baûn tin haèng tuaàn · 2018-01-30 · thành tụ họp trước cửa nhà. người chữa...

5
2627 Queen Ave. North 2627 Queen Ave. North - Minneapolis, MN 55411 Minneapolis, MN 55411 Tel: 612 Tel: 612- 529 529- 0503 0503 Fax: 612 Fax: 612- 529 529- 5860 Web: gxannagiusehien.net 5860 Web: gxannagiusehien.net Office hours - Giờ làm việc của văn phòng Monday-Friday: 8:30am- 4:00pm Thứ hai - Thứ sáu: 8:30am - 4:00pm Saturday Vigil- Lễ Vọng 7:00 PM (Vietnamese) Sunday MassesLễ Chúa Nhật 08:30 AM (English) 10:30AM (Vietnamese) 1:15PM (Vietnamese - Sept to May) Holy Days of Obligation Lễ Buộc 8:30 AM (English) 6:00PM (Vietnamese) Weekday Masses - Lễ ngày thường Tuesday 8:30 AM (English) 6:00 PM (Vietnamese) Eucharistic Exposition - Chầu Thánh Thể: Tuesday 9:00am to 1:00pm Thứ Bảy 9:00am to 5:00pm Thứ Năm & Thứ Sáu đầu tháng- 5:30pm - 6:00pm Thứ bảy đầu tháng 6:00pm to 7:00pm Chúa Nhật đầu tháng 9:45am-10:15am Divine Mercy Chaplet: Lần Chuỗi Lòng Thương Xót: - Thứ sáu đầu tháng 5:30pm - 6:00pm Thứ Bảy 3:00pm - 3:45pm Chúa Nhật đầu tháng 9:45am - 10:15am Baptism Rửa Tội Chúa Nhật tuần I đầu tháng lúc 12:00 trưa Giờ Giáo Huấn: Thứ Bảy tuần I lúc 1:00PM ReconciliationGiải Tội Half hour prior to Mass times Nửa giờ trước các Thánh Lễ. MarriageHôn Phối Contact Pastor at least 6 months in advance. Liên lạc với Cha Xứ ít nhất 6 tháng Confession and Anointing of the SickXưng tội và Xức dầu Bệnh Nhân Please call the parish office 8:30am - 4pm Xin gọi Văn Phòng 8:30am-4pm After office hours - Sau giờ làm việc 612-200-8267 (VP Cha Xứ) 612-522-1065 (VP Cha Phó) Baûn Tin haèng tuaàn Baûn Tin haèng tuaàn Weekly bulletin Weekly bulletin - February 04 February 04 th th , 2018 , 2018 Fifth Sunday in Ordinary Time Fifth Sunday in Ordinary Time Giaùo Xöù Thaùnh Anna Giaùo Xöù Thaùnh Anna - Thaùnh Giuse Hieån Thaùnh Giuse Hieån St. Anne St. Anne - St. Joseph Hien Church St. Joseph Hien Church MISSION Love God whole heartedly. Love Others unconditionally. Make Disciples intentionally SÖÙ MAÏNG Meán Chuù a heát loøng. Yeâ u Ngöôøi voâ ñieàu kieän. Truyeàn Giaù o khoâng ngöø ng ONLIVE GIVING is now available at Web Site Giáo Xứ: www.gxannagiusehien.net PHÚC ÂM: Mc 1, 29-39 Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Marcô. Khi ấy, Chúa Giêsu ra khỏi hội đường, Người cùng với Gi- acôbê và Gioan đến nhà Simon và Anrê. Lúc ấy bà nhạc gia của Simon cảm sốt nằm trên giường, lập tức người ta nói cho Người biết bệnh tình của bà. Tiến lại gần, Người cầm tay bà, và nâng đỡ dậy. Bà liền khỏi cảm sốt và đi tiếp đãi các ngài. Chiều đến, lúc mặt trời đã lặn, người ta dẫn đến Người tất cả những bệnh nhân, tất cả những người bị quỷ ám: và cthành tụ họp trước cửa nhà. Người chữa nhiều người đau ốm những chứng bệnh khác nhau, xua trừ nhiều quỷ, và không cho chúng nói, vì chúng biết Người. Sáng sớm tinh sương, Người chỗi dậy, ra khỏi nhà, đi đến một nơi thanh vắng và cầu nguyện tại đó. Simon và các bạn chạy đi tìm Người. Khi tìm thấy Người, các ông nói cùng Người rằng: "Mọi người đều đi tìm Thầy". Nhưng Người đáp: "Chúng ta hãy đi đến những làng, những thành lân cận, để Ta cũng rao giảng ở đó nữa". Và Người đi rao giảng trong các hội đường, trong khắp xứ Galilêa và xua trừ ma quỷ. THAY ĐỔI NGÀY TĨNH TÂM MÙA CHAY 2018 Có vài ngăn trở nhỏ về lịch trình của Cha Giảng Thuyết vào Mùa Chay, vì thế giáo xứ đã dời lại ngày Tĩnh Tâm vào CHÚA NHẬT THỨ 5 MÙA CHAY (ngày 18 tháng 3 năm 2018). Giáo xứ sẽ thông báo thêm chi tiết khi gần đến ngày. Chân thành cám ơn Quí Vị.

Upload: others

Post on 29-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

2627 Queen Ave. North 2627 Queen Ave. North -- Minneapolis, MN 55411Minneapolis, MN 55411

Tel: 612Tel: 612--529529--05030503 Fax: 612Fax: 612--529529--5860 Web: gxannagiusehien.net5860 Web: gxannagiusehien.net

Office hours - Giờ làm việc của văn phòng Monday-Friday: 8:30am- 4:00pm Thứ hai - Thứ sáu: 8:30am - 4:00pm Saturday Vigil- Lễ Vọng 7:00 PM (Vietnamese) Sunday Masses—Lễ Chúa Nhật 08:30 AM (English) 10:30AM (Vietnamese) 1:15PM (Vietnamese - Sept to May) Holy Days of Obligation — Lễ Buộc 8:30 AM (English) 6:00PM (Vietnamese) Weekday Masses - Lễ ngày thường Tuesday 8:30 AM (English) 6:00 PM (Vietnamese) Eucharistic Exposition - Chầu Thánh Thể: Tuesday 9:00am to 1:00pm Thứ Bảy 9:00am to 5:00pm Thứ Năm & Thứ Sáu đầu tháng- 5:30pm - 6:00pm Thứ bảy đầu tháng 6:00pm to 7:00pm Chúa Nhật đầu tháng 9:45am-10:15am Divine Mercy Chaplet:

Lần Chuỗi Lòng Thương Xót:- Thứ sáu đầu tháng 5:30pm - 6:00pm Thứ Bảy 3:00pm - 3:45pm Chúa Nhật đầu tháng 9:45am - 10:15am Baptism —Rửa Tội Chúa Nhật tuần I đầu tháng lúc 12:00 trưa Giờ Giáo Huấn: Thứ Bảy tuần I lúc 1:00PM Reconciliation—Giải Tội Half hour prior to Mass times Nửa giờ trước các Thánh Lễ. Marriage—Hôn Phối Contact Pastor at least 6 months in advance. Liên lạc với Cha Xứ ít nhất 6 tháng Confession and Anointing of the Sick— Xưng tội và Xức dầu Bệnh Nhân Please call the parish office 8:30am - 4pm

Xin gọi Văn Phòng 8:30am-4pm After office hours - Sau giờ làm việc 612-200-8267 (VP Cha Xứ) 612-522-1065 (VP Cha Phó)

Baûn Tin haèng tuaànBaûn Tin haèng tuaàn Weekly bulletin Weekly bulletin -- February 04February 04

thth

, 2018 , 2018

Fifth Sunday in Ordinary TimeFifth Sunday in Ordinary Time

Giaùo Xöù Thaùnh Anna Giaùo Xöù Thaùnh Anna -- Thaùnh Giuse HieånThaùnh Giuse Hieån

St. Anne St. Anne -- St. Joseph Hien ChurchSt. Joseph Hien Church

MISSION Love God whole heartedly. Love Others unconditionally.

Make Disciples intentionally

SÖÙ MAÏNG Meán Chuùa heát loøng. Yeâu Ngöôøi voâ ñieàu kieän.

Truyeàn Giaùo khoâng ngöøng

ONLIVE GIVING is now available at Web Site Giáo Xứ:

www.gxannagiusehien.net

PHÚC ÂM: Mc 1, 29-39

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Marcô.

Khi ấy, Chúa Giêsu ra khỏi hội đường, Người cùng với Gi-

acôbê và Gioan đến nhà Simon và Anrê. Lúc ấy bà nhạc gia của

Simon cảm sốt nằm trên giường, lập tức người ta nói cho Người

biết bệnh tình của bà. Tiến lại gần, Người cầm tay bà, và nâng

đỡ dậy. Bà liền khỏi cảm sốt và đi tiếp đãi các ngài.

Chiều đến, lúc mặt trời đã lặn, người ta dẫn đến Người tất

cả những bệnh nhân, tất cả những người bị quỷ ám: và cả

thành tụ họp trước cửa nhà. Người chữa nhiều người đau ốm

những chứng bệnh khác nhau, xua trừ nhiều quỷ, và không cho

chúng nói, vì chúng biết Người.

Sáng sớm tinh sương, Người chỗi dậy, ra khỏi nhà, đi đến

một nơi thanh vắng và cầu nguyện tại đó. Simon và các bạn

chạy đi tìm Người. Khi tìm thấy Người, các ông nói cùng Người

rằng: "Mọi người đều đi tìm Thầy". Nhưng Người đáp: "Chúng ta

hãy đi đến những làng, những thành lân cận, để Ta cũng rao

giảng ở đó nữa". Và Người đi rao giảng trong các hội đường,

trong khắp xứ Galilêa và xua trừ ma quỷ.

THAY ĐỔI NGÀY TĨNH TÂM MÙA CHAY 2018 Có vài ngăn trở nhỏ về lịch trình của Cha Giảng Thuyết vào Mùa Chay, vì thế giáo xứ đã dời lại ngày Tĩnh Tâm vào CHÚA NHẬT THỨ 5 MÙA CHAY (ngày 18 tháng 3 năm 2018). Giáo xứ sẽ thông báo thêm chi tiết khi gần đến ngày.

Chân thành cám ơn Quí Vị.

READING OF THE WEEK

February 04, 2018

Sunday: Jb 7:1-4, 6-7/Ps 147:1-2, 3-4, 5-6

[cf. 3a]/1 Cor 9:16-19, 22-23/Mk 1:29-39

Monday: 1 Kgs 8:1-7, 9-13/Ps 132:6-7, 8-

10 [8a]/Mk 6:53-56

Tuesday: 1 Kgs 8:22-23, 27-30/Ps 84:3, 4,

5 and 10, 11 [2]/Mk 7:1-13

Wednesday: 1 Kgs 10:1-10/Ps 37:5-6, 30-

31, 39-40 [30a]/Mk 7:14-23

Thursday: 1 Kgs 11:4-13/Ps 106:3-4, 35-

36, 37 and 40 [4a]/Mk 7:24-30

Friday: 1 Kgs 11:29-32; 12:19/Ps 81:10-

11ab, 12-13, 14-15 [11a and 9a]/Mk 7:31-

37

Saturday: 1 Kgs 12:26-32; 13:33-34/Ps

106:6-7ab, 19-20, 21-22 [4a]/Mk 8:1-10

Next Sunday: Lv 13:1-2, 44-46/Ps 32:1-2,

5, 11 [7]/1 Cor 10:31--11:1/Mk 1:40-45

Tues 02/06 8:30am For the parish

Sun 02/11 8:30am † Maria Hoang Hoa

Bulletin Copy Deadline Please submit your announcement by

MONDAY afternoon (earlier for Holidays)

Xin gửi thông báo vào VP trong ngày

THỨ HAI mỗi tuần (sớm hơn vào ngày lễ)

Email: [email protected]

He told them, "Let us go on to the

nearby villages that I may preach there

also. For this purpose have I come." So

he went into their synagogues, preaching

and driving out demons throughout the

whole of Galilee. - Mk 1:38-39

FROM THE PASTOR’S DESK

My dear Brothers and Sisters in Christ,

The disease most dreaded by the Jewish people of the old

was leprosy. It was an infectious plague which struck fear and

horror into its victims because there was no hope of a cure.

Moreover, it was taken for granted that the disease was a

punishment for sin and a sign of separation from the life-giving

power of God. The prophet Isaiah used leprosy as a symbol of

how diseased God’s people were when they were unfaithful to

Him.

The Gospel today shows us how Christ was moved to

compassion when He met the leper. He was not afraid to reach

out and touch the infected man. This is only one of many

personal encounters between Jesus and sick people, where His

compassion is so evident. It says something profound about the

healer, as a font of mercy, and gives us an insight into God’s

caring approach to physical and spiritual sickness.

The really good news for all of us is that just as Jesus

reached out to touch and cure the leper, He stretches out his

healing hands to bind up the wounds of all our sins. And by the

very nature of our discipleship, the Lord sends us out to heal,

reconcile, and love unconditionally. God’s power is in its

kindness which reaches hearts in ways beyond explaining.

Fifth Sunday in Ordinary Time Fifth Sunday in Ordinary Time -- Year BYear B February 04, 2018February 04, 2018

Chia sẻ của Cha XứChia sẻ của Cha Xứ

Kính thöa quyù oâng baø vaø anh chò em raát thaân meán,

Theo luaät Cöïu Öôùc, ngöôøi cuøi phaûi maëc aùo raùch, che

ñaàu, vaø ñi ñaâu cuõng phaûi la to baùo cho moïi ngöôøi bieát

mình bò beänh phong cuøi. Bò xa caùch moïi ngöôøi, bò coi

nhö soáng trong toäi loãi, ñau ñôùn caû thaân xaùc laãn taâm

hoàn, ngöôøi bò beänh phong cuøi soáng maø nhö ñaõ cheát.

Ngöôøi phong cuøi trong Tin Möøng hoâm nay khaù ñaëc bieät.

Anh töï yù ñeán gaàn Chuùa vaø quyø xuoáng tröôùc maët Ngaøi. Lôøi

van xin cuûa anh thaät tha thieát “Neáu Ngaøi muoán, xin

chöõa toâi.” Anh khoâng xin cho khoûi beänh, anh chæ xin

cho yù Chuùa neân troïn. Chuùa muoán sao anh xin vaâng nhö yù Ngaøi.

Chính thaùi ñoä tin töôûng, ñôn sô vaø phoù thaùc cuûa anh

ñaõ laøm Chuùa GieâSu phaûi meàm loøng. Ngaøi khoâng chæ muoán,

maø coøn ñuïng ñeán anh. Ngaøi khoâng kinh tôûm, khoâng sôï

laây, khoâng sôï bò oâ ueá. Baøn tay Chuùa ñuïng vaøo da thòt

anh vôùi caùc veát thöông. Ngaøi khoâng sôï bò oâ ueá, nhöng

Ngaøi laøm cho anh töø nay heát oâ ueá. Loøng khieâm toán tin

töôûng phoù thaùc cuûa anh ñaõ chaïm vaøo tình thöông cuûa

Chuùa, vaø chính loøng thöông xoùt cuûa Chuùa ñaõ chöõa anh

laønh saïch.

Chính tình thöông voâ cuøng cuûa Thieân Chuùa ñaõ ñöa anh

baïn cuøi ra khoûi vuõng laày cuûa maëc caûm, coâ ñôn. Anh tìm

laïi ñöôïc söùc soáng nôi baûn thaân, thaùp nhaäp laïi vôùi coäng

ñoaøn con ngöôøi, vaø ñieàu quan troïng nhaát, laø anh gaëp gôõ

khuoân maët töø aùi cuûa Thieân Chuùa nôi Ñöùc KiToâ. Bieát bao

ngöôøi ñang soáng xa laï, khoâng haún vì phong cuøi cuûa thaân

xaùc, nhöng qua chöùng phong huûi cuûa taâm hoàn. Xa caùch

Thieân Chuùa, xa vaéng vôùi tha nhaân. Haõy tìm caùch ñöa hoï

veà vôùi loøng töø aùi cuûa Chuùa, ñeå hoï tìm laïi ñöôïc neùt ñeïp

cuûa hình aûnh Chuùa nôi taâm hoàn con ngöôøi.

Holy Hours for Vocations – Tuesday, February 13, 7 – 8 p.m. St. Elizabeth Ann Seton, Hastings. All people of the Archdiocese are invited to participate in the Holy Hours for Vocations, a new program spon-sored by the Archdiocese of Saint Paul and Minneapolis. This year’s seminarian posters show the calendar of the Holy Hours for Vocations that will be taking place at 7 p.m. on the second Tuesday of each month, starting November 14. Each month, the Holy Hour for Vocations will take place at another parish in the Archdiocese. Come spend an hour with Jesus each month to pray for an increase in vocations to the priesthood, conse-crated life and diaconate. For more information, please contact the Office of Vocations at 651-962-6890 or visit www.10000vocations.org. Agape Dinner - Saturday, February 24, 2018 from 10am - 1pm at St. Peter’s Church Join Archbishop Bernard Hebda at St. Peter’s Church in Forest Lake for an Agape Dinner (communal meal) in token of Christian fellowship for Widow’s & Widower’s on Saturday, February 24, 2018, 10 a.m. -1 p.m. Check-in begins at 9:30 a.m. followed by Mass and a presentation by Archbishop Hebda on “The Communion of Saints and How That Relates to Our Ongoing Relationship with Our Spouses.” Cost: $10 (includes dinner). Register by February 16 by calling Deacon Terry Moravec at 651-295-4444. Secure your spot today!

All in God’s Plan - Saturday, February 24 at St. Raphael, Crystal Are you looking for a program that explores God’s gift of human sexuality for your adolescence? The All in

God’s Plan program is an educational program presented by local speakers. It discusses the physical and emotional

changes of early adolescence, the sacredness of human life, and God’s plan for our sexuality. This program is

designed to encourage communication between the parent and child. Topics include modesty, the importance

of family, respect, Christian values, and the changes occurring in our bodies. The Mother and Daughter program

for girls age 10-12 and their moms will be held at St. Raphael, Crystal on Saturday, February 24, 2-4:30 p.m. For information and registration, please contact Mary Glover at 763-533-0423.

Pilgrimage to World Meeting of Families and Ireland - August 23 – September 3, 2018

Join Fr. Michael Johnson on a pilgrimage to the 2018 World Meeting of Families (Dublin) and Ire-land. Pope Francis is schedule to celebrate the closing Mass at WMF. Registration deadline: January 26, 2018. Find details at www.celtic-journeys.com.

Pilgrimage to Italy with Archbishop Hebda - September 20 – 28, 2018

Join Archbishop Bernard A. Hebda and Fr. Sean O. Sheridan, TOR (president, Franciscan University

of Steubenville) on a 9-day pilgrimage to Italy, . The “Heart of Italy” tour includes stops in Assisi, Siena, La

Verna, and of course, Rome. For more information, visit www.franciscan.edu/pilgrimages or call 800-225-7662.

Community NewsCommunity News

Church of Saint AnneChurch of Saint Anne——Saint Joseph HienSaint Joseph Hien Minneapolis, MinnesotaMinneapolis, Minnesota

2018 Catholic Services Appeal begins ( Extra envelopes for CSAF 2018 are available at the entrances)

Our parish is now conducting the 2018 Catholic Services Appeal for the 18 Collective Ministries of the Archdiocese that no one parish can support on its own. The CSAF recognizes each parish itself as a ministry integral to the daily life of the Archdiocese. Our par-ish really is our second home; we see our brothers and sisters in Christ every week as together we celebrate the Mass. It is also where we are prepared and supported as disciples to go forth to preach the Gospel. Thus, our parish is a benefited ministry of the CSA; we receive 25% of the dollars we collect in our parish if we reach our parish goal. Please prayerfully consider making a pledge to help us reach our goal!

THÔNG BÁO BAN CẮM HOA Ban Cắm Hoa của Giáo Xứ Thánh Anna-Thánh Giuse Hiển sẽ nhận cắm hoa trang trí nhà thờ Lễ cưới, làm hoa cài áo, hoa cầm tay cô Dâu, phụ Dâu…. và trang trí nhà thờ vào các dịp Kỷ Niệm Thành Hôn, Lễ Giỗ, vòng hoa phúng điếu. Sau khi trừ chi phí, Ban Cắm Hoa sẽ ủng hộ hoàn toàn số tiền thu được từ những dịch vụ trên, để góp phần trợ giúp nhu cầu Hoa Cảnh của Giáo Xứ trong năm Phụng vụ. Quí vị nào có nhu cầu về hoa, xin vui lòng liên lạc với cô: Tuyết Dung (Trưởng ban): 763-639-6232 Thúy Uyên: 763-744-6083

Chân thành cám ơn/ Ban Cắm Hoa

Chúa Nhật thứ V mùa thường niên Chúa Nhật thứ V mùa thường niên Chúa Nhật thứ V mùa thường niên --- Naêm BNaêm BNaêm B Ngaøy 04/02/2018Ngaøy 04/02/2018

CONTACT – LIÊN LẠC

PARISH STAFF – NHÂN VIÊN NHÀ XỨ Pastor–Cha Xứ: Fr. Hilary Khanh Nguyen, CRM (VP: 612-200-8267) Parochial Vicar – Cha Phó Xứ Fr. Augustine M. Trương Trường Kỳ, CRM (VP: 612-522-1065) Maintenance – Bảo Trì: Lawrence McNichols 612-669-6354/ John Heltemes, 612-819-8236 Music Director: Michelle Plombon, 651-228-0975 / 651-592-7161 Parish Secretary– Thư Ký VPGX Ngọc Quý Nguyễn 612-529-0503, [email protected] COUNCILS - CÁC HỘI ĐỒNG Stewardship Council - Hội đồng phục vụ: Ô. Hoàng Tấn Sĩ 763-647-9167 Finance Council - HĐ Tài chánh: Rose Lịm Nguyễn 612-702-6982 Trustees– Bảo Hộ: Mr. Jeffrey W. Laux: [email protected] Bookkeeper- Kế toán viên: Bảo Đỗ MINISTERS – THỪA TÁC VIÊN Adoration Group- Nhóm Chầu TT: Ô. Lại Ngọc Hiện 952-857-1983 Bookkeeper - Nhân viên kế toán: Peter Bảo Đỗ, 952-486-2999 Catechetical- Vietnamese language Coordinator–Giáo Lý/ Việt ngữ Principal- Hiệu trưởng: Phạm Chi Elizabeth Office phone/ ĐT Văn Phòng GLVN: 612- 470-2627 (attendance line)Catholic Mothers – Hội Các Bà Mẹ Công Giáo: B. Maria Madelena Nguyễn Kim Vân, 612-636-8894 Choirs:

Ca Đoàn Cecilia: C. Nguyễn T. Bích Thủy 763-639-0662 Ca Đoàn Giuse Hiển: Cô. Nguyễn T. Thanh Tâm 952-855-3963 Ca Đoàn Mẫu Tâm: Ô. Kiều Hữu Chiến 612-810-1901 Ca Đoàn Seraphim: C. Lê Kim Ánh 763-670-1428 Ca Đoàn Têrêxa: A. Nguyễn Cao Quyền 952-992-9088 Church Cleaning Group - Nhóm làm đẹp Nhà Chúa: B. Lê Thị Thu 612-702-0853 CMC Consecrated Family - Gia đình Tận Hiến Đồng Công - C. Quách Tú Phương 763-291-4841 Community Caring For Life: Roger Newinski, 952-933-2482 Cursillo Movement- P/T Cursillo: Chị Hoàng Vân Anh 612-384-3268

Divine Mercy Group - Nhóm LCTX: Phạm Vũ 612-567-2002

Emmaus Group-Nhóm Emmaus: C. Nguyễn Thị LIên 763-522-2653

Entertainment Committee-Ban Văn Nghệ: Nguyễn Hậu 612-876-5387

Eucharistic Youths Movement– Phong Trào Thiếu Nhi Thánh Thể: Trần Thị Kim Ngân, 763-898-7309

Family Ministry Events/Formation-Mục vụ gia đình

AC Dương Lân & Ánh Tuyết: 612-481-5386 (Huấn luyện)

Vy Hồ: 952-288-6081 (Sinh hoạt)

Flowers Arrangement Committee - Ban Cắm hoa:

Phạm Tuyết Dung 763-639-6232 Funeral service Coordinator: - Điều hợp viên Tang chế: Ô. Cù Trung Nhân 651-387-6225 Grace Senior Group - Hội Cao Niên Hồng Ân: Ông Son 763-780-5188

Justice & Peace Committee- Ban Công Lý & Hòa Bình:

Ô. Phạm Văn Yến 651-308-8188

Kitchen Committee - Ban Thiện Vụ: ÔB. Nguyễn Học 763-509-9694

Ladies of St. Anne: Anne Gibbs, 612-522-0446 Liturgy Coordinator - Phụng Vụ: Ô. Cù Trung Nhân, 651-387-6225 Marriage Preparation – Giáo Lý Hôn Nhân: Peter Đỗ Bảo 952-486-2999 (Anh ngữ) Men’s Club & Holy Name Members: Roger Newinski/ Tom Lamb RCIA – Giáo Lý Tân Tòng: Bảo Đỗ 952-486-2999 Sacred Heart Association – Phong Trào Liên Minh Thánh Tâm: Anton Bùi Quốc Duệ 952-261-3461

Sound Committee - Ban Âm Thanh: A. Nguyễn Hiếu 612-203-9820

St.JosephWorkshop-Xưởng Thợ Giuse: Nguyễn X. Sơn 651-329-6812

Summer Festival Committee - Hội Chợ Hè: Dũng Đặng 612-865-0377

Ushers Coordinator-TrậtTự/TiếpTân: A.Đỗ Ngọc Thuận 651-263-2094

Visitation Committee - Thăm viếng:

Vocation prayer group-Cầu nguyện Ơn TT: Ô. Hay 612-298-3395

Wedding Coordinator - Điều Hợp Viên nghi thức hôn phối: Phạm Kim Dung - 763-639-4539

Youth Minister - Đại diện Giới Trẻ: Kathy Trịnh 612-385-6604 Email: [email protected]

LỊCH PHỤNG-VỤ Tuần 04/02- 10/02/2018 04/02 CHÚA NHẬT - Chúa Nhật 05 Thường Niên. 05/02 THỨ HAI. Thánh AGATA – Đồng Trinh – Tử Đạo – Lễ Nhớ. 06/02 THỨ BA. Thánh PHAOLÔ MIKI và Các Bạn Tử Đạo – Lễ Nhớ. 07/02 THỨ TƯ - Ngày Mùa Thường Niên. 08/02 THỨ NĂM - Thánh GIÊRÔNIMÔ ÊMILLIANÔ – Thánh JOSEPHINE BAKHITA – Trinh Nữ. 09/02 THỨ SÁU. Ngày Mùa Thường Niên. 10/02 THỨ BẢY. Thánh SCÔLASTICA – Trinh Nữ – Lễ Nhớ. Kính ĐỨC MẸ Ngày Thứ Bảy.

Hội Thảo Quá Trình thông thường tiêu hôn

Thuyết trình: Fr. Chung Trần Thời gian: Thứ bảy ngày 17/2/2018 từ 1:15pm - 3:15pm Xin mời quí vị đến tham dự buổi hội thảo về quá trình tiêu hôn và các thắc mắc về hôn phối tại nhà thờ Thánh St. Gerald tại Brooklyn Park. Chấm dứt hôn nhân là một kinh nghiệm thật khó khăn, và ly dị là một trong những thảm kịch của đời sống. Nhiều hôn nhân đã kết thúc qua việc ly dị dù người ta đều có ý ngay lành là muốn gầy dựng một gia đình. Giáo Hội Công Giáo cảm thông vời sự đau khổ và căng thẳng do hôn nhân đổ vỡ đã gây ra cho tất cả những ai liên hệ. Vai trò căn bản của Văn Phòng Tòa Án Giáo Phận Minneapolis là để giúp đỡ quý vị thỉnh nguyện xin tiêu hôn. Qua một tiến trình tiêu hôn, khi có thể chứng minh được là cuộc hôn nhân nào đó không thành sự, và rồi Giáo Hội có thể ban hành một “công bố về tính cách vô hiệu của hôn nhân,” việc công bố này nói lên sự phỏng định thành sự lúc ban đầu của hôn nhân đã không đúng. Giáo hội không tuyên bố một thực tại mới, mà chỉ nói lên một thực tại mà nó đã thực sự hiện hữu lúc ban đầu. Nếu có điều gì được coi là “mới mẻ” thì đó là sự phỏng định thành sự ngay từ lúc ban đầu bây giờ được tuyên bố là không đúng. Buổi đàm thoại này sẽ giải thích thêm các chi tiết tiến trình tiêu hôn và trả lời những vấn nạn thông thường về tiêu hôn.

Ngày Tuần & Ý Lễ G. Lễ Thừa Tác VTT Đọc Sách D. Lễ Vật Giúp Lễ

Thứ 7 đầu tháng

Ngày 03-2 7:00C O. Huấn, Cử CBM CG CBM CG Triệu,Hân,

Đăng

Chúa Nhật 5 TN

Ngày 04-2

10:30 S Ô Long, Bình, Hay Cử, Bái, Hợi

Nguyễn Q Khanh + Hồng

Gđ Ngô Văn Lợi

TTViênTT

1:15C Bảo,Liên,Hưng Huấn

7B 3A Peter Vy Anh Matt Nathan

Thứ 7 Ngày 10-2

7:00C O. Huấn, Cử Quách T Phương Chu Thị Nom

GX Vianney, Andrew

Chúa Nhật 6-TN Ngày 11-2

10:30 Sáng

Ô Yến, Nhân , Sơ Hòa, Đạt, Bình

PhạmT.Thuy Uyên Phùng Đức Hưng

Gđ Nguyễn Đức Hoàng

TTViênTT

1:15C Bảo,Liên,Hưng Huấn

6A 3B Lam Jonathan Ben Kaden Huey

LÒCH PHAÂN NHIEÄM PHUÏNG VUÏ GIAÙO XÖÙ

Mừng Tết Mậu Tuất 2018 Để mang lại niềm vui và bầu khí của Mùa Tết Mậu Tuất 2018 và gây quỹ để ủng làm Bậc

Tam Cấp cuối nhà thờ. Giáo xứ sẽ tổ chức gói bánh chưng và bánh téc.

1. Những ngày Tết Mậu Tuất 2018 sẽ là cuối tuần ngày 16 đến ngày 18 tháng 2, 2018. Chương trình

gói bánh chưng dự định bắt đầu vào thứ tư 24/1/2018.

2. Để ủng họ giáo xứ, xin mỗi gia đình mua một hai cái cho giáo xứ. Phiếu đặt mua bánh nhận ở nơi

cuối nhà thờ sau mỗi Thánh Lễ chị Vy phụ trách, hoặc gặp cô Hoa ở bên phòng ăn bên trường học, 16 Mỹ

Kim một bánh chưng, 17 Mỹ Kim một bánh téc.

Xin quý vị điền vào cả hai phiếu. Một phiếu nộp cho Ban Gói Bánh Chưng; còn một phiếu quý vị giữ để

làm biên lai cho chính mình. Ban Gói Bánh Chưng cần có biên lai của quý vị khi trao bánh.

3. Xin quí vị mau mắn và ủng hộ một tay bằng cách tham gia vào việc lau lá, xếp lá, gói bánh, buộc

bánh, nấu bánh, xếp bánh, mua bánh, hoặc giới thiệu người khác mua bánh, hoặc tình nguyện

làm tài xế đưa rước người, hoặc ủng hộ một bao gạo, một bao đậu, một ít lá, một ít Mỹ kim

…..

Xin Chúa và Đức Mẹ chúc lành và trả công bội hậu cho quý vị và gia đình.

Tri Ân Quý Ân Nhân Ủng hộ chương trình gói bánh chưng (tiếp theo những tuần trước) 33- một ân nhân ẩn danh. $100. 34- Chị Tiêu. $50. 35- Phạm Thuý Uyên. $4. 36- Chị Thu. $6. 37- Anh chị Tú Hằng. $40.

Thông báo của

Gia Đình Tận Hiến Đồng Công GDTHDC xin kính mời các anh chị đến họp sau lễ Chúa nhật tuần thứ nhất của tháng hai,

4 tháng 2/2018 tại phòng họp dưới hầm Nhà xứ. Chân thành cảm ơn.

(Ban lãnh đạo GDTHDC Minneapolis)

Thông báo Hội Ơn Thiên Triệu Xin kính mời Quý Hội Viên và Ông Bà Anh Chị Em tham dự buổi cầu nguyện của Hội ngay sau Thánh Lễ

10g30 Chúa Nhật tuần sau ngày 04 tháng 02 năm

2018 tại phòng Đức Mẹ, để cầu nguyện cho Giáo Hội và Giáo Xứ có thêm nhiều bạn trẻ biết đáp lại tiếng Chúa gọi

hiến thân phụng sự Chúa trên cánh đồng Truyền Giáo.