bagavad gita

10
X EL CAMINO DE LA GLORIA DIVINA Ya en el capítulo séptimo y en el noveno ha sido revelada la reali- 4"d y la gloria de Diosl. Ahora se presentaránpor ranro las mani- festaciones a través de las cuales se puede meditár en Dios. y la rea- lidad de Dios también, aunque ya antes se haya hablado de ella, volverá a presentarse por ser inescrutable. Krishna dijo: 1. Escucha, tú, el de brazos poderosos, unA uez más la suprema palabra que por tu bien uoy a reuelarte a ti que quieres escucharme. Recibes mi revelación con gozo como si fuera una bebida de am- brosía. Por eso te la revelaré, por bien tuyo. 2. Ni /os dioses ni los grandes sabios antiguos conocen mi gloria. Porque soy el origen de los dioses y ¿t los gran- des sabios en todos los sentldos. 3. Aquel entre los mortales que que no he nacido ni tengo principio, que soy el Dios del uniuerso, no cae en ilusión y está libre de toda culpa. 1. El Dios con atributos, el Creador, tiene su gloria. Lo divino sin atributos transcendente e inmanente al universo fenoménico .riá ,rrá, allá de esa gloria ;;"i- festada. La gloria de Dios es, pues, un reflejo por el que se puede ir contJmpl;"J; i. divino a distintos niveles previos a la unidad. 185

Upload: larusa75

Post on 06-Mar-2016

10 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Fragmento, capítulos IX y X

TRANSCRIPT

7/21/2019 Bagavad Gita

http://slidepdf.com/reader/full/bagavad-gita 1/10

X

EL

CAMINO

DE

LA

GLORIA

DIVINA

Ya

en

el

capítulo

séptimo

y

en el

noveno

ha

sido

revelada

la

reali-

4"d

y

la gloria

de Diosl.

Ahora

se

presentaránpor

ranro

las

mani-

festaciones

a

través

de las

cuales

se

puede

meditár

en

Dios.

y

la

rea-

lidad

de Dios también,

aunque

ya

antes

se

haya hablado de

ella,

volverá

a

presentarse

por

ser

inescrutable.

Krishna

dijo:

1.

Escucha,

tú,

el de

brazos

poderosos,

unA

uez más

la

suprema palabra

que por

tu

bien

uoy

a reuelarte

a

ti que

quieres

escucharme.

Recibes

mi

revelación

con

gozo

como

si fuera

una

bebida

de

am-

brosía.

Por

eso

te

la

revelaré,

por

bien

tuyo.

2.

Ni

/os

dioses

ni

los

grandes sabios

antiguos

conocen

mi gloria.

Porque

soy

el

origen

de los

dioses

y

¿t

los

gran-

des

sabios

en

todos

los

sentldos.

3.

Aquel

entre

los

mortales

que

sabe

que

no

he

nacido

ni

tengo principio,

que

soy

el Dios

del uniuerso,

no

cae en

ilusión

y

está

libre

de toda

culpa.

1. El

Dios

con

atributos,

el

Creador,

tiene

su

gloria.

Lo

divino sin

atributos

transcendente

e inmanente

al

universo

fenoménico

.riá

,rrá,

allá

de esa gloria

;;"i-

festada.

La gloria

de

Dios

es,

pues,

un

reflejo por

el

que

se

puede

ir

contJmpl;"J;

i.

divino

a

distintos

niveles

previos

a

la

unidad.

185

7/21/2019 Bagavad Gita

http://slidepdf.com/reader/full/bagavad-gita 2/10

Y

soy

el

Dios

del

universo

por

estas

razones:

4.

Entendimiento, sabiduría, uisión

rectA,

misericordia,

ueracidad,

autodominio,

serenidad,

felicidad,

sufrimiento,

nacimiento

y mcterte,

miedo

y

ualentía.

-t.

Mansedumbre, ecuanimidad,

alegría,

awsteridad,

cari-

dad, nobleza e ignominia:

éstas

son

las diferentes caracte-

rísticas

de

los

mortales

que emanan

sólo

de

mí.

6.

Los

siete

grandes

sabios,

Ios

cwatro

Manusz

de los

tiempos

antiguos,

de

quienes

surgen

las criaturas

del wni-

'uerso,

tienen

sw

mente

centrada

en mí

y

de

mi mente

na-

cieron.

La

creación

entera

,.tiene

su

mente centrada

en

mír,

por lo

que

par-

ticipa

del

poder

de Vishnu3,

y

nació de

mi mente, fue

creada

por

y

de

mi

propia

mente.

7.

Quien

conoce en uerdad

mi

gloria y

mi

poder

diuino,

permanece

en

inmutable unidad.

De ello no

bay

ningwna

duda.

8.

Yo

soy el

origen de

todo.

Todo mouimiento

procede

de mí.

Al

darse cuenta de esto, Ios

sabios

me

adoran en

contemplación amor

o

s

a.

9.

Con su

mente

centrada en

y

sus uidas dedicadas a

mí, se

ilwminan

unos a

otros

y

hablan constantemente

de

mí con

gran

alegría.

10. A

los

que

siempre

uiuen en

este

estado

de

amor

y de-

uoción

hacia

mí les

concedo la sabiduría

para

que

se iden-

tifiquen

conmigo.

Y

¿quiénes

son

los

que

realizan eso?

Aquellos

que

me adoran

cons-

tantemente.

¿Con

qué objetivo

o

para

eliminar qué

obstáculo

en

hacia

ti, concedes esa

posesión

de

la

sabiduría

a

los que

En

respuesta

a

esa interrogante Krishna

dice:

el camino

te

aman?

2. Los

cuatro legisladores tradicionales de

la raza hínd(t,

llamados

Sávarni,

Dharma-sávarni,

Daksa-sávarni

y

Sávarna.

3. Ver nota 14 de

capíttlo

IX.

II

r

AMIN()

t)f

lA

()L()gA

fitVtNA

/

X,

tl

I

l.

I'tr

impuls,

de

la

compasión

habito

en

sus

corazo_

?es.

y

allí

disipo

las

tinieblas

nacidas

de

la

lgrorirrio."on

la

luminosa

lámpara

de

la

sabiduría.

Por

impulso

de

compasión

hacia

gllos,

para

que

lreguen

a la

preni-

tud,

habiro

en

sus

corazones,

:" :l

l"j"r

d;"d.

está

su

propio

ser.

Y

destruyo

la

oscuridad,

nacid,a

de

la"itrrár"".i",

cuyo origen

es

a

su vez

la

falta

de

discernimienro, lu

or.,iridad

Jel

'rrrár,q.r.?-r"u

comprensión,

con

la-lámpara

de

la

sabiduría

como

disceáimi.rrio

y

comprensión.

La

refulgente

ruz

de

la

lámpara

del

conoci-i."io

¿.

la

verdad

es

alimentadá

con

er

aceite

de la'gracia

divina

il.;;;f..

o

de la

devoci6n.y

aviuada

por

el

vienro

á.

f"

inrensa

meditación

en

mí.

La

mecha

de

esa

lámpara

es

la

mente

formada

con

l;;;;r.-

siones

que

surgen

de

la

conducta

ordenada

como

el

celibato,

te_

niendo

como

receptáculo

ra

mente

desapeg"á"

,ir,

ad,a

en.i

,.irgio

protegido

de

la

mente

que

ha

abandonaioior

ot;.ro,

y

r.

*"rriiárr.

impasible

ante

los

gustos

y

disgustos.

Ese

lugar

se

ilumina

con

la

luz

que

es

efecto

dela

prác:ticaJ.

tu

.orrrr"rrr.?ntemplación.

.

Después

de

escuchar

la

descripción

de

la gloria y

iel

camino

de

la unidad

enseñado

por

Krishna,

Árjuna

dij;;

-

12.

eres

Brahman,

el

Absoluto,

la

luz

supremt,

la

pw_

reza

que

santifica.

13.

Todos

los

sabios

Narada,

Asita,

Deuara

y

vyasa

te

proclaman

el

eterno

y

diuino

Espíritu,-

la

diuiniáad'ú;;;"

y

sin

origen,

el omnipresente.

y

ai¡

te

hLs

reluelado

tír

mismo

ante

mí.

14'

-Krishna,

el

feliz

(Keíaua),

acepto

todo

ro

qwe

me

has

reuelado

como

uerdadero.

Ni

iot

diort,

ii

to,,

hZrárr;p*

4'

,orprender

la

manifestación

de

tw

groria,

señor.

1{

7spíritu

supremo,'señor

y

creadoí

d,

rcdos

/os

seres,

Dios

de

dioses,

director

de

ros

mundos;,

sóro

te

,oior^

a ti

mismo

por

ti mismo.

1.9.

Dígnate

declarar

la totalidad

de

tus

manifestaciones

diuinas,_por

las que

permaneces

penetrando

Iás

*,undor.

17.

¿Cómo

podré

yo

conocerte,

Omnipotente

yogui,

al

4-

Los

sanaua's

son

semidioses,

en

nuestra

tradición

ohéroeso,

que

muchas

ve_

ces

se

traducen

impropiamente

como

.demonios,.

186

187

7/21/2019 Bagavad Gita

http://slidepdf.com/reader/full/bagavad-gita 3/10

BHAGAVAD

GITA

/

X,

I

8

mantenerme

en

meditación

constante?

¿A

traués

de

qué

formas

te contemplará

mi

mente, Señor?

18.

Janardanas,

háblame unt

uez

más

de

tu

poder

y

de la

gloria

de tu

manifestación,

con detalle.

Porqwe mientras

te

escucho

nunca

me

sacio

del

néctar

de tus

palabras.

Krishna, el

Señor,

dijo:

19. Te

uoy a

reuelar,

a

ti el meior

de

los

kurus,

lo

más

im-

portante

de Ia

gloria

de

mis

manifestaciones

diuinas,

que

no

tienen límite.

20.

Soy

"sl

que

uence al sueño>>

(Gudakesa),

soy

el

Ser

que

mora

en

el corazón

de

todos los seres.

Soy

el

principio,

el

medio

y

el

fin

de

todo

ser.

21.

Entre los Adityas' soy

Vishnu, entre los luminares, el

sol

resplandeciente,

entre

los

MarutsT

soy

Mañci,

entre

los

luceros

nocturnos8

soy

la

luna.

22.

Entre los Vedas

soy el

Sama-uedae,

entre los dioses,

Indra.

Entre todos

los

órganos

soy

la

mente'o

y

en las

cria-

turas soy

Ia conciencia.

23.

Entre

los

RudrAsll

toy Sankara,

entre

los Yaksas y

Raksahasast2

soy

Kubera,

entre los Vasus soy el Fuego

y

entre

los montes,

Merut3.

24. Partha

(Ariuna):

Conóceme como

Bribaspatl,

el más

famoso

entre

los

sacerdotes

de

los reyes,

por

Skanda

entre

los caudillos,

y

por

el Océano

entre

los lagos.

5. Según

Sankara se

le llama

así

a

Krishna,

Janárdana,

.Destructor

de

los

malvados", por

sus

aventuras con los demonios

en el

Mahabharata. También el mis-

mo

Sankara apunta

la posibilidad

de

otro

sentido:

"El

que

ora

por

los seres huma-

nos".

La

raíz

ard

significa

.iro

u

<<orar>.

6. Los

doce dioses

solares

que

corresponden

a los meses del

año. Se

llaman:

Dhátá,

Mitra,

Aryamá, Rudra,

Varuna,

Súrya,

Bhaga,

Vivasván,

Púsa,

Savitá,

Tvastá

y

Vishnu.

7. Hay

siete

grupos

de dioses de los vientos

y

de

las

tempestades.

8. Nakshastras,

los

que

disipan

las

tinieblas.

9.

ElVeda

que

contiene himnos, muy

valorados en la

tradición.

10. Manas, mente

sensorial

y

pensamiento

concreto.

11. Las once

manifestaciones

divinas de

Siva.

12.

Semidioses

de

la

riqueza.

73. El

monte

que por

tradición

se

considera eje o centro del mundo.

2-r,

F'.ntre

los

grandes

sabios

soy

Bhrigula,

entre

las

pala-

bras,

Ia

sílaba

/$um/.

Entre

los

íacrifiíios,'

,l

Inpoil,i-rn-

tre

lo

inmóuil,

el Himalaya.

26.

s-oy

la

ligue:a

sagradat,

entre

los

árboles

y

Narada

entre

los

sabios

diuinos.

Entre

ros

cantores

celeiiales

soy

citraratha

y

-entre

las

-personas

perfectas

el

sabio

Kapilal?.

27

-

Entre

los

caballos

conóéeme

como

uccaibíiau^sl8nacido de

néctar,

como

Airauatale

entre

los

nob,les

;l;/;":

tes

y

como

el rey

entre

los

humnnos.

28.

Entre

las

armas_

soy

el ra-yo,

entre

las

uacas

soy

Kamadhenu,

la

uaca

de

la

abundancia.

soy

Kandarpa

en-

tre

los

progenitores

y

vasuki

entre

ras

serpientes.

Entre

las

armas,

Soy

e.l

rayo,

hecho

de los

huesos

de Dadhici

(el

sa-

bio).

Entre

las

vacas

de

leche,

soy kamadhuÉ,

que

fue

ayuda

¡;

i",

deseos

del

(sabio)

vasistha,

puede

referirse

^

inu

vaca

en

general

que

produce

leche

en

todo

momenro.

soy

Kandarpa,

el proienitor

(el

dios)

Káma20.

Entre

las

serpientes

soy

Vasuki,

,áina'd.

í",

,.r_

pientes.

29.

Entre

las,serpientes

sabiaszr

soy

Ananta22,

entre

los

moradores

de

las

agual

joy

varuna,

brt,

los

antepirodá,

soy

Aryama

el uenerable

y

entre

los

iweces

soy

iama

(et

iuez

de los

muertos)

30-

Entre

los

titanes

soy

prahlada,

entre

las

medidas,

el

tlempo,

entre

las

fieras

el

león y

entre

las

aues

vainarcyázt.

31-

soy

el

aire

entre

lo

que

p-urifica,

soy

Ramda

entre

los

14'

Uno

de

los

siete creadores

o

padres de

la

humanidad, llama

dos

praiapatis.

15'

Sacrificio

en

el

que

se

cantarrsilenciosamente

mantras.

Se

considera

el

más

puro.

16.

Aívattha

es

sagrada

por

simbolizar

el sistema

nervioso

humano.

1,7.

Fundador

de

la filosofía

sankhya.

18'

El

caballo

blanco

de Indra,

nacido

del

néctar

de la

inmortalidad

(amrital.

1.9.

El elefante

de Indra.

20.

Dios

del amor,

comparable

a Cupido.

21.

Las

Nágas

legendarias

y

simbólicas.

22.

serpiente

sobre

la que

se

apoyaVishnu.

simboliza

ra

eternidad.

23.

El águila

sagrada,

llamada

también

Garuda.

_

24-

El

más grande

de

los

héroes,

cuyas

aventuras

se narran

en

la

epopeya

der

Ramayana.

il

(

AMtNll

ttf

lA

Gt()ltA

DtvlNA

/

x,2s

188

1,89

7/21/2019 Bagavad Gita

http://slidepdf.com/reader/full/bagavad-gita 4/10

ctl^'

/

x, 3')

guerreros,

Makra2s

entre los

peces

y

el

Ganges

entre

los

rít¡s¿u.

32.

Soy

el

principio,

el

fin

y

el

medio

de

todo

lo

existen'

te,

Ariwna. Entre

las

ciencias

soy

el

conocimiento

del

Ser

y

entre

los

qwe

dialogan

soy

Vadaz?.

33.

Soy

la

<<d>>

entre

las letras

y

entre

las

palabras

com-

puestas

Duanduazs.

Soy

yo

mismo el tiempo

infinito

y

el

que

distribwye

los efectos

de las

obras

y

tiene

su cara

en to-

das

partes.

34.

Y soy la mwerte,

que

todo lo

destrule,

Ia

prosperi-

dad de

todo lo

que

prospera.

Entre las cualidades

femeni-

nas

soy

Ia

fama,

Ia belleza,

la elocuencia,

la memoria, la

inteligencia, la

fortaleza

y

la

paciencia.

La muerte es de

dos clases: una

la

que

destruye

las riquezas

y otra

la

que

destruye

la

vida,

llamada

el destructor de

todo. Yo

soy

eso.

Éste

es

el

sentido.

O

también

puede

ser:

Dios

es el

destructor

por-

que

destruye

todas

las cosas

(en

el

período

cósmico)

de la disolu-

ción. Yo

soy

é1.

Yo

soy

esas

excelsas

cualidades femeninas

que cuando

se

posee,

aunque

sólo

sea un ápice de ellas,

puede uno considerarse

triunfante.

35.

Soy

el Brihat-sama2e

de los

himnos uédicos,

el Ga-

yatrt3o

entre

los

uersos.

El margazircha3l

de

los meses,

y

la

primauera

de

las estaciones.

36.

Entre las cosas

falaces

soy el

jwego

de

azar, soy

la

irresistible

fuerza

de lo

poderoso,

soy

Ia

mayor

uictoria

y

el

esfuerzo

por

mAntenerla,

soy

la

cualidad

sattva32 de

los

que

la

poseen.

25.

Un

gran pez

mitológico

que

sirve de cabalgadura

al

rey

del océano.

26. Gangá,

el

gran río sagrado

y

purificador.

27. Vada

es el diálogo abierto

que se

establece

para

llegar

a

la

verdadera

vi-

sión del tema

que

se trata.

El resultado del diálogo es

el descubrimiento

de la ver-

dad.

De

ahí

su

importancia.

Aquí

está

personificado

como

uno

de los

que

dialogan.

28.

Conjunto

de

palabras

relacionadas

por

la

conjunción copulativa.

29. Himno

que

relata el camino

para

llegar al estado de conciencia

más elevado.

30.

Es

considerado

por

los

brahmanes

el más sagrado

de los versos

o

mantras.

31.

El

mes en

que

se cosecha

después de las lluvias, entre

noviembre

y

diciembre.

32. Una de

las

tres categorías

del ser,

la más elevada,

que se

expresa como:

ar-

monía, equilibrio,

bondad,

serenidad,

claridad

de visión,

etc. Las otras dos

son

raias, actividad,

fuerza,

y

tamds,

inercia,

torpeza.

t(lilA

t)tvtNA

/

x, itl

.17.

,\rry

Vrlsttdct,rt,,,

dc los

descendientes

de

los Vrishnis,

y

Arjuna

dc k¡s

l'andauas.

De los

sabios

soy

Vyasa3a

y

de

los

poetas

el

preclaro

LIíhana3s.

38.

De

las cosas que

imponen

disciplina

soy el

cetro,

y

la

táctica

de los

que

ansían

el

triunfo,

soy

el

silencio

en

las

cosas

secretas

y

la sabiduría

de los

sabios.

39.

El germen

fecwndo

de

todo

ser,

eso soy

yo,

Ariwna;

sin

no puede

existir

nada

de

lo animado

o

lo inanimado.

Como

conclusión,

Krishn

a afirma

con valentía

sus manifestaciones

divinas: no hay

nada

de lo

animado

ni

de lo

inanimado

que

pueda

existir

sin

mí. Porque

cualquier

cosa que

sea rechazada

por

mí,

cualquier

cosa

que

yo abandone

no

tendrá

sustancia y

no

será

nada.

Por

tanto, el

sentido

es que

todas

las

cosas

me tienen

a mí

como

su esencia.

40.

Destrwctor

de tus

enemigos,

las manifestaciones

de

mi gloria

no

tienen

límites.

Lo que

te

he

reuelado

sólo

es

wn

uislwmbre

de

esa

infinitud.

41.

Todo

lo

que existe

de

glorioso,

bueno

o

poderoso,

ten

la

certeza

de

qwe

no

es sino

wna

insignificante

parte

de

mi

poder

que

es su

origen.

42.

P

ero

¿

qué

np*esidad-

hpJ-

d-"t*-q.ue

perye-gess*gstp*ra *

ryil4dr*A,Uuna?

Lo

que

has

de

saber

es

que

con

unA

peque-

ña

parte

de

mi ser

estoy manteniendo

la

creación

entera.

El

texto

védico:

"Todos

los

seres

son

una

parre (pie)

de é1"

(pu.

su

1.0,

90,3) y Tai.

fu.

3,

12, 3

del

Rg.

upoy".r

.rto.

33.

Krishna,

que

desciende

de los

Yádavas

o Vrishnis.

34.

El

autor

del

Mahabbarata.

35. Maestro

de los

primitivos

indios,

enseñó

ética

y política

y

fue

considerado

clarividente y profeta.

190

191

7/21/2019 Bagavad Gita

http://slidepdf.com/reader/full/bagavad-gita 5/10

XI

REVELACIÓN

DE

LA

FORMA CÓSMICA

Las manifestaciones divinas de

Dios

se han

presentado

ya.Y

en

relación

con

ellas,

después

de

escuchar lo

que

Krishna ha

dicho:

.,Con

una

pequeña parte

de

estoy manteniendo

la

creación

en-

t€rá>)r

ahora vamos a escuchar a

Arjuna,

que

desea

ver directa-

mente

la primera forma

de

Dios

manifestado como universo.

Dijo

A{una:

L. Mi

error

ha

desaparecido

al

escucbar

el

gran

secreto

sobre

el Ser de

tus

propias palabras,

las

que tú

has

pronun-

ciado

por

mi

bien.

2.

De

ti, el

de ojos

de

loto,

he

escuchado

el

origen

y

Ia

di-

solución de todos

/os

seres

en Dios

y

también tw eterna

gloria.

3. Dios supremo, tal como tú te

reuelas,

Espíritu

supre-

mo, anhelo

uer

tu forma

diuina.

4.

Si

consideras,

Señor,

Que

es

posible que

yo

te uea,

mwéstrame, Dios de los

que

están en el cAmino, tu

propia

esencia

eterna.

Al

implorarle

así

Arjuna,

Krishna dijo:

5. Contempla, hiio

de

Partha, mis

cientos

y miles

de

for-

mls

diuinas

de diferentes

figuras

y

colores.

6.

Contempla

los Adityas, los Vasu.s, /os Rudras,

los

dos

L93

7/21/2019 Bagavad Gita

http://slidepdf.com/reader/full/bagavad-gita 6/10

Aíuins y

los

Marutsl.

Contempla

también

tantas

maraui-

llas

nunca

uistas

hasta

ahora,

uástago

de

los Bharata.

7

'

Qgxtglrr"plo

qhora

mi

cuer;pz,aulltk

-e-

.w? a^g:;e-prle:

rewrr,,qd;_e_w¿ürusne;r'";¿'iüE;\-¿ó;|tehp1;c"af

-

quier

otra

cosa

que

quieras

uer.

8 .

.

lstp*ryp*fudes-veruK,9-9r- :--ofu*wgr9t

Te

con-

cederé

Ia

uisión

sobrenatir::á1.

eóntáffi

ml

poñr

diuino.

Sañjaya

dijo:

9.

ioh

rey 2.

(Jna

uez

Krishna,

el

gran

maestro

del

cami-

no

del

y-oga,

hubo

hablado

se

mostró

ante

Ariuna

en

su

su-

prema

forma

diuina.

10.

Y

se mostró-ey

la

forma

que

tiene

mwchas

bocas y

oigt,

con

muhitud

de

aspectos

extraordinarios,

la

qut

,tiá

adornada

con

numerosos

ornnmentos

celestiales

y

iostiene

cantidad

de

armas de

incalculable

ualor.

11.

Estaba

atauiado

con

magníficas

uestiduras

y guirnal-

d-as,

perfwmado

con Aromas

célestiales,

pleno

d,

íoáa

clase

de marauillas,

resplandeciente,

infinito,-con

su

faz

en

todas

partes.

El

Ser

de

todos los

seres

se

mosrró

(a

Arjuna)

o

Arjuna

vio aquello

que

había

suplicado.

se

presenta

aquí

un

ejemplo

más

del

esplándor

de la forma

cósmica

de

Dios.

12.

Era

tal el

re_splandor

de

aquel

excelso

ser que

pctdría

compararse

a

la

luz de

mil

soles

que

brillaran

o

lo

,áz en

el

firmamento.

13.

En

ese momento,

Ariuna

contempló

allí,

en

el

cuerpo

del

Dios

de dioses,

la unidad

del uniuerso con su

inmensa

diuersidaü.

L.

Dioses

del

sol,

del fuego,

de la luz,

de la

tempestad y

del

relámpago.

Los

Aívin

son

los

gemelos

celestiales.

2-

Sañjaya

se dirige

al

rey Dritarástra,

al

que

está

narrando

lo que

sucedió,

como

leímos

al

comienzo.

3. La visión

externa

sólo es

una

imagen

sensorial

que

apunta

a la visión

inter-

na

de

la

unidad

en la

diversidad.

Itvf

lA(

lr'r¡ ¡¡¡

lA

f()hMA

cÓsMtt,¡t

/

Xl' ltt

t4.

Y stiltrecogitlo

por

el

asombr<¡,

con

el

cabello

eriza'

do,

Arjuna

incllnó

su

cabeza

ante

Dios

y

iuntando

sus

ma-

nos

Ie habló

así:

(Arjuna

pensó):

,,Estoy

viendo

la forma

cósmica

que me

ha sido

re-

velada

por

tir.

Y

expresó

su

propia

experiencia:

15.

En

tw

cuerpo,

Dios

mío, contemplo

todos

los

dioses,

y

las

infinitas

uariedades

de seres,

Brabma, el

Creado,r

que

iodo

lo

dirige

sentado

en

un

trono

de

lotoa,

y

a

los sabios

y

serp

ientes

celestialess

.

16:

Veo

por

doquier

las

formas

infinitas

de

tus

numero-

sos

brazos,

pechos, bocas

Y

oios.

¡Dios

del

tlniuerso,

Espíritu

cósmico,

en ti

no existe

prin-

cipio

ni medio

ni

fin

17.

Veo ceñidas

tus

sienes

con

Ia tiara,

y

en

tws

manos

la

maza

y

el

disco.

Y

wna

mole de

lwz

qwe

resplandece

alrede-

dor

twyo impide

contemplarte

de

frente

desde

cualquier

Iado, yo

qrc

resplandeces

como

el fwego

flamígero

y

el

sol

radiante

e

inmenso.

Por ello,

por

haber

visto tu

poder

de

unión

(yoga),

deduzco

que:

18. Tú

eres

el

Inmwtable,

Io

más eleuado

qwe

pueda

con-

cebirse,

eres

el

sublime

receptácwlo

del

uniuerso,

el

perma-

nente

protector

de

la

ley

eterna,

el

Espíritw

trascendente.

Éstu es

mi

fe.

19.

Veo

qwe

no tienes

principio, medio

ni

fin,

y

tw

pode-r

es

infinito.

Te

ueo

con

innumerables

brazos,

con

el

sol

y la

luna

como

oios,

con

un7

boca

de

fuego

flamígero.

El

uni-

uerso arde

en

tw resPlandor.

20. Los

espacios

que se

encuentran

entre

el

cielo

y

la

t e-

rra

y

todas ias

regiónes

del

orbe

están

llenos

de

ti,

excelso

4.

Precisamente

de

loto,

porque la flor

de

loto simboliza

el

universo

por

sus

múltiples

pétalos, o la

tierra.

j.

Los sabios

antiguos,

los

rishis

o maestros

y

serpientes

celestiales,

seres

que

la

tradición considera

de

gran

sabiduría.

BilA(;AVAt)

()ttA

/

xt, /

lr

l

194

195

7/21/2019 Bagavad Gita

http://slidepdf.com/reader/full/bagavad-gita 7/10

IIHAGAVAD

()IIA

/

XI,

'/

I

Ser.

Los

tres mundos

se

estremecen de

espanto al

uer

tu

imponente

y

poderosa

forma.

Por

tanto, ahora,

para

aclarar la

duda que tuvo

antes

Arjuna

sobre

quién ganaúa

(la

batalla)

y

si

serían

conquistados

(II,

6),

Krishna,

el Señor, tiene la

siguiente

idea:

.,Mostraré

la

inevitable victoria

de

los Pándavas>.

Viendo

esto, Arjuna dijo:

2L.

A ti

uan

los

dioses

en

tropel, y

sobrecogidos

de

temor

algunos te

inuocan

con

las

manos

iuntas.

Gran cantidad

de

sabios

y

santos

te

alaban

entonando

sublimes

cánticos

de

gloriaí.

22.

Los

Rudras,

Ios Adityas,

Ios

Vasus y los

Sadhyas, los

Viíue-(debas), los dos Asbuins,

los

Maruts

y

los

Ushmapas,

iunto

con

las

hwestes

de ángeles

músicos,

los Yaksas,

los

demonios

y

los

Siddhas,

todos ellos' te contemplan

sobre-

cogidos

de admiración.

23.

¡Oh

tú, el de

poderosos

brazos

Al uer

tu

inmensa

forma

de

múltiples

bocas,

oios, brazos,

piernas y

pies, con

amplios

pechos

y

terribles dientes,

lo

mismo

que

yo

se

ate-

rrnn todas las

criaturas.

24. AI

uerte

tocando

el

cielo,

resplandeciente

en múlti-

ples

colores, con tus abiertas

bocas

y

tus enormes

y

fieros

oios,

mi mente

se

espanta,

Vishnu,

y

no

puedo

encontrar

la

paz

y Ia

serenidad.

25.

Cuando ueo

tus

mandíbulas

con sus amenazadores

dientes

que

parecen

el

fuego

de

la

disolución,

pierdo

mi

equilibrio

y

no

me siento bien.

¡Ten

piedad

de

mí,

Dios

de

dioses,

morada

del

uniuerso

ola

sensación

que

tenía

de

ser derrotado

por

los

otros se

ha

disipa-

do

yao,

comentá Sankara

hablando

por

bóca

de

Krishna.

26.

Y

a ti uan

aquellos hiios

de

Dhritarastra y

las

multi-

tudes de

gobernantes

de

la tierra,

Bblsma, Drona

e inclu-

Suastiirl:

"¡Que

haya

ventura ".

Todas

las

entidades de los mundos invisibles.

tf VFIAr

tr'lN

tlF lA

f(llMl

có¡MleA

/

xt'

so

aquel

hiitt

de

Suta

iunto

um

los

meiores

de

nuestros

\f."t¿': r}un

a

precipitarse

en

tus

horribres

bocas

dr,1::

l'i¿raás

dient[si.-Á|[r";|ot

de

éstos

se uen

con

las

cabezas

triturada,

orrotpo,dos"entre

los

resquicios

de

los

dientes'

2g.

Como

Utr

irittiples

corrientbs

de

las

aguas.de

los

ríos

,án

lroria

el

*oi,

oií

"ot

héroes

del

mundo

bum^no

se

Ianzan

en

tus llameantes

bocas'

29.Comoinsectosqueseprecipitanu.olandoenelar-

á,¡in

,

fuego

que los

áestruyé,

así

también

las

criaturas

se

lanzan

en

tws'biro,

'on

o'ál"odo

ímpetu

pdra destruirse'

'lO.--

po,r

todis

partes

tus

labios

absorben

las

criaturas

y

irc

fta*ígeras

fárces

.todo

-.lo

deuoran'

EI

wniuerso

entero

-;;;;

UenS

de

ese

ard'or,

Visbnu'

y

en

tus

fieros

rayos

se

abrasa.

31.

Dime,

¿quién

eres

ty

que

en

^tan

espantos"

l:'*?

op-orrrrr?

Te-

ialudo,

excelso-Dios'

Se

magnánimo

conmt-

so.

Anhelo

conocer

tu

esencia

original.

Porque

no

llego

a

Zo*Prrrder

tus manifestaciones'

Y

Krishna

dijo:

32.

Soy

el

tiempo

que

al

crecer

destruy-e

el

mundo'

Y

ahora

me

dedic|o''o-

oiiquilar

las

criaturas-humanas'

Inclu'

so

sin

ti,

todos

los

guerreros

de

los

eiércitos

enfrentados

deiarán

de

existir.

33.

Leuántate,

por

tanto.

alcanza

la

gloria

y triunfando

de

tus

,nr*t[á{

itt¡'"to

de

un

Orgsyery

reino'

Fwi

yo

quien

les

quitó

ta

uida

con

anterloildad;¿-t ¡-Jgnt-9Jg

tnx

;ryttry

¿iJ9

:"*-mi-

d

e

c i s

i

ó

n,

S

au

v

a

s

a

cin,

(

Ar

un

a

)'

Alcanza

la

fama

de

haber

vencido

a

10s

Airathase

como

Bhisma'

Drona

y

otros,'q;;

;;-.or,rid.rados

invencibles

incluso

por

los

dioses.

una

gloril;;"

ésa

sólo

se

puede

adquirir

mediante

bue-

nas

obras.

Ellos

han

sido

eliminador,

h".,

sido

despojados

de

sus

vi-

8.

9.

Ambidiestro.

Los

hijos

de

Draupadi,

considerados

guerreros

valientes

y

poderosos'

196

r97

7/21/2019 Bagavad Gita

http://slidepdf.com/reader/full/bagavad-gita 8/10

QltA

/

xr,

34

das

por

mí, incluso

antes

(de

tu intervención).

un

simplc irrs-

trumento.

¡Oh,

Savyasácin

A

Arjuna se

le

llamaba

así

porque po-

día empuñar las

armas hasta

con

la mano izquierda.

34. Destruye

sin

uacilar a

Drona,

Bhlsma,

Jayadratha,

Karna

y

a

los

demás

heroicos

guerreros

a

los que yo ya he

quitado

la uida.

No

tengas miedo

y

lwcha.

Vencerás

a tus

enemigos

en

la

batalla.

Al

decir

"a

los

que yo ya

he

quitado

la

vida",

se

refería Krishna

a

Drona

y guerreros

sobre

los que

Arjuna tenía dudas.

Y

esas

dudas estaban

bien fundadas. Porque Drona

era maestro

de tiro

con arco y

estaba

provisto

de armas

celestiales, y

además

fue

maestro

de

Arjuna

y

muy

respetado

por

éste.

Bhisma

estaba

destinado a morir

por voluntad

propia,

y

poseía

armas

celestiales.

Tuvo un

duelo con

Paraíuráma

y

quedó invicto.

En cuanto a

Jaya-

dratha,

su

padre

había

practicado

austeridades

(por

las que

consi-

guió)

que

quien

decapitara

a

sus

hijos

en el

campo sería

a

su

vez

de-

capitado.

Y Karna

estaba

también

armado

con

infalibles

lanzas

donadas

por Indra.

Era

además

un

hijo

del sol

nacido

de

una

virgen

(Kunti),

por

lo que

se

le

nombraba

por

su

propio

nombre.

Sajaya dijo:

35.

Al

escuchar

estas

palabras

de

Keíauato,

Ariwna,

el

de

brillante

diademall, con las

manos

iuntas,

tembloroso,

se

postró

ante Krishna

y

con uoz trémula

habló así:

La voz de

una

persona

es balbuciente,

entrecortada

y

sus

ojos

se lle-

nan de

lágrimas

cuando

se estremece

de miedo

y

está sobrecogida

por

el

sufrimiento,

mientras que al

estar

inundada

por

una

positiva

emoción se

siente

llena

de

alegría.

En

esta

situación,

las

palabras

de Sañjaya

tenían una intención.

¿Cuál?

El

pensar

que

la

ayuda a

Duryodhana

sería

tan

buena

como

la

muerte. Cuando

a

los

cuatro invencibles

como

Drona

se

les

quitara

la vida, Dhrtarástra,

perdería la

espefanza en

la victoria

y

se

podría

hacer un

tratado.

Y a

partir

de

él habría

paz

en

los

dos

10. Uno

de los nombres

que

se dan

a

Krishna; significa

"El

dios

de hermosa

cabellera", aunque no es el

único

sentido. También

puede

significar

"el

que

es feliz"

o

"el

que

duerme sobre

las

aguas>.

11. Kiriti

hace

referencia

a

Arjuna, que

como

príncipe

la ceñía.

¡FV1A(

t('rN

1¡f

tA

r(flMA

t,ÓsMlt

A

/

xl',

il¿'

rlc

lrr

frrtrrliclatl,

Dhirtarástra

ni

siquiera

bitttclos.

llilio

lrr irrfltlc¡rcirt

Ir¡

csctrchti'

Ariuna

diitl

cntottccs:

36.

Hrislkeíarz,

Krishna'

es

natwral

que-el

mundo

se

re-

gociie

con

tu'giond'za'

.Los

demonioi"

huyen

despauori-

d.os

de

terror

;;-;;;;;'

d,lecciones

y las

hue:stes

angélicast4

se

postran

ante

ti

con

deuoción'

EsadecuadoqueDiosSeamotivodealegría'puestoqueéleselSer

á.

todo,

los

séres

y es

el

"Tiqo.

dt

todol^

^,,^

^^ recrea.

y

eso

es

lo

Por

eso

(el

mundo)

se

deleita'

se

regoctJa'

se

I

adecuado,

porque

hay

motiuo

p"t"

.[o]

y

íot

d.-onios

huyen

des-

pavorido,

¿.

,.lio.-é,'

i"á",

áir...iones,

e

incluso

ante

el

mismo

motivo1s.

ro¿or^1,o,

gtop"t

de

los

Siddhas,

Kapila

y otros

se

pos-

;;;".

Y también

es

iusto

que

sea

así'

37.

Porque

¿cómo

no

adorart.e'

supremo.-1"

si

eres

el

más

sublime

Dios,

el

qwe

creó

en

un

princioio

incluso

a

Brahma?

¡Ser

infinito,

morada

d'el

uniuerso,

Ser

inmutable

q

u

e

a

I

a

u

e-z

gIg:

2

^

I

-

-e

e

s-gLlv

J

r a-s

cg\d

eAd

sl

"'

¿-*----*

¿CómonopostrarsedehinoiosanteelprimerCreador?Túeresmo-

tivo

de

regociio

;;;;b;nza

Dios

supremo'

morada

del

universo'

Ser

inmutable,

trascenderr,.,

.o-J.r.*6"*ós

dicen

los

I'Jpanisad'

Y

¿qué

q.,i.,.

.,o

deciri

Que

a

|a

vez

eres

Ser

y

no.ser17.

Ser

es

lo

que

existe'

y

no

Ser,^lo

que

sY'gt

bajo

la

idea

de

lo

no

existente'

eres

ese

inmutable

Ser

.r,

qoieí

las

dos

cosas'

el

Ser

y el

no-Ser'

Sonlimitacionesañadidas.E,.,(inmutableprecisamente)como

consecuencia

de

(abarcar

lo

que

es

y

lo

que

no

és)'

el

ser

y

el

no-ser'

pero

en

,."lid"d'l;;;i¡r

;".'.r

ináot"Éle

es

trascendental

al ser

y

al

no

ser.

<<...Ia

inmutable

meta

l"t

ft1."ersados

en

los

Vedas

han

L.rár"¿"...,,

(Vtit,

1L

y Ka'

Up'

I,

2'

r5)'

Es

lo

que

eres'

12.

A

Krishna

se

le

llama

aquí

el

dios

de

rubios

cabellos'

13.

Raksasas'

t|.

t;(#::"motivo,

la

groria

de

Dios,

produce

aregriaen

los

espíritus

eleva-

o".

t:."T.:if:rlr?::iloi'Jttiiu^"

todas

ras

cosas.

rnmanente

en

ro

que es,

lo

que

exisre

y

más

allá

de

.iá,

.o-o

lo

que

"o

."it*Á"nifestado,

transciende

todo'

1.7.

Sad-asat'

L98

199

7/21/2019 Bagavad Gita

http://slidepdf.com/reader/full/bagavad-gita 9/10

I

BHA(¡AvAD

GltA

/

xt,

3s

Continúa

la plegaria:

38.

eres

el

Dios

primero,

el

eterno

Espíritu,

el

supre-

mo

refugio

de

este

mundo.

Eres

er conocádo,

í

,t

iürlo

de

conocimiento.

Eres

la

última

morada.

con

ía

infiniiud

de

tus

formas

enuuelues

el uniuerso

entero.

39.

eres

el

aire,

la

muerte,

el

fuego,

eres

dios

de

las

a?ryas'

de

la

luna, padre de

todas

ras2riaturas

y

creador

(el

qrogenitorr,.

¡Alabanzas

a

ti

¡tJna

y

mil

,rír,

rc

ila,-

baré

40.

Alabado

sels

en

el

Este y

en

el

oeste.

Alabado

seas

por

doquier

que,

eres

la

rctál¡dad.

Tu

fuerza

es

inmensa

e

infinita

es

tu

ualentía.

Todo

lo

llenas

con

tu

presencia.

eres

todo.

41.

si

desconociendo

tu gran

maiestad

por

inaduertencia

o

por

afecto

me

dirigí

a

ti

ltam,ináorc

Kiishna,

yaialaa'i

o

amigo...

42.

Y

si

irrespetuosamente

te

ofendía

mientras paseaba,

en

la

c^ma,

al

descans,r sentado

o

al

comer,

ser'puro,

en

priuado

y

9n

público,

te

suplico

me

perdones

tú'que'eres

inescrutable.

43.

eres

el

padre

de todos

los

seres,

animados

e

inani-

mados,

del

mundo.

Eres_

ligno

de

adoíación,

el más

gro"

de

entre

los

maestros.

No-existe

nadie

como

tú.

¿ia*o

Pgdrían

superarte

en

los

tres

mundos

a

ti

cuyo

pider

no

tiene

riual?

¿Por

qué

eres

el

más

grande?

La

respuesta

es:

No

existe

nadie

como

tú.

No puede

haber

dos

Dioses

poryue

todas

las relaciones

se

"r,r-

arían si hubiera varios2'.

y

al

nt

habe,

posibiiiá"d

de que

o*o

,.,

sea

como

tú,

¿cómo

podrían

superarte

en

los

tr.,

-,r.rdos,

poder

sin

rival?

18'

La

primera

manifestación,

la

Vida

total

indiferencia

da

(Hiranyagarbha),

a

veces

también

aparece

en

forma

masculina

como

prajápati,

el

progenitor.

1'9.

Era

la familia

a

la_que

pertenecía

Krishna

érr'..r"rrto'persona

humana.

20'

Las

relaciones

se

dan

dentro

de la

unidad.

El

universo

fenoménico

es

rela-

cional-

La

realidad

que

conocemos

está

constituida

por

r.l".i,orres

de

conciencia

ex_

presadas

en

física por

formulas

matemáticas.,

en

arte

por

imágenes

y

sonidos,

en

reli-

gión

por

símbolos,

etc.,

siempre

relaciones

dentro

de la

unida?

de

conciencia.

vFtAr

tl¡N trF

lA tr]tMA

t,ÓbMlt=A

/

xl,

44

44.

I'tr

eso,

lttxtrackt

d

tus

ltlantas

con

bumildad,

te

adr¡ro como

se clelte

adorar

a Dios.

Mírame, Señor,

con

compasión como

mira un

padre

A su

hiio,

un

amigo

a

su

amigo,

un

Amnnte

a su amado.

45. Mi corazón está lleno

de alegría

porque

ba uisto

Io

que

nadie

antes

uio

y

a la uez

mi

mente

está sobrecogida

de

temor.

Muéstrnme,

Señor, tu

propia

forma.

Escucha

mi

ruego,

excelso

Dios, morada

del uniuerso.

46.

Qwiero

uerte como

Antes,

con Ia

tiara ceñida,

empw-

ñando

la

maza

y

con el

disco en

tu

mano2l.

Aparece de

nueuo

con tu

forma

de cuatro

brazos,

qwe

tienes

Ia

for'

ma

del

uniuerso

y

miles

de

brazos.

Al

darse

cuenta de

que

Arjuna estaba

asustado,

Krishna

abandonó

su

forma

universal

y

se dirigií

a

él

con suaves

palabras.

Dijo

enton-

ces Krishna:

47. Por especial

gracia

y

por

mi

propio

poder,

Ariuna,

te

he

mostrado la suprema

y

radiante, Ia

infinita,

uniuersal

y

originaria

forma,

esa

forma

que nadie, antes

que

tú,

ha

podido

uer.

Sin duda

se han

cumplido todas

tus metas

por

la visión

de

mi forma

(porque)

yo

soy

el Ser22. Y diciendo

esto alab6

(la

visión

de

aquella

forma).

48.

Ni

por

el estudio

de los Vedas,

y

los

sacrificios,

ni

por

las dádiuas,

las ceremoniAs,

ni las

seueras

awsteridades

puede

conseguirse

que

yo sea

uisto

en el

mundo

humano

por

algwien

aparte de

ti, el

más

ualiente

entre

los

kurus.

49.

No

debes

asustarte

ni

te

debe

conturbar

el uer

mi

te-

rrorífica

forma.

Libérate

de

todo

temor

y

con

mente

alegre

uuelue

A

uer

mi anterior

forma

habitual.

21. Es la

representación

tradicional, conocida

por

Arjuna,

de

Krishna, el

dios

del amor encarnado

para

unos

y

símbolo del Ser

para

otros.

22.

El

Ser

puede adoptar todas

las formas,

por

ello

Arjuna,

en una

visión de

totalidad,

habría cumplido

iodos

sus deseos

o

-.tár.

Se refiere Sankara

a un acto

de

comprensión.

200

201

7/21/2019 Bagavad Gita

http://slidepdf.com/reader/full/bagavad-gita 10/10

(;ll^

/

xt,

t0

Sañjaya

dijo:

50. Al

decir

esto a

Ariuna,

Vasudeut23 mostró

otra

uez su

propia

forma.

É1,

el

excelso,

tranqwilizó

al

asustado Ariu-

na,

uoluiendo

a su

serent

forma.

Dijo

Arjuna:

51. Al

uerte

de

nueuo

en

tu

apacible

forma

humana,

Krishna,

Ia

calma

uuelue

a

mi

mente y

recupero mi

propia

naturaleza.

Y

entonces

Krishna,

el Señor, dijo:

52. Esta manifestación

mía qwe

has

uisto es

tan

difícil

de

uer

que

hasta

los

dioses

están deseosos

siempre

de

tener

esa uisión.

53. Ni

mediante

los Vedas,

ni

por

austeridades,

ofrendas

o

sacrificios

puede

nadie

uerme

como me

has

uisto

tú.

Y

¿por

qué

tú puedes

verme?,

comenta

Sankara.

s

4.

S

ql_:s*p

"ot,* s

eopemp_lsslia*ruere

te:

e

;

_p s_;jb_k*ce:

?1

g

-c-_?_t K

g

¿

/

q

lf

e__9n

r

9

pJ

d,

gd

y

JtUUtg

rn ,

Ar

w n

a,

d

e s t r u

c

-

tor

de

los

enemigos.

se

llama

(contemplación

amorosa)

o devoción

con

mente

centrada

a

aquella en la que

la

mente no

mira

hacia

nada

que

no

sea Dios,

aquella

en

la que no

se ve

nada

sino

é1.

55.

Aquel

que

obra

por

mí, porque para

él

soy

la

meta

swprema,

el

que

me

Ama

con

deuoción,

el

que

está

desape-

gado

y no

recbaza

ningún

ser,

en

uerdad

llega A

mí,

hiio de

Pandu.

23. Krishna,

al

que

se le conoce

también

por

el

nombre de su padre

Vásudeva.

24.

Ni la mirada

física, ni

la mirada racional,

sólo

la

mirada

contemplativa

ve

a Dios

y

se une a é1.

XII

EL CAMINO

DEL

AMOR

DIVINO

En los

capítulos

que van desde

el

II al

que trata

de

las

manifestacio-

nes divinas

(cap.

X) se

ha

presentado

la meditación en el Ser supre-

mo,

lo Absoluto,

Brahman,

el

Inmutable, sin atributos. Y en

distin-

tos

lugares

se ha

mostrado

también la meditación en

Dios,

poseedor de poderes

divinosl,

y

el

poder de

omnisciencia,

con

la

cualidad de sattua

como

su

limitación

añadida2. Pero en el

capítulo

titulado

"Revelación

de la

forma

cósmica"

la

originaria

y divina

forma

cósmica de Dios abarca el universo entero como

ha revelado

Krishna,

pan ayudar

ala

meditación.

Y

después

de

haberla revela-

do

ha

dicho:

"Aquel

que

obra

por

mí..."

(XI,

55). Por eso,

para

sa-

ber

cuál es el

mejor

de

los

dos

puntos

de vista3, a

continuación Ar-

juna

pregunta:

1".

¿Quiénes

son

los

que

conocen

meior

el

camino,

los

de-

uotos

que

con completa dedicación

meditan

en ti,

en Dios,

o

aquellos cuya

meditación

se

centra

en

el

Inmutable,

el

Inmanifestado?a

.

1.

Los

poderes

de

creador, conservador

y

destructor del universo.

2. La categoria de

armonía, equilibrio,

serenidad,

claridad,

es

un

atributo

de

Dios

y

de

la

creación. Como determinante

es

una

limitación

al Ser absoluto.

3.

El meditar

en lo Absoluto,

Brahman sin

atributos,

o

meditar

en

Dios, Brah-

man con

atributos

o manifestado.

4.

¿Los

que

contemplan a

Dios

con

forma personal

o

los que

contemplan lo

Absoluto?

202

203