifre korumalı)

Define User PW < > yes

Kullanıcı şifresi belirlemek için prosedür 5.6 Kullanıcı Şifre Tanımlama bakın

Define Password < > yes

Kullanıcı şifresi belirlemek için prosedür 5.5 Şifreyi Tanımla

Page 28: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

28 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

4.3 Isıtma Kapağını Konumlandırma

1. Isıtma kapağı takın ve dikkatle ısıtma kapağın iki vidayı sıkıştırın. 2. Isıtma kapağının doğru yere yerleştirilmiş olduğundan emin olun.

Isıtma için temas kısmı

Not "Kapak ısı hatası" measjı görüntülenirse, ısıtma kapağı ve tepsisine kelepçe bar takıldığından emin olun ve ısıtma kapak ve tepsinin fit

olduğundan emin olun. (Bölüm 7 Hata Mesajları) Vidaları sola çevirerek ısıtma kapağı çıkarın. Isıtma kapak aracının alt plaka altında saklanabilir.

Page 29: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

29 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

4.4 Tepsiyi konumlandırma

DİKKAT

SADECE ORİJİNAL TEPSİLER ONLAR AVRUPA IVD DİREKTİFİ 98/79/EC KARŞILAMAK ÜZERE TASARLANMIŞ

OLARAK KULLANILMALIDIR.

TEPSİLER SADECE TEK KULLANIMLIKTIR.

Tek kullanımlık Use by (date)

Not Cihaz bekleme modun dayken tepsi sadece yüklenebilir.

Hazırlanması sırasında INSERT TEPSİ görüntülenir; tepsi ısıtma ve su soğutma pompaları ve vanaları devre dışı bırakılır.

(Hazırlanma işlemi sırasında cihaz sıcak ve soğuk su getirir). Bir programı uygulandığında tepsisi desteğini açmayın.

1. Cihazın ön kapağını açın 2. 3 tepsi klamp inin sola döndüğünden ve yerleştiğinden emin olun Sonra klamp bar kaldırın.

Tepsi Tepsi ısı kısmı

Klamp-bar kilit

Tepsi klamp-bar

Tepsi klamp-bar Klamp-bar kilit

Klamp-bar kilit

Page 30: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

30 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

3.Tepsinin alt tarafının zarar görmediğinden veya tozlu olmadığından emin olun. Tepsiyi kelepçenin altına doğru sokup, aşağıdaki proedürde tarif

edildiği şekilde konumlandırın.

ÖNEMLİ Çapraz kontaminasyon riskini önlemek için her tepsi sadece

bir defa kullanılmalıdır.

Not

Kullanılmayan tepsiler hemen orijinal ambalajına konulmalıdır.

4. Klamp bar klipsleri tepsinin yuvalarına takılı olduğundan emin olarak tepsiye yerleştirin.

DOGRU! YANLIŞ! Tepsi, tam hortumun üzerinde

sabitlenmelidir. Konumlandırma pini

5. Tepsinin ön tarafında bulunan iki delik, konumlandırma pininin çevresine uygun geldiğinde, tepsi doğru olarak konumlandırılmıştır. 6. Kelepçeyi aşağı indirip bastırın ve kilitlenmesi için sağa doğru itin.

Page 31: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

31 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

4.5 Tepsiyi çıkarma

UYARI CİHAZ STANDBY MODUNDAYKEN TEPSİYİ, POMAPA VE VALFLERİ

ÇIKARABİLİRSİNİZ (ÇALIŞMA PROGRAMI GÖRÜNTÜLENİR) VE ISITM DURDURABİLİRSİNİZ

PROGRAM BAŞLADIĞINDA TEPSİ DESTEĞİNİ AÇMAYIN.

1. Cihazın ön kapağını açın 2. 3 tepsi klamp bar klips leri sola döndürün ve yukarı kaydığından emin olun. 3. Tepsiyi, tepsi desteğinden çıkarın. 4. Tepsiyi çıkartırken tepsi kelepçesinin açık olduğundan emin olun.

Başka bir program uygulanacaksa, sonraki tepsiyi yerleştirip konumlandırın. 5. Klamp-barı aşağı doğru bastırın ve yerine yerleşmesi için sağa çevirin. 6. Cihazın ön kapağını kapatın.

Cihaz, şimdi başka bir programı uygulamak için hazırdır.

UYURI

EĞER TEPSİ, BİR PROGRAM ESNASINDA, HERHANGİ BİR NEDENLE YÜKLENMEZSE İLK ÖNCE PROSEDÜR DURDURULMALI VE CİHAZ STANDBY MODUNA ÇEVRİLMELİDİR.

EĞER STAND BY KONUMUNA DÖNERSE , SU-ISITMA SİSTEMİNDE YANGIN TEHLİKESİ VARDIR.

Page 32: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

32 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

4.6 Tepsinin Atılması ( ve cihaz)

Biyolojik veya toksik atık için istenen prosedürleri izleyin. Örnek:

Atım yöntemi Toksik / Biyolojik atık Kirlilik derecesi 2 ( IEC / EN 61010-1 )

UYARILAR

KİMYASAL VE BİYOLOJİK TEHLİKELİ ÜRÜNLER, AUTO-LIPA 48’DEKİ ÇALIŞMA SIRASINDA TEPSİYE BULAŞABİLİR BU MADDELERİ VE DİSPOZIBIL TEPSİYİ UYGUN LABORATUVAR UYGULAMA KURALLARINAUYGUN OLARAK ELE ALINIZ ÜLKENİZDEKİ, İLİNİZDEKİ VEYA BÖLGENİZDEKİ UYGUN TOPLAMA NOKTALARINI VE ONAYLANMIŞ ATIM METODLARINI SORUNUZ. AUTO-LIPA 48 KULLANIM MATERYALİNİN ATIMINDA İLGİLİ ULUSAL VE

BÖLGESEL YASALAR, DİREKTİFLER VE ÖNERİLER TAKİP EDİLMELİDİR.

Daha fazla bilgi için Bölüm 6.9 bakın.

4.7 Kapatma ve temizleme Prosedürleri

UYARI CİHAZ TEMİZLENİRKEN KOYUCU ELDİVEN VE ÖNLÜK GİYİN. ELDİVEN OLARAK PUDRASIZ VE TEK KULLANIMLIK ELDİVEN

GİYİLMELİDİR.

4.7.1 Her çalışma sonrası

Temizleme prosedürü cihaz için en önemli bakım prosedürüdür. Her çalışmadan sonra ve cihaz kapatılmadan önce dağıtım sistemi, önceden ısıtılmış distile suyla iyice durulanır.

Önemli Her çalışma sonrasında ve uzun sure kullanımalmadığı durumda (bir hafta veya daha uzun sure) temizleme prosedürü uygulanmalıdır. Bu, dağıtım sisteminde, reaktif solüsyonlarından kaynaklanan kristal oluşumunu önler. Eğer bu durum ortaya çıkarsa, cihaz arızalanabilir ve pahalı tamiratlara yol açabilir.

Page 33: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

33 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Otomatik Temizleme

Temizleme

Cihazda iki tip durulama vardır: Tüm 6 (7. opsiyoneldir) kanal için otomatik temizleme prosedürü (5.4.3 Otomatik Temizleme bölümüne bakınız) Her kanal için kullanılan sıvı hacmi: 10 mL Belirli hacimde solüsyon kullanılarak seçilen kanallara yönelik temizleme prosedürü. Sıvı hacmi 2 mL - 10 mL arasında seçilebilir, varsayılan 3 mL’dir.

Not Durulama prosedürlerine başlamadan önce, dağıtım sistemi içerisindeki

reaktifin şişelerine geri pompalanıp pompalanmayacağına karar veriniz.

Eğer reaktif, reaktif şişelerinin içerisine geri pompalanacaksa 'Liquid Preparation' menüsünden ’Pump Back’ alt menüsünü kullanın. ( Daha fazla detay için Bölüm 5.4.2 ). Cihaz kapatılmadan önce, dağıtım sistemi en azından distile suyla iyice durulanmalıdır.

4.7.2 Günlük Temizleme Prosedürü

1. Reaktif şişelerini çıkartın ve TÜM reaktif hortumlarını (kullanılmayan kanalların hortumları dahil) distile su veya uygun bir temizleme solüsyonu (Distile su içerisinde %2 SDS ve % 0.1 Tween 20, kullanımdan once +60°C’ye kadar ısıtılır) içerisine sokun. Hortumlar distile suyla iyice yıkanmalıdır.

Not Bir temizleme sıvısı kullandıktan sonra distile suyla durulamayı

unutmayın 2. TÜM kanalları temizlemek için “Auto Clean” prosedürünü(Sıvı Hazırlama Alt menüsünde) kullanın. 3. 'Auto Clean' prosedürü tamamlandığında, kalibrasyon hortumu su ile doldurulacaktır. Boşaltmak için herhangi bir tuşa basın. 4. 'Remove water' da ‘Exit’ i seçerek distile suyu pompalarda ve hortumlarda

bırakın. 5. Cihazı bir hafta veya daha uzun süre kapalı olması ise, cihaza bir tepsi yerleştirin ve distile su (daha fazla bilgi için, bölüm 5.4.6 Dolgu Sistemi bakınız) ile sıcak ve soğuk su dolaşım sistemi doldurun. Cihaz tekrar açıldığında, su dolaşım sistemi mesajında herhangi bir tuşa basarak boşaltılır "boş su banyosu, herhangi bir tuşa basın." 6.Cihazı kapatın.

Page 34: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

34 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5. Ana Programlama Prosedürleri

Bu bölümde cihaza yönelik programları nasıl tanımlayacağınızla ilgili talimatlar belirtilmektedir. Programlanan parametreleri göstermek için 'Show Program' alt menüsü açıklanacaktır. Cihaz, 20 programı saklayabilir. Her program 60 kadar işlem kademesini kapsayabilir. Programlar, kullanıcı tarafından tanımlanabilir (5.1 Program Tanımlama bölümüne bakınız) Aşağıda yer alan işlem kademeleri mevcuttur:

ASP Sıvı aspirasyonu

DISP

Sıvı dağıtımı (250 ul’lik kademelerle 250 - 3000 ul)

WASH

Sıvıyı emme ve hemen dağıtma

INC

Inkübasyon tepsisi (0 - 999 dk.)

INSPROG

İstenilen program aşamasında belirlenen bir program girme

INS

Bu noktada yeni bir aşama ekleme

DEL

Ekranda görünen aşamayı silme

TEMP

Sıcak tepsi için sistemi AÇMA (35°C ila 65°C)

COOL

Soğuk tepsi için sistemi KAPATMA

DRYING

Kurutma adımı

PAUSE

Prosedürü bu noktada durdurma

END

Program tanımlama prosedürünün bitimi

Sonraki aşamaya geçilmeden önce tanımlanmış program aşamaları tüm kuyulara uygulanır.

Not Reaktif dağıtım aşamasından sonra bir inkübasyon aşaması programlanırsa, inkübasyon süresi ilk kuyuya dağıtım yapılmasından hemen sonra başlar.

ASP veya WASH program adımından sonra SOĞUTMA adımı programlanırsa, , soğutma işlemi ASP veya WASH adımının başında

başlar. Sonraki INKUBASYON adımında SOĞUTMA adımı durur.

Page 35: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

35 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.1 Program belirleme

Main FW Run

Main mode

Run Program < > Main yes

Standby Mode. Define Program alt menü de okları kullanın.

Define Program < > yes

Define Program prosedürüne girmek için yes basın.

Password:xxxx0 — + exit yes

Password ( 1 ila 10 için 5.5 Define Password bakın) ve user password girin (16 ila 20 için 5.6 Define User Password bakın).

Prog XX — + exit yes

Name: XX 890 ._, , ABCDE

Proc. 01 ASP — + other yes

+ veya – tuşlarını kullanarak belirlenecek 1 ila 20 programı seçin yes basarak programı seçin. Program için gerekli ismi girin (8 karaktere kadar) 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 ve A-Z. İlerleyebilmek için en az bir karakter girilmek zorundadır

Bir isim girmek için '<' veya '>' tuşlarını seçin. ↵ tuşu ile onaylayın. Silmek için son işaretli karakteri kullanın. Bir isim tamamlandığında vrigül arasında ↵ hareket ettirin ve ↵ tuşu ile onaylayın. Programlar adımların da other kullanın: Aspirate Step (ASP), Dispense Step (DISP), Wash Step (WASH), Insert Step (INS), Delete Step (DEL), Pause Step (PAUSE), End Step (END) 5.1 alt menüsüne bakın. ( 59 adımına kadar ).

Proc. End exit yes

Programı sonlandırmak için End adımını ekleyin. Standby moduna dönün ve onaylamak için menüde yes basın

Page 36: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

36 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.1.1 Emiş (Aspirate) Adımı (ASP)

Aspirate adımı reaktifleri kuyulardan çekmek için kullanılmaktadır.

Main FW Run

Main modu

Run Program < > Main yes

Define Program alt menü ilerlemek için ok tuşlarını kullanın. Şifre seçerek program numarasını girin ve bölüm 5.1 Programı tanımlayın açıklandığı gibi program adlandırma için prosedürü izleyin.

Proc. 01 ASP — + other yes

Proc. X+1 ASP — + other yes

Aspirate prosedürüne girmek için yes basın. Sonraki program adımı için – / + tuşlarını kullanın. Other kullanarak program adımları seçerek programı tanımlama veya düzenleme devam edin. Evet basarak adım seçin.

Proc. End exit yes

Programı bitirmek için End adımı ekleyin. Onaylamak için yes ve standby moduna menü geri döner.

Not Eğer Final program adımı ASP adımı ise ve eğer Final Emiş adımı için

NO seçilmişse Emiş adımında Pause adımı değişir.

Page 37: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

37 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Channel: X

5.1.2 Dağıtma Adımı (DISP)

Dispense adımları kuyularda sıvıları dağıtmak için kullanılır. Standby modundan Define Program alt menüsünden < yada > oklarını kullanın. Şifreyi girmek için prosedürü izleyin, bölüm 5.1 de açıklanan program adını ve sayısını girin.

Proc. X ASP — + other yes

Proc. X DISP — + other yes

Channel: 0 — + exit yes

Dispense adımını seçmek için Other kullanın. Dispense adımını onaylamak için yes basın Channel (1–6, 7th opsiyonel) istenen kanalları seçmek için – / + tuşlarını kullanın; ayarları kanal 0 dır. Eğer farklı reaktifler farklı stripler için kullanılacaksa, kanal 0 seçin. Kanal 0 seçildiğinde Start Pos. Ve No. of strips a y r ı a y r ı g i r i l m e l i d i r . Cihaz çalışma öncesi Start Pos. Ve No. of Strips seçilmelidir.

Channel 1-6 seçilir

Channel: 1 — + exit yes

Channel 0 seçilir

Gerekli channel X (1–6, 7th optional) seçin. (Not: kanal seçme iki kez seçilir.)

Volume 2000μ l — + exit yes

Start Pos: 0 < > exit yes

Nr. of Strips < > exit yes

Proc. X+1 ASP — + other yes

İstenen volume (250–3000 μ l in 250 μ l adımda) seçilir; Ayarlı hacim 2000 μ l

Bu kanal da dağıtma reaktifi için gerekli starting position (başlama pozisyonu) seçilmelidir. Start Pos: 0 seçildiğinde çalışma öncesi bu adım için cihaz da Start Pos gereklidir. (StPos: Y Ch Z X Y=step Z=channel X=start position) Dağıtma reaktifi için number of strips seçilmelidir.; stripler 1 den 48 e veya 0 olmalıdır. No. of Strips: 0 seçildiğinde, çalışma öncesi cihaz bu adım için No. of Strips ister. (No. of Strips: Y Ch Z X Y=step Z=channel X=no. of strips) (End = teste başlandığında belirlenmiş strip sayısı alınır)

Program tanımlamak/düzeltmek için bir sonraki program step seçin.

— + exit yes 1 den 6 / 7 ye kanal seçmek için – / + tuşlarını kullanın. Onaylamak için yes basın

Volume 2000μ l — + exit yes

Gerekli volume (hacim) (250–3000 μ l in 250 μ l adımda) seçin; Ayarlı olan 2000 μ l

Proc. X+1 ASP — + other yes

Bir sonraki program adımına geçmek için - / + işaretlerini kullanın. Other kullanarak program adımlarında okları programı tanımlamak veya düzenlemek için kullanın. yes basarak adımı seçin.

Page 38: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

38 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Her kanal ilk kullanım öncesi otomatik olarak prime edilir. Farklı reaktif için kanal kullanılacaksa, reaktifler değiştirilmeli ve Pause adımı sırasında tüp prime edilmelidir.

5.1.3 Yıkama Adımı (WASH)

Wash adımı sıvı aspirasyonu ve dağıtması için kullanılır (üç kuyu eş zamanlı yıkanır). Standby modundan Define Program alt menüye geçmek için < veya > okları kullanılır. Şifreyi girmek, 5.1 de tanımlanan programın adını ve sayısını seçmek için prosedürleri takip edin.

Proc. X ASP — + other yes

Proc. X WASH — + other yes

Wash adımı seçmek için other kullanın Wash adımını onaylamak için yes basın

Channel: X — + exit yes

İstenen channel (Kanal) X (1–6, 7th opsiyonel)seçin.

Kanal 1-6 seçildi

Channel: X

Channel 0 (Kanal 0) seçildi

İstenen kanalı X seçin (1–6, 7th opsiyonell) (Not: kanal seçimi çift olur)

— + exit yes

Volume 2000μ l — + exit yes

Start Pos: 0 < > exit yes

Eğer farklı reaktifler farklı stripler için kullanılırsa, kanalı 0 seçin.

Gerekli hacmi ( 250 μ l adımda 250–3000 μ l arası) seçin; Ayarlı hacim 2000 μ l Bu kanal da kullanılan dağıtma reaktiflerinin gerekli başlangıç pozisyonlarını (Start Poz) seçin Start Pos: 0 seçildiğinde,cihaz her bir çalışma öncesi bu adım için Start Pos ister. (StPos: Y Ch Z X Y=step Z=channel X=start position)

No. of Strips < > exit yes

Proc. X+1 ASP

Dağıtma reaktifleri için ilgili kanallardan gerekli strip sayısını seçin ;1 den 48 kadar yada 0 kadar seçilebilir. No. of Strips (strip sayısı): 0 seçildiğinde, her bir çalışma öncesi bu adım için cihaz No. of Strips ister. (No. of Strips: Y Ch Z X Y=step Z=channel X=no. of strips) ‘End = takes the number of strips defined at the start of the test)

— + other yes Tanımlanan /düzeltilen programa devam etmek için bir sonraki program adımını tıklayın

Channel: X — + exit yes

1 den 6 / 7 ya kanal seçmek için – / + kullanın. Onaylamak için yes basın

Volume 2000μ l — + exit yes

Gerekli volume ( 250 μ l adımda 250–3000 μ l arası) seçin; Ayarlı hacim 2000 μ l

Proc. X+1 ASP — + other yes

Bir sonraki program adımına devam etmek için – / + tuşlarını kullanın. Other kullanarak program adımlarından programı düzeltmeye veya tanımlamaya devam edin. Yes basarak adımı seçin.

Page 39: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

39 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.1.4 Inkübasyon Adımı (INC)

Incubate adımı inkübasyon zamanını tanımlamak için kullanılır.

Proc. X ASP — + other yes

Proc. X INC — + other yes

Incubate adımını seçmek için Other kullanın. Incubate adımını onaylayın.

Inc. Time manual other yes

Eğer gerekirse bir inkübasyon zamanı girilebilir (dakika) İnkübasyon prosedürü sadece manuel olarak durdurulabilir.

Inc. Time: 1 min — + exit yes

Gerekli inkübasyon zamanını seçin. ( 1 dk 1 – 999 dk adım)

Shake Speed: X — + exit yes

Gerekli çalkalama hızını seçin (1 – 5)

Proc. X+1 ASP — + other yes

Program tanımlama / düzeltmeye devam etmek için sonraki işlem adımını seçin.

Low (Düşük) görünürse,gerçek sıcaklık 1 ° C inkübasyon sıcaklığı daha düşüktür. Tepsi destek hala soğuksa bu genellikle bir programın başında görünür. Inkübasyon sıcaklığına ulaşıldıktan sonra bu mesaj kaybolur. Bu mesajı önlemek için, kısa bir inkübasyon ilave bir adım bir program başlamadan önce önerilir.

Not

İnkübasyon süresi sıvı ilk kuyuya dağıtıldığında başlar.

İnkübasyon sıcaklığı bir çalışmada aktif değilse, bir Test Sıcaklık Düşük hatası görünür (Test Temp. Low) (daha fazla detay için bölüm 7 Error Messages bakın).

Page 40: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

40 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.1.5 Program Ekleme (INSPROG)

'Insert Program' kademesi başka bir programa, önceden tanımlanmış bir program girmek için kullanılır. The Insert Program step is used to insert a previously defined program into another program.

Not: Cihaz çalışırken bir program girmek mümkün değildir.

Proc. X ASP — + other yes

Proc. X INSPROGR — + other yes

Insert Program adımını seçmek için other’ı seçiniz. Insert Program adımını onaylamak için Yes seçeneğini seçiniz.

Prog: XX — + exit yes

– / + tuşlarını kullanarak girmek istediğiniz seçeneğe geliniz.

Program too big! yes

Seçilen program çok fazla işlem içermektedir.

Proc. XX END — + other yes

Programın en son adımı Diğer işlem çeşidine geçmek için other seçeneğiniz seçiniz veya yes ile onaylayarak programı sonlandırınız.

Proc. X+1 ASP — + other yes

– / + Tuşları ile diğer program adımına geçiniz.

Proc. END Exit yes

Run Program < > Main yes

Bu komut, original programın program kademelerinin üzerine yazar. Örnek: Bir program 30 kademeden oluşur; eğer 5 kademelik bir program girilirse, original programın 20. kademesinde, 26 ile 30 arasındaki kademeler silinir.

Page 41: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

41 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.1.6 Ekleme Adımı (INS)

Kademesi belirlenen bir programı düzeltirken, programın herhangi bir konumunda yeni bir kademe girmek için kullanılır. Tüm kademelerin pozisyon numaraları, bu kademe girildikten sonra otomatik olarak artar.

Not: Cihaz çalışırken bir program kademesi girmek mümkün

değildir

Proc. X ASP — + other yes

Proc. X INS — + other yes

Insert adımını seçmek için other’ı seçiniz. Insert adımını onaylamak için Yes’i seçiniz.

Insert: xx YYYY — + exit yes

– / + tuşları ile aşağıdaki menülere ulaşabilirsiniz: ASP, DISP, WASH, INC, INSPROG, PAUSE, DEL

Not enough space to insert step

Program too big!

yes

Enough space to insert step

Seçilen program çok sayıda adım içermektedir

Seçilen adım için programlama

Programın en son adımı Diğer işlem çeşidine geçmek için other seçeneğiniz seçiniz veya yes ile onaylayarak programı sonlandırınız

Proc. X+1 ASP — + other yes

– / + tuşları ile sıradaki programa geçiniz.

Page 42: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

42 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.1.7 Silme Adımı Step (DEL)

‘Delete’ kademesi, programın herhangi bir bölümünden belirlenmiş bir program kademesini silmek için kullanılır.

Proc. X ASP — + other yes

Proc. X DEL — + other yes

Delete adımı için Other’ı seçiniz. Delete adımını onaylamak için Yes tuşuna basınız.

Delete: YY XXXX no yes

Yes tuşuna basarak adımı silebilirsiniz.

Proc. X+1 ASP — + other yes

– / + tuşlarını kullanrak sıradaki program adımına geçebilirsiniz.

5.1.8 Temp Step (TEMP)

Temp adımı tepsi altındaki sıcak su hattı,valveler ve pompalar içimn aktif olarak kullanılmaktadır.

Proc. X ASP — + other yes

Proc. X TEMP — + other yes

Temp adımı için other seçeneğini seçiniz. Temp adımını onaylayınız.

Temp: 65.0 — + exit yes

İstenilen sıcaklığı seçiniz. 35.0°C – 65.0°C in 0.1°C steps

Proc. X+1 ASP — + other yes

Tanımlama veya değiştirme için sıradaki adımı seçiniz.

Page 43: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

43 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Cool Step (COOL)

Cool adımı tepsi ısıtmada aktif değildir ve soğutma tepsisinde aktiftir.30°C altında soğutur.

Proc. X ASP — + other yes

Proc. X COOL — + other yes

Cool adımını seçmek için other ‘ı seçiniz. Cool adımını onaylayınız. İnkübasyon zamanı seçiniz.(INC step); Diğer türlü soğutma adımı ndan performans alamassınız.(sadece su bidonu başaltılacaktır) Sıradaki adımı seçerek belirleme veya değiştirme işlemine geçiniz.

Proc. X+1 ASP — + other yes

5.1.9 Kurutma Adımı (DRYING)

Not: Kurutma adım kendi başına bir programı olmalı ve bir INC adım ile birlikte her zaman vardır. Kurutma işlemi başlamadan önce, ısıtma kapağı çıkarın.

Proc. X ASP — + other yes

Proc. X DRY — + other yes

Dry adımını seçmek için other’ı seçiniz. Dry adımını onaylayınız. (35°C - 65°C)

Temp: 65°C < > exit yes

Kurutma sıcaklığını seçip onaylayınız.

Proc. X+1 ASP — + other yes

Değiştirme veya düzeltme için sıradaki adımı seçiniz.

Page 44: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

44 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.1.10 Durdurma Adımı (PAUSE)

‘Pause’ kademesi programı mevcut kademede tutmak için (örneğin numunelerin manuel dağıtılması için) kullanılır. ‘Cont’ tuşuna basıldığında program devam eder.

Proc. X ASP — + other yes

Proc. X PAUSE — + other yes

Pause adımı için other seçeneğini seçiniz. Confirm Pause adımını onaylayınız.

Proc. X+1 ASP — + other yes

– / + tuşları ile sıradaki adıma geçebilirsiniz.

Pause adımı seçildiği zaman cihaz Pause adımına geldiğinde alarm sesi verir ve ekranda aşağıdaki mesaj gözükür:

PAUSE cont. prime

Channel X — + exit yes

Volume 3mL — + exit yes

Devam etmek içi cont. Seçeneğini seçiniz. Yıkma yapmak için prime seçeneğini seçiniz. İstenilen kanalı seçiniz. X (1–6, 7th optional) İstenilen hacmi seçiniz.

Volume 3mL

Channel X — + exit yes

İstenilen kanalı seçiniz. X (1–6, 7th optional)

Not: Her kanal, ilk kullanımdan önce otomatik olarak primelanır. Eğer bir kanal, birden fazla reaktifle kullanılıyorsa program sırasında, kanal, bir pause kademesiyle manuel olarak primelanmalıdır.

Page 45: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

45 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.1.11 Sonlandırma Adımı (END)

End adımı geçerli programı sonlandırmaktadır.

Proc. X ASP — + other yes

Proc. X END — + other yes

End adımını seçmek için other’ı seçiniz. End adımını onaylamak için Yes’i seçiniz.

Proc. End — + exit yes

yes seçeneği ile programlanmış adımı durdurulur.

Run Program < > Main yes

5.1.12 Tanımlanmış bir programı değiştirme

Tanımlanmış programı değiştirmek, Bölüm 5 Ana Programlama Prosedürleri bölümünde açıklandığı gibi devam edin ve gerektiği gibi parametreleri düzenleyin.Programlar parola korumalı ise, doğru şifre (programlar 1 ile 15 için) veya kullanıcı şifrenizi girin (programlar için 16-20).

5.1.13 Tanımlanmış Adımları Değiştirme

Belirlenen kademeyi değiştirmek için, değiştirilecek gerekli adım numarasına ilerlemek için ‘-‘ ve ‘+’ tuşlarını kullanın

Kademe numarası göründüğünde, program kademe tipinin ekrana gelmesi için ‘other’ a (3. tuş) basın.

Gerekli kademe program aşaması görüldüğünde, seçimi teyit etmek için ‘yes’ tuşuna (4. tuş) basın.

Cihaz, seçilen programa yönelik olarak programlama prosedürüne girer.

Parametreler girildiğinde, her bir parametreyi teyit etmek için ‘son kademe

teyit edilinceye kadar yes’ tuşuna (4. tuş) basın.

Cihaz parametreleri kaydeder ve ekranda sonraki program kademesi görülür

Not: Varolan adımlarda END adımı değiştirildiyse ,diğer önceki tüm

adımlar silinecektir.

Page 46: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

46 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.2 Programı Çalıştırma

Bu bölümde çalışmanın nasıl yapılacağı hakkında bilgi alacaksınız (Bakınız bölüm 4.2.1 Test çalışması için ayarlar)

Not: Bir program başlamadan önce, çalışma yapılacak olan tepsi üzerinde

kuyular, seçilmelidir.Seçim başlangıç pozisyonu ve şeritler numarasını girerek yapılır.Varsayılan başlangıç konumu 1'dir.

Not:Cihaz otomatik olarak asal dağıtım kanalı, ilk kez için, program seçilmiş olan istenilen çözelti ile dağıtım kanalları.

Yordamına başlamadan önce ısıtma ve soğutma su şişeleri yeterli distile su içerdiğinden emin olun. yaklaşık kırmızı işaret üst kenarına kadar sıcak su şişesi doldurun. 1.6 L. ile yaklaşık mavi işaretçiyi üst kenarı soğuk suyunu bir şişeye doldurun. 2.5 L. Soğuk su yaklaşık bir sıcaklıkta olmalıdır. 20 ° C. Sıcak ve soğuk su boruları (HW1, HW3, CW1, CW3 işaretli) elekler temiz olduğundan emin olun. Reaktiflerin tamamen erimesi olduğunu garanti etmek için, manyetik karıştırıcı, ısı transferi kabukları ve yalıtım kaplar kullanılmalıdır kullanmayı unutmayın.Karıştırıcı birimi üzerine yerleştirilmek için reaktifler ile 10 arasında bir sıcaklığa sahip olmalıdır ° C ve 15 ° C sıcaklıkta inkübasyon olup yukarıda. Doğru konumda tüm reaktif şişeleri yerleştirin ve borular (renk kodlu) takın.Boru şişelerin alt kısmında ulaşır emin olun. 'Düşük' belirirse, tepsiye mevcut sıcaklığı en az 1 ° inkübasyon sıcaklığı daha C daha düşüktür. Tepsiyi destek hala soğuk olduğunda bu genellikle bir testin başında görünür. Bu mesaj kısa bir inkübasyon süresinden sonra kaybolur. Bunun önüne geçmek için, bu test başlamadan önce ek bir inkübasyon adımı gerçekleştirmek tavsiye edilir. Otomatik Lipa 48 bir program gerçekleştirme manuel test daha reaktif harcar. Bu nedenle çözümlerinin geniş hacimli hazırlamak, örneğin, yeterli bir tam tepsi artı 5 kuyu.

Not: Test programı basarak ve geçerli işlem adımı tamamlamış ve

alarm sesi duyulur kadar 3. KIRMIZI tuşa basılı tutarak herhangi bir zamanda iptal edilebilir.

Cihazda aşağıdaki mesaj gözükecek

Confirm Stop

no yes

Eğer 'no' butonuna basarsanız, geri döner ve test’e devam edersiniz. Eğer 'yes' butonuna basarsanız, test iptalini onaylamış olup cihaz bekleme konumuna geçer.

Not:

İptalden sonra,Test işleme devam edemeyecektir.

Page 47: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

Main < > FW Run

Run Program < > Main yes

Main mod.Bekleme moduna almak için FW Run butonuna basınız. Standby mod

WASTE BOTTLE OK? exit yes

Atık bidonlarının boş olduğuna emin olmak için yandaki mesaj görülecektir.

CHECK SIEVES! exit yes

Run: XX + — exit yes

- / + tuşları ile programı seçiniz ve Yes ile onaylayınız.

Temp: xx°C exit yes

Ayarlanan sıcaklık gösterilecektir. (Sadece TEMP adımı programlanmış ise.)

Preparing xx°C yy°C zz°C

İstenen sıcaklığa gelmesi beklenir

INSERT TRAY ! press any key

StPos Strip: XX exit yes

No of Strips XX exit yes

Last Aspiration no yes

Proc.: 01 Yyyy exit yes

Step: xx Yyyy exit

Step: xx Zzzz XX.X°C exit

Test done ! Please wait

you should clean press any key

Isıtma sistemi hazırlanıyor.; bu işlem 45 dakika(İstenilen sıcaklığa göre değişir) xx = Soğuk su sıcaklığı yy = Sıcak su sıcaklığı zz = Reaktif inkübaör sıcaklığı

Tepsiyi yerleştiriniz ve ön kapağı kapatınız. Programın başlaması gereken şerit pozisyonunu seçiniz.; Normal pozisyon StPos 1 dir. İşlenen şerit numarası; Normal pozisyon 48 dir. Program son adımda ASP adımı içermekte midir? Basınız yes veya no. Last Aspiration Cont.

Prosedürün başladığı yerde adımı seçiniz. Eğer önceki adımlar TEMP veya COOL ise ekranda gözükür Test programı tamamlandı. Ekran mesajı sıvı sistemini temizlemeniz gerektiğini hatırlatmak için gözükecektir.

Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revision No.: 1.9 (B30328 rev 10) 47/77

Page 48: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

48 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.3 Program Alt menü Gösterme

Bu prosedür tanımlanmış program parametrelerini görmek için kullanılır.Alt menülerdeki tanımlı parametre ayarları değiştirilemez.

Main < > FW Run

Run Program < > Main yes

Show Program < > yes

Show Program menüsünü seçiniz.

Show XX — + exit yes

İstenilen programı seçiniz.

Proc. 01 XXX — + exit yes

YYYYYYY: XXXXXXX yes

– ve + tuşları ile programı seçiniz. Seçili parametreler ekranda görülecektir.

ZZZZZZZ: XXXXXXX

yes

Proc. NN XXX — + exit yes

İstenen adımları – ve + tuşları ile seçiniz.

Tüm belirlenmiş adımlar için prosedür tekrarlama

Proc. NN END exit yes

Run Program

< > Main yes

Menü

Page 49: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

49 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.4 Sıvı Hazırlama Alt menüsü

Bu bölüm aşağıdaki seçenekler bulunur Sıvı Hazırlık alt kullanımı anlatılmaktadır:

Clean Temizlik prosedür özel kanalları

Pump Back Orijinal şişeye çözümleri geri pompalamak için Prosedür

Auto Clean Otomatik olarak tüm kanalları temizlemek için Prosedür

Pump Calibration pompa kalibrasyon prosedürü

Adjust Tub Volume Kalibrasyon Tub Volume Adjustment prosedürü

Fill System Cihaz bir süre için kullanılmayacak olduğunda yapılmalıdır Prosedürü

Main < > FW Run

Main mod

Run Program < > Main yes

Liquid Prep. < > yes

Okları kullanarak menüden Liquid Prep seçiniz . Girmek için yes butonuna basınız..

Clean < > exit yes

Temizlik prosedürü ( EXIT butonuna basar iseniz Standby moduna geri dönecektir.)

Pump Back < > exit yes

Auto Clean < > exit yes

Pump Calibration < > exit yes

Adjust Tub Vol. < > exit yes

Fill System < > exit yes

Pompa geri prosedürü Tüm kanallar için otomatik temizlik prosedürü.

Tüm kanallar için pompa kalibrasyon prosedürü

Tub hacim prosedür ayarı

Sistem doldurma prosedürü

Page 50: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

50 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.4.1Temizleme Bu prosedür seçilen kanalın temizliği için kullanılmaktadır. Run Program < > Main yes

Liquid Prep. < > yes

Clean < > exit yes

Clean seçeneğini onaylayınız.

Channel: X – + exit yes

Volume: 3 mL – + exit yes

Volume: 3 mL

Channel: X – + exit yes

İstenilen kanalı seçiniz. İstenilen hacmi seçiniz < ve > yön tuşları (2 – 10 mL in 1 mL bir adım; normali 3 mL) Temizlik prosedürü seçilen kanalda uygulanır.

Sıradaki kanalı seçiniz veya çıkınız.

Not: Pompa ve hortumları temizlemek için en az 3 mL gerekmektedir..

Page 51: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

51 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.4.2 Geri Pompalama

Bu seçenek ile reaktif şişesinden solüsyonu geri çekmek için kullanılır.

Run Program < > Main yes

Liquid Prep. < > yes

Pump Back < > exit yes

Pump Back ayarının seçildiğini onaylayınız.

All Pumps ? no yes

yes seçilir ise tüm kanallardaki reaktifler pompaya geri gelecektir.No seçilir ise sadece seçilen kanaldaki reaktifler geri gelecektir.

Channel: X – + exit yes

Seçilen kanal pompaya geri gelri.

Channel: X

Channel: X – + exit yes

Pompa geri prosedürü seçili kanalda başlar. Sırada ki isteği seçiniz veya çıkış

Pump Back procedure performed on all channels

5.4.3 Auto Clean(Otomatik Temizlik)

Bu seçenek ile otomatik olarak tüm dağıtım kanalları sıcak solüsyon ile temizlenir.(e.g. 2% SDS ve 0.1% Tween 20 in distile su, +60°C kullanmadan önce ısıtınız). Gerekli hacim: 250 mL temizleme solüsyonu. 250 mL distile su

. Not:

Günlük çalışma sonunda ve temizleme solüsyonu kullanım sonrasında distile su ile yıkama yaptırınız.

Page 52: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

52 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Run Program < > Main yes

Liquid Prep. < > yes

Auto Clean < > exit yes

Auto Clean menüsünü seçiniz. ( 10 mL sıvı yeterlidir.)

CLEAN LIQUID ? exit yes

Tüm reaktif hortum girişleri temizleme solüsyonu içinde midir? (250 mL)

Auto Clean Channel: X

Otomatik temizleme işlemi gerçekleştirilir. (X = Kanal temizlenir, Sonra bir diğeri) 1-5/7 seçildiğinde atık hortumu temizlenir.

DISTILLED WATER ? exit yes

Tüm reaktif hortumları distile su içerisindedir.(250 mL)

Auto Clean Channel: X

Otomatik temizleme işlemi gerçekleştirilir. (X = Kanal temizlenir, Sonra bir diğeri) 6 seçildiğinde toxic atık hortumu temizlenir.

After all channels cleaned,

calibration tub filled with water

Tub Cleaning press any key!

Hortum temizleme işlemi bittiğinde herhangi bir butona basınız.

REMOVE WATER exit yes

Hortumları distile su içinden çıkarınız.

Empty Tubes Channel: X

Hortumlar boşaltılıyor. X = Seçilen kanal boşaltılıyor.

After all channels are emptied

Auto Clean < > exit yes

Temizlik prosedürü tamamlandı.

Page 53: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

53 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.4.4 Popma Kalibrasyonu

Bu bölümde pompaların dogru hacimde solüsyon çekip çekmediği kontrol edilir.

Kalibrasyon sıvısı: 10 x stock solüsyon yapınız.

1 lt distile su içinde 1 tablet Phosphate buffered saline + 0.5mL Tween 20 sulandırınız. Bu solüsyonu distile su ile sulandırmayınız!

Alternatif olarak, 1 lt distile su içine 1g NaCl ve 0.05ml Tween 20 ile sulandırınız. (0.5g NaCl yerine 1g NaCl kullanın !)

DİKKAT Asla kalibrasyon sıvısını distile su ile değiştirmeyiniz. Cihazda bu

işlem yapılır iken cihazı sarsmayınız veya başkabir yere taşımayınız.

(Adjust Tub Vol. vePompa kalibrasyonları yapılır iken cihaz yeri değiştirilmemelidir.).

Not:Her zaman Pompa kalibrasyonu yapmadan önce mutlaka otomatik temizlik prosedürünü uygulayınız.

Page 54: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

54 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Run Program < > Main yes

Liquid Prep. < > yes

Pump Calibration < > exit yes

- / + yön tuşlarını kullanarak Yes’e basınız ve Liquid Prep. Menüsüne giriniz.Ok tuşlarını kullanarak Pump Calibration ayarlarına geliniz. Yes butonuna basınız Pump Calibration prosedürüne girmek için.

LIQUID ? – + exit yes

Tüm reaktif hortumlarını yeterli kalibrasyon sıvısına koyunuz

All Pumps ? – + no yes

Tüm pompaları seçmek için yes butonuna basınız. Kalibrasyon hemen başlayacaktır.Tek pompa seçmek için no’ya basınız.

Pump: 1 – + exit yes

Pump Calibration Pump: X

All Pumps ? – + no yes – veya + tuşlarını kullanarak pompayı ve pompa kalibrasyonunu seçiniz.10 (veya 11) Otomatik pompa kalibrasyon prosedürü uygulanır. X = Pompa kalibrasyona başlıyor. (1 – 10, 11 opsiyonel)

After calibration completed

DISTILLED WATER? press any key

Tüm reaktif hortumlarını distile su şişesine koyunuz.

Calibration tub filled with water

Tub Cleaning

press any key

Hortum temizlik prosedürü; Tamamlandığında herhangi bir tuşa basınız.

Pump Calibration < > exit yes

Standby moduna geçmek için exit’e basınız.

Page 55: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

55 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.4.5 Tub Hacmini Ayarlama

Yıllık bakım sırasında yapılmaktadır. Bu bölümde hortum kalibrasyonu yapılmaktadır.

Kalibrasyon Sıvısı: • 10 x stock solüsyon hazırlayın.

1 lt distile su içinde 1 tablet Phosphate buffered saline + 0.5mL Tween 20 çözün. Distile su ile bu solüsyonu dilüe etmeyin!

• Alternatif olarak, 1 lt distile su içinde 1g NaCl ve 0.05ml Tween 20

çözün. ( 0.5g NaCl yerine 1g NaCl kullanın !)

DİKKAT Asla kalibrasyon sıvısını distile su ile değiştirmeyiniz. Cihazda

bu işlem yapılır iken cihazı sarsmayınız veya başkabir yere taşımayınız.

(Adjust Tub Vol. Ve Pompa kalibrasyonları yapılırken cihaz yeri değiştirilmemelidir.).

Not:Her zaman Adjust Tub Volume yapmadan önce mutlaka otomatik temizlik prosedürünü uygulayınız.

Page 56: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

56 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

Run Program < > Main yes

Liquid Prep. < > yes

Liquid Prep altmenülerine ulaşmak için Yes’e basınız.Ok tuşlarını kullanarak Adjust Tub Volume bölümüne geliniz..

Adjust Tub Vol. < > exit yes

Yes tuşuna basarak Adjust Tub Volume prosedürüne ulaşabilirsiniz.

LIQUID ? – + exit yes

Tara: – + exit yes

Reaktif şişesine Insert reagent tube 1A (yeşil)Kalibrasyon şişesinde bulunan sıvıdan koyunuz. Çıkarın ve tartmak şişe ve sıfır dengesini ayarlamak. Bakiyeniz 0 olarak ayarlandığında, şişenin içine reaktif tüpü 1A koyunuz.

Weigh Liquid ? – + exit yes

Şişeyi çıkarmak kayıt ağırlığını dağıtır.

Dist.: XXXX μ l – + exit yes

after 3 times 2 times more

Pump Calibration – + no yes

– ve + tuşları ile sıvı çekimini değiştiriniz μ l.

XXXX μ l: last given number Eğer pompa kalibrasyonu yapılmak istenirse, Tüm reaktif hortumlarını yeterli miktarda kalibrasyon sıvısı içine yerleştiriniz.

Pump Calibration

Pump: X Otomatik pompa kalibrasyon prosedürü başlayacaktır. X = Pompa kalibre ediliyor.

After calibration completed

DISTILLED WATER? press any key

Tüm reaktif hortumlaırnı distile su şişesine yerleştiriniz.

Calibration tub filled with water

Tub Cleaning press any key

Hortum temizlik prosedürü herhangi bir tuşa basıldığında tamamlanır.

Adjust Tub Vol. < > exit yes

Hortumları distile sudan çıkarınız.

Page 57: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

57 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.4.6 Sistemi doldurma

Not:Bu prosedür sistem eğer uzun zaman kullanılmayacaksa uygulanır.

Cihaza bir tepsi yerleştiriniz, ve sıcak ve soğuk su sistemine distile su doldurunuz.

Run Program < > Main yes

Liquid Prep. < > yes

Yes’e basarak Liquid Prep. Menüsüne giriniz.

Fill System < > exit yes

Ok tuşları ile Fill System prosedürüne geliniz.

INSERT TRAY ! – + exit yes

Fill System in progress

Tepsiyi yerleştir Su sistemi dolduruldu.

Fill System < > exit yes

Doldurma işlemi gerçekleştirildikten sonra cihaz kapanır edilebilir. Durumda Dolgu Sistemi prosedürü nedense durur - örneğin Bir elektrik kesintisi - aleti açın ve işlemi tekrar başlatın. Cihaz tekrar açıldığında, sıcak ve soğuk su sirkülasyon sistemi otomatik olarak (bölüm 3.6.1 İlk Kullanım bakınız) boşaltılır. Su toplamak için sıcak ve soğuk su boruları altında kapları yerleştirin. Su dolaşım sistemi tamamen boşaltılmış ve prosedür tamamlandıktan kısa sürede, tepsi yenisi ile değiştirilebilir. Bölüm 3 Kurulum Prosedürü ve bölüm 4.7.2 Günlük Temizleme bak Daha fazla ayrıntı için prosedürler.

Page 58: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

58 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.5 Şifre Belirleme

Bu bölümde cihaza şifre belirlenmektedir.Şifre normalde 0000 olarak belirlenmiştir.Şifre istenilen 4 numara şeklinde değiştirilebilir.(Sadece numara kullanınız). Şifre düzenleme programları 1 ile 15 korur.Şifre girildikten sonra bundan sonra düzenlenebilir veya tanımlanmış olabilir 20 için programlar 1 açılır. Şifre teknik servis tarafından iptal edilebilir.

Run Program < > Main yes

Ok tuşları ile Define Password alt menülere ulaşabilirsiniz.

Define Password < > yes

Password: xxxx 0 - + exit yes

Yes tuşuna basarak Şifre belirleme Define Password prosedürüne giriniz. – / + tuşlarını kullanarak numarayı giriniz her bir numara için yes’e basınız.En son sayıyı girdikten sonra otomatik olarak görüntülenir.Exit’e basarak standby moduna geçiniz. .

Password: 0000 exit yes

Password: xxxx 0 — + exit yes

Run Program < > Main yes

Kullanıcı şifresi görüntülenir. Yeni kullanıcı şifresi girmek için Yes’e basınız.Standby moduna dönmek için exit’e basınız. – / + tuşları ile 4 rakamlı şifreyi giriniz. En son rakan yazıldıktan sonra otomatik olarak kabul edecektir. Menü standby moduna döner ve yeni kullanıcı şifresi belirlenmiş olur.

DİKKAT Kullanıcının sorumluluğundadır:

•Şifrenin gizli olduğuna emin olunuz. •Eğer şifreyi unutursanız teknik servis ile irtibata geçiniz.

Not:

Yanlış şifre girilir ise ekranda mesaj görülecektir.Bakınız 7.2 Hata mesajları

Page 59: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

59 Auto-LiPA 48 Part No.: 30005203 Revizyon No.: 1.9 (B30328 rev 10)

5.6 Kullanıcı Şifre Tanımlama

Bu bölümde kullanıcı şifresi belirleyebilirsiniz.Kullanıcı şifresi normalde “0000” olarak tanımlanmıştır.Fabrika ayarları şifre ile aynıdır.(Bakınız 5.5 Define Password). Kullanıcı şifresi 4 rakamlı sayılardan oluşturulabilir.(Sadece numara kullanınız). Kullanıcı kendi belirlediği şifreyi girebilir. Bölüm5.5 Kullanıcı parolası 16 ila 20 düzenleme programları korur ve programlar daha sonra düzenlenebilir veya tanımlanmış olabilir 16 ila 20 açabilirsiniz

Run Program < > Main yes

Ok tuşları ile Define User Password alt menülere ulaşabilirsiniz.

Define User PW < > yes

Password: xxxx 0 - + exit yes

blümüne girmek için Yes butonuna basınız – / + tuşlarını kullanarak numarayı giriniz her bir numara için yes’e basınız.En son sayıyı girdikten sonra otomatik olarak görüntülenir.Exit’e basarak standby moduna geçiniz.

Password: 0000 exit yes

Password: xxxx 0 — + exit yes

Run Program < > Main yes

DİKKAT Kullanıcının sorumluluğundadır: •Şifrenin gizli olduğuna emin olunuz. •Eğer şifreyi unutursanız teknik servis ile irtibata geçiniz.

Kullanıcı şifresi görüntülenir. Yeni kullanıcı şifresi girmek için Yes’e basınız.Standby moduna dönmek için exit’e basınız. – / + tuşları ile 4 rakamlı şifreyi giriniz. En son rakan yazıldıktan sonra otomatik olarak kabul edecektir. Menü standby moduna döner ve yeni kullanıcı şifresi belirlenmiş olur.

Page 60: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

60

6. Temizleme ve Bakım

6.1 Giriş

Bu bölümde cihazın temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi konusunda ve ana sigortaların değiştirilmesi ile ilgili talimatlar verilir.

UYARI CİHAZ TEMIZLIĞİ SIRASINDA TEK KULLANIMLIK PUDRASIZ

ELDİVEN,KORUYUCU GÖZLÜK VE KIYAFET GİYİLMESİ TAVSİYE EDİLİR.

6.2 Cihaz Temizleme

Bu hassas bir cihazdır ve sürekli hassasiyet sağlamak için düzenli temizlik gerektirir.

Ekran Pencere Temizliği

Alfanümerik ekranda görüntüleme penceresi kapağı hafif deterjan katılmış suyla ıslattığınız tüy bırakmayan bez kullanarak, periyodik olarak temizlenmelidir.

Ön Kapak

Tepsi Contası

Ön kapak hafif bir deterjan katılmış suyla ıslattığınız,tüysüz bez kullanılarak periyodik olarak temizlenmelidir. Kapağı temizlemek için alkol veya aseton kullanmayın.

Dikkat Kapağını temizlemek için, aseton veya alkol

kullanmayın. Tepsi contasını hafif bir deterjan ile ıslatılmış tüysüz bezle siliniz.

Page 61: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

61

6.3 Pompaları ve Hortumları Temizleme

Bu temizleme prosedürü, cihaz için en önemli bakım işlemdir çünkü bir solüsyon kristalizasyonu sonucu, iğnelerin bloke olmasını önler.

DİKKAT Bu işlem her çalışma gününün sonunda veya cihaz bir hafta veya

daha uzun süre kullanılmayacak ise yapılması zorunludur.

ÖNEMLİ DAĞITIM SİSTEMİNİN KRİSTAL İLE BLOKE OLMASI DURUMUNDA, CİHAZ DOĞRU DISPENS YAPMAYACAKTIR VE GENİŞ ONARIMA

İHTİYACINIZ OLABİLİR.

Temizleme hakkında daha fazla bilgi için, bölüm 5.4.1 Temizlik ve bölüm 5.4.3 Otomatik Temizliğe bakın.

6.4 Atık Şişesi Temizliği

UYARI TEMİZLİKDEN ÖNCE ATIK ŞİŞELERİNİ yönetmeliklere

uygun şekilde boşaltınız ( İŞLEM MALZEMESİ İMHASI BÖLÜM 6.9.3).

ŞİŞELER UYGULAMALARA BAĞLI OLARAK HAFİF BİR DETERJANLA DÜZENLİ OLARAK TEMİZLENMESİ GEREKİR.

UYARI CİHAZ TEMIZLIĞİ SIRASINDA TEK KULLANIMLIK PUDRASIZ

ELDİVEN, GÖZLÜK VE KORUYUCU KIYAFET GİYİLMESİ TAVSİYE EDİLİR.

Page 62: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

62

6.5 Sigorta Değiştirme

UYARI YANGIN RİSKİNİ ÖNLEMEK İÇİN ANA SİGORTALARIN SADECE AYNI

TİP VE ARALIKTA SİGORTALAR ile değiştirilmesi gerekir.

Aşağıdaki adımlar, cihazın arka panelindeki güç kablosu bağlantısı altında bulunan sigorta değişiminde mutlaka uygulanmalıdır. 1. Cihazı kapatın ve güç kablosunu prizden çekin. 2. Sigorta tutucusunu plastik kapağın üstündeki yuvaya bir tornavida sokarak

ve kapağı dışarı doğru iterek açın. 3. Sigorta tutucusu ON / OFF anahtarı üzerinde yer almaktadır.

Sigorta tutucu

On/Off düğmesi

Ana güç kablosu soketi

4. Sigorta yuvasını dışarı çekin ve atan sigortayı yenisi ile değiştirin.. Sigortaların doğru aralığa sahip olduğundan emin olun.

100 - 120 Volt ve 220 - 240 Volt: T 8,0 / 250 V (Yavaş Darbe)

Etiketi Sigorta: 5 Sigortayı değiştirin ve sigorta yuvasının plastik kapağını kapatın. 6. Güç kablosunu takın ve cihazı tekrar açın.

UYARI

SİGORTALARIN ATMASI devam ederse, lütfen servisi arayın.

Page 63: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

63

6.6 Bakım Planı 6.6.1 Günlük

Bu işlem cihazın doğru performansını garanti etmek için düzenli olarak yapılması gerekli adımları açıklar. Oto Temizlik prosedürü: Cihazdan tüm reaktif kaplarını çıkarın. Distile su ile doldurulmuş bir şişe içinde bütün dağıtım hortumlarını yerleştirin ve Otomatik Temizlik işlemini başlatın. Reaktifleri boşa harcamamak için, Geri Pompa adımı temizlikden önce kullanılabilir.(bölüm 5.4.3 Otomatik Temizliğe bakınız). Hafif deterjan ile ıslatılmış temiz bez kullanılarak tepsi contasını siliniz.

6.6.2 Haftalık Distile su kullanarak Otomatik Temizlik işlemini yapın. Aşağıdaki temizleme solüsyonunu kullanarak Otomatik Temizlik işlemini yapın: Distile su içinde % 2 SDS ve% 0.1 Tween 20. Kullanmadan önce +60 ° C’ye ısıtın.

UYARI Yanıkları ÖNLEMEK İÇİN ISITILMIŞ SOLÜSYONU tutarken

dikkatli olun! Deterjan kalıntılarını kaldırmak için, üç kez sadece distile su ile tam performans Otomatik Temizlik işlemi yaptırın. Hafif bir deterjan ile ekran kapağı ve şişe bölmesini temizleyin.

Dikkat Asla aseton kullanmayın, bu kapağa veya cama zarar verecektir.

6.6.3 Her Üç Ay

Temizlik döngüsü kullanarak bütün dağıtım pompaları hacmini kanal başına 2 ml dağıtmak üzere kontrol edin. (Temizlik için bölüm 5.4.1’e bakın) Kalibre edilmiş bir terazi ile dağıtılmış hacimleri ölçün. Pompa başına varyasyon ± 10%’u geçmemelidir. Özelliklere uymayan dağıtım pompalarını kalibre edin. Dozaj pompaları hakkında daha fazla bilgi için bölüm 5.4.4 Pompa Kalibrasyon’ a bakınız.

Page 64: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

64

6.6.4 Yıllık

Dikkat Sadece eğitimli servis teknisyenleri yıllık bakım gerçekleştirmek için

yetkilidir. • Bütün dağıtım pompaları ve hortumlarını değiştirin • Kalibrasyon sistemini kontrol edin ve temizleyin.

• Hortum hacimlerini ayarlayın ve bütün dağıtım pompalarını kalibre edin (Bölüm

5.4.5 hortum hacim ayarı) • Tepsi basınç pimlerini ayarlayın. • Dağıtma kafası kılavuz çubuklarını temizleyin ve silikon yağı ile yağlayın.

• Pozisyonların ayarlarını kontrol edin. • Tepsi silikon contasını kontrol edin ve gerekirse metal çerçevenin tüm

menteşe vidalarını sıkın. • Sıcaklık kontrol sistemi borularının düzgün bağlandığından emin olun. • Gerekirse sıcak ve soğuk su şişelerindeki silikon hortum uçlarına takılı elekleri

değiştirin. • Toz veya diğer parçacıkların kaldırılması için tepsi içindeki tüm su

kanallarını temizleyin.

• Peltier elemanları sabitliğini kontrol edin ve bütün fanların tozunu temizleyin (Eşanjör ve güç besleme ünitesi).

• Gerçek sıcaklığı kontrol edin. değeri cihaza girin. • Sirkülasyon pompası hız değerlerini kontrol edin. Sirkülasyon 1 (tepsi

pompası) ve Sirkülasyon. 2 (hazırlık pompası). • Hava tüpünün tıkalı olmadığını kontrol edin. • Sistem sıcaklığını kontrol ve kalibre ediniz.

Page 65: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

65

6.7 Cihaz Dezenfeksiyonu

Sorumlu kurum tehlikeli malzeme dışarıya veya ekipman üzerine döküldüğünde, uygun dekontaminasyon işlemini yapmalıdır.

UYARI

CİHAZ ÇALIŞTIRILMASI VE AYARLAMA SIRASINDA TEK KULLANIMLIK PUDRASIZ ELDİVEN, GÖZLÜK VE KORUYUCU ELBİSE

GİYİLMESİ TAVSİYE EDİLİR.

Cihaz laboratuardan taşınırken ya da herhangi bir servis işlemi gerçekleştirilirken önce cihazın iyice dezenfekte olması çok önemlidir. Cihaz servis için distribütöre iade edilmeden önce, dezenfekte edilmeli ve dezenfeksiyon belgesi doldurulmalıdır. Bir dezenfeksiyon belgesi sağlanmazsa, cihaz servis merkezi tarafından kabul edilmeyebilir veya gümrük idaresi tarafından alıkonulabilir.

6.7.1 Dezenfeksiyon Prosedürü

Sorumlu kurum ekipman parçaları veya içerdiği malzeme ile uyumluluğu veya dekontaminasyon veya temizlik maddeleri ile ilgili herhangi bir şüphe duyarsa üretici veya vekiline danışabileceğinden emin olmalıdır.

UYARI YANGIN VE PATLAMA RİSKİ!

ETANOL YANICIDIR VE YANLIŞ KULLANIMDA PATLAMALARA YOL AÇABİLİR. UYGUN LABORATUAR GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

UYULMALIDIR.

Dikkat Kapağını temizlemek için, aseton veya alkol

kullanmayın.

UYARI DEZENFEKSİYON PROSEDÜRÜ TEK KULLANIMLIK PUDRASIZ

ELDİVEN, KORUYUCU GÖZLÜK VE KIYAFETLE, İYİ HAVALANDIRILMIŞ ODALARDA YETKİLİ EĞİTİMLİ PERSONEL

TARAFINDAN YAPILMALIDIR. DEZENFEKSİYON PROSEDÜRÜ ULUSAL VE YEREL

MEVZUAT GÖRE YAPILMALIDIR.

Dikkat Aletin içine uygulandığında dezenfektan cihazın performansını

etkileyebilir unutmayın.

Page 66: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

66

Aşağıdaki prosedür, cihazı dezenfekte etmek için kullanılmalıdır. Dağıtım Sistemi dezenfeksiyonu

1. Koruyucu pudrasız eldiven, koruyucu gözlük ve koruyucu giysi giyiniz. 2. Dezenfeksiyon işlemi sırasında kullanılan tüm atılacaklar için bir

otoklavlanabilir çanta hazırlayın ve otoklav bandı ile etiketleyin. 3. Dağıtım Sistemi için dezenfeksiyon

Dağıtım sistemini dezenfekte etmek için, dört litre Aseptisol veya onaylı alternatifinden hazırlayın.

4. Reaktif şişelerini bu dezenfeksiyon solüsyonuyla doldurun, Cihazı çalıştırın ve 'Temizle' (10 mL) işlemini her bir kanal için gerçekleştirin. Dağıtım sistemi dezenfekte solüsyonu ile dolacaktır. Temizleme prosedürü, her bir kanal için en az dört kere tekrar edilir; alet daha sonra en az beş saat beklemeye bırakılır. Dezenfeksiyon çözeltisinin reaktif şişelerinden boşaltılmış olması gerekir. Bu şişeler distile su ile iyice durulanmalıdır.

5. Daha sonra reaktif şişeleri distile su doldurulur, yeniden bağlanır ve cihaz açılır, ve durulama prosedürü (10 mL) en az beş kere olmak üzere on kereye kadar yapılır.

6. Durulama prosedürü iyice yapılmalıdır, kalan dezenfektan çözeltisi elde edilen sonuçları etkileyebili.

Aspirasyon Sistemi Dezenfeksiyonu

Aspirasyon sistemi bir test sırasında bozulursa, kanallarda bulaşıcı malzeme kalır, cihazın bir daha dezenfeksiyonu mümkün değildir. Bir servis teknisyeni tarafından arızanın yerinde onarımı için yerel müşteri desteğini arayın.

Dış Dezenfeksiyon

1. Cihazı kapatın ve elektrik kaynağından fişini çıkarın. 2. Cihazı bütün aksesuarlarından bilgisayar kartuş vb. ayırın. Cihaz ile birlikte

gelen tüm aksesuarlar dezenfeksiyon prosedürüne dahil edilmelidir. 3. Dikkatlice cihazın tüm dış yüzeylerinde dezenfektan solüsyonunu (veya

dezenfektan ile ıslatılmış tek kullanımlık yumuşak doku kağıt havlu kullanın) püskürtün.

4. Temastan en az on dakika sonra bu prosedürün bir önceki adımını yineleyin,.

5 Temasdan beş saat sonra yumuşak bir kağıt havlu ile hafif bir deterjan veya distile su kullanılarak dezenfektanın tüm izlerini kaldırmak için cihazı silin.

6. Cihazın dış yüzeylerini silerek kurulayın. 7. Cihazı ve aksesuarlarını paketleyin. 8. Ellerinizi dezenfekte edin ve hafif bir deterjan ile temizleyin. 9. Bir dezenfeksiyon belgesi hazırlayın ve açıkça görünecek şekilde

kutunun dışına takın. Bir dezenfeksiyon belgesi örneği için aşağıya bakın.

Page 67: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

67

6.8 Dezenfeksiyon Belgesi

Aşağıdaki etiket kesinlikle doldurulmalı ve cihaz, servis veya onarım için servis merkezine göndermeden önce, bulunduğu paketin üstüne eklenmelidir. Cihaz, çalışma yetkilisi sitesinde kullanıcı tarafından dezenfekte edilmelidir.

Ben bu paketteki cihazın, servis personeli için tehlikeli olabilecek herhangi bir biyolojik materyali kaldırmak veya inaktive etmek için dekontamine veya dezenfekte edildiğini, ya da herhangi bir tehlikeli biyolojik materyalin açığa çıkmayacağını beyan ederim.

İlgili Kişi:

Firma:

Görevi:

Tel / Fax:

E-posta:

Dekontaminasyon Tarihi: ............................................

Uygulanan dekontaminasyon yöntemi:………………………………………………

Tarih:

İmza:

Ben bu paketteki cihazın, servis personeli için tehlikeli olabilecek herhangi bir biyolojik materyali kaldırmak veya inaktive etmek için dekontamine veya dezenfekte edildiğini, ya da herhangi bir tehlikeli biyolojik materyalin açığa çıkmayacağını beyan ederim. İlgili Kişi:

Firma:

Görevi:

Tel / Fax:

E-posta:

Dekontaminasyon Tarihi: ..................................................................... ........

Uygulanandekontaminasyon yöntemi: .............................................,,.................

Tarih:

İmza:

Page 68: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

68

6.9 İmha 6.9.1 Giriş

Ulusal ve yerel düzenlemelere uygun olarak, biyolojik olarak tehlikeli atık bertarafı için laboratuar prosedürlerini izleyin. Bu, yasalara uygun cihaz ile bağlantılı olarak biriken atık malzemenin nasıl atılacağı konusunda talimatlar verir.

UYARI

TÜM FEDERAL, ULUSAL VE YEREL ÇEVRE YÖNETMELİKLERİNE UYUN.

DİKKAT

WEEE Yönergesi 2002/96/EC elektrikli ve elektronik cihazlar (WEEE) Olumsuz çevresel etkileri WEEE ile açıklanmıştır.

• Elektrikli ve elektronik cihazların atıklarını ayrıştırılmamış belediye atığı olarak görmeyin.

• Elektrikli ve elektronik ekipman atıklarınin ayrı ayrı toplanması gerekir .

6.9.2 Ambalaj Malzemesi İmhası

Ambalaj ve ambalaj atıklarına ilişkin Direktif 94/62/EC göre, ambalaj malzemesi imha sorumluluğu üreticinindir.

Ambalaj Malzemesi Dönüşümü

Ileride kullanmak için ambalaj malzemesi tutmak niyetinde değilse, örneğin taşıma ve depolama amaçlı, ürün paketi yedek parça ve diğerlerini üreticiye göndermek üzere saha servis mühendisine verebilirsiniz.

Page 69: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

69

6.9.3 İşlem Malzemesi İmhası

UYARI ZEHİRLİ VE BİYOLOJİK TEHLİKELİ ATIKLAR AUTO- LIPA 48

İŞLEMLERİNDEN ÇIKAN ATIK MALZEME İLE BİRLEŞTİRİLEBİLİR. BU MADDELER VE ATIKLAR ÖRNEĞİN TEPSİLER, SİSTEM SIVISI, VB GİBİ SARFLAR İÇİN, İYİ LABORATUVAR UYGULAMALARI İLKELERİ

DOĞRULTUSUNDA HAREKET EDİN. ÜLKENİZ VEYA BÖLGENİZDEKİ ATIK TOPLAMA NOKTALARINI VE

ONAYLI YÖNTEMLERİ SORUP ÖĞRENİNİZ.

6.9.4 Auto-Lipa 48 Cihazının İmhası

Cihazı çöpe atmadan önce yerel Innogenetics Hizmetleri temsilcisine başvurun.

Dikkat

Daima atmadan önce cihazı dezenfekte edin.

Kirlilik derecesi 2 (IEC / EN 61010-1) Bertaraf Yöntemi Kontamine Atık

UYARI UYGULAMALARA BAĞLI OLARAK, AUTO-LIPA 48 PARÇALARI

BİYOLOJİK TEHLİKELİ MADDE İLE ETKİLEŞMİŞ OLABİLİR. • BU MALZEMELERE GEÇERLİ GÜVENLİK STANDARTLARI VE DÜZENLEMELERİN UYGULANDIĞINDAN EMİN OLUN • İMHADAN ÖNCE TÜM PARÇALARI DEKONTAMİNE EDİN.

Page 70: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

70

7. Hata Mesajları

7.1 Giriş

Bu bölümde hata iletileri görüntülendiği zaman yapılabilecek uygun eylemler hakkında yönergeler verir.

7.2 Mesajlar

Hazırlık Hatası (Prep. Error)

Gerekli su sıcaklığına 45 dakikalık hazırlık prosedürü sırasında gelinmemişse, bu hata iletisi görüntülenir. Olası nedenleri: Başlangıç su sıcaklığı çok düşük Isıtma elemanı ya da kontrolü arızalı Sıcak su sıcaklık sensörü arızalıdır Eylem: Hazırlama prosedürünü tekrarlayın. Hata devam ederse, teknik servisi arayınız.

Düşük Sıcaklık Hatası (Low Temp. Error)

Sıcak su, soğuk su veya reaktif inkübatör sıcaklık sensörleri 5 ° C altındaki bir sıcaklık gösterirse, bu hata iletisi görüntülenir. Olası nedenleri: • Soğuk su şişesi boş • Soğuk su hortumu bükülmüş veya tıkalı • Soğuk su borusu filtreleri tıkalı • Sıcaklık sensörleri arızalı • İşlemci arızalı • Pompa arızalı Eylem: Soğuk su şişesinin yeterli su içerdiğinden ve hortumların su içinde ve bükük veya tıkalı olmadığından emin olun. Soğuk su hortum filtreleri açık olmalıdır. Hazırlama prosedürünü tekrarlayın. Hata devam ederse, teknik servisi arayınız.

Yüksek Sıcaklık Hatası (Hıgh Temp. Error)

Sıcak su veya reaktif inkübatör sıcaklık sensörleri 85 ° C üzerinde bir sıcaklığı gösterirse veya sıcaklık hazırlanması esnasında sıcaklık çok hızlı artarsa, bu hata iletisi görüntülenir. Olası nedenleri: • Sıcak su şişesi boş • Sıcak su hortumu bükülmüş veya tıkalı • Sıcak su borusu filtreleri tıkalı • Pompa arızalı • Reaktif inkübatör ısıtıcı kontrolü arızalı • Sıcaklık sensörleri arızalı • İşlemci arızalı

Page 71: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

71

Eylem: Sıcak su şişesinin yeterli su içerdiğini, hortumların su içinde ve bükük veya tıkalı olmadığından emin olun. Sıcak su hortum filtrelerinin açık olduğundan emin olun. Hazırlama prosedürünü tekrarlayın. Hata devam ederse, teknik servisi arayınız .

Sıcaklık çok yüksek(Temp. too high)

Yüksek sıcaklıklı bir testden sonra daha düşük sıcaklıklı yeni bir test prosedürü başlatılırsa önceden kullanılan test daha yüksek ısı kullandığı ve su sıcaklığı çok yüksek olduğu için bu mesaj görüntülenir. Eylem: • Suyun sıcaklığını azaltmak için sıcak su şişesi içine

Soğuk distile su ekleyin. • Sıcak su istenilen sıcaklığa soğuyana kadar bekleyin.

Power Failure

Steploss

Bir test programı gerçekleştirirken cihaza güç herhangi bir nedenle kesilirse (örneğin cihaz kapalıysa veya şebeke güç kesintisi) bu ileti görüntülenir.

POWER FAILURE Press any key!

Herhangi bir tuşa basılır ve cihaz elektrik kesintisinin gerçekleştiği adımı görüntüler

Step: 25 XXXX Strip: XX

Not

Programa devam edilemez. Hata mesajını kapatmak ve bekleme moduna dönmek için herhangi bir tuşa basın. Ardından cihaz iletiyi görüntüler:

Run Program < > Main yes

Cihaz hortum taşıma mekanizması adım kaybı algıladığında bu mesaj gösterilir. Olası nedenleri: • Hortum taşıma mekanizması engellenmiş veya zorlanmış • Dağıtım / aspirasyon kafası engellenmiş • 'Ana Konum' sensörü arızalı • Adım kaybı sensörü arızalı • Motor arızalı Eylem: Hortum taşıma mekanizması engellenmemiş veya serbest olup olmadığından emin olun. Hata devam ederse, teknik servisi arayınız. Aspirasyon hortumlarının sabit ve dağıtım hortumlarına takılıp takılmadığından emin olun.

Page 72: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

72

Not

Programa devam edilemez.

Steploss! Step: X exit

Exit Steploss

Confirm Stop Yes no

Shake Error

Run Program < > Main yes

Cihaz tepsisi çalkalama sırasında tepsi çalkalama motoru ‘Ana konum sensörü’ pozisyonu algılayamaz ise bu mesaj görüntülenir. Olası nedenleri: • Sıkışmış tepsi çalkalama mekanizması • 'Ana Konum' sensörü arızalı • Motor arızalı Eylem: Tepsiyi sallayarak mekanizmasının sıkışmamış ve (tepsi çubuğu kelepçe kliplerinin doğru konumlandırılmış) kolaylıkla hareket edilebilir olduğundan emin olun. Hata devam ederse, teknik servisi arayınız.

Başlatma Hatası: Tepsi (Init Err.: Tray)

Cihaz başlatma sırasında ve her ‘DISP WASH’ yada ‘ASP’ adımı öncesi tepsi çalkalama motoru ana konum sensörü konumu algılayamazsa bu mesaj görüntülenir. Olası nedenleri: • Tepsi çalkalama mekanizması sıkışmış • 'Ana Konum' sensörü arızalı • Motor arızalı Eylem: Tepsi çalkalama mekanizmasının sıkışmamış ve (tepsi çubuğu kelepçe kliplerinin doğru konumlandırılmış) kolaylıkla hareket edebilir olduğundan emin olun. Hata devam ederse, teknik servisi arayınız.

Başlatma Hatası: İğne Init (Err.: Needle)

Hortum taşım mekanızması motoru ana konum sensörü pozisyonu algılayamazsa bu mesaj görüntülenir. Olası nedenleri: • 'Ana Konum' sensörü arızalı • Taşıma hatası

Page 73: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

73

• Steploss hatası

Page 74: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

74

Eylem: 'Ana Konum' sensörü ve bayrağının taşıma mekanizmasına takılı olduğundan emin olun. Hata devam ederse, teknik servisi arayınız.

Emiş Hatası (Asp. Error)

Aspirasyon iğneleri indirilemediğinde ya da kaldırılamadığında bu mesaj görüntülenir. Olası nedenleri: • Emiş iğneleri tepsiye sıkışmış (yanlış konumlandırmayla olur) • Emiş iğne mekanizması Sıkışmış veya kirli • Sensör arızalı • Solenoid arızalı Eylem: Aspirasyon iğnelerinin tepsiye sıkışmamış olduğundan ve mekanizmanın aşağı yukarı serbest hareket etiğinden emin olun . Hata devam ederse, teknik servisi arayınız. Emiş hortumlarının dağıtım hortumlarının sağında ve solunda çalıştığından emin olun

ASP Error! Repeat exit

Emiş Devam Ediyor

Confirm Stop no yes

Run Program < > Main yes

Cower Open

Not Bu hatanın süresi verimez. Kullanıcı çalışmaya devam etmek (tekrarı

seçmeye) veya durdurmak için karar vermelidir.

Bir test programı başlatıldığında cihaz kapağı açık olursa bu mesaj görüntülenir. Kapak kapatıldığında, cihaz otomatik olarak işleme devam eder. Cihaz devam etmezse, sensörü arızalıdır. Teknik servisi arayınız.

Cower Was Open Bu mesaj, kapak çalışma sırasında açılmış ise çalışma sonunda görüntülenir. Cihaz kapağı işlem sırasında açılır ise alarm verir.

Page 75: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

75

Lid Heat Error

Cihaz ısıtma kapağı üzerinden bir akım akışı tespit edemediğinde bu ileti görüntülenir. Olası nedenleri: • Isıtma kapağı takılı değil veya yanlış takılı • Isıtma kapağı temas yüzeyi kirli • Isıtma kapağı arızalı • Isıtma kapağı ısıtıcı denetleyicisi arızalı • Isıtma kapağı ısıtıcı sigortası atmış Eylem: Isıtma kapağının doğru takılmış ve kontaklarının temiz olduğundan emin olun. Hata devam ederse, teknik servisi arayınız.

Kalibrasyon Hatası (Cal. Error)

Bu mesaj pompa hacim veya hortum hacim kalibrasyonu sırasında kalibrasyon kontakları sıvı algılayamadığında görüntülenir. Olası nedenleri: • Şişede yeterli kalibrasyon sıvısı yok • Hortumlar şişede değil • Sıvı emilmemiş • Kabloları işlemcisi arızalı • Pompa arızalı Eylem: Şişede yeterli kalibrasyon sıvısı olduğunu ve tüm pompa hortumlarının şişe içinde olduğundan emin olun. Solüsyonun emildiğinden ve emiş iğnelerinin tıkalı olmadığından emin olun. , 'Pump Calibration' veya ' Adjust Tub Volume'’ü tekrarlayın. Hata devam ederse, teknik servisi arayınız.

Küvet Kalibrasyon Hatası (Tub Calibr. Err)

3 kere ölçülen kalibrasyon küveti hacmi % 2 oranından fazla farklılık olduğunda bu mesaj görüntülenir. Olası nedenleri: • Şişede yeterli kalibrasyon sıvısı yok • Hortum şişede değil • Cihaz sallandı veya hareket etti • Sıvı emilmemiş • Pompa arızası • Sıvı köpük yapmış Eylem: Doğru kalibrasyon sıvısı kullanıldığından emin olun. Kalibrasyon sıvısında köpük olmamalı. Solüsyonun emildiğinden ve emiş iğnelerinin tıkalı olmadığından emin olun. ‘Liquid Preparation’ menüsünden ‘Adjust Tub Volume’ işlemini tekrarlayın. Hata devam ederse, teknik servisi arayınız.

Page 76: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

76

Pompa Hatası: XX (Pump Err: XX)

XX = Pompa numarası Bu mesaj pompa kalibrasyon hacmi (Daha önce ölçülen pompa kalibrasyon değerinin±% 10)aralık dışında olduğunda görüntülenir. Olası nedenleri: • Şişede yeterli kalibrasyon sıvısı yok • Hortumlar şişede değil • Sıvı emilmemiş • Cihaz sallandı veya hareket etti • Pompa arızası • Sıvı köpük yapmış Eylem: Şişede yeterli kalibrasyon sıvısı olduğundan ve tüm pompa hortumlarının şişede olduğundan emin olun. Solüsyonun emildiğinden ve emiş iğnelerinin tıkalı olmadığını kontrol edin. 'Pump Calibration' işlemini tekrarlayın. Hata devam ederse, teknik servisi arayınız.

Pompa: X Aralık Dışında (Pompa:. X O. o R.)

Bu mesaj pompa kalibrasyon hacim aralığı dışında olduğunda görüntülenir. X = Pompa numarası. Olası nedenleri: • Şişede yeterli kalibrasyon sıvısı yok • Hortumlar şişede değil • Sıvı emilmemiş • Cihaz sallandı veya hareket etti • Pompa arızası • Sıvı köpük yapmış Eylem: Şişede yeterli kalibrasyon sıvısı olduğundan ve tüm pompa hortumlarının şişede olduğundan emin olun. Solüsyonun emildiğinden ve emiş iğnelerinin tıkalı olmadığını kontrol edin. 'Pump Calibration' işlemini tekrarlayın. Hata devam ederse, teknik servisi arayınız.

Too Many Strips

Checksum Error

Bir test programı başlangıcında seçilen şeritlerin sayısınin, başlangıç pozisyonundan sonra seçilen kuyu sayısından daha fazla olması durumunda, bu hata mesajı görüntülenir. Program parametreleri silinir ya da üzerine yazılırsa bu hata mesajı görüntülenir. Olası nedenleri: • Program tanımlama (Define Program) işlemi yapılırken cihaz kapatılmıştır Eylem: 'Program tanımla' menüsüne dönün ve sonra 'Exit' tuşuna basarak çıkın. Cihaz Checksum’ı yeniden oluşturur. Daha sonra 'Show Program' dan program parametreleri kontrol edilmelidir. Hata devam ederse, teknik servisi arayınız

Page 77: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

77

Test Sıcaklığı Düşük (Test Temp. Low)

Ayarlanan inkübasyon sıcaklığına ulaşılamıyorsa bu hata görüntülenir. Olası nedenleri: • Su hortumu filtreleri tıkalı • Tepsi sıcaklık sensörü arızalı Eylem: Soğuk su hortum filtrelerinin açık olduğundan emin olun. Hata devam ederse, teknik servisi arayınız.. Sıcaklık sensörü servis teknisyeni tarafından değiştirillir.

Tepsi Sensör Hatası (Tray Sens Hata)

Tepsideki sıcaklık sensörü arızalı olduğunda bu hata görüntülenir. Eylem: Sıcaklık sensörü servis teknisyeni tarafından değiştirilir.

Pass-Err. CONT? Soğutma Sıcaklığı Yüksek

Parola veya kullanıcı parolası hatalı girildiğinde, bu hata iletisi görüntülenir. Eylem: Doğru parola veya kullanıcı parolası girin. Bir programda serin bir adım tanımlandığında ve cihaz 10 dakika içinde 30 ° C’ den daha fazla sıcaklığı düşüremiyorsa, bu mesaj görüntülenir. Eylem: • Servis menüsünden sıcaklık sensörlerini kontrol edin. • Tüm sıvı sistemini kontrol edin, eğer filtreler tıkalı ya da tepsi veya soğutma sıvı hortumları içinde bir şey varsa sıvı akışı olmuyor olabilir. • Tepsi ve Hazırlama Pompaları voltajları kontrol edilmelidir • Peltier elemanlarının voltajlarını ve yeterince yağlanmış olduklarını kontrol

edin. • Real Temp değerini kontrol edin.

Page 78: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

78

Indeks

Sayfa numaralarına bakın.

A

Küvet Hacim Ayarı ............................................... 55 Emiş...................................................... .................. 36 Emiş Hatası........................................................ ... 73 Otomatik Temizlik...................................... ..... 33, 51

C

Kalibrasyon pompa................................................ 53 Kalibrasyon Hatası ............................................. . 74 kalibrasyon küvet ......................................... .......... 33 Tanımlı Adım Türünü Değiştirme ....................... 45 Checksum Hatası..................................... ......... .. 75 Temizleme ...................................................... 33, 50 Temizleme ve Bakım .............................................. 60 Pompaları ve Hortumları Temizleme ................ 61 Cihaz Temizleme .................................................. 60 Serin .................................................. ..................... 43 Kapak Açık ................................................... ......... 73 Kapak Açıldı …….................................................. 73

D

Program tanımlama…....................................... ... 35 Kullanıcı Şifresi tanımlama…………….......................................... 59 Adım sil........................................................ .......... 42 Dezenfeksiyon Belgesi ........................................ 67 Dezenfeksiyon Prosedürü ................................... 65 Dağıtım …............................................... .............. 37 Ekran pencere camı………................................. 60 İmha

İşletim malzemeleri...................................32,69 alet …………………………....32,69 tepsi …............................................... ........ 32, 68

Kurutma .............................................. ................... 43

E

Bir Program Tanımlı için Prosedür Düzenle...... 45 Hata Mesajları ................................................ ........ 70 Hata Pompa: .................................................. ...... 75

F

Sistem doldurun ....................................... ........... 57 Ön Kapak ................................................... ......... 60 Sigorta Değiştirme .............................................. 62

H

Yüksek Sıcaklık Hatası ...................................... 70

Ben

İnkübasyon ........................................ ............... 39 inkübasyon sıcaklığı .......................... 14, 39, 46, 76 Başlatma Hatası: İğne ...................................... 72 Başlatma Hatası: Tepsi..................................... 72 Program Ekle .................................................. .. 40 Adım Ekle .................................................. ........ 41

Cihaz imha ........................................... ............... 32 Cihaz Dezenfeksiyon ........................................ 65

L

Kapak Isı Hatası.......................................... ...... 74 Sıvı Hazırlama …............................................... 49 Düşük Sıcaklık Hatası........................................ 70

M

Bakım.......................................................... ........ 63

P

Ambalaj Malzemesi Dönüş ................................................... ........ 68

şifre ................................................... ........... 58, 59 Durma ............................................ ................... 44 Isıtıcı Kapak yerleştirme ................................. 28 Tepsi yerleştirme ............................................. 29 Elektrik kesilmesi ....................................... ...... 71 Hazırlık Hatası .................................................. 70 Geri Pompa ............................................ .... 51, 63 Pompa Kalibrasyonu .................................. 53, 55 Pompa: X Aralık dışı…..................................... 75

R

Program çalıştırma .................................. ....... 46

S

self-check ......................................... ........... 23, 24 Çalkalama Hatası .................................. ......... 72 Programı Göster.......................................... .... 48 Adım kaybı ........................................ ............... 71

T

Sıcaklık ........................................ .................... 42 sıcaklığı ................................................ ............. 64 Sıcaklık çok yüksek.......................................... 71 Test Sıcaklığı Düşük ................................... 39, 76 Too Many Şeritler.......................................... .. 75 Tepsi…………………………………………....32 konumlandırma........................................ .......... 29 çıkarmadan ............................................ ............ 31 Tepsi Isıtma Kapak ......................................... Görmek tepsi contası ....................................................... 60 Tepsi Sensör Hatası ....................................... 76 Küvet Kalibrasyon Hatası................................ 74

U

kullanıcı şifresi ....................................... .......... 59

W

Yıkama......................................... .................... 38

Page 79: Auto-LiPA 48peramed.com/peramed/docs/80628_TR.pdf · 2.3.1 Profesyonal Kullanıcı- Yönetici Düzey Yönetici uygun teknik eğitim ve ilgili beceri ve deneyimleri olan bir kişidir

AT Uygunluk Beyanı

Biz,

Innogenetics N.V. 6 Technologiepark B-9052 Gent, Belçika

tamamen kendi sorumluluğumuz altındaki ürün (ler) beyanı

Auto-Lipa 48 (Ref.80628) / Auto-LIA 48 (Ref.80629)

(s) aşağıdaki EC Direktif (ler) hükümlerine uygun

98/79/EC için vücut dışı Tıbbi Tanı Cihazları Direktifin gereklerine uygunluğunu Direktifin Ek III ana hatlarıyla aşağıdaki prosedür (ler) değerlendirilmiştir.

Makine Direktifi 2006/42/EC

Aşağıdaki (uyumlaştırılmış) standartlara ilgili bölümlerinde geçerlidir:

⋅ EN 591:2001 in vitro diagnostik araçların kullanımı profesyonel kullanım içindir.

⋅ EK 980:2008 Tıbbi Cihazların etiketlenmesi kullanım için grafiksel ⋅ EN / ISO 13485:2003 / AC:

Tıbbi Cihazlar için Kalite Sistemi.

⋅ EN / ISO 14971:2009 Tıbbi Cihazlar için risk yönetimi uygulanması. ⋅ EN / ISO 14121-1:2007 Makinelerde Güvenlik - Risk değerlendirmesi - Bölüm 1:

⋅ EN 61010-1:2001 Elektrikli cihazlar için güvenlik gereksinimleri Ölçüm, kontrol ve laboratuvar kullanımı - Bölüm 1: Genel kurallar.

⋅ EN 61010-2-81/A1: 2003 Bölüm 2-081: analiz ve diğer otomatik ve yarı otomatik laboratuar ekipmanları için özel kurallar amaçlar.

⋅ EN 61010-2-101:2002 Ölçüm, kontrol ve laboratuvar kullanımı için elektrikli cihazlar için güvenlik gereksinimleri - Bölüm 2-101: In vitro tanı için özel kurallar (IVD) tıbbi ekipman.

⋅ EN 61326-1:2006 Ölçüm, kontrol ve laboratuvar kullanımı için elektrikli ekipmanlar - EMC gereksinimleri - Bölüm 1: Genel

⋅ EN 61326-2-6:2006 Ölçüm, kontrol ve elektrik donatımı

EN 62304:2006

Laboratuar kullanımı için EMC gereksinimleri. Belirli gereksinimleri. In vitro tanı (IVD) tıbbi ekipman olarak. Tıbbi cihaz yazılımı - Yazılım yaşam döngüsü süreçleri.

⋅ EN 62366:2008 Tıbbi cihazlar - tıbbi cihazlara kullanılabilirlik mühendisliği uygulanması

Üreticiler tüm destekleyici belgeleri korur.

Innogenetics N.V. • Technologiepark 6 • B-9052 Zwijnaarde, BELÇİKA TEL:. +32 9 329 13 29 • FAKS +32 9 329 19 11 • E-POSTA

[email protected] • WWW.INNOGENETICS.COM

BTW 0427.550.660 BE • RPR Gent • KBC 440-0117601-12 • IBAN: BE19 4400 1176 0112 • BIC: KREDBEBB