autor: maría del carmen fernández...

17
Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 1/17 Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autora: María del Carmen Fernández Matamoros Índice 1. Las TIC: soportes para la enseñanza de EFE 2. ¿Qué es el EFE? 3. El español de los negocios: un curso para usuarios independientes El mundo del trabajo Información sobre empleo El CV y la carta de presentación Los contratos 4. Conclusión 5. Bibliografía

Upload: others

Post on 24-May-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

1/17

Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios

Autora: María del Carmen Fernández Matamoros

Índice

1. Las TIC: soportes para la enseñanza de EFE 2. ¿Qué es el EFE? 3. El español de los negocios: un curso para usuarios independientes

El mundo del trabajo Ø Información sobre empleo Ø El CV y la carta de presentación Ø Los contratos

4. Conclusión 5. Bibliografía

Page 2: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

2/17

1. Las TIC: soportes para la enseñanza de EFE Un mercado más internacional y globalizado, la libre circulación de profesionales por todas las partes del mundo y la necesidad de realizar operaciones comerciales desde diferentes partes del mundo en tiempo récord son algunas de las razones que han propiciado la necesidad de comunicarse a través de Internet para satisfacer la creciente demanda de respuestas inmediatas, según señala Blanca Aguirre. Ha sido, por tanto, el establecimiento de Internet como herramienta de comunicación lo que ha permitido el acercamiento entre países y sociedades en esta nueva era de las tecnologías de la información. Y no sólo en el plano de los negocios internacionales. Internet y todas las herramientas multimedia han conquistado casi todos los terrenos, y por supuesto, la enseñanza no iba a ser menos. Las mismas necesidades que han propiciado el uso de las nuevas Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) en campos como el comercio, lo han hecho en materia de educación, y concretamente, en lo que se refiere a la enseñanza de lenguas, fenómeno que resulta lógico y hasta necesario en la sociedad actual. Existe un colectivo creciente, internacional, que cada vez se inclina más por una enseñanza virtualizada y de calidad que permita combinar los quehaceres cotidianos con el aprendizaje de habilidades tan esenciales como son los idiomas extranjeros. Sin desplazar al tradicional método de la enseñanza presencial, las TIC han ido y seguirán ganando terreno en materia de educación, algo que sin duda afecta de manera directa tanto a alumnos como a profesores, que tienen que adaptarse a esta nueva modalidad de enseñanza. Una modalidad que supera los obstáculos de tiempo, distancia, accesibilidad e incluso la falta de autoestima de los alumnos, aunque se apunta que para el profesor supone más trabajo por las tutorías individualizadas. Ventajas y desventajas que de cualquier forma han contribuido al auge y establecimiento de la enseñanza en ambientes virtuales, si bien creo que es demasiado pronto para poder hablar del declive de la enseñanza presencial. La Comisión Europea define el e-learning o enseñanza virtual como “la utilización de las nuevas tecnologías multimediales y de Internet para mejorar la calidad del aprendizaje facilitando el acceso a recursos y servicios, así como los intercambios y la colaboración a distancia”. Blended learning o enseñanza mixta es la que combina la enseñanza a distancia y la presencial (FONTE, tema 8). Para ilustrar las aplicaciones de Internet en la enseñanza, Marta Higueras cita a Marqués (1998) en su diagrama sobre los usos educativos de Internet:

La enseñanza de idiomas en ambientes virtuales, bien sea ésta íntegramente online o mixta, por su naturaleza se basa en las utilidades que Internet ofrece como medio de comunicación y de expresión, ya que el estudiante intercambia información por medio del correo electrónico, utilizando la lengua escrita como vehículo de expresión. Como se apunta en el tema 2 de FONTE, se produce un fenómeno de escriturización de la comunicación, a diferencia de los cursos de enseñanza presencial, donde la comunicación

Page 3: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

3/17

es más verbalizada. Se puede decir que en esta nueva modalidad de enseñanza se aprende principalmente escribiendo, si bien las nuevas tecnologías como la videoconferencia, los chats y los foros de discusión han hecho posible la práctica de la expresión oral a distancia. No obstante, lo que las siguientes páginas pretenden ilustrar es la posibilidad de integrar las TIC para la creación de material didáctico para la enseñanza de español de los negocios, bien sea éste material de un curso impartido íntegramente online o bien material de apoyo de un curso de enseñanza mixta. A pesar de las diferencias que existen entre estas dos modalidades de enseñanza, estas líneas no hablarán de qué modalidad de enseñanza es la más aconsejada, sino que sólo se mostrarán actividades que utilizan Internet y las TIC, por un lado como fuente de información y de conocimiento y, por otro, como soporte didáctico para el aprendizaje. El objetivo consiste en que los estudiantes aprendan a través de tareas basadas en la lectura de textos auténticos y contextualizados y en la práctica de la expresión escrita. Por falta de espacio se ha omitido la integración de las destrezas de comprensión auditiva y de expresión oral.

2. ¿Qué es el EFE? La internacionalización de los mercados no sólo ha propiciado el establecimiento de Internet como herramienta para la comunicación, sino que también ha favorecido la necesidad de aprender idiomas para poder establecer relaciones comerciales a nivel internacional. Según Blanca Aguirre, la lengua española, y concretamente el español para fines específicos, es uno de los idiomas que más favorecido se ha visto con dicha internacionalización, aunque realmente, el español para la comunicación profesional no difiere en gran medida del español general. Ambos tienen un propósito común, que es que los estudiantes aprendan a comunicarse en una lengua extranjera. La diferencia radica en qué es lo que se quiere comunicar, o incluso, qué es lo que se quiere aprender a comunicar. La tipología textual, es decir el contexto lingüístico sobre el que se van a basar las actividades va a estar relacionado con un campo profesional determinado y va a cubrir las necesidades comunicativas del estudiante o grupo de estudiantes. Es esencial, por tanto, conocer las necesidades de los estudiantes, para poder crear material relevante, aunque hay que tener presente que es muy difícil que dicho material cubra al cien por cien dichas necesidades, según apunta María Llüisa Sabater. En cuanto a la metodología, autores como Olga Juan Lázaro y Jaime Corpas Viñals opinan que no tiene porqué haber diferencia alguna entre la utilizada para elaborar material para un curso de EFE o para uno de español general. Comparto su idea de que el enfoque por tareas, es decir potenciar que el alumno sea capaz de llevar a cabo tareas de su vida profesional en español, es el método que mejor se ajusta para la enseñanza-aprendizaje de EFE, ya que el objetivo consiste en adquirir una competencia comunicativa satisfactoria para que el estudiante pueda desenvolverse dentro de su ámbito laboral. 3. El español de los negocios: un curso para usuarios independientes

Como ya se ha mencionado anteriormente, es imprescindible definir las características de nuestros estudiantes para poder elaborar material que se ajuste a sus necesidades. Las

Page 4: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

4/17

actividades que se van a mostrar a continuación están destinadas a estudiantes de EFE de nivel intermedio (“umbral”), según lo establecido en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Ya que la metodología que se va a utilizar está basada en el desarrollo de las destrezas de lectoescritura y adquisición de vocabulario específico a través de textos auténticos, creo que las actividades resultarían difíciles sin unos conocimientos de la lengua básicos. Por motivos de espacio, también se ha omitido el uso del español latinoamericano, pero cabe decir que lo ideal es que los estudiantes se familiaricen y aprendan las diferentes variedades. 3.1 El mundo del trabajo Entre muchos de los temas que se pueden elegir, he elegido elaborar material didáctico relacionado con el mundo del trabajo porque por su naturaleza, me parece que es un primer paso para todos aquellos que quieran iniciarse en el campo de los negocios. A partir de materiales auténticos, se va a proponer a los estudiantes que realicen tareas que les puedan servir para enfrentarse a la búsqueda de empleo. Para ilustrar los usos de Internet como soporte didáctico y fuente de información, algunas de las actividades mostrarán los usos de Hot Potaoes, un programa de utilización libre y gratuita con el que se pueden crear ejercicios de respuesta múltiple, de rellenar huecos, de unir columnas, crucigramas, etc. Ø Información sobre empleo

Se ha elegido un documento que aparece en la página oficial del Ministerio de Trabajo de España (figura 2). Los alumnos deben contestar a las preguntas que se proponen después de haber leído la página 13 del texto.

Como tantos otros programas, Hot Potatoes permite la corrección automática y ofrece la posibilidad de añadir comentarios a las respuestas que se eligen, (figura 3). Además, se pueden añadir imágenes y enlaces a sitios web, lo que facilita la búsqueda de información a los estudiantes (figuras 1 y 2) y amplía los conocimientos lingüísticos y culturales.

Page 5: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

5/17

(Figura 1)

(Figura 2)

Page 6: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

6/17

(Figura 3)

Ø El curriculum vitae y la carta de presentación

Otra de las actividades que resultan necesarias a la hora de buscar empleo es la elaboración de un currículo. Para ello se pueden proponer las siguientes actividades: § Lea y complete este CV con la información que aparece en el recuadro.

• Desarrollar labores de dirección en el área de

Marketing en una compañía con proyección internacional.

• “Marketing y Gestión Comercial”. Universidad Autónoma de Madrid.

• Soltera • Hospital San Rafael. Voluntaria. Cuidar niños

carentes de familia. • Licenciada en Administración y Dirección

de Empresas, Universidad Autónoma de Madrid.

• Programas de contabilidad (Nivel Profesional). • Permiso de Conducir y coche propio • Nivel Medio-Alto. Graduada por la Escuela

Oficial de Idiomas

Page 7: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

7/17

CV cronológico

Nombre y Apellidos: Domicilio Permanente: Teléfono: Fecha y lugar de nacimiento: Nacionalidad: Estado Civil:

SONIA MARTÍNEZ FERNÁNDEZ C/ Antonio López - 140º D. 28030 Madrid 91 555 55 55 23 de Mayo de 1975. Madrid. Española (1)

FORMACIÓN REGLADA 1994 - 1998 (2) 2000 - 2001 Master of Business Administration en el Instituto

de Empresa de Madrid. FORMACIÓN COMPLEMENTARIA 1994 “Organización de la Empresa” Universidad

Autónoma de Madrid. “Dirección y Gestión de Marketing”. Curso de Verano. ESIC.

1995 “Marketing Internacional”. Instituto de Empresa.

“Contabilidad Práctica”. Centro de Estudios Financieros.

1997 “Europa hacia la gran final: 1997 ”. Universidad

Autónoma de Madrid. 1998 (3) IDIOMAS Inglés: Nivel Alto.TOEFL: 590. Título oficial de la Escuela de

Page 8: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

8/17

Idiomas. Alemán: (4) Catalán: Nivel Medio. Conocimientos a nivel oral. INFORMÁTICA

Entorno PC: Windows 98/2000, Lotus, Microsoft Office, Bases de Datos,Internet y Correo Electrónico (Nivel Usuario Avanzado). (5)

EXPERIENCIA PROFESIONAL 2001 (Junio - Noviembre):

Unilever España. Prácticas en el departamento de Marketing.

1999 (Junio - Septiembre):

Seguros Alliance. Prácticas en el departamento Comercial.

1998 - 2000: (6) OTROS DATOS

Aficionada al cine y la lectura. Estancias en el Londres y Dublín en periodos vacacionales. (7)

OBJETIVO PROFESIONAL (8)

(Figura 4) http://www.infoempleo.com/Consejos/cv/cv_crono.asp § Para practicar la expresión escrita pueden elaborar su propio CV y una carta de

presentación para el siguiente anuncio:

Page 9: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

9/17

Es importante que los estudiantes se familiaricen con los diferentes tipos de currículo y con las cartas de presentación, ya que existen diferencias culturales de tipo lingüístico, de estilo y de contenido. Para superar este inconveniente, se pueden incluir enlaces a páginas que muestren modelos, como por ejemplo: http://www.infoempleo.com/Consejos/carta/carta.asp

(Figura 5) http://www.infoempleo.com/Consejos/carta/ejemplo_anuncio.asp

Page 10: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

10/17

Ø Los contratos

Para que los alumnos conozcan los diferentes tipos de contrato, se les puede proponer una actividad de vocabulario con los tipos de contrato más comunes. Además, he añadido un contrato en prácticas auténtico para su lectura y explotación posterior. Si bien el texto puede resultar difícil para estudiantes con un conocimiento de español limitado, las actividades se han adaptado al nivel de los estudiantes, aunque cabe decir que conviene que los estudiantes de idiomas se enfrenten a textos que supongan un reto. No se pretende que el estudiante entienda todas las palabras, sino que sea capaz de descifrar el sentido general para poder contestar las preguntas que se proponen. Las siguientes imágenes muestran de nuevo las aplicaciones de Hot Potatoes. A través de un ejercicio de definiciones se pretende que los estudiantes comprendan los diferentes tipos de contrato, y el programa ofrece la puntuación que se obtiene una vez terminado el ejercicio (Figura 8).

(Figura 6)

(Figura 7)

Page 11: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

11/17

(Figura 8)

§ Lea el siguiente contrato de trabajo en prácticas y conteste a las preguntas que siguen a continuación.

Page 12: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

12/17

(Figura 9)

Page 13: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

13/17

(Figura 10)

Page 14: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

14/17

(Figura 11) Se puede explotar este contrato con ejercicios de vocabulario como los siguientes: § Encuentre en el texto las palabras correspondientes a las siguientes abreviaturas.

(Figura 12)

Page 15: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

15/17

(Figura 13) § Encuentre en el texto los sinónimos de las siguientes palabras.

(Figura 14)

Page 16: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

16/17

4. Conclusión Gracias a las nuevas tecnologías tenemos a nuestra disposición una infinidad de recursos que se pueden explotar de varias maneras para la enseñanza de lenguas extranjeras. Internet nos ofrece una fuente inagotable de textos auténticos y los programas de ordenador y demás herramientas multimedia han hecho viable la oferta de cursos a través de Internet y la necesidad de incluir en las clases de enseñanza presencial tareas que utilicen las TIC. No obstante, también hay que tener presente que buscar información en la red no siempre resulta fácil y una de las grandes desventajas es que dicha información se modifica con frecuencia, con lo que la labor del profesor se complica al tener que verificar las fuentes de información y los recursos utilizados. Además, hay que tener presente las restricciones asociadas al uso de ciertos materiales en la red debido a los derechos de autor, lo que sin duda dificulta el proceso de búsqueda y utilización de materiales. Una de las ventajas de los programas para la enseñanza, como es el caso de Hot Potatoes, es que ofrece correcciones automáticas y comentarios a estas respuestas, como de ha visto en las ilustraciones. Si se utilizan como parte integral de un curso a distancia, entonces es necesario guiar a los estudiantes a través de tutorías individualizadas, ya que los comentarios que se pueden ofrecer a través de estos programas no son suficientes para satisfacer las dudas de los estudiantes. Por otro lado, si estos ejercicios se utilizan como material de apoyo en un curso de enseñanza presencial, las dudas que puedan aparecer siempre pueden ser despejadas en clase. Pero no cabe duda de que estos programas son de fácil acceso y uso y de que su utilidad es inmensa. Como se ha señalado, el objetivo es que los estudiantes adquieran destrezas para poder desenvolverse en español en el mundo de los negocios. De ahí que la metodología elegida se base en tareas prácticas a través de las cuales el estudiante tenga acceso a un contexto lingüístico y cultural real. En la enseñanza de lenguas, sea ésta específica o no, el elemento cultural tiene que estar presente. En el ámbito de los negocios el elemento cultural va desde las formas de saludo en una reunión hasta la elaboración de currículos y cartas de presentación, y los estudiantes tienen que familiarizarse con dichas diferencias. Como dice Jaime Corpas, “se requiere autenticidad”. ¿Realmente se puede aprender EFE a través de la lectura y escritura de textos? Como se ha dicho, por motivos de espacio no se han incluido actividades de comprensión auditiva ni de expresión oral, pero se sabe que las nuevas tecnologías permiten la integración de estas destrezas en los programas de enseñanza virtual. En primer lugar, la razón por la que he elegido estudiantes con ciertos conocimientos de lengua española es que considero que, debido a la metodología seguida este trabajo, aprender EFE resultaría prácticamente imposible a estudiantes principiantes, aunque siguiendo otros planteamientos, sí que puede ser posible. En este caso, creo que el aprendizaje de español es viable por dos razones: las actividades se corresponden con el nivel lingüístico de un usuario independiente, y porque permiten el desarrollo lingüístico autónomo del estudiante al centrarse en la práctica de la lectura y escritura de textos. En cuanto a la gramática, tampoco se han incluido actividades, aunque evidentemente se puede. Según los planteamientos aquí expuestos, la idea es que los estudiantes aprendan de una manera guiada pero autónoma, es decir, a partir de la observación de modelos tienen que realizar ciertas actividades de escritura donde tienen que poner en práctica los

Page 17: Autor: María del Carmen Fernández Matamorosauladiez.com/didactica/FONTE-TrabajoFinalMariaDelCarmenFernand… · Autor: María del Carmen Fernández Matamoros 3/17 es más verbalizada

Trabajo Final del programa FONTE Formación Online de Tutores de Español de AulaDiez Título: Las TIC y el enfoque por tareas para la enseñanza del español de los negocios Autor: María del Carmen Fernández Matamoros

17/17

conocimientos adquiridos. Se les ofrece así la libertad de creación y de experimentación con la lengua. Aquí se ve el fenómeno de escriturización mencionado anteriormente, aunque este concepto hace referencia más bien al hecho de que en los cursos de enseñanza a distancia la comunicación entre el profesor y el estudiante se realiza principalmente a través del correo electrónico, utilizando así la palabra escrita como medio de expresión. Otra de las cuestiones que se plantean en lo referente a la enseñanza de EFE es el tratamiento del vocabulario específico. Maria Lluïsa Sabater expone que los métodos tradicionales ofrecían una visión más cerrada de la enseñanza de idiomas para fines específicos al centrarse casi exclusivamente en la enseñanza-aprendizaje de vocabulario. La práctica actual de EFE tiene que ofrecer al estudiante la posibilidad de desarrollar el conocimiento autónomo y la competencia comunicativa necesarios para poder desenvolverse en lengua extranjera en su campo profesional, entendiendo por competencia comunicativa el uso y la función de la lengua en un contexto determinado, según la definición de Hymes (1972), citado por Blanca Aguirre. Para concluir se puede decir que la enseñanza de EFE tiene una orientación pragmática: usar la lengua para algo. Y esto es lo que se ha pretendido ilustrar en este trabajo.

6. Bibliografía Ø Actas del I Congreso Internacional de Español para Fines Específicos, Instituto

Cervantes. http://cvc.cervantes.es/obref/ciefe/indice1.htm

I. Aguirre Beltrán, Blanca. El español para la comunicación profesional. Enfoque

y orientaciones didácticas.

II. Corpas Viñals, Jaime. La ejercitación formal en una clase de español para profesionales.

III. Higueras, Marta. Cómo elaborar material para Internet, para la enseñanza de

español con fines específicos.

IV. Juan Lázaro, Olga. El enfoque por tareas y el español de los negocios: integración de destrezas.

V. Sabater, Maria Lluïsa. Aspectos de la formación del profesorado de español

para fines específicos. Ø FONTE, AulaDiez. Fase 1, Contenidos teóricos.

Ø Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

http://www.mec.es/programas-europeos/jsp/plantilla.jsp?id=ce4