b623upt - okioki criou uma interface, em ms windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou...

63
B6200/B6300 manual do utilizador

Upload: others

Post on 02-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

B6200/B6300

manual do utilizador

Page 2: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

PREFÁCIOFizeram-se todos os esforços para garantir que a informação contida neste documento seja completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume responsabilidade pelos resultados de erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que alterações ao software e equipamento efectuadas por outros fabricantes e referidas neste guia não afectem a aplicabilidade da informação aí contida. A referência a produtos de software fabricados por outras empresas não constitui necessariamente aprovação pelo fabricante.

Enquanto todos os esforços razoáveis tenham sido efectuados com o propósito de realizar este documento o mais útil e preciso quanto possível, não damos qualquer garantia, expressa ou implicíta, á veracidade da informação inclusa.

Para obter as informações mais recentes, aceda aos Web sites:

Oki Europe: http://www.okieurope.com

Oki Americas Inc.: http://www.okidata.com

Copyright 2003. Todos os direitos reservados.

Oki e Microline são marcas comerciais registadas da Oki Electric Industry Company Ltd.

Energy Star é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency.

Hewlett-Packard, HP e LaserJet são marcas comerciais registadas da Hewlett-Packard Company.

Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.

Apple, Macintosh e Mac OS são marcas comerciais registadas da Apple Computors Inc.

Outros nomes de produto e nomes de fabricantes são marcas registadas ou dos seus proprietários.

Como Parceiro Participante do programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto satisfaz as directrizes da Energy Star quanto a eficiência de energia.

Este aparelho cumpre com as directivas 89/336/EEC (EMC) e 73/23/EEC (LVD) corrigível quando aplicável nas proximidades com as leis de cada estado membro relativos á compatibilidade electromagnética e baixa tensão.

PREFÁCIO > 2

Page 3: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

ÍNDICEPrefácio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bem-vindo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Perspectiva geral das funcionalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Convenções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Procedimento de instalação e mudança de local. . . . . . . . . . . . 8Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Manuseamento da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Verificar o conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Localizar componentes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . 11Preparar um local para a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Requisitos de espaço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Condições ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Instalar o tabuleiro de frente para cima (posterior) . . . . . . 15Instalar os acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Instalar um tabuleiro universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Instalar a unidade duplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Instalar o tabuleiro de recepção com desvio . . . . . . . . 24Instalar o kit de software de rede, disco rígido,

disco Compact Flash ou memória adicional . . . . . . . . 27Instalar um kit de software de rede . . . . . . . . . . . . . . . . 30Instalar um disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Instalar um disco Compact Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Instalar memória adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Instalar o cartucho de toner/tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Ligar um cabo de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Ligar o cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Colocar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Painel de controlo e sistema de menus . . . . . . . . . . . . . . . 45Navegar nos menus do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . 46Seleccionar o idioma do painel de controlo . . . . . . . . . . . . 47Imprimir um resumo de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Definir as configurações da impressora através de uma

página Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

ÍNDICE > 3

Page 4: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

Instalar o controlador da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Sistemas Microsoft Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Apple Mac OS 8X, 9X (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Macintosh OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Definir a configuração de acessórios opcionais e

do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Imprimir um documento de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Se o papel encravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Dentro da tampa A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Dentro do tabuleiro de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Detalhes de contacto da Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

ÍNDICE > 4

Page 5: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

INTRODUÇÃO

BEM-VINDOObrigado por escolher uma impressora OKI da série B6200/B6300. Este manual pretende ajudá-lo a configurar, instalar e utilizar a sua impressora. Para compreender plenamente as suas funcionalidades e utilizar a impressora de forma correcta e eficaz, leia este manual antes de utilizar a impressora.

Este manual é aplicável às impressoras da série B6200/B6300 em geral, embora as figuras utilizadas se baseiem na B6300.

Este manual é redigido com base no pressuposto de que o utilizador tem conhecimentos básicos sobre como utilizar o ambiente operativo do computador e, se necessário, ambiente de rede.

Este Manual do utilizador, assim como outros documentos importantes para o utilizador, incluindo o manual de consulta, estão incluídos no CD-ROM fornecido com a impressora.

INTRODUÇÃO > 5

Page 6: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

PERSPECTIVA GERAL DAS FUNCIONALIDADESEm seguida é apresentada uma perspectiva geral das principais funcionalidades da impressora:

l Impressão múltipla de frente para cima

l Impressão em frente e verso

l Impressão de marca de água

l Impressão de póster

l Impressão de folheto

l Separação de transparências

l Favoritos

l Impressão em suporte especial

l Impressão segura (é necessário que o disco rígido opcional esteja instalado)

l Impressão de provas (é necessário que o disco rígido opcional esteja instalado)

l Impressão retardada (é necessário que o disco rígido opcional esteja instalado)

l Restrição de recepção

INTRODUÇÃO > 6

Page 7: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

ACERCA DESTE MANUAL

CONVENÇÕESAo longo deste manual, os quatro lados da impressora são designados como lado frontal, posterior, direito e esquerdo. Colocando-se de frente para a impressora, pode ver o painel de controlo e a parte posterior da impressora é que se encontra oposta à parte frontal. Os lados direito e esquerdo da impressora correspondem ao lado direito e esquerdo da pessoa quando está colocada de frente para a impressora.

As convenções apresentadas em seguida são utilizadas ao longo deste manual para chamar a atenção para determinados procedimentos ou informações.

[ ]: Indica itens apresentados no computador e no painel de controlo da impressora. Indica igualmente o título de relatórios/listas impressos pela impressora.

< >: Indica itens como botões e indicadores existentes no teclado e na impressora.

A4: Qualquer referência a papel de formato A4 métrico deve ser lida como papel de formato Letter para o mercado americano.

NOTAUma nota fornece informações adicionais para complementar o texto principal e que poderão ajudá-lo a utilizar e compreender o produto.

CUIDADO!Uma indicação de cuidado fornece informações adicionais que, caso sejam ignoradas, poderão provocar avarias ou danos no equipamento.

AVISO!Um aviso fornece informações adicionais que, caso sejam ignoradas, poderão provocar riscos de ferimentos pessoais.

ACERCA DESTE MANUAL > 7

Page 8: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL

As secções apresentadas em seguida orientam o utilizador desde o processo de instalação e configuração da impressora até à realização de uma impressão de teste a partir de uma aplicação. Conclua todo o procedimento de instalação para garantir que esta é realizada correctamente.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAEsta impressora está disponível nas seguintes especificações de tensão: 110 V e 220 – 240 V. As especificações aplicáveis à sua impressora dependem da configuração. Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, ligue a ficha de alimentação a uma tomada com a potência nominal adequada.

MANUSEAMENTO DA IMPRESSORA

l A impressora é muito pesada e deve sempre ser levantada por duas pessoas. Com consumíveis, a impressora pesa 20,4 kg (B6200) ou 22,6 kg (B6300). Nunca tente levantar a impressora sozinho.

l Para levantar a impressora, devem colocar-se duas pessoas de frente uma para a outra, uma na parte frontal e outra na parte posterior da impressora, agarrando a impressora pelas reentrâncias existentes em ambos os lados. Para levantar a impressora, não agarre em qualquer outra área para além das referidas reentrâncias.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 8

Page 9: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

l Ao levantar a impressora, mantenha uma postura adequada para levantar pesos, por forma a evitar lesões.

l Poderá encontrar mais informações de segurança no folheto Installation Safety or Warranty and Regulatory Information (Folheto de informações regulamentares e garantia ou segurança na instalação), fornecido com este produto, e que deve ler antes de instalar a impressora.

VERIFICAR O CONTEÚDO DA EMBALAGEMVerifique se todos os elementos apresentados na lista seguinte estão incluídos na embalagem da impressora. Caso falte algum elemento ou esteja danificado, contacte o revendedor.

l Impressora

l Cartucho de toner/tambor (para, aproximadamente, 6000 páginas A4 com uma cobertura de 5%, ou seja, é impressa 5% da área imprimível)

l Tabuleiro de papel para 250 folhas

l Tabuleiro de frente para cima (posterior) (apenas na B6300)

l Cabo(s) de alimentação

l Instruções de desembalagem e Quick Setup Guide (Manual de configuração rápida)

l Folheto de segurança e garantia

NOTAGuarde a caixa e o material de embalagem para utilização futura se houver a perspectiva de deslocar a impressora para locais muito distantes.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 9

Page 10: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

l CD-ROM

O CD-ROM inclui o software e controladores da impressora, assim como documentação concebida para ajudá-lo a tirar o máximo partido da sua impressora. A Oki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados.

NOTAQuando a unidade duplex for fornecida de série com a sua impressora, consulte “Instalar os acessórios opcionais”, na página 16 para instalar a unidade.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 10

Page 11: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

LOCALIZAR COMPONENTES DA IMPRESSORAEm seguida, são apresentados os principais componentes da impressora e uma breve descrição das funções que realizam:

Nº Nome Descrição

1 Tabuleiro de saída central

As tarefas de impressão saem para este local com a face impressa voltada para baixo.

2 Painel de controlo É constituído por um visor, indicadores e botões de controlo.Para obter informações detalhadas sobre o painel de controlo, consulte “Painel de controlo e sistema de menus”, na página 45.

3 Ranhuras de ventilação Fornecem ventilação para o interior da impressora.

4 Indicador do nível de papel

Indica o nível de papel que resta no tabuleiro de papel de 550 folhas.

5 Tabuleiro 1 Tem capacidade para 150 folhas de papel.

6 Tabuleiro 2 Tem capacidade para 250 folhas (B6200) ou 550 folhas (B6300) de papel.

7 Interruptor Desliga e liga a impressora

8 Tabuleiro de saída com extensão

Puxe este tabuleiro para fora quando imprimir em papel maior do que A4.

9 Conector da unidade duplex

Para ligar a unidade duplex (opção).

10 Conector do cabo de alimentação

Para ligar o cabo de alimentação.

11 Conector paralelo Para ligar um cabo paralelo.

1 2

8

7

36 5 4

13 1211

3

3 9 10

14

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 11

Page 12: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

12 Conector de rede Para ligar o cabo de rede quando utilizar a impressora em rede. (É necessário que o kit de software de rede opcional esteja instalado para activar a capacidade de trabalho em rede.)

13 Conector USB Para ligar um cabo USB.

14 Conector série Para ligar um cabo série.

Nº Nome Descrição

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 12

Page 13: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

PREPARAR UM LOCAL PARA A IMPRESSORA.Coloque a impressora numa superfície nivelada e robusta que suporte o peso da máquina – 20,4 kg (B6200) ou 22,6 kg (B6300). Se estiver inclinada, a máquina poderá cair e provocar ferimentos.

REQUISITOS DE ESPAÇO

A impressora possui orifícios para ventilação nos painéis laterais e posterior. Certifique-se de que, em relação a qualquer parede, a impressora fica com um espaço livre mínimo de 255 mm junto à ventilação posterior, 200 mm junto à ventilação esquerda e 300 mm junto à ventilação direita. Uma máquina com fraca ventilação poderá causar um aquecimento interno excessivo e mesmo um incêndio. A figura apresentada em seguida mostra os espaços livres mínimos necessários para um funcionamento normal, substituição de consumíveis e manutenção, por forma a garantir que a impressora tem o melhor desempenho possível.

* B6200

255 mm

300 mm

200 mm

513.2 mm

402 mm 465.4 mm(454.6 mm)*

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 13

Page 14: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

CONDIÇÕES AMBIENTE

Certifique-se de que o local de instalação respeita as seguintes condições:

l Não coloque a impressora num ambiente quente, húmido, com pó ou mal ventilado. Uma exposição prolongada a estas condições adversas pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.

l Amplitude de temperatura 10 – 32 °C, amplitude de humidade 15 – 85% (sem condensação). A humidade deve ser de 70% ou inferior com 32 °C e a temperatura deve ser de 28 °C ou inferior com 85% de humidade.

l Não exponha a impressora à luz solar directa.

l Não exponha a impressora directamente à saída do ar condicionado ou do aquecimento.

NOTAAs variações rápidas de temperatura podem afectar a qualidade de impressão. O aquecimento rápido de uma sala fria ou o facto de deslocar a impressora de um local com baixa humidade/temperatura para um de elevada humidade/temperatura pode provocar condensação no interior da impressora, interferindo directamente com a transferência das imagens. Quando ocorrer condensação, deixe a impressora durante, pelo menos, 1 hora, para que se adapte ao ambiente antes de utilizá-la.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 14

Page 15: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

INSTALAR O TABULEIRO DE FRENTE PARA CIMA (POSTERIOR)

Se necessário, pode instalar nesta impressora o tabuleiro de frente para cima (posterior).

1. Insira os separadores direito e esquerdo do tabuleiro de frente para cima (posterior) nos orifícios existentes na parte posterior da impressora (1) e desça o tabuleiro até à respectiva posição (2).

2. Levante a alavanca do tabuleiro de saída posterior da forma apresentada na figura (1) e puxe para fora o tabuleiro com extensão (2).

NOTAApenas a B6300 suporta a instalação de um tabuleiro de frente para cima (posterior).

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 15

Page 16: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

3. Cole a etiqueta fornecida à parte posterior da impressora.

INSTALAR OS ACESSÓRIOS OPCIONAISCaso tenha adquirido quaisquer acessórios opcionais, instale-os antes de colocar o cartucho de toner/tambor e o papel. Caso não tenha acessórios opcionais para instalar, avance para a próxima secção, “Instalar o cartucho de toner/tambor”, na página 37.

AVISO!Nunca abra nem remova tampas da máquina que estejam presas com parafusos, a menos que tal lhe seja especificamente indicado neste manual. Um componente de alta tensão poderá causar um choque eléctrico.Não tente alterar a configuração da máquina nem modificar quaisquer peças. Uma modificação não autorizada poderá originar fumo ou mesmo incêndio.

CUIDADO!Certifique-se de que a impressora está desligada antes de ligar quaisquer cabos de interface ou dispositivos opcionais. Se instalar cabos ou dispositivos opcionais numa máquina ligada poderá originar um choque eléctrico.

NOTAPara adicionar mais acessórios opcionais quando a impressora já está a ser utilizada, é necessário alterar a configuração dos acessórios opcionais no controlador da impressora. Para obter informações detalhadas, consulte a ajuda online do controlador desta impressora.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 16

Page 17: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

INSTALAR UM TABULEIRO UNIVERSAL

Pode instalar nesta impressora até dois níveis de tabuleiro universal opcional (550 folhas).

Esta secção explica, a título de exemplo, como instalar dois tabuleiros.

1. Certifique-se de que tem todos os seguintes itens:

l Módulo do tabuleiro e tabuleiro de papel

l Grampos (quatro peças)

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 17

Page 18: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

2. Coloque numa superfície plana o módulo do tabuleiro que pretende instalar no nível inferior e, em seguida, puxe para fora o tabuleiro de papel.

3. Levante o módulo do tabuleiro que pretende instalar no nível superior segurando nas peças da forma apresentada na figura.

4. Alinhe os cantos frontais e posteriores dos módulos dos tabuleiros inferior e superior e, lentamente, desça o módulo superior de forma a que os pinos-guia que se encontram nos quatro cantos do módulo inferior encaixem nos orifícios existentes na placa de base do módulo superior.

NOTAAvance para a etapa 6 se pretender instalar apenas um módulo do tabuleiro.

CUIDADO!Deve descer cuidadosamente o módulo do tabuleiro; caso contrário, as peças interiores poderão ficar danificadas.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 18

Page 19: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

5. Insira os grampos fornecidos nos dois locais existentes no interior do módulo do tabuleiro e nos dois locais existentes na parte posterior do módulo do tabuleiro. Insira os grampos com segurança.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 19

Page 20: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

6. Puxe o tabuleiro de papel para fora da impressora.

7. Levante a impressora segurando nas reentrâncias.

8. Alinhe os cantos da impressora com os módulos dos tabuleiros e, lentamente, desça a impressora de forma a que os pinos-guia que se encontram nos quatro cantos dos módulos dos tabuleiros encaixem nos orifícios existentes na placa de base da impressora.

CUIDADO!Deve descer cuidadosamente a impressora; caso contrário, as peças interiores dos módulos dos tabuleiros poderão ficar danificadas.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 20

Page 21: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

9. Insira os grampos fornecidos nos dois locais existentes no interior e nos dois locais existentes na parte posterior da impressora. Insira os grampos com segurança.

10. Insira completamente o tabuleiro na impressora.

NOTAPara obter informações detalhadas sobre como colocar papel, consulte “Colocar papel”, na página 42.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 21

Page 22: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

INSTALAR A UNIDADE DUPLEX

Pode instalar nesta impressora uma unidade duplex opcional. Caso tenha sido instalado um tabuleiro de frente para cima, remova-o efectuando, pela ordem inversa, os passos indicados em “Instalar o tabuleiro de frente para cima (posterior)”, na página 15 antes de instalar a unidade duplex e volte a intalá-lo quando instalar a unidade duplex.

1. Remova a tampa da unidade duplex premindo os dois separadores da forma apresentada na figura (1). Em seguida, remova a tampa do conector que se encontra na parte superior direita da parte posterior da impressora (2).

2. Insira os separadores direito e esquerdo existentes na parte inferior da unidade duplex nos orifícios que se encontram na parte posterior da impressora e, em seguida, alinhe a parte superior da unidade duplex com a impressora. Certifique-se de que o conector da unidade duplex está ligado ao conector da impressora.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 22

Page 23: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

3. Aperte os parafusos em ambas as extremidades da parte inferior da unidade duplex.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 23

Page 24: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

INSTALAR O TABULEIRO DE RECEPÇÃO COM DESVIO

Pode instalar nesta impressora um tabuleiro opcional de recepção com desvio.

1. Levante a segunda alavanca existente no canto superior esquerdo da parte posterior da impressora (1) e abra a tampa (2).

NOTAApenas a B6300 suporta a instalação de um tabuleiro de recepção com desvio.

NOTASe a unidade duplex estiver instalada, levante a alavanca existente por cima da tampa do lado esquerdo da unidade, abra a unidade e, em seguida, abra a tampa da forma apresentada na figura.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 24

Page 25: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

2. Desaperte os parafusos de orelhas direito e esquerdo, conforme apresentado na figura, para instalar a tampa superior da saída do papel.

3. Insira os separadores direito e esquerdo do tabuleiro de recepção com desvio nos orifícios existentes na parte superior da impressora (1) e desça-o, lentamente, para cima da impressora (2).

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 25

Page 26: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

4. Prenda os parafusos em ambas as extremidades da parte inferior do tabuleiro de recepção com desvio.

5. Feche a tampa.

6. Se instalar na impressora o tabuleiro de frente para cima (posterior), cole a etiqueta fornecida à parte posterior do tabuleiro de recepção com desvio.

7. Puxe para fora o tabuleiro com extensão.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 26

Page 27: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

8. Dobre a peça de travagem para cima quando imprimir em papéis pesados.

INSTALAR O KIT DE SOFTWARE DE REDE, DISCO RÍGIDO, DISCO COMPACT FLASH OU MEMÓRIA ADICIONAL

Para instalar um kit de software de rede, disco rígido, disco Compact Flash ou memória adicional é necessário efectuar as mesmas etapas no início, para preparar a impressora, e no final, para fechar a impressora, de cada instalação. Essas etapas são descritas em seguida.

Preparar a impressora

1. Remova o parafuso da tampa destacável direita.

CUIDADO!Se imprimir enquanto o tabuleiro está fechado, poderá causar um encravamento de papel. Certifique-se de que abre o tabuleiro quando utilizar a impressora.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 27

Page 28: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

2. Faça deslizar a tampa no sentido da parte posterior da impressora (1) para libertar as saliências existentes na parte inferior e puxe-a para baixo (2).

3. Remova os dois parafusos que se encontram na parte superior da tampa de metal (1) e puxe-a para cima (2).

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 28

Page 29: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

Fechar a impressora

1. Alinhe e insira a saliência existente na parte inferior da tampa de metal no entalhe da impressora (1) e aperte os dois parafusos que se encontram na parte superior da tampa (2).

2. Alinhe e insira as saliências existentes na parte superior da tampa destacável direita nos entalhes da impressora (1). Encaixe na impressora as saliências existentes na parte inferior da tampa (2) e faça deslizar a tampa no sentido da parte frontal da impressora (3).

3. Aperte o parafuso da tampa destacável direita.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 29

Page 30: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

INSTALAR UM KIT DE SOFTWARE DE REDE

Pode instalar nesta impressora um kit de software de rede opcional. A instalação desta opção poderá inicializar as definições de [Network/Port] (Rede/Porta) e [Allocate Memory] (Atribuir memória).

1. Consulte “Preparar a impressora”, na página 27.

2. Segure no kit de software de rede de forma a que o entalhe (1) fique alinhado com a saliência existente na ranhura.

3. Liberte o gancho existente na parte superior da ranhura.

CUIDADO!Nunca toque nos conectores do kit de software de rede.

Nunca permita que o kit de software de rede seja dobrado ou danificado.

Antes de manusear o kit de software de rede, toque em algum objecto de metal para descarregar qualquer carga electroestática acumulada no seu corpo.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 30

Page 31: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

4. Insira cuidadosamente o kit de software de rede na ranhura e prima com firmeza no canto superior da placa e, em seguida, no canto inferior. Ao inserir completamente e com firmeza o kit de software de rede na ranhura, fará com que o gancho existente na parte superior da ranhura suba.

5. Remova a tampa do conector de rede.

6. Consulte “Fechar a impressora”, na página 29.

NOTACertifique-se de que insere bem o kit de software de rede na ranhura, até não entrar mais.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 31

Page 32: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

INSTALAR UM DISCO RÍGIDO

Pode instalar nesta impressora um disco rígido opcional.

1. Consulte “Preparar a impressora”, na página 27.

2. Remova os parafusos existentes nos lados direito e esquerdo da unidade de disco Compact Flash (1) e remova a unidade de disco Compact Flash da forma apresentada na figura (2).

NOTA> Quando o disco Compact Flash (opção) está instalado na

impressora, não é possível instalar o disco rígido. Pode instalar apenas um deles.

> A instalação desta opção poderá inicializar as definições de [Network/Port] (Rede/Porta) e [Allocate Memory] (Atribuir memória).

CUIDADO!O disco rígido é uma peça delicada e deve ser manuseado com cuidado. Caso ocorra algum dano, podem ser eliminados dados importantes guardados no disco. É recomendável realizar regularmente cópias de segurança dos dados.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 32

Page 33: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

3. Remova o cabo da unidade de disco Compact Flash do conector existente na impressora.

4. Ligue o cabo do disco rígido ao conector existente na impressora da forma apresentada na figura.

5. Segure no disco rígido da forma apresentada na figura e instale-o na impressora. Alinhe a seta do disco rígido com a seta existente na impressora e insira o suporte que se encontra na parte superior do disco na respectiva posição de instalação.

CUIDADO!Ao ligar o cabo, segure bem no disco com a mão para evitar que caia.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 33

Page 34: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

6. Aperte os parafusos em ambos os lados do disco rígido.

7. Consulte “Fechar a impressora”, na página 29.

INSTALAR UM DISCO COMPACT FLASH

Pode instalar nesta impressora um disco Compact Flash opcional (disponível apenas em algumas regiões).

1. Consulte “Preparar a impressora”, na página 27.

2. Abra o grampo existente na unidade de disco Compact Flash.

NOTA> Quando o disco rígido (opção) está instalado na impressora, não é

possível instalar o disco Compact Flash. Pode instalar apenas um deles.

> A instalação de um disco Compact Flash apaga quaisquer dados existentes no disco Compact Flash.

> A instalação desta opção poderá inicializar todas as definições da impressora para atribuição de memória.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 34

Page 35: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

3. Coloque o disco Compact Flash da forma apresentada na figura.

4. Feche o grampo.

5. Consulte “Fechar a impressora”, na página 29.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 35

Page 36: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

INSTALAR MEMÓRIA ADICIONAL

O módulo de memória adicional para esta impressora tem 512 MB.

1. Consulte “Preparar a impressora”, na página 27.

2. Segure na memória adicional de forma a que o entalhe (1) fique alinhado com a saliência existente na ranhura.

3. Insira a memória adicional inclinada (1) e empurre-a para dentro da impressora até encaixar na respectiva posição (2).

4. Consulte “Fechar a impressora”, na página 29.

CUIDADO!Não toque na área de terminais da memória adicional.Não dobre nem danifique a memória adicional.Certifique-se de que coloca a memória adicional em contacto com uma superfície de metal para eliminar a electricidade estática antes de lhe tocar directamente com as mãos.Para adicionar mais memória quando a impressora já está em utilização, é necessário configurar a capacidade de memória no controlador da impressora. Para obter informações detalhadas, consulte a ajuda online do controlador desta impressora.

NOTACertifique-se de que a memória adicional está bem inserida.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 36

Page 37: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

INSTALAR O CARTUCHO DE TONER/TAMBOR

Ao manusear o cartucho de toner/tambor, tenha em atenção o seguinte:

l Não exponha o cartucho de toner/tambor à luz solar directa nem a uma luz muito forte.

l Ao instalar o cartucho de toner/tambor, seleccione um local que não esteja exposto a uma luz forte e tente concluir a instalação no intervalo de 5 minutos.

l Não toque na superfície do tambor fotosensível. Não deixe ficar o cartucho de toner/tambor voltado ao contrário nem o coloque voltado ao contrário pois poderá danificar o tambor.

l Um postigo do tambor protege o tambor fotosensível da luz. Não abra o postigo do tambor.

l Embora o toner não seja prejudicial para o corpo, caso entre em contacto com as mãos ou roupa, lave-as imediatamente.

NOTAA impressora é fornecida com um cartucho de toner/tambor com capacidade para 6000 páginas A4 com uma cobertura de 5%. Estão disponíveis cartuchos de toner/tambores para substituição com capacidade para 10000 páginas (B6200/B6300) ou 17000 páginas (apenas para a B6300).

AVISO!Nunca atire um cartucho de toner/tambor para uma chama aberta pois poderá causar uma explosão.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 37

Page 38: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

l É recomendável utilizar totalmente o cartucho de toner/tambor no prazo de um ano após removê-lo da embalagem.

l Mantenha o cartucho de toner/tambor fora do alcance das crianças.

1. Abra a tampa.

2. Retire o cartucho de toner/tambor da embalagem e agite-o sete ou oito vezes da forma apresentada na figura.

NOTAQuando o tabuleiro opcional de recepção com desvio estiver instalado, feche o tabuleiro antes de abrir a tampa.

AVISO!Não toque em quaisquer peças no interior da impressora.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 38

Page 39: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

3. Coloque o cartucho de toner/tambor numa superfície plana e retire o selo na direcção horizontal.

4. Segure no cartucho de toner/tambor pela pega e insira-o na ranhura existente no interior da impressora.

5. Feche bem a tampa.

CUIDADO!Ao retirar o selo, puxe-o na direcção horizontal. A fita pode partir se for puxada na diagonal.

Após retirar o selo, não agite nem bata com o cartucho de toner/tambor.

CUIDADO!Não toque em quaisquer peças no interior da impressora.

Certifique-se de que o cartucho de toner/tambor está bem colocado.

NOTASe o tabuleiro de recepção com desvio estiver fechado, tal como na etapa 1, feche a tampa e, em seguida, volte a colocar o tabuleiro na respectiva posição.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 39

Page 40: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

LIGAR UM CABO DE INTERFACELigue à impressora o cabo de interface que pretende utilizar.

1. Ligue o cabo de interface ao conector de interface existente na parte posterior da impressora: série (1), USB (2), rede (3), paralelo (4). Para um cabo paralelo, levante os grampos de arame existentes em ambos os lados para prender o cabo após inseri-lo no conector.

2. Para cabos paralelo, USB ou série, ligue a outra extremidade do cabo ao conector de interface do computador.

NOTALigue um cabo USB apenas depois de ter instalado o controlador da impressora no computador.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 40

Page 41: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃOAo ligar o cabo de alimentação, tenha em atenção as informações fornecidas em “Precauções de segurança”, na página 8.

1. Certifique-se de que o interruptor da impressora se encontra na posição < >.

2. Ligue o cabo de alimentação ao respectivo conector existente na parte posterior da impressora. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação à tomada.

3. Prima o interruptor da impressora para

a posição < >. A impressora recebe tensão e o painel de controlo apresenta a indicação de que a impressora está pronta a imprimir.

NOTA> Consoante o ambiente de rede utilizado, poderá demorar alguns

minutos até que a impressora fique pronta a imprimir.

> Se for apresentada uma mensagem indicando que a impressora está pronta a imprimir mas que não consegue obter um endereço IP, continue a operação normalmente.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 41

Page 42: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

COLOCAR PAPELEsta secção explica de que forma colocar papel normal de formato A4, com orientação vertical, no tabuleiro de papel.

1. Coloque o tabuleiro de papel numa superfície plana e retire a cobertura.

2. Se a placa de base do tabuleiro de papel estiver levantada, empurre-a para baixo.

Orientação vertical

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 42

Page 43: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

3. Aperte a guia de comprimento e deslize-a para o formato de papel desejado (1). Aperte a guia de largura direita e deslize-a para o formato de papel desejado (2).

4. Coloque o papel com o lado a imprimir voltado para cima e com os quatro cantos alinhados.

CUIDADO!Não coloque papel por cima da guia de largura direita.

Não coloque papel que ultrapasse a linha de enchimento máximo ou a capacidade máxima permitida.

Alinhe correctamente a guia de largura direita com a largura do papel. Se a guia de largura direita não estiver no devido lugar, o papel não será alimentado correctamente e poderá causar encravamentos de papel.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 43

Page 44: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

5. Feche a cobertura do tabuleiro de papel e insira completamente o tabuleiro na impressora.

6. Consoante os tipos e formatos do papel colocado, é necessário configurar as definições no painel de controlo. Altere o tipo de papel quando colocar um tipo de papel que não papel normal, como, por exemplo, papel reciclado, papel espesso ou transparências. Configure o formato de papel quando colocar um papel de formato personalizado.

CUIDADO!A cobertura do tabuleiro deve estar bem fechada; caso contrário, o papel poderá ficar desalinhado.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 44

Page 45: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

PAINEL DE CONTROLO E SISTEMA DE MENUSPara obter informações detalhadas sobre o painel de controlo e a estrutura de menus, consulte o Reference Guide (Manual de consulta).

Os componentes do painel de controlo e respectivas funções são descritos em seguida:

Nº Nome Descrição

1 Botão <MENU> Prima para mostrar/fechar o ecrã Menu.

2 Botão <FEED/SELECT> (Alimentar/Seleccionar)

Prima para definir o valor de menu necessário e utilize para imprimir relatórios/listas.

3 Indicador <READY> (Pronta)

Quando está aceso, a impressora está pronta para receber dados a partir do computador.

4 Visor LCD Apresenta os valores de menu, estado da impressora e mensagens de erro.

5 Indicador <ATTENTION> (Atenção)

Quando está aceso, existe uma avaria na impressora.

6 Botão/indicador <POWER SAVE> (Poupança de energia)

Prima para entrar/sair do modo de poupança de energia. O indicador está aceso quando a impressora se encontra no modo de poupança de energia.

7 Botão <CANCEL> (Cancelar)

Prima para cancelar a impressão.

6

789

1 23 5 4

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 45

Page 46: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

NAVEGAR NOS MENUS DO PAINEL DE CONTROLO

Quando prime o botão MENU no painel de controlo, entra no sistema de menus da impressora. Nesse momento, a primeira linha do visor contém o texto [Menu], indicando que se encontra no sistema de menus. A segunda linha do visor apresenta o menu activo, que pode alterar premindo o botão < > ou < >.

Se utilizar estes botões repetidamente, pode percorrer os menus principais pela seguinte ordem: Print Language (Idioma de impressão); Report/List (Relatório/Lista); Meter Reading (Leitura do medidor); Admin Menu (Menu de administração); Display Language (Idioma de apresentação).

8 Botão <ON LINE> Prima para entrar no estado offline, no qual a impressora não pode receber dados nem processar dados para impressão. Prima novamente para sair do estado offline e entrar no estado online, no qual a impressora pode receber dados do computador.

9 < > < > < > Botões

< >

Prima estes botões para se deslocar para o menu, item ou valor pretendido no visor. Prima, igualmente, o botão

< > quando efectuar impressão segura/de amostra/retardada ou quando estiver a verificar/imprimir manualmente e-mail recebido.Nota: Quando estiver a alterar os valores com os botões

< > < >, pode manter os botões premidos para alterar o visor continuamente. Além disso, se premir os botões

< > < > simultaneamente, apresenta as predefinições.

Mostrar/fechar o ecrã Menu Botão <MENU>

Alternar entre níveis de menus

< > O botão (desce um nível) ou o botão < > (sobe um nível)

Alternar entre menus ou itens do mesmo nível

O botão < > (apresenta o menu ou item anterior) ou o

botão < > (apresenta o menu ou item seguinte)

Mover o cursor (_) do valor da definição para a direita ou para a esquerda

O botão < > (move para a direita) ou o botão < > (move para a esquerda)

Confirmar definição Botão <FEED/SELECT> (Alimentar/Seleccionar)

Nº Nome Descrição

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 46

Page 47: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

Utilizando os botões de setas da forma anteriormente indicada, pode navegar através do sistema de menus para efectuar quaisquer definições necessárias. Por exemplo, para definir o tipo de papel no tabuleiro 1 por forma a receber papel reciclado, navegue da seguinte forma: Admin Menu (Menu de administração), Printer Settings (Definições da impressora), Paper Type (Tipo de papel), Tray 1 (Tabuleiro 1), Recycled (Reciclado) e, em seguida, prima o botão <FEED/SELECT> (Alimentar/Seleccionar) para registar a definição e o botão <MENU> para fechar o ecrã Menu.

SELECCIONAR O IDIOMA DO PAINEL DE CONTROLOO inglês é o idioma predefinido para todas as mensagens de erro e de estado; contudo, estas mensagens também estão disponíveis noutros idiomas. Utilize o procedimento indicado em seguida para alterar o idioma de apresentação.

1. Prima o botão <MENU> para mostrar o ecrã Menu.

2. Prima o botão < > ou < > até aparecer [Display Language] (Idioma de apresentação) e, em seguida, prima o botão < >.

3. Prima o botão < > ou < > até aparecer o idioma pretendido e, em seguida, prima o botão <FEED/SELECT> (Alimentar/Seleccionar).

4. Prima o botão <MENU> para concluir a definição do idioma.

NOTAConsulte a secção “Painel de controlo e sistema de menus”, na página 45 para obter uma breve perspectiva do painel de controlo e dos respectivos menus e submenus.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 47

Page 48: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

IMPRIMIR UM RESUMO DE CONFIGURAÇÃOPara verificar se a impressora está correctamente instalada, utilize o painel de controlo para imprimir a [System Settings List] (Lista de definições do sistema).

1. Prima o botão <MENU> para mostrar o ecrã Menu.

2. Prima o botão < > ou < > até aparecer [Report/List] (Relatório/Lista) e, em seguida, prima o botão < >.

3. Prima o botão < > ou < > até aparecer [System Settings] (Definições do sistema) e, em seguida, prima o botão < >.

4. Prima o botão <FEED/SELECT> (Alimentar/Seleccionar). A [System Settings List] (Lista de definições do sistema) será impressa.

5. Prima o botão <MENU> quando a impressão terminar.

NOTACaso se tenha enganado ao utilizar o painel de controlo, prima o botão <MENU> para reiniciar. Para obter informações detalhadas sobre como utilizar o painel de controlo, consulte “Painel de controlo e sistema de menus”, na página 45.

NOTA> O esquema da [System Settings List] (Lista de definições do

sistema) poderá diferir consoante a configuração e definições da impressora.

> Para a B6300, o [Rear Output Tray] (Tabuleiro de saída posterior) é apresentado na coluna Output Device (Dispositivo de saída), mesmo que o tabuleiro posterior não esteja instalado.

> Os relatórios/listas não podem sair para o tabuleiro de frente para cima (posterior). Quando o tabuleiro de frente para cima (posterior) estiver instalado, desça a alavanca de saída do tabuleiro de frente para cima (posterior).

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 48

Page 49: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

DEFINIR AS CONFIGURAÇÕES DA IMPRESSORA ATRAVÉS DE UMA PÁGINA WEB

Através de uma página Web, pode utilizar um browser da Web, num ambiente que suporte TCP/IP, para visualizar o estado da impressora ou do trabalho de impressão e para alterar as definições.

Das definições da impressora que são efectuadas no painel de controlo, as definições relativas ao sistema e às portas de rede podem ser configuradas em [Printer] (Impressora), [Network] (Rede) e [Maintenance] (Manutenção) na página Web.

1. Efectue o arranque do computador e inicie o browser da Web.

2. Introduza o endereço IP ou URL da impressora na coluna de entrada do endereço no browser da Web e prima a tecla <Enter>.

Utilizar a ajuda online

Para obter informações detalhadas sobre os itens que podem ser definidos em cada ecrã, clique no botão [Help] (Ajuda) para visualizar a ajuda online.

NOTA> A possibilidade de utilizar uma página Web só está disponível

quando a impressora está ligada a uma rede.

> Consulte o Reference Guide (Manual de consulta) quando a página Web não aparecer após realizar as etapas 1 e 2 apresentadas em seguida.

> Pode ainda utilizar o protocolo Telnet para definir a configuração da impressora. Para obter informações detalhadas, consulte o NIC Configuration Guide (Manual de configuração da placa de interface de rede).

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 49

Page 50: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

INSTALAR O CONTROLADOR DA IMPRESSORAPara imprimir a partir de um computador, instale o controlador da impressora e qualquer outro software necessário.

O(s) procedimento(s) de instalação a utilizar para a impressora varia(m) consoante o sistema operativo, a utilização de porta USB e a existência de ligação a uma rede.

Em seguida, é apresentada uma breve descrição da instalação de controladores em sistemas operativos Windows e Macintosh. Os sistemas Solaris, Linux e HP-UX são abordados noutras partes da documentação.

SISTEMAS MICROSOFT WINDOWS

1. Com o Windows a funcionar, insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.

2. Se o CD-ROM não for executado automaticamente, utilize [Start – Run...] (Iniciar – Executar...) e introduza E:\setup (em que E corresponde à unidade de CD-ROM) no campo Open (Abrir).

3. Clique em OK.

4. Clique em [Driver Installation] (Instalação de controlador) e, em seguida, em [Install Printer Driver] (Instalar controlador da impressora) e siga o texto indicativo que aparece no ecrã para concluir a instalação do controlador da impressora.

APPLE MAC OS 8X, 9X (USB)

1. Certifique-se de que a impressora e o computador anfitrião estão ligados.

2. Certifique-se de que o “Apple LaserWriter Software” está instalado.

3. Ligue o cabo USB ao computador anfitrião e à impressora.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 50

Page 51: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

4. Abra o [Desktop Printer Utility] (Utilitário de impressora) (instalado quando instalou o Apple LaserWriter Software).

5. Escolha o controlador correcto a utilizar, consoante a impressora que estiver a instalar.

6. Escolha [Printer (USB)] (Impressora (USB)) e prima OK.

7. Escolha o ficheiro PPD que corresponde à sua impressora.

8. Escolha a impressora correcta.

9. Prima [Create] (Criar).

10. Já tem um atalho no ambiente de trabalho para a impressora USB e está pronto para imprimir.

MACINTOSH OS X

O programa de instalação é do tipo “unificado”. Isto significa que o mesmo programa é executado tanto em Mac OS X e Mac OS 9.x como em versões anteriores. Deve funcionar de forma inteligente e apresentar apenas as opções apropriadas para o seu sistema.

1. Coloque o CD-ROM do software na unidade de CD-ROM.

2. Faça duplo clique no ícone de CD.

3. Faça duplo clique em [Language Folder] (Pasta de idiomas).

4. Faça duplo clique no ícone de atalho [Install Oki Software] (Instalar software Oki).

É iniciado o programa de instalação. Siga as instruções apresentadas no ecrã. O estado predefinido instala todos os controladores: anule a selecção dos que não necessita.

Se pretender obter mais informações sobre o software incluído, consulte a ajuda.

NOTAA impressora é considerada um dispositivo “self-powered” (auto-alimentado) e, como tal, pode ser ligada a qualquer porta USB disponível no Macintosh, incluindo a porta existente no teclado.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 51

Page 52: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

DEFINIR A CONFIGURAÇÃO DE ACESSÓRIOS OPCIONAIS E DO PAPEL

Após instalar o controlador da impressora, configure as definições dos acessórios opcionais e dos tipos/formatos de papel colocados em cada tabuleiro no separador [Options] (Opções) do controlador da impressora. Para obter informações detalhadas, consulte a ajuda online do controlador da impressora ou o Reference Guide (Manual de consulta). O procedimento para visualizar o separador [Options] (Opções) é o seguinte, utilizando o Windows XP como exemplo:

1. Clique em [Start] (Iniciar) na barra de tarefas e, em seguida, seleccione [Printers and Faxes] (Impressoras e faxes).

2. Clique no ícone desta impressora e, em seguida, seleccione [Properties] (Propriedades) no menu [File] (Ficheiro).

3. Clique no separador [Options] (Opções).

IMPRIMIR UM DOCUMENTO DE TESTEApós concluir o procedimento de instalação, verifique se a impressora está a funcionar correctamente imprimindo um documento a partir de uma aplicação.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO E MUDANÇA DE LOCAL > 52

Page 53: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

SE O PAPEL ENCRAVAR

Orientando-se pela mensagem apresentada no painel de controlo, abra a tampa e remova o papel encravado. Se o papel estiver rasgado, certifique-se de que não ficam quaisquer pedaços de papel na impressora.

As tampas e tabuleiros são identificados na seguinte figura:

CUIDADO!Ao remover papel encravado, certifique-se de que não ficam pedaços de papel rasgado dentro da máquina. Um papel que fique dentro da máquina poderá causar um incêndio. Se estiver uma folha de papel enrolada à volta do rolo de aquecimento, ou quando retirar um papel encravado que seja difícil ou impossível ver, não tente removê-lo sozinho. Se o fizer, poderá provocar ferimentos ou queimaduras. Desligue a máquina imediatamente e entre em contacto com o revendedor da Oki.

CUIDADO!A unidade de fusão aquece durante o funcionamento. Evite tocar-lhe.

A

D

B

C

SE O PAPEL ENCRAVAR > 53

Page 54: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

Tampa A: Quando estiver instalado o tabuleiro opcional de recepção com desvio, feche o tabuleiro antes de abrir a tampa A. Quando for apresentada uma mensagem para remover o cartucho de toner/tambor, consulte “Dentro da tampa A”, na página 56.

Tampa B:

Abra a tampa B (para a B6300, levante a alavanca da forma apresentada na figura e abra a tampa B (1)) Após abrir a tampa B, segure na peça assinalada com um *, abra a tampa da unidade de fusão (2) e remova qualquer papel encravado.

NOTARemova o tabuleiro posterior (caso esteja instalado) para abrir a tampa posterior.

SE O PAPEL ENCRAVAR > 54

Page 55: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

Tampa C (Unidade duplex):

Prima a alavanca (1) para abrir a tampa da unidade duplex.

Tampa D (Tabuleiro de recepção com desvio):

Tabuleiro de papel: Puxe o tabuleiro para fora e efectue o procedimento de remoção do papel. Consulte “Dentro do tabuleiro de papel”, na página 57.

NOTARemova o tabuleiro posterior (caso esteja instalado) para abrir a tampa posterior.

SE O PAPEL ENCRAVAR > 55

Page 56: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

DENTRO DA TAMPA AEfectue o procedimento indicado em seguida para remover papel encravado quando o painel de controlo indicar [Paper jam Open Cover A] (Encravamento de papel, abra a tampa A) ou [Remove cartridge Clear jam] (Remova o cartucho para resolver encravamento):

1. Abra a tampa A e, segurando no cartucho de toner/tambor pela pega, retire-o da impressora (1).

2. Faça o rolo girar da forma apresentada na figura e remova qualquer papel que se encontre encravado no interior (2).

3. Volte a colocar o cartucho de toner/tambor e a tampa A nas respectivas posições.

CUIDADO!Quando estiver instalado o tabuleiro opcional de recepção com desvio, feche a tampa A antes de voltar a colocar o tabuleiro na respectiva posição.

Se continuar a imprimir com o tabuleiro fechado, poderá provocar um encravamento de papel. Utilize sempre a impressora com o tabuleiro aberto.

SE O PAPEL ENCRAVAR > 56

Page 57: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

DENTRO DO TABULEIRO DE PAPELEfectue o procedimento indicado em seguida para remover papel encravado quando as seguintes mensagem forem apresentadas de forma intermitente: [Pull out all trays. Clear jam] (Puxe todos os tabuleiros para resolver encravamento) e [Clear jam and close Cover A] (Resolva o encravamento e feche a tampa A):

Puxar os tabuleiros para fora:

1. Puxe todos os tabuleiros de papel e remova qualquer papel vincado.

2. Examine o interior da impressora e remova qualquer papel encravado.

SE O PAPEL ENCRAVAR > 57

Page 58: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

Após remover o papel:

1. Volte a inserir completamente os tabuleiros de papel na impressora.

2. Abra e feche a tampa A para limpar a mensagem de erro.

SE O PAPEL ENCRAVAR > 58

Page 59: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

MENSAGENS DE ERROSe for apresentada uma mensagem de erro no painel de controlo, siga a instruções para corrigir o erro. Consoante o conteúdo da mensagem de erro, siga as instruções da coluna Consulta, apresentada em seguida, para corrigir o erro.

A secção apresentada em seguida explica o conteúdo e acções necessárias para as mensagens mais complexas. Para obter informações detalhadas sobre as mensagens que não são descritas nesta secção, consulte o manual de consulta.

Conteúdo da mensagem

Consulta

É apresentado um código de erro xxx-xxx.

Consulte o manual de consulta para obter uma lista cos códigos de erro.

É apresentada a indicação de encravamento de papel ou “Remove paper” (Remova o papel).

Consulte “Se o papel encravar”, na página 53.

Instalação e reposição do cartucho de toner/tambor

Consulte os procedimento descritos na embalagem dos consumíveis ou “Instalar o cartucho de toner/tambor”, na página 37.

Colocar e reabastecer papel Consulte “Colocar papel”, na página 42.

Mensagem Estado/Motivo/Acção

Corrupt HDD File. (Ficheiro do disco rígido danificado.)Press SEL key (Prima a tecla SEL)

Quando o disco rígido (opção) está instalado, a impressora assume que os dados existentes no disco rígido estão danificados se houver um corte de energia durante a utilização da impressora.Prima o botão <FEED/SELECT> (Alimentar/Seleccionar) no painel de controlo. O disco rígido será inicializado.

A inicialização do disco rígido elimina os dados dos formulários registados, logótipos, impressão segura e tipos de letra de transferência PostScript.

Corrupt Log file (Ficheiro de registo danificado)Press SEL key (Prima a tecla SEL)

Quando o disco rígido (opção) está instalado, a impressora assume que os dados existentes no disco rígido estão danificados se houver um corte de energia durante a utilização da impressora.Prima o botão <FEED/SELECT> (Alimentar/Seleccionar) no painel de controlo. O ficheiro de registo será inicializado.

Pode demorar 1 minuto a inicializar o ficheiro de registo. Não desligue a impressora durante o processo de inicialização.

MENSAGENS DE ERRO > 59

Page 60: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

Incorrect paper type Reselect (Tipo de papel incorrecto. Seleccione novamente)

SEL to print (SEL para imprimir)CANCEL to cancel (CANCEL para cancelar)

Não está colocado nos tabuleiros o tipo de papel especificado na opção [Paper Type] (Tipo de papel) no controlador da impressora. Prima o botão <FEED/SELECT> (Alimentar/Seleccionar) no painel de controlo para imprimir em papel de outro tipo ou prima <CANCEL> para cancelar a tarefa.

Off-line

Off-lineData in memory (Dados offline na memória)

A impressora está offline, uma vez que foi premido o botão <ON LINE>. Para cancelar o estado offline, prima novamente o botão <ON LINE>.

A impressora não consegue receber quaisquer dados de impressão do computador enquanto está offline.

Ready to print (Pronta a imprimir)DNS Update Fail (Falha na actualização do DNS)

Impossível obter endereço IP do DNS.Verifique as definições do DNS e para obter o endereço IP.

Ready to print (Pronta a imprimir)Get IP Add. Fail (Falha na obtenção do endereço IP)

A obtenção do endereço IP do servidor DHCP falhou.Altere o método de obtenção do endereço IP e defina manualmente o endereço IP.

Consulte o manual de consulta.

Ready to print (Pronta a imprimir)Repl. Drum/Toner (Subst. tambor/toner)

Em breve, será necessário substituir o cartucho de toner/tambor. Prepare um novo cartucho de toner/tambor. Ainda pode imprimir cerca de mais 100 páginas quando esta mensagem é apresentada.

Mensagem Estado/Motivo/Acção

MENSAGENS DE ERRO > 60

Page 61: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

ÍNDICE REMISSIVOAAjuda online (possibilidade de

utilizar uma página Web)............49

BBotão <FEED/SELECT> (Alimentar/

Seleccionar) ..............................46

Botão <MENU> .............................46

botões de setas ..........................46

Ccolocar papel

colocar papel num tabuleiro de

papel .....................................42Controlador da impressora

Instalar ...................................50

DDefinir a configuração dos

acessórios opcionais .................52

Iimprimir relatórios/listas ............48

instalar a impressora ..................14

Instalar memória adicional ..........36Instalar o cartucho de

toner/tambor.............................37Instalar os acessórios

opcionais ..................................16Itens do menu no painel de

controlo.....................................45

Lligar cabos de interface ...............40

Ligar o cabo de alimentação ........41

lista de definições do sistema .....48

MMensagens de erro (painel de

controlo) ...................................59

PPossibilidade de utilizar uma página Web

Utilizar a ajuda online..............49

QQuando o papel encrava..............53Quando ocorrem problemas

Quando ocorre condensação....14

SSeparador [Options] (Opções) .....52

Ttabuleiro de papel.......................57

ÍNDICE REMISSIVO > 61

Page 62: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

DETALHES DE CONTACTO DA OKIOki Systems (Ibérica) SA - Sucursal em PortugalOki Systems (Ibérica) SA - Sucursal em PortugalOki Systems (Ibérica) SA - Sucursal em PortugalOki Systems (Ibérica) SA - Sucursal em PortugalRua Quinta do PaizinhoEdificio Bepor-Bloco 2-1 Dto.2790-237 Carnaxide

Tel: 21 424 67 40Fax: 21 417 29 12Website: http://www.oki.pt

Oki Service Oki Service Oki Service Oki Service Serviço de apoio técnico ao cliente Serviço de apoio técnico ao cliente Serviço de apoio técnico ao cliente Serviço de apoio técnico ao cliente Tel: 808 200 197

DETALHES DE CONTACTO DA OKI > 62

Page 63: B623uPT - OKIOki criou uma interface, em MS Windows, para ajudá-lo a seleccionar o documento ou aplicação adequados. NOTA Quando a unidade duplex for fornecida de série com a sua

central housebalfour road, hounslowtw3 1hyunited kingdomtel +44 (0) 20 8219 2190Fax +44 (0) 20 8219 2199

B6200/B6300

07047215 Iss.01