b e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la niña de benalmádena:...

37

Upload: others

Post on 08-Aug-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,
Page 2: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

01

www.disfrutabenalmadena.com

Page 3: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

Municipio enclavado en el centro de la Costa del Sol, en el Sur de España, Benalmádena constituye uno de los destinos turísticos más importantes de la costa mediterránea.Benalmádena es, por sí uno de esos enclaves que merece la pena visitar, vivir y recordar. Es un territorio privilegiado en el que la tranquilidad de su atmósfera, la belleza del paisaje y la afabilidad de sus gentes se dan la mano con una oferta de ocio ilimitada capaz de satisfacer a todas las edades y gustos. El carisma de Benalmádena se configura por su propio paisaje, entre el mar, la montaña y el cielo. El mar le otorga a Benalmádena casi 9 kilómetros de costa totalmente regenerada y que en muchos puntos se adentra hasta un centenar de metros dentro del cálido Mediterráneo. El mar permite la práctica de todo tipo de actividades y deportes acuáticos durante la totalidad del año.La montaña le da a Benalmádena el acento de su carismática y seductora configuración. Caminar por el pueblo, por sus variopintas y coquetas calles constituye uno de esos placeres, no exentos de sorpresas, que son muy difícilmente describibles.Sus alturas de El Castillejo (972 m), Cerro del Moro (941 m) y Calamorro (771 m) son miradores y vigías de un espacio de montaña, breve pero hermoso, donde todavía se pueden ver grupos de cabras monteses desfilando su erguido porte entre las rocas más escarpadas.Benalmádena es reflejo de todos y cada uno de los pueblos que por sus tierras han pasado. Existen vestigios del paso de tribus prehistóricas, fenicios, cartagineses, griegos, romanos, árabes,... y todos ellos han dejado su huella, grande o pequeña, que ha ido configurando el carácter universal, pero acogedor, de esta atractiva zona mediterránea.Existen tres núcleos urbanos que confieren su identidad a Benalmádena:· En la montaña está Benalmádena Pueblo, origen y cabeza del municipio y donde se mantiene, aun hoy, el carácter tranquilo y sereno de los pueblos andaluces de montaña con sus tradiciones y su aspecto blanco de cal y multicolor de flores.· Más cerca de la Costa se ubica Arroyo de la Miel, verdadero centro comercial y de negocios que, con un crecimiento imparable, constituye una de las zonas más pujantes en el entorno económico del turismo de la Costa del Sol.· Junto al mar se encuentra Benalmádena Costa, espacio cosmopolita donde la mezcla de culturas es tan fuerte como atractiva, donde el ocio y el recreo se dan la mano en todas las actividades y donde la Costa y el Mar son parte de la vida misma de sus gentes.El desarrollo en los últimos años de las infraestructuras de comunicaciones permite disponer en la actualidad de una facilidad y rapidez de acceso con cualquier punto de Europa y del mundo.

01

www.disfrutabenalmadena.com

B e n a lm á d e n a

Page 4: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

A municipality situated in the centre of the Costa del Sol in southern Spain, Benalmádena is one of the most important tourist destinations on the Mediterranean coast.

Benalmádena is simply one of those unforgettable places

you have to visit and experience. It is a privileged spot where

the peaceful setting, beautiful landscape and affable people combine

with an unlimited range of leisure options to please every age and taste. Benalmádena’s charisma is shaped by its unique landscape, between the sea, the mountain and the sky. The sea gives Benalmádena nearly nine kilometres of completely regenerated coastline, which at many points penetrates up to a hundred metres into the warm Mediterranean waters. The sea makes it possible to practice all sorts of water sports and activities year-round.The mountain puts the finishing touch to Benalmádena’s charismatic and seductive configuration. A walk around the town, exploring its colourful and attractive streets, is one of those pleasures that are open to surprises and which are very difficult to describe.Its highest points, El Castillejo (972 m), Cerro del Moro (941 m) and Calamorro (771 m) are vantage points and lookouts over a small but lovely mountain area, where you can still see groups of wild goats picking their stately way over craggy rocks. Benalmádena is a reflection of each and every one of the people who have passed through these lands. There are vestiges of the passage of pre-historic tribes, Phoenicians, Carthaginians, Greeks, Romans, Arabs…and they have all left their footprint, large or small, which has gradually shaped the universal but welcoming character of this attractive Mediterranean zone.There are three main urban areas that forge Benalmádena’s identity:· Nestled on the mountainside is Benalmádena Pueblo, the original and main part of the municipality which still today maintains the peaceful, serene nature of Andalusian mountain villages, with their traditions, whitewashed homes and colourful bursts of flowers.· Closer to the coast is Arroyo de la Miel, the commercial and business centre that is growing all the time and which is one of the most booming tourist areas in the whole of the Costa del Sol.· Right beside the sea is Benalmádena Costa, a cosmopolitan area where the blend of cultures is as strong as it is appealing, where leisure and recreation come together in all manner of activities and where the coast and sea form part of the people’s very lives.The development of communications infrastructures in recent years means there is now quick and easy access to any point in Europe and the world.

02

www.disfrutabenalmadena.com

B e n a lm á d e n a

Page 5: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

Бенальмадена, располагающаяся в сердце Коста дель Соль, на юге Испании, является одним из наиболее крупных туристических курортов Средиземноморского побережья.Бенальмадена - это то незабываемое особенное место, которое действительно нужно посетить и где стоит

жить. Здесь спокойствие окружающей среды прекрасно сочетается с великолепием пейзажа и гостеприимством

жителей, а широкий спектр предложений досуга удовлетворит представителей всех возрастов и вкусов.

Харизма, которой отличается Бенальмадена, заключается в ее пейзаже, на фоне которого горы сливаются с небом и морем.Пляжное побережье Бенальмадена Коста протянулось на 9 км, прерываясь живописными скалистыми выступами, выдающимися в теплое Средиземное море. Превосходные климатические условия позволяют круглый год заниматься здесь различными водными видами спорта.Природной красоте Бенальмадены чарующую живописность придают также и горы, а прогулка по красивым нарядным улицам города является трудноописуемым удовольствием, нелишенным также и сюрпризов.Со смотровых площадок вершин Эль Кастильехо (972 м), Серро дель Моро (941 м) и Каламорро (771 м) открывается панорама на великолепные горы, где можно увидеть горных коз, выступающих гордой поступью на наиболее обрывистых утесах.Бенальмадена вобрала в себя частичку каждого народа, жившего на ее земле. Существуют доказательства следов пребывания на этой земле доисторических племен, финикийцев, карфагинян, греков, римлян, арабов, и все они оставили свой след в истории местности, будь то большой или маленький, благодаря которому и сформировался универсальный, но обаятельный характер этой великолепного средиземноморского местечка. Бенальмадена подразделяется на три района, определяющих ее идентичность:· На склоне горы располагается Бенальмадена Пуэбло - историческая часть города и место расположения муниципалитета, отличающееся даже на сегодняшний день размеренным безмятежным укладом горных андалузских деревушек, с присущими им традициями, старинными домами, белизну которых выгодно подчеркивает играющая буйными красками растительность.· Ближе к побережью находится Aройо де ла Мьель - оживленный торговый и деловой центр, который благодаря своему быстрому росту стал одной из самых влиятельных зон экономической среды туристической отрасли Коста дель Соль.· Рядом с морем находится Бенальмадена Коста - космополитное место, отличающееся сильным и привлекательным симбиозом культур, где досуг и отдых способствуют проведению всех видов мероприятий, а также где побережье и море выступают неотъемлемой частью жизни жителей города.Развитие в последние годы инфраструктур систем коммуникаций обеспечивает быстрый и легкий доступ к любой точке Европы и мира.

03

www.disfrutabenalmadena.com

B e n a lm á d e n a

Page 6: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

Benalmádena se ha desarrollado como un gran centro de servicios turísticos y su crecimiento, ha estado orientado en este sentido proporcionando en la actualidad un conjunto de infraestructuras inigualables en su conjunto. A continuación se enumeran, a título indicativo, algunos de los puntos de interés turístico, de ocio o recreo existentes en el municipio:

Benalmádena has developed into a major tourism services hub and growth has focused on this area so that today the town provides an unparalleled range of tourism infrastructure. Below are just some of the places of tourist, leisure or recreational interest in the municipality:

Бенальмадена выросла как большой центр, предлагающий широкий спектр туристических услуг. Рост города был ориентирован в этом направлении, и на настоящий момент Бенальмадена обладает целым комплексом инфраструктур. Далее перечисляются некоторые достопримечательности, представляющие интерес для туристов, а также существующие места отдыха и досуга.

Rutas de Interés Turístico Routes of Tourist InterestДостопримечательности

Benalmádena PueBlo: Es el núcleo urbano histó-rico del municipio. Levantado a 241 metros sobre el nivel del mar y a 2,7 kilómetros de la costa conserva el sabor de la tradición y el encanto de los pueblos andaluces de montaña. Por su inmejorable y privilegiada situación es un punto desde el que se puede admirar todo el litoral, es, como figura en su escudo, “vigía de la Costa”.Benalmádena PueBlo: This is the historical centre of the municipality. Standing 241 metres above sea level and 2.7 kilometres inland from the coast, it conserves the flavour of the tradition and charm of Andalusian moun-tain villages. Its peerless and privileged location makes it a point from which you can admire the whole of the coastline. It is, as the town’s coat of arms says, the “lookout of the Coast”.БенальмаДена ПуэБло: исторический центр. Находящийся на высоте 241 метра над уровнем моря и в 2,7 километрах от побережья, Бенальмадена Пуэбло сохраняет вкус традиции и обаяние андалузских горных городков. Благодаря своему непревзойденному привилегированному положению это местечко, откуда можно любоваться всей береговой линией, называется, как гласит его герб, «наблюдательным пунктом Побережья».

IglesIa de sanTo domIngo guzmán: La Iglesia de Santo Domingo Guzmán se encuentra situada en los Jardines del Muro en Benalmádena Pueblo. Fue levantada en el siglo XVII y reformada a mediados del siglo XX.sanTo domIngo guzmán ChuRCh: Santo Domingo Guzmán Church is located in the El Muro Gardens in Benalmádena Pueblo. It was built in the 17th century and renovated in the mid-20th century.Церковь Санто Доминго гуСман: располагается в местечке под названием Хардинес дель Муро в Бенальмадена Пуэбло. Церковь была возведена в XVII веке и реформирована в середине XX века.

museo aRqueológICo munICIPal y de aRTe PReColomBIno: En un bello edificio en el núcleo de Benalmádena - Pueblo, dispone, además de restos hallados en el propio municipio de Benalmádena, una de las colecciones de arte precolombino más completa fuera de América.munICIPal aRChaeologICal and PRe-ColomBIan aRT museum: In a beautiful building in the heart of Benalmádena Pueblo, in addition to the re-mains found in Benalmádena municipality itself it has one of the most complete collections of pre-Colombian art outside of Latin America.гороДСкой археологичеСкий музей и ДоколумБовое иСкуССтво: в этом красивом здании, располагающимся в самом сердце Бенальмадена Пуэбло, представлены экспонаты, обнаруженные в местности Бенальмадены, а также коллекция искусства доколумбовой Америки, которая является одной из крупнейших за пределами этого континента.

04

www.disfrutabenalmadena.com

Page 7: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España, lugar donde de una forma u otra van a desembocar todas las calles de Benalmádena Pueblo, es uno de los símbolos de la población. Es una escultura de bronce situada en el interior de una fuente, representada por una niña que ofrece agua en una concha.la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, a work by Jaime Pimentel that stands in Plaza de España, which all of the streets in Benalmádena Pueblo eventually lead into, is one of the symbols of the town. It is a bronze sculpture set inside a fountain, represented by a girl who offers water from a shell.«Девочка из БенальмаДены»: Символ города - фонтан «Девочка из Бенальмадены», выполненный Хайме Пиментелем, находится на площади Испании – месте, куда стекаются все улицы Бенальмадена Пуэбло. Центральной фигурой фонтана является бронзовая статуя девочки, предлагающей воду из большой раковины.

CasTIllo de ColomaRes: El Castillo de Colomares se localiza en la Urbanización El Viñazo, situado en Benalmádena Pueblo. Fue construido a finales del siglo XX y dedicado a Cristóbal Colon en homenaje al Descubrimiento de América. Es un castillo de extremada belleza y su arquitectura combina varios estilos arquitectónicos. En su interior merecen especial mención sus vidrieras, de gran valor artístico.ColomaRes CasTle: Colomares Castle is located in the El Viñazo residential estate of Benalmádena Pueblo. It was built in the late 20th century and dedicated to Christopher Columbus in homage to the discovery of America. It is an extremely beautiful castle that combines various architectural styles. Of particular note inside are the stained-glass windows of great artistic value.замок коломареС: замок Коломарес находится в архитектурном комплексе эль Виньясо, Бенальмадена Пуэбло. Он был построен в конце XX века как дань Христофору Колумбу в открытии Америки. Этот замок, отличающийся великолепием архитектуры, сочетает в себе разные стили. Внутри замка примечательны его витражи, представляющие собой огромную художественную ценность.

05

www.disfrutabenalmadena.com

Page 8: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

sTuPa de la IlumInaCIón: Situado en Benalmádena Pueblo se encuentra la Benalmádena Stupa, un monumento budista por la paz, prosperidad y armonía del mundo. Inaugurada en 2003, es la más grande de las existentes en el mundo occidental y con sus salas de meditación y exposición es un lugar idóneo de aprendizaje y meditación para cuantos la visitan. Su ubicación y sus impresionantes vistas al mar le confienen un singular atractivo.enlIghTenmenT sTuPa: Situated in Benalmádena Pueblo, the Benalmádena Stupa is a Buddhist monument for peace, prosperity and harmony of the world. Inaugurated in 2003, it is the largest in the western world, and with its meditation and exhibition halls it is an ideal place of learning and meditation for anyone who wishes to visit. Its location and stunning views over the sea make it especially appealing.СтуПа ПроСветления: это памятник буддистского мира, процветания и гармонии в мире, находящийся в Бенальмадена Пуэбло. Она была открыта в 2003 году и является самым большим из всех существующих буддийских храмов в западном мире. Ее залы для медитации и выставки — идеальное место для обучения и медитации для всех ее посетителей. Местоположение и превосходный вид на море наделяют ступу особенной привлекательностью.

el maRIPosaRIo de Benalmádena: Donde los colores Vuelan. El Mariposario de Benalmádena es un parque para disfrutar de la naturaleza y de todos los colores que ésta puede ofrecer. El Mariposario se ha construido en estilo tailandés.El área de vuelo del Mariposario es un jardín tropical acristalado de más de 900 m2 de superficie y ocho metros de altura en el que vuelan entre 1.500 y 2.000 mariposas de especies exóticas originarias de las áreas tropicales de todo el mundo. A lo largo del año se pueden ver más de 150 especies distintas. Las mariposas están volando alrededor de los visitantes y es posible observar directamente su comportamiento, lo que se denomina zoo inmersión que significa que el visitante se sumerge en el hábitat.

06

www.disfrutabenalmadena.com

Benalmádena BuTTeRfly PaRk: Where the colours fly. The Benalmadena Butterfly Park is a garden to enjoy nature and all it’s wonderful colours that it has to offer. The Butterfly Park is architecturally built in the Thai style.The Butterfly Park is a tropical conservatory garden with an area of 900 m2 and eight meters in height and the capacity for 1,500 and 2,000 exotic butterflies that are native to tropical areas around the world.Throughout the year you can see over 150 different species.The butterflies are flying amongst the visitors and you can openly observe their behaviour. This is called zoo immersion, where the visitor are immersed in the natural habitat of these animals.

Парк БаБочек. где цвета летают: Парк бабочек Бенальмадены — это парк, чтобы насладиться природой и всеми цветами, которые он может предложить. Здание парка построено в таиландском стиле.Под стеклянным куполом тропического сада высотой 8 м. и площадью более 900 м2 порхают около 1.500–2.000 экзотических бабочек — представительниц тропических зон со всего мира. В течение года здесь можно увидеть более 150 различных видов бабочек. Парк для бабочек задуман как «зоопарк погружения», в котором бабочки летают вокруг посетителя, позволяя ему непосредственно наблюдать за их поведением, и тем самым погрузиться непосредственно в среду их обитания.

Page 9: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

esCuela de hosTeleRía “la fonda”: Un lugar privilegiado en el casco antiguo de Benalmádena Pueblo donde disfrutar de la excepcional riqueza gastronómica de Benalmádena, no muy conocida pero de una calidad extraordinaria. El diseño y decoración son obra de Cesar Manrique.“la fonda” sChool of CaTeRIng: A privileged place in the old quarter of Benalmádena Pueblo where you can enjoy the exceptional gastronomic wealth of Benalmádena which, although not very well known, is of extraordinary quality. The design and décor are the work of Cesar Manrique.Школа реСторанного БизнеСа «ла ФонДа»: привилегированное место, располагающееся в старом центре Бенальмадена Пуэбло, где можно насладиться несравненной гастрономией Бенальмадены, не известной широким кругам, но отличающейся отменным качеством. Дизайн и отделка выполнены Сезаром Манрике.

TeleféRICo Benalmádena propone un espectacular viaje en un recorrido que une Benalmádena Costa y la cima del Monte Calamorro, uno de los enclaves más elevados de la costa, a cerca de 800 metros de altura, para disfrutar de exclusivo paisaje y de una completa oferta de ocio. La cima ofrece propuestas como las exhibiciones de cetrería o rutas perfectamente señalizadas y miradores que ofrecen las mejores vistas de la Costa del Sol.

07

www.disfrutabenalmadena.com

PaRque RúsTICo CasaBlanCa: Es una zona verde con una superficie de unos 125.000 metros cuadrados, ubicada entre la urbanización de Torremuelle y Benalmádena Pueblo que se ha conservado y adecuado como área de recreo e iniciación a la naturale-za.Se ha respetado la naturaleza existente en la zona, punto de confluencia de dos importan-tes arroyos, y se ha preparado con varios senderos, zonas de barbacoa (solo para épocas en la que estén permitidas), mesas de acampada....PaRque RúsTICo CasaBlanCa: This is an outdoor area covering around 125,000 sq metres, located between the Torremuelle residential estate and Benalmádena Pueblo. The park has been conserved and fitted out as a recreation area with a focus on learning about nature.The existing local nature, a meeting point of two important streams, has been respected and the park boasts a number of different trails, barbecue areas (at permitted times of the year), picnic tables and more.Парк каСаБланка: зеленая зона, расположенная на площади 125000 м2, между Tорремуэлье и Бенальмадена Пуэбло. В парке сохранились нетронутые уголки, где можно замечательно отдохнуть и слиться с природой.При разбивке данного парка учитывалась окружающая среда зоны и слияние двух крупных родников. В парке имеются зоны для барбекю (только в разрешенные сезоны), столы для пикников и т.д.....

TelefeRICo Benalmadena proposes a spectacular trip on a journey that joins Benalmádena Costa and the peak of Mount Calamorro, one of the highest points on the Costa del Sol, at 800 metres, in order to enjoy exclusive views and a complete range of leisure. The peak provides options such as exclusive falconry exhibitions or perfectly signed routes and viewing points from which to enjoy the best views of the Costa del Sol.канатная Дорога в БенальмаДене (TeleféRICo Benalmádena) предлагает захватывающее путешествие на маршруте, связывающем Берег Бенальмадены и вершину Горы Каламорро, одним из самых высоких мест на побережье, с высотой около 800 метров, чтобы насладиться уникальными пейзажами, а также рядом развлекательных мероприятий. Вершина горы предлагает такие предложения как представление соколиной охоты или четко обозначенные маршруты и смотровые площадки, которые предлагают лучшие виды побережья Коста-дель-Соль.

Page 10: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

LA CiMA DeL Monte CALAMorro: propone disfrutar de la naturaleza a cerca de 800 metros de altitud sobre el nivel del mar, en esta localidad repleta de contrastes que es Benalmádena. Diferentes recorridos perfectamente señalizados conducen a miradores para contemplar las mejores vistas de la Costa del Sol. Desde la cima también parten diversas rutas de senderismo como las de “Los Leñadores” y “Los Cazadores”. Y más propuestas de ocio, algunas específicas para el verano como el Planetario al aire libre* o las exhibiciones de arte ecuestre*. La cima también cuenta con una zona de restauración. mounT CalamoRRo summIT: a great way to enjoy nature at around 800 metres above sea level, in Benalmádena, a town of many contrasts. Different excellently signposted routes lead to lookouts where you get stunning views of the Costa del Sol. From the peak you can also choose from a number of hiking routes, including “Los Leñadores” (“The Loggers’ Route”) and “Los Cazadores” (“The Hunters’ Route”). There are other leisure suggestions as well, some specifically for summer, such as the Outdoor Planetarium* and horse shows*. The summit also has a restaurant area.верШина горы каламорро (monTe CalamoRRo): предлагает насладиться природой на высоте приблизительно 800 метров над уровнем моря, в этом удивительном полном контрастов месте, которым является город Бенальмадена. Различные хорошо обозначенные пешеходные тропинки ведут к смотровым площадкам, с которых открываются потрясающие виды побережья Коста-дель-Соль. От вершины горы также расходятся в разные стороны различные пешеходные маршруты, как «Дровосеки» (Los Leñadores) и «Охотники» (Los Cazadores). Здесь вас ждут и другие предложения досуга, некоторые из них предлагаются только в летнее время, как посещение планетария на открытом воздухе*, или выставки, посвященные искусству верховой езды*. На вершине горы вы также найдете заведения общественного питания.

08

www.disfrutabenalmadena.com

09

www.disfrutabenalmadena.com

eL VALLe De LAs ÁguiLAs: situado en la cumbre del monte Calamorro, cuenta con instalaciones dedicadas a la cría y recuperación de aves rapaces como buitres, águilas, búhos, halcones… Y ofrece espectaculares exhibiciones de cetrería*, el antiguo arte de caza con aves rapaces distinguido por la Unesco Patrimonio de la Humanidad.águIlas Valley: at the top of Mount Calamorro are facilities dedicated to the breeding and recovery of birds of prey, including vultures, eagles, owls and falcons, as well as spectacular falconry shows* explaining the ancient art of hunting with birds of prey, recognised by UNESCO as intangible heritage of mankind.орлиная Долина (Valle de las águIlas): расположена на вершине горы Каламорро, и где имеются сооружения, предназначенные для разведения и восстановления хищных птиц, таких как грифы, орлы, совы, ястребы… Здесь вы также можете увидеть захватывающие показы соколиной охоты*, древнего искусства охоты с ловчими птицами, которое внесено в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

*Exclusivos para usuarios del Teleférico *Exclusive to cable car customers *Только для пользователей канатной дороги

Page 11: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

PaRque de aTRaCCIones “TíVolI WoRld”: Situado en Arroyo de la Miel conforma un mundo mágico de diversión para todos los gustos y para todas las edades, es el parque de atracciones más emblemático de Andalucía y el único de la Costa del Sol.TIVolI WoRld amusemenT PaRk: Located in Arroyo de la Miel, this is a magical world of entertainment for all tastes and ages. It is the most emblematic amusement park in Andalusia and the only one on the Costa del Sol.Парк развлечений «TíVolI WoRld»: находится в Арройо де ла Мьйель и представляет собой волшебный мир развлечений для представителей всех возрастов и вкусов. Это наиболее знаковый парк развлечений в Андалусии и уникальный во всем побережье Коста дель Соль.

09

www.disfrutabenalmadena.com

Plaza de la mezquITa: La Plaza de la Mezquita es uno de los principales centros de ocio y reunión de la población. En pleno centro de Arroyo de la Miel es una zona llena de bares y restaurantes que posee un escenario donde se realizan a lo largo de todo el año diferentes tipos de espectáculos.Plaza de la mezquITa: Plaza de la Mezquita is one principal leisure spots where people in the town gather. Right in the heart of Arroyo de la Miel, it is a lively bar and restaurant area and boasts a stage that hosts all sorts of shows throughout the year.ПлощаДь мечети: является одним из основных центров досуга. На этой площади традиционно собираются жители города. В самом центре Арройо де ла Мьйель имеется зона, усеянная барами и ресторанами, где также установлена сцена, на которой в течение всего года регулярно проводятся различные представления.

Page 12: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

Casa de la CulTuRa: La Casa de la Cultura de Benalmádena es la sede de la gran mayoría de los actos culturales y exposiciones que se realizan en el municipio. Se encuentra situada en la Avenida de la Constitución, al lado de la Plaza de la Mezquita.Casa de la CulTuRa: The Casa de la Cultura in Benalmádena is the place where the vast majority of the cultural events and exhibitions put on in the town are held. It is found on Avenida de la Constitución, next to Plaza de la Mezquita.Дом культуры: в доме культуры Бенальмадены проводятся различные культурные мероприятия и выставки. Он находится на проспекте Конституции, рядом с площадью Мечети.

audIToRIo munICIPal: El Auditorio municipal al aire libre es una construcción que forma parte de un conjunto de actuaciones en el entorno del Parque de la Paloma. Es un lugar de encuentro para las actividades culturales que se organicen en el municipio, especialmente en la época estival, en la que todos los años ofrecen actuaciones de todos los géneros.munICIPal audIToRIum: The town’s open-air auditorium is a construction that forms part of an ensemble of works carried out in the area of Paloma Park. It is a meeting place for the cultural activities organised in the municipality, particularly during summer, where performances of all types are put on every year.конЦертный зал: городской концертный зал под открытым небом используется для проведения комплекса культурных мероприятий, организуемых в городе на фоне Парка ла Палома, в особенности, во время отпускного сезона, когда ежегодно проводятся различные выступления всех жанров.

10

www.disfrutabenalmadena.com

11

www.disfrutabenalmadena.com

BIBlIoTeCa de aRRoyo de la mIel: Benalmádena cuenta con una magnífica biblioteca ubicada junto al Parque de la Paloma con unas excepcionales instalaciones de gran amplitud y modernidad. Consta de biblioteca general, biblioteca infantil-juvenil, biblioteca para extranjeros, hemeroteca, mediateca, salas de reuniones y acceso inalámbrico a Internet.aRRoyo de la mIel lIBRaRy: Benalmádena has a wonderful library situated next to Paloma Park, with exceptionally spacious and modern facilities. There is a general library, a children’s library, a section with foreign works, newspapers and other media resources, a conference room and wireless Internet access. БиБлиотека арройо Де ла мйель: Бенальмадена имеет замечательную библиотеку, которая располагается рядом с Парком ла Палома и отличается просторными современными залами. В библиотеке имеется общий отдел, детско-юношеский отдел, отдел для иностранцев, гемеротека (собрание периодических изданий), конференц-залы и беспроводной доступ в интернет.

PaRque de la Paloma: El Parque de la Paloma es la zona verde más extensa e importante del municipio y se sitúa en la Avenida Federico García Lorca en Benalmádena Costa. En sus 200.000 m2 de parques y zonas de recreo hay un lago artificial donde podemos observar patos, pelícanos, tortugas, entre otras especies, además cuenta con un pequeño zoológico en su interior y un hermoso Jardín de Cactus y Suculentas. Es una zona ideal para descansar y pasear por sus jardines y senderos.Paloma PaRk: Paloma Park is the largest and most important green area in the municipality and is located on Avenida Federico García Lorca in Benalmádena Costa. Its 200,000 sq metres of landscaped gardens and recreation areas include a man-made lake where you can see ducks, pelicans and turtles, among other species, and there is also a small zoo inside, along with the lovely Cactus and Succulent Plants Garden. It’s the perfect place to relax and stroll around the gardens and along the paths.Парк голуБя: наиболее обширная зеленая зона, которая располагается вдоль по проспекту Федерико Гарсия Лорки на Бенальмадена Коста. На общей площади 200000 м2 парков и зон отдыха имеется искусственное озеро, на котором можно созерцать уток, черепах, пеликанов, а также других представителей фауны, кроме того, в нем имеется небольшой зоопарк и красивейший сад кактусов и суккулентов. Это идеальное место для отдыха и прогулок по тропинкам сада.

Page 13: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

selWo maRIna delfInaRIum, con los únicos Delfinario y Pingüinario de Hielo de Andalucía, es un novedoso concepto de parque que permite vivir experiencias únicas. Ofrece conocer y estar muy cerca de especies como delfines, pingüinos Rey, Jua-nito, Macaroni y Magallanes, leones marinos, especies de fauna originaria de Amazonía, diversas aves exóticas o la tortuga gigan-te de Aldabra, la segunda más grande del mundo. Entre las propuestas del parque destacan los programas Experiencias Uni-cas, diferentes actividades de interacción como Encuentro con Delfines, La Visita Vip, Encuentro con Pingüinos y el Baño con Leones Marinos.

11

www.disfrutabenalmadena.com

selWo maRIna delfInaRIum, with the only Dolphinarium and Ice Penguinarium in Andalucía, is a new park concept that enables visitors to enjoy unique experiences. Visitors can see and get up close to different species such as dolphins, King, Gentoo, Macaroni and Magellanic penguins, sea lions, different species from the Amazon, diverse exotic birds and the giant Aldabra tortoise, the second largest in the world. Selwo Marina Delfinarium offers different and Unique Experiences programmes, interactive activities such as Meet the Dolphins, VIP Visit, Meet the Penguins and Swim with Sea Lions.

ДельФинарий «Сельво марина», с уникальными Дельфинарием и Пингвинарием из «Льда Андалусии», это новая концепция парка, который позволяет пережить уникальный опыт. Он предлагает познакомиться и находиться совсем рядом с такими видами как дельфины, королевские папуанские, золотоволосые и Магеллановы пингвины, морские львы, виды местной фауны Амазонии, различные экзотические птицы или гигантская черепаха с Альдабры, вторая в мире по величине. Среди предложений парка выделяются программы Уникального Опыта, различные мероприятия взаимодействия как Встреча с Дельфинами, VIP-тур, Встреча с пингвинами и Ванна с морскими львами.

JaRdín de CaCTus: El Jardín de Cactus se localiza en el interior del Parque de La Paloma. Sus más de 2.000 ejemplares se dividen en 450 especies diferentes, formando una de las mejores colecciones de cactáceas de Europa.

CaCTus gaRden: The Cactus Garden is located inside Paloma Park. Its 2,000-plus examples are divided into 450 different species, forming one of the premier cactaceous collections in Europe.

СаД кактуСов: находится внутри парка ла Палома. В нем представлены 2000 образцов 450 видов кактусов, благодаря чему эта коллекция может по праву считаться одной из лучших во всей Европе.

Page 14: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

CasTIllo BIl–BIl: El Castillo Bil Bil se encuentra situado en la Avenida Antonio Machado en Benalmádena Costa. Fue construido en los años 30 del siglo XX por el arquitecto malagueño Enrique Atencia y su arquitectura es de estilo árabe. En la actualidad es un Centro Cultural donde se realizan numerosas actos, conciertos, exposiciones y conferencias. Destaca el color rojo de su fachada.BIl BIl CasTle: Bil Bil Castle is located on Avenida Antonio Machado in Benalmádena Costa. It was built in the 1930s by Malaga-born architect Enrique Atencia and is Arabic in style. Today it is a cultural centre that plays host to numerous events, concerts, exhibitions and conferences. It is distinguished by its red facade.замок Биль-Биль: находится на проспекте Антонио Мачадо Бенальмадена Коста. Замок был построен в арабском стиле в 30-х гг. XX в. архитектором из Малаги Энрике Атенсия. В настоящее время замок является культурным центром, где проводятся различные официальные акты, концерты, выставки и конференции. Фасад замка выгодно отличается красным цветом.

CenTRo de exPosICIones de Benalmádena: El Centro de Exposiciones de Benalmádena se encuentra situado en la Av. Antonio Machado. Dispone de cuatro plantas, almacén y zona administrativa. En su interior distribuidas por sus diferentes salas se realizan a lo largo de todo el año numerosas exposiciones temporales de pintura, escultura, arqueología, fotografía, entre otras.Benalmádena exhIBITIon CenTRe: The Benalmádena Exhibition Centre is located on Av. Antonio Machado. It covers four floors and has a store and an administrative area. Inside, the different rooms and halls host various temporary painting, sculpture, archaeology and photography exhibitions, among others, throughout the year.выСтавочный Центр БенальмаДены: находится на проспекте Антонио Мачадо. В разных залах этого четырехэтажного здания в течение всего года проводятся многочисленные временные выставки живописи, скульптуры, археологии, фотографии. Также в нем располагается склад и административная зона.

12

www.disfrutabenalmadena.com

Page 15: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

Baños áRaBes: Agua de oriente, un regalo para los sentidos donde descubrirá un entorno mágico, relajante, que le traslade en el tiempo como en un sueño…Le proponemos un viaje a través del agua donde experimentará los beneficios que aporta a su cuerpo cuando se combina a diferentes temperaturas: Baño agua templada, trepidarium, a 33 ºC. Baño agua caliente, caldarium, a 38 ºC. Baño agua fría, frigidarium, a 17ºC.aRaB BaThs: Water from the orient, a gift for the senses, where you will discover a magical, relaxing environment that will carry you back in time as if you were in a dream…We propose a voyage through water where you will experience the benefits your body gets from combining different temperatures: A warm water bath in the trepidarium, at 33ºC. A hot water bath in the caldarium, at 38 ºC. A cold water bath in the frigidarium, at 17ºC.араБСкие Бани: вода востока – это настоящий подарок вашим чувствам..., это волшебный мир наслаждения, который перенесет вас во времени как во сне... Предлагаем вам совершить в наших банях «путешествие», после которого вы почувствуете себя отдохнувшим и помолодевшим благодаря чудесным свойствам воды при смешении потоков разной температуры: прохладная вода «трепидариум» при температуре в 33 ºC. Горячая вода «кальдариум» при 38 ºC. Холодная вода «фригидариум» при 17ºC.

sPa sensaRa RenoVa TheRmal: Renova Thermal, es un Spa situado en la urbanización Sensara, rodeado de magníficos jardines, que complementan su circuito (piscina dinámica, cuellos de cisne, jacuzzi, sauna, baño turco, ducha bitérmica..), con una amplia carta de masajes, terapias y tratamientos de belleza.Somos un paraíso de descanso y bienestar, donde el protagonista eres tú.sensaRa RenoVa TheRmal sPa: Renova Thermal is a spa complex located in the Sensara residential estate, surrounded by beautiful gardens, where your circuit (dynamic swimming pool, swan-neck spouts, jacuzzi, sauna, Turkish bath, bi-thermal shower, etc.) is complemented by an extensive array of massages and beauty therapies and treatments.We are a paradise of relaxation and wellbeing, where everything is geared around you.СПа SENSARA RENOVA THERMAL: этот Спа-центр находится в комплексе Sensara, окруженном чудесными садами, гармонично дополняющими ансамбль (в центре имеется динамичный бассейн, душ «лебединая шея», джакузи, сауна, турецкая баня, двухтемпературный душ и т.д.), с широким предложением массажа, оздоровительных терапий и эстетических процедур.Наш спа-центр – истинный рай для отдыха и здоровья, где клиент выступает главным ориентиром.

CasIno de ToRRequeBRada y sala de fIesTas foRTuna: El com-plejo turístico Torrequebrada en Benalmádena Costa, cuenta con el casino de ma-yor prestigio de la Costa del Sol y única sala de fiestas de todo el litoral donde se ofrece un magnífico espectáculo de flamenco.ToRRequeBRada CasIno and fIesTas foRTuna hall: The To-rrequebrada tourist complex in Benalmádena Costa boasts the most prestigious casino on the Costa del Sol and the only nightclub on the whole of the seaboard to offer a magnificent flamenco show.казино торрекеБраДа и Банкетный зал Фортуна: туристический комплекс Торрекебрада, находящийся на Бенальмадена Коста, располагает престижнейшим казино на всем Коста дель Соль и уникальным банкетным залом на всей береговой линии, предлагающим великолепное шоу фламенко.

13

www.disfrutabenalmadena.com

Page 16: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

sea lIfe: Ubicado en el Puerto Deportivo éste parque submarino expone, de forma didáctica, la fauna y la flora marinas de nuestro entorno.sea lIfe: Located in the Marina, this underwater park takes an educational look at the marine fauna and flora of our environment.sea lIfe: находящийся в спортивном порте, этот подводный парк представляет в дидактической форме морскую флору и фауну нашей местности.

ToRRes VIgías: En todo el litoral de Benalmádena destacan tres torres vigías, utilizadas hace siglos para la defensa de la población de los continuos ataque piratas, Torrebermeja, Torrequebrada y Torremuelle. La Torrebermeja se encuentra situada en la entrada del Puerto Deportivo, la Torrequebrada frente a la Playa Torrevigia y la Torremuelle en la Playa Torremuelle.WaTChToWeRs: Three watchtowers stand out on the Benalmádena coast. Torrebermeja, Torrequebrada and Torremuelle were used centuries ago to defend the town from continuous raids by pirates. Torrebermeja is located at the entrance to the Marina, Torrequebrada is opposite Torrevigia Beach and Torremuelle is on Torremuelle Beach.Сторожевые БаШни: на береговой линии Бенальмадены находятся три сторожевые башни, которые на протяжении многих веков использовались для обороны городков от постоянных нападений пиратов – это Торребермеха, Торрекебрада и Торремуэлье. Торребермеха находится на въезде в спортивный порт, Торрекебрада – напротив пляжа Торревихия, а Торремуэлье – на пляже с аналогичным названием.

14

www.disfrutabenalmadena.com

Paseo maRíTImo: A lo largo de todo el núcleo urbano de Benalmádena Costa y con una longitud de varios kilómetros, este paseo marítimo es uno de los más bellos del Mediterráneo.PRomenade: Stretching along the whole of the city centre of Benalmádena Costa and over a length of various kilometres, this promenade is one of the most beautiful in the Mediterranean.наБережная: одна из красивейших на всем Средиземнорском побережье набережная протяженностью в несколько километров огибает весь центр Бенальмадена Коста.

Playas: Todo el litoral de Benalmádena se encuentra salpicado por hermosas playas, ideales para la práctica de todo tipo de deportes náuticos. Entre todas destacamos la Playa de Arroyo de la Miel, la Playa de Bil Bil y la Playa de Malapesquera, que cuentan con todos los servicios necesarios y están galardonadas con la Bandera Azul.BeaChes: The entire Benalmádena seaboard is awash with lovely beaches, perfect for practising all sorts of water sports. From among them we would particularly mention Arroyo de la Miel Beach, Bil Bil Beach and Malapesquera Beach, which have all of the services you need and which have been awarded the Blue Flag standard.Пляжи: вся береговая линия Бенальмадены изрезана великолепными пляжами, идеальными для занятий водными видами спорта. Среди всех можно выделить пляж Арройо де ла Мйель, пляж Биль Биль и пляж Малапескера, которые оборудованы всем необходимым для отдыха и отмечены «Голубым флагом».

Page 17: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,
Page 18: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,
Page 19: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,
Page 20: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

la PRoCesIón del CoRPus: Es otra de las tradiciones en la que se vuelcan los habitantes de Benalmádena Pueblo. Uno de los principales atractivos lo constituye la bellísima alfombra de pétalos de flores y de hierbas aromáticas que los propios benalmadenses elaboran durante la noche anterior para que por ella discurra la procesión.The CoRPus PRoCessIon: This is another of the traditions that the inhabitants of Benalmádena Pueblo embrace. One of the main appeals is the gorgeous carpet of flower petals and aromatic herbs the locals make the night before and on which the procession takes place.Шествие в честь торжества тела Христова: это одна из традиций, соблюдаемых жителями Бенальмадена Пуэбло. Одним из наиболее привлекательных атрибутов этого праздника выступает восхитительнейший ковер из лепестков цветов и ароматических растений, который «ткут» жители города в ночь перед торжеством. Именно по нему на следующий день проходит торжественное шествие.

fesTIVIdad de san Juan: En Arroyo de la Miel, el 24 a 29 de junio. Durante varios días, nativos y foráneos disfrutan de los mejores momentos de esparcimiento y confraternidad. san Juan feasT day: In Arroyo de la Miel, 24 to 29 June. For a number of days, locals and visitors have great fun at this entertaining, convivial festival. ПраздниК святого Хуана: отмечается в Арройо де ла Мйель, с 24 по 29 июня. В течение нескольких дней жители и гости города получают удовольствие от различных форм отдыха, предлагаемых в рамках проведения этого праздника.

26

www.disfrutabenalmadena.com

VeladIlla del CaRmen: Benalmádena Costa, 16 de julio, célebre procesión marinera y sus diversas atracciones, es otro punto de referencia para quienes buscan en las fiestas populares su tiempo de diversión.VeladIlla del CaRmen: Benalmádena Costa, 16 July, the well-known ‘seafarers’ procession and its va-rious attractions, is another reference point for people after a fun-filled popular festival.веладилья дель КарМен: это праздник в дань традициям мореплавания, проводимый на Бенальмадена Коста 16 июля, с его разнообразием развлечений также привлекает тех, кто хочет скрасить свой досуг на местных фиестах.

fIesTas de la VIRgen de la CRuz: Benalmádena Pueblo, alrededor del 15 de agosto, acogen importantes acontecimientos lúdicos y culturales.fesTIVals of The VIRgIn of The CRoss: Benalmádena Pueblo hosts major leisure and cultural events around 15 August.ПраздниК святой девы де ла Крус: примерно 15 августа в Бенальмадена Пуэбло проводятся важные мероприятия в рамках культуры и отдыха.

fiestas y tradicionesfestivals and traditionsПраздники и традиции

Page 21: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,
Page 22: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

Una de las cualidades que el clima propicia a Benalmádena es la posibilidad de practicar cualquier deporte al aire libre durante la totalidad del año. A los deportes que, tradicionalmente, se pueden practicar en los pabellones y recintos cubiertos, se unen los polideportivos al aire libre perfectamente equipados donde la élite del deporte mundial acude anualmente para su entrenamiento y preparación debido a las excepcionales condiciones climáticas y a una infraestructura deportiva modélica.

One of the attributes the climate gives rise to in Benalmádena is the chance to practice any outdoor sport all year round. In addition to sports traditionally played in covered stadiums and sports halls, there are fully equipped outdoor sports centres where the world’s sporting elite meet each year to train, due to the exceptional weather conditions and ideal sports infrastructure.

Благодаря отменному климату в Бенальмадене можно заниматься любым видом спортом практически круглый год. Данный спортивный комплекс под открытым небом предназначается также для занятий спортом в помещении. В превосходно оборудованных комплексах тренируется элита спортивного мира, пользуясь преимуществами исключительных климатических условий и образцовой спортивной инфраструктуры.

Infraestructuras deportivassports InfrastructuresСпортивная инфраструктура

PolIdePoRTIVos munICIPales: Instalaciones de alto rendimiento deportivo perfectamente equipadas para la práctica de todo tipo de disciplinas deportivas durante todos los días del año. Existen en al actualidad dos grandes polideportivos ubicados uno en Benalmádena Pueblo (con 1piscina de 25x12 metros, 1 campo de césped, 1 pista de tenis, 1pista deportiva, 1gimnasio, 2 saunas); y otro en Arroyo de la Miel ( 1 campo de césped, 1 pista de atletismo, 1pabellón cubierto, 2 pistas polideportivas, 2 pistas de tenis).munICIPal sPoRTs CenTRes: High-performance sports facilities fully equipped to practice any type of sporting discipline all year round. There are currently two major sports centres, one in Benalmádena Pueblo (with a 25x12 metre swimming pool, a grass sports field, a tennis court, a sports track, a gym and two saunas) and the other in Arroyo de la Miel (a grass sports field, an athletics track, a covered sports hall, two multi-sports courts and two tennis courts).гороДСкие СПортивные Павильоны: cпортивные сооружения с высокими эксплуатационными свойствами отлично оборудованы для круглодичных занятий спортом. В настоящее время существуют два крупных спортивных комплекса, находящиеся в Бенальмадена Пуэбло (бассейн 25ч12 м., 1 футбольное поле, 1 теннисный корт, 1 спортивная дорожка, 1 тренажерный зал и 2 сауны); и другой комплекс располагается в Арройо де ла Мйель (1 футбольное поле, 1 атлетическая дорожка, 1 крытый павильон, 2 спортивные дорожки для разных видов спорта и 2 теннисных корта).

28

www.disfrutabenalmadena.com

29

www.disfrutabenalmadena.com

Page 23: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

29

www.disfrutabenalmadena.com

CamPo de CésPed sInTéTICo de aRRoyo de la mIel: Apto para la práctica de Fútbol, Hockey, Cricket y Béisbol.aRRoyo de la mIel aRTIfICIal TuRf sPoRTs fIeld: Suitable for playing football, hockey, cricket or baseball.ФутБольное Поле С СинтетичеСкой травой арройо Де ла мйель: подходит для игры в футбол, хоккей, крикет и бейсбол.

CluB de hIelo Benalmádena: La pista de este club es la primera pista permanente de hielo natural cubierta de Andalucía y forma parte de un complejo deportivo de 7000 m2. , dotado de piscinas, sala de fitness, salas de actividades dirigidas y centro médico.Benalmádena ICe CluB: The rink at this club was the first permanent indoors natural ice rink in Andalusia and is part of a sports complex that covers 7,000 sq metres, equipped with swimming pools, a workout room, fitness classes and a medical centre.леДяной клуБ БенальмаДены: каток этого спортивного заведения общей площадью 7000 м2 является первым постоянным крытым катком из натурального льда во всей Андалусии. Также в нем находятся бассейны, фитнес-зал, залы для направленных занятий и медицинский центр.

CLuB De rAquetA: En sus cuidadas instalaciones se ofrece todos los días del año la posibilidad de practicar tenis o paddle.Quizás el deporte más asociado en los últimos años a la Costa del Sol es el golf, deporte para el que Benalmádena cuenta con unas de las instalaciones mejor preparadas y de mayor calidad del circuito.RaCqueT CluB: You can play tennis or paddle tennis in these impeccable facilities every day of the year.Possibly the sport that has been most closely associated with the Costa del Sol in recent years is golf, a sport for which Benalmádena has some of the best prepared facilities and highest-quality courses.клуБ ракетки: предлагает возможности круглогодичных занятий в теннис или паддл.Пожалуй, вид спорта, который более всего ассоциируется с Коста дель Соль в последние годы, - это гольф, для которого Бенальмадена также располагает превосходно подготовленными первоклассными сооружениями.

el CamPo de golf de ToRRequeBRada: Ubicado en la lujosa urbanización “Torrequebrada” con 18 hoyos y Par 72 está considerado como uno de los mejores de España, el cual está acompañado por cerca de 40 campos de golf en apenas sesenta minutos de desplazamiento. www.golftorrequebrada.comToRRequeBRada golf CouRse: Located in the up-market Torrequebrada housing estate, with 18 holes and a par of 72, it is considered one of the best in Spain. There are nearly 40 golf courses within a sixty minute radius. www.golftorrequebrada.comПоле Для игры в гольФ торрекеБраДа: великолепное 18-луночное поле (пар 72), располагающееся в роскошном жилом комплексе Торрекебрада, считается одним из наилучших в Испании, более того, всего в шестидесяти минутах езды от него имеется еще 40 полей для гольфа. www.golfto-rrequebrada.com

Benalmádena golf: Es un campo de 9 hoyos Par 3, con escuela de golf con 48 puestos, con iluminación nocturna de la cancha de práctica. Gracias a su ubicación, muy cercana de la salida de la autovía, favorece el fácil acceso tanto desde Málaga como de Marbella. Sus instalaciones incluyen una pista de bolos sobre hierba y un restaurante con unas maravillosas panorámicas.Benalmádena golf: This is a nine-hole, 3-par course with a golf school that has 48 places and night lights for the driving range. Thanks to its location, very close to the motorway junction, there is easy access from Malaga and Marbella alike. The facilities include a lawn bowls area and a restaurant with stunning views.БенальмаДена гольФ: это 9-луночное поле (Пар 3), школа игры в гольф на 48 мест, ночная иллюминация тренировочной площадки для отработки ударов. Благодаря своему близкому расположению к автотрассе, до этого поля легко добраться как из Малаги, так и Марбельи. Бенальмадена Гольф также располагает полем для игры в боулинг на траве и ресторанам с чарующими панорамными видами.

Page 24: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

30

www.disfrutabenalmadena.com

BIl BIl house golf: Bil Bil House es un complejo deportivo y de restauración ubicado en la urbanización Benalmádena Golf junto al Hospital Xanit de Benalmádena. Cuenta con el único campo de golf de Andalucía de 18 hoyos Pitch and Putt, así como pistas de pádel y tenis.BIl BIl house golf: Bil Bil House is a sports and restaurant complex located in the Benalmádena Golf housing estate, close by Xanit de Benalmádena Hospital. It has the only 18-hole pitch and putt course in Andalusia, as well as paddle tennis and tennis courts.гольФ Бил Бил хауС: в него входят спортивный комплекс и ресторан, расположенный в жилом комплексе Бенальмадена Гольф рядом с больницей Бенальмадены Ксанит. Это единственное поле для игры в гольф с 18 лунками питч энд патт, а также корты для игры в теннис и паддл.

Puerto DePortiVo MuniCiPAL: Dentro de la oferta deportiva cabe especial mención el puerto deportivo de Benalmádena el cual, con sus más de 1.000 atraques es el mayor de sus características en toda la costa, el más moderno, completo y que ha recibido el premio a la mejor marina deportiva del mundo. munICIPal maRIna: The sports offer particularly includes Benalmádena Marina, which, with over 1,000 berths, is the largest of its type on the whole of the coast, as well as the most modern and comprehensive. Benalmádena Marina has been voted Best Marina in the World. гороДСкой СПортивный Порт: из множества спортивных предложений следует особенно выделить современный спортивный порт Бенальмадены на более 1000 якорных мест, который является крупнейшим на всем побережье. Этот порт стал лауреатом премии «Лучший спортивный порт мира».

31

www.disfrutabenalmadena.com

Page 25: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

31

www.disfrutabenalmadena.com

Centro nÁutiCo: Ubicado en el puerto deportivo de Benalmádena, es un lugar fundamental de reunión para navegantes y aficionados a las actividades náuticas, además de disponer de una serie de locales comerciales dedicados a empresas y organizaciones de este mismo sector entre los que se encuentra la sede el Club Náutico Marítimo de Benalmádena.nauTICal CenTRe: Located in Benalmádena Marina, this is a regular meeting spot for sailing and water-activity fans. There is also a string of commercial establishments dedicated to sector businesses and organisations, including the main office of the Benalmádena Yacht Club.навигаЦионный Центр: находящееся в спортивном порте Бенальмадены, этот центр является ключевым местом для встреч как навигаторов, так и для увлекающихся морской тематикой. Кроме того, в нем располагаются несколько коммерческих предприятий и организации, работающих в секторе, как, например, штаб-квартира Морского навигационного клуба Бенальмадены.

esCueLAs nÁutiCAs (1), De VeLA (1) y De BuCeo (2): Constituyen el complemento adecuado a las actividades de un municipio volcado con el mar.nauTICal sChools (1), saIlIng (1) and dIVIng (2): Just the ticket to complement the activities of a municipality devoted to the sea. морСкие Школы (1), Школа ПаруСного СПорта (1) и ныряния (2): прекрасно дополняют деятельность города, связанную с водными видами спорта.

Page 26: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

Congresos, convenciones y reuniones de las más diversas características e importancia tienen lugar en las múltiples y bien dotadas instalaciones de los más modernos hoteles de Benalmádena.

Cada año, el número de estos destacados encuentros científicos, culturales, empresariales y políticos aumenta considerablemente, prueba evidente de que la calidad y los precios de sus servicios se mantienen en un nivel adecuado a las expectativas más exigentes.

Comercios de todos los tipos, desde el típico bar andaluz hasta los grandes supermercados, animan cada día el armonioso y sugestivo estilo benalmadense.Pasear por las numerosas calles comerciales de Arroyo de la Miel se convierte así en una creativa aventura cotidiana, repleta de gratas sorpresas, innumerables estímulos y de una amplia oferta comercial.

Benalmádena dispone de una amplia oferta gastronómica entre la que se puede destacar: La escuela de Hostelería: Situada dentro del hotel “La Fonda”, el visitante puede disfrutar de los sabrosos y típicos platos de la Cocina Andaluza.numerosos restaurantes de rango nacional e internacional, con amplia variedad de especialidades regionales y cocina internacional: italiana, francesa, china, hindú, argentina, mejicana, inglesa, etc.La gastronomía de Benalmádena es la típica andaluza, que ofrece un amplio abanico de productos, sobre todo del mar, “pescaito frito” y una gran variedad de arroces. Los platos más típicos de la zona son la cazuela cachorreña y las migas de leche, que podrán encontrar en cualquier restaurante o bar de la localidad. También podrán catar los platos típicos de la provincia, como la ensalada malagueña, porra antequerana, gazpacho, ajo blanco o jamón ibérico.Además, al ser una zona turística se pueden encontrar muchos platos de cocina internacional, que han influido en la gastronomía de Benalmádena.

32

www.disfrutabenalmadena.com

negocios ygastronomía

Page 27: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,
Page 28: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

Congresses, conventions and meetings of the most diverse characteristics and importance

take place in the multiple and well-equipped facilities of the most modern hotels of Benalmádena.Each year the number of these important scientific, cultural, business and political events grows considerably, clear proof that

the quality and prices of the services are kept at a level suitable for even the most demanding

expectations.Businesses of all types, from typical Andalusian bars to

major supermarket chains liven up the harmonious and evocative Benalmádena style every day.A wander along the numerous shopping streets of Arroyo de la Miel becomes a creative daily adventure full of pleasant surprises, innumerable stimuli and an extensive commercial offer.

Benalmádena has a huge gastronomic offer, including: the school of Catering: Located inside the “La Fonda” hotel, visitors can enjoy the tasty and typical dishes of Andalusian cuisine. numerous restaurants of national and international standing, with an extensive variety of regional specialities and international cuisine: Italian, French, Chinese, Indian, Argentinian, Mexican, English and more.The food of Benalmádena is typical Andalusian cuisine with a huge range of products, particularly seafood, fried small fish and many different ways of preparing rice. The most typical dishes in the area are cachorreña soup and migas de leche, which can be found in any local restaurant or bar. You can also sample typical provincial dishes such as Malaga Salad, porra antequerana cold soup, gazpacho, ajo blanco garlic soup and Iberian ham.Plus, because it is a tourist area you can find many international dishes which have influenced the cuisine of Benalmádena.

В многочисленных современных отелях Бенальмадены проводятся конгрессы, конференции и совещания различного

уровня.Каждый год существенно растет количество научных, культурных, деловых и политических встреч, что свидетельствует о том, что качество и стоимость услуг данных отелей удовлетворяют самые жесткие требования. На гармоничный стиль Бенальмадены ежедневно накладывают отпечаток все виды коммерческой

деятельности города - как характерные андалузские бары, так и большие супермаркеты.

Прогулка по многочисленным улицам Арройо де ла Мйель, усеянным торговыми точками, представляющими широкий спектр

предложения, может превратиться в своего рода полное разных сюрпризов и соблазнов приключение.

Бенальмадена предлагает полную палитру гастрономических предложений, среди которых особенно выделить можно следующие:

в школе ресторанного дела «ла эскуэла де остелерия», располагающейся в отеле «La Fonda», посетители могут насладиться вкуснейшими типичными блюдами андалузской кухни. Многочисленный рестораны национальной и интернациональной кухни, предлагающие широкий выбор блюд как региональной, так и международной кухни: итальянской, французской, китайской, индийской, aргентинской, мексиканской, британской и т.д.Гастрономия Бенальмадены представляет собой типичную андалузскую

кухню, предлагающую широчайший спектр продуктов, в особенности, даров моря, «жареную рыбу», и также разнообразнейшие блюда из риса.

Наиболее типичными блюдами являются «касуэла качоренья» и хлебные крошки на молоке, которые можно найти в любом баре или ресторане местности.

Также посетителям предлагаются типичные блюда провинции, как, например, салат по-малагски, порра антекерана, гаспаччо, белый чесночный суп или иберийский хамон.Кроме того, здесь можно отведать многочисленные блюда интернациональной кухни, повлиявшие на формирование гастрономии Бенальмадены.

34

www.disfrutabenalmadena.com

Restaurantes · Restaurants · рестораны

Business andgastronomy

BLAnKKo restAurAnt & Lounge BArUrb. Torremuelle. Paseo de Bellavista, 7. (Cambio de sentido Torremuelle)tel. 952 44 33 98 www.blankko.es · [email protected] CArriLesAvda. de la Estación, 5. Arroyo de la Miel.tel. 625 38 88 45BAr sin noMBreC/ Sierramar, 6. Arroyo de la Miel. tel. 952 00 14 88CAsA rAFAeL (Papa erig)C/ Andalucía, s/n. Arroyo de la Miel.tel. 622 776 566CHoPPC/ Sol, 11. Arroyo de la Miel.tel. 952 56 06 46eL MuroC/ Santo Domingo. Benalmádena Pueblo.tel reservas. 951 77 31 03www.aicorestaurants.com

LA CALAPlaya Torrevigía, s/n. Benalmádena Costa.tel. 952 44 41 [email protected] DesPensA DeL ACeiteC.C. San Juan. Arroyo de la Miel.tel. 952 57 74 [email protected] FuentePlaza de España, 9. Benalmádena Pueblo.tel reservas. 952 56 94 66www.aicorestaurants.comLA niÑAPlaza de España, esquina C/ Real, s/n.Benalmádena Pueblotel reservas. 952 44 91 93www.aicorestaurants.comLuCenA iC/ La Roca, 1. Benalmádena Costa.tel. 952 44 67 91www.restaurantelucena.com

LuCenA iiAvda. de la Torre. Urb. Torremuelle. Benalmádena Costa.tel. 952 44 02 57www.restaurantelucena.comrinCÓn AsturiAnoAvda. de la Estación. Plaza de la Iglesia.Arroyo de la Miel.tel. 952 56 76 [email protected] LA PerLA CorDoBesAPlaya Santa Ana, local 3. Benalmádena Costa.tel. 951 35 90 43 / 695 856 697restAurAnte LA PerLA / LA PerLitAC/ Ibiza, 12. Benalmádena Pueblo.tel. 952 56 81 66 / 952 44 80 18www.restaurantelaperla.netrestAurAnte LA sirenAPaseo Marítimo, local 8. Playa Santa Ana.Benalmádena Costa.www.lasirenarestaurante.comtel. 952 56 02 39

Бизнес и гастрономия

Page 29: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,
Page 30: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

***** VinCCi seLeCCiÓn ALeysA Avda. Antonio Machado, 57. Benalmádena Costa tel / fax. 952 56 65 66 / 952 44 55 27 www.vinccihoteles.com [email protected]

**** ALAy Avda. Alay, 5. Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 14 40 / 952 44 63 80 www.hotelalay.com [email protected]**** Best BenALMADenA Avda. del Sol, s/n. Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 50 88 / 952 57 54 70 www.besthotels.es [email protected]**** Best triton Avda. Antonio Machado, 29. Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 32 40 / 952 44 26 49 www.besthotels.es [email protected]**** HoLiDAy ViLLAge Avda. del Sol, s/n. Benalmádena Costa tel / fax. 952 57 97 00 / 952 56 98 48 www.holidayworld.es [email protected]**** HoLiDAy PALACe Avda. del Sol, s/n. Benalmádena Costa tel / fax. 952 57 97 17 / 952 56 98 34 www.holidaypalace.es [email protected]**** HoLiDAy PoLynesiA Avda. del Sol, s/n. Benalmádena Costa tel / fax. 952 57 97 37 / 952 56 94 21 www.holidayworld.es [email protected]**** HoLiDAy HyDros Avda. del Sol, s/n. Benalmádena Costa tel / fax. 952 57 97 47 / 952 56 94 17 www.holidayhydros.es [email protected]

**** LAs ArenAs Avda. Antonio Machado, 22. Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 36 44 / 952 56 18 05 www.symbolhoteles.com [email protected]**** Los PAtos C/ Torrealmádena, 1. Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 19 90 / 952 44 29 29 www.symbolhoteles.com [email protected]**** PLAyA BonitA Avda. del Sol, s/n. Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 28 40 / 952 56 14 29 www.playasenator.com [email protected]**** MAC Puerto MArinA Avda. del Puerto Deportivo, s/n. Benalmádena Costa tel / fax. 952 96 16 96 / 952 44 28 89 mac-hotels.com [email protected]**** tHB torrequeBrADA Avda. del Sol, 89. Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 60 00 / 952 44 57 02 www.thbhotels.com [email protected]**** riVierA Avda. Antonio Machado, 49. Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 12 40 / 952 44 22 30 www.medplaya.com [email protected]**** LA FonDA C/ Santo Domingo, 7. Benalmádena Pueblo tel / fax. 952 56 90 47 / 952 44 88 73 www.lafondabenalmadena.es [email protected]

*** BALi Avda. de la Telefónica, 7. Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 19 40 / 952 44 59 15 www.medplaya.com [email protected]*** eL greCo (Kross HoteLs sL) Paseo del Cortijo, s/n. Urb Torrealmádena. Benalmádena Costa tel / fax. 952 57 72 57 / 952 44 59 29 www.summahoteles.com [email protected]*** goyA Kross Paseo del Cortijo, s/n. Urb. Torrealmádena Benalmádena Costa tel. 952 56 74 88 / 902 38 30 99 (centralita) www.summahoteles.com [email protected]

*** PALMAsoL Avda. del Mar, 7. Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 35 47 / 952 44 49 32 www.hotelpalmasol.es [email protected] *** PALiA LA roCA Avda. Antonio Machado esq. Avda. La Roca Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 17 40 / 952 44 32 55 www.palia.es [email protected]*** sAn FerMÍn C/ San Fermín, 21. Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 20 40 / 952 44 39 26 www.hotelsanfermin.com [email protected]*** siroCo Carril del Siroco, s/n. Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 30 40 / 952 44 64 47 www.besthotels.es [email protected]*** ViLLAsoL Avda. Antonio Machado, 43. Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 19 96 / 952 44 19 75 www.medplaya.com [email protected]

** BALMorAL C/ Albatros, s/n. Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 36 40 / 952 44 36 42 www.hotel-balmoral.net [email protected]** BetAniA Carril de Contreras, 12. Benalmádena Costa tel / fax. 952 57 77 86 / 952 56 38 79 www.hotelbetania.es [email protected]** PueBLo Avda. Juan Luis Peralta, s/n. Benalmádena Pueblo tel. 951 33 13 06 www.hotelpueblo.es [email protected]

* LA PosADA C/ Maestra Ayala, 11. Benalmádena Pueblo tel / fax. 952 44 82 73 / 952 44 88 73 www.laposadabenalmadena.es [email protected]* CAsA rosA C/ Pensamiento, 31. Benalmádena Pueblo tel. 952 56 80 47 www.hotelcasarosabenalmadena.com [email protected]

hoteles hotels отели

36

www.disfrutabenalmadena.com

Page 31: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,
Page 32: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

JArDines DeL gAMonALC/. Zodíaco, 7. Benalmádena Costatel / fax. 952 44 75 87 / 952 44 76 02www.apartamentosjardinesdelgamonal.cominfo@apartamentosjardinesdelgamonal.comJÚPiterAvda. Gamonal, 12. Arroyo de la Mieltel / fax. 952 44 42 40 / 952 44 42 [email protected] FonDAC/ del Hermano Francisco, 1Benalmádena Pueblotel / fax. 952 56 82 73 / 952 44 86 89www.benalmadenaapartamentos.comlafonda@galahoteles.comMinerVAAvda. Gamonal, 10. Arroyo de la Mieltel / fax. 952 44 42 40 / 952 44 42 [email protected] CArLosAvda. San Carlos, 6. Benalmádena Costatel / fax. 952 44 33 42 / 952 44 33 40www.apartamentossancarlos.comsancarlos@apartamentossancarlos.comsunny BeACHAvda. Federico G.Lorca, 9. Benalmádena Costatel / fax. 952 56 32 20 / 952 56 29 [email protected]

“BenALMÁDenA PLAyAPierre VACAnCe”Camino Doña María s/n. Benalmádena Costatel. 605 90 51 63www.pv-holidays.com/[email protected]/ Tamarindo, 2. Benalmádena Costatel / fax. 606 95 38 43 / 952 44 35 [email protected]

-------

ADoreAC/ Catamarán, S/N (para mayores 55 años)Benalmádena Costatel / fax. 952 44 99 94 / 952 96 14 97www.sarquabitae.es/viviendasconservicios.esadmon.adoreabenalmadena@sarquebitae.eseuroPArK 74Avda. Terramar Alto, 16. Arroyo de la Mieltel / fax. 952 44 23 04 / 952 44 23 [email protected]

DorAMArCarril del Siroco, 6. Benalmádena Costatel / fax. 952 56 27 08 / 952 44 30 96www.apartamentosdoramar.cominfo@apartamentosdoramar.comFLAtoteL internACionAL Urb. Ronda del Golf Oeste, 75.Urb. Torrequebrada Benalmádena Costatel / fax. 952 44 58 00 / 952 44 04 67www.flatotelcostadelsol.cominfo@flatotelcostadelsol.comgAMonALAvda. Gamonal, 8. Edif. Águila. Arroyo de la Mieltel. 950 44 24 40Ms ALAyAvda. Alay, 1. Benalmádena Costatel / fax. 952 56 01 00 / 952 57 50 [email protected] BenALMÁDenAAv. Estrella del Mar, 4. Nueva TorrequebradaBenalmádena Costatel / fax. 951 29 56 74 / 951 29 55 [email protected]Ón DeL MArAvda. del Sol, 16-18. Benalmádena Costatel / fax. 952 57 51 90 / 952 57 51 [email protected]

ALoHA PLAyAC/ Torrealmadena,1. Benalmádena Costatel / fax. 952 44 48 24 / 952 44 67 [email protected] BenAL-BeACHAvda. del Parque, 3. Benalmádena Costatel / fax. 952 44 49 44 / 952 44 51 [email protected] (cerrado por obra 2014)Avda. Antonio Machado, 110.Benalmádena Costatel / fax. 952 44 10 77 / 952 56 21 11Don gustAVoAvda. Antonio Machado, 60Benalmádena Costatel / fax. 952 44 37 48 / 952 56 19 24www.apartamentosdongustavo.comreservas@apartamentosdongustavo.com

hoteles-apartamentoshotels-apartmentsапартотели**** BenALMÁDenA PALACe Camino de Gilabert, s/n. Benalmádena Costa tel / fax. 952 96 49 58 / 952 57 84 53 www.benalmadenapalace.com [email protected] **** sunset BeACH CLuB Avda. del Sol, 5. Benalmádena Costa tel / fax. 952 57 94 00 / 952 57 94 29 www.sunsetbeachclub.com [email protected] **** VistAMAr Camino Gilabert s/n. Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 28 27 / 952 56 43 97 www.hotelvistamar.com [email protected] *** VistA De rey C/ Guadalmedina con Guadalhorce Benalmádena Costa tel / fax. 952 44 49 90 / 952 57 81 04 www.hotelvistaderey.es [email protected]

hostalesBoarding housesхостелыHostAL soL y MieL Avda. Blas Infante 14. Arroyo de la Miel tel / fax. 952 44 11 14 / 952 44 11 14 www.soloymiel.com [email protected] HostAL serrAMAr C/ Las Flores 5. Arroyo de la Miel tel / fax. 952 44 26 04 / 952 44 26 04 www.serramarbenalmadena.com [email protected] BenALMÁDenA Avda. Antonio Machado, 20Benalmádena Costa tel / fax. 952 57 74 67 / 952 56 76 01 www.hostalbenalmadena.com [email protected]

apartamentosapartmentsAпартаменты

BenALMADenA PrinCiPe Pierre VACAnCeC/ Los Girasoles esq C/ Manuel de MenaBenalmádena Costatel / fax. 952 57 60 35 / 952 57 79 [email protected]

38

www.disfrutabenalmadena.com

Page 33: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,
Page 34: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,

farmacias · Pharmacies · аптекиaRRoyo de la mIel:BenALi LAHyAni “internACionAL”Avda. Federico García Lorca, s/n (frente a Telepizza) ............................ 952 44 41 37CArriLLo MArtÍneZ, r.“ALHAMBrA”C/ Pasaje Alhambra, s/n (Junto Parque- Colegio La Leala)...................952 57 67 04FernÁnDeZ PArDo, L. e. “BeLLAVistA”Conjunto Bellavista, Avda. Mare Nostrum, 3 ............................................ 952 56 54 86gÁLVeZ ÁLVAreZ, A.“gÁLVeZ”. Avda. Inmaculada Concepción, 13 ............................................................... 952 44 25 32LÓPeZ PArriLLA, F. g. “BonAnZA”C/ San Silvestre, s/n, Bloq 8 (junto Iglesia Ntra Sra. del Carmen)Urb. Nueva Plaza de Bonanza ....................................................................... 952 44 20 37Luque MAeso “MirAMAr”Avda. Cerro del Viento, L1. Urb. Myramar - Tívoli .................................... 952 44 34 63reVerte Bosquet, A. “CAroLA” . C / Lope de Vega, 62 ............... 952 56 15 39roDrÍgueZ LoZAno, r.V. Avda. Blas Infante, 1 ................................ 952 44 15 10roDrÍgueZ PeDrosA, Mº i “BÉJAr” Avda. Béjar, Urb. Béjar II, Local 15 ............................................................... 952 56 72 50roDrÍgueZ ZArZueLo, M.C. Ciudad Melilla, 20 ..............................952 57 76 20roMero gArCÍA, A. “PueBLosoL” C / Pepa Guerra Valdenebro (junto Plaza Pueblosol) ........................... 952 58 58 06ruBio, V. e. “ruBio”. Avda. Constitución, 24 (frente Policía Local) ...... 952 44 78 78

Benalmádena CosTa:CAstiLLo LÓPeZ, i. “LAs PALMerAs” Avda. de las Palmeras 76 ............................................................................... 952 96 40 87Hnos. LorenZo ALonso “CostA DeL soL”Avda. Antonio Marchado, 12 .......................................................................... 952 44 10 28HorMiLLeJA gonZÁLeZ, M.J. “LA quintA”Avda. Federico García Lorca, 8 ...................................................................... 952 56 31 16HueLin BeJArAno, M.D “torrequeBrADA”Avda. Costa del Sol, 16, local 3, Urb. Torrequebrada .............................. 952 56 04 44PACHeCo CAstiLLo, C.B. Avda. Antonio Machado. Edif. Maite I .. 952 44 11 04quinteLA riVerA, M.J. Dársena de Levante. Local B-27 ...............952 56 17 32torres BernÁLDeZ, A. C/ Boulevard, 8..............................................952 56 77 30

Benalmádena PueBlo:roMero MuÑoZ, J. M. Avda. Juan Luis Peralta, 4 ............................. 952 44 81 72LÓPeZ PÉreZ, F. “eL HiguerÓn” C.C. Altos del Higuerón, Avda. Retamar ..................................................... 952 56 81 93

Teléfonos de Interés · useful Phone numbersПолезные телефоныAeroPuerto....................................................................................................952 04 84 84AuDitorio MuniCiPAL .............................................................................952 44 06 40AyuntAMiento ..............................................................................................952 57 98 00BoMBeros ........................................................................................................952 56 34 29CAsA De LA CuLturA ...................................................................................952 44 46 89Centro De sALuD Arroyo De LA MieL .......... 951 92 07 20 / 951 92 07 58Centro De sALuD torrequeBrADA ..............................................951 30 81 20Centro De sALuD BenALMÁDenA PueBLo ................................952 44 93 13Correos Arroyo De LA MieL ..............................................................952 56 21 54Correos BenALMÁDenA CostA ........................................................952 96 41 78 Correos BenALMÁDenA PueBLo .....................................................952 44 92 83goLF torrequeBrADA ...................................................................................952 44 27 42HosPitAL CHAre ..........................................................................................951 97 60 00HosPitAL internACionAL XAnit .....................................................952 36 71 90oFiCinA DeL ConsuMiDor .....................................................................952 57 66 19PoLiCÍA LoCAL ................................................................................................952 56 21 42PoLiCÍA nACionAL (EMERGENCIAS) ..................................................902 10 21 12PoLiDePortiVo Arroyo De LA MieL ..............................................952 57 70 50PoLiDePortiVo BenALMÁDenA PueBLo .....................................952 56 80 85Puerto DePortiVo ....................................................................................952 57 70 22rADio tAXi ........................................................................................................952 44 15 45renFe....................................................................................................................902 24 02 02tenenCiA A. Arroyo De LA MieL ........................................................952 57 60 64

otros Teléfonos de Interés · other useful Phone numbersДругие Полезные телефоныBus turÍstiCo ...............................................................................................902 10 10 81CAstiLLo MonuMento CoLoMAres ...............952 44 88 21 / 678 03 40 11gABinete De ingenierÍA y urBAnisMo AL-gB .......................952 44 85 70gruPo eJ eVentos .................................................... 608 52 07 87 / 952 56 33 05MAriPosArio De BenALMÁDenA ....................................................951 21 11 96seA LiFe AquAriuM ....................................................................................952 56 01 50seLWo MArinA ...............................................................................................902 19 04 82stuPA BenALMÁDenA ...............................................................................662 90 70 04teLeFÉriCo ......................................................................................................902 19 04 82tÍVoLi WorLD .................................................................. 952 57 70 16 / 902 11 47 00 VAnity (For WoMen) .................................................................................952 57 41 09

© Excmo. Ayuntamiento de Benalmádena & ECA guías&publicidad

· edita · Published by: ECA guías&publicidad· Coordinación de textos y Fotos · Text and Photo Coordination · Координация текста и фотографий: Concejalía de Turismo de Benalmádena.Fotografías páginas 6 cedidas por Mariposario de Benalmádena–Butterfly Park , fotogra-fías páginas 7, 8, y 11 cedidas por Selwo Marina Delfinarium y Teleférico Benalmádena.

40

www.disfrutabenalmadena.com

Page 35: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,
Page 36: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,
Page 37: B e n a ldisfrutabenalmadena.com/docs/guia-turistica-benalmadena.pdf · la nIña de Benalmádena: La Niña de Benalmádena, realizada por Jaime Pimentel y situada en la Plaza de España,