bas bült 30 sy eskiz - bastiyali · 2012. 10. 31. · astral seyahat acentam›z ve tur...

16
KEND‹N‹ B‹LMEK/ KNOWING THYSELF A’dan Z’ye Notes on EXPO Din ve Turizm Religion and Tourism

Upload: others

Post on 12-Mar-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile

KEND‹N‹ B‹LMEK/ KNOWING THYSELF

A’dan Z’yeNotes on EXPO

DDiinn vvee TTuurriizzmmReligion and Tourism

Page 2: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile
Page 3: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile

erhaba!

Güzel Türkiye’miz; kültürel çeflitlili¤inden gelen de¤er-leri, do¤al ve tarihi zenginlikleri, co¤rafi konumu gibiönemli ayr›cal›klara sahip olsa da ne yaz›k ki bu özellik-lere paralel olarak yeterli geliflimi gösterememesindenötürü birtak›m sanc›lar yaflamakta...

‘Büyük bafl›n derdi büyük olur’ atasözümüzde de vurgu-land›¤› gibi, problemlere sahip olmak büyük olman›ndo¤al bir sonucudur. Ancak, büyük olmak ayn› zamandabüyüklü¤e yarafl›r biçimde davranmay›, akl›selim/ hissi-selim ile hareket etmeyi ve kararl› olmay› gerektirir.

Ülke olarak bütün bunlar› baflarabilme gücü ve becerisi-ne sahip oldu¤umuz bilinciyle içinde bulundu¤umuz s›-k›nt›l› dönemi daha fazla yara almadan geride b›rakabi-lece¤imiz inanc›n› tafl›maktay›z.

* * *Dünyan›n büyük tur operatörlerinden MyTravel’›nThomas Cook ile birleflmesinden dolay› temsilcisi oldu-¤umuz MyTravel Northern Europe’un ismi ThomasCook Northern Europe olarak de¤ifltirildi. Küreselleflendünyam›zda bu gibi kurumsal yap›lar›n birleflmesindenoluflan yeni düzende, arz-talep dengesinin önemi bir katdaha artacakt›r. Baflka bir ifadeyle tüketicinin, ödedi¤iparan›n karfl›l›¤›n› en iyi flekilde alabilece¤i sistemi el-zem k›lacakt›r da diyebiliriz.

* * *Yeni Turizm ve Kültür Bakan›m›z Say›n Ertu¤rulGünay’a baflar›lar dileriz. Yapaca¤› çal›flmalar›n sektörü-müz için hay›rl› olaca¤›na inanc›m›z› bir kez daha yine-lemek isteriz.Sektörümüzün önemli otoritelerinden biri olan TürkiyeSeyahat Acentalar› Birli¤i’ne bir kez daha baflkan seçilenSay›n Baflaran Ulusoy’u da tebrik ederiz.

* * *Daha önce ‹stanbul’da yap›lan Travel Turkey TurizmFuar› bu y›l, 13-16 Aral›k tarihleri aras›nda ‹zmir’dedüzenlenecek. Merkezi ‹zmir’de olan bir firma olarak,kentin bu yöndeki geliflimine destek olmak ad›na fuardayer al›yoruz. Ayr›ca bugünlerde ‹zmir, dünyan›n enönemli fuarlar›ndan biri olan EXPO 2015’e ev sahipli¤iyapmaya haz›rlan›yor. Bunun için mücadele veren, ko-nuya hassasiyetle e¤ilen baflta ‹zmir Büyükflehir Beledi-yesi ve ‹zmir Ticaret Odas› olmak üzere bütün kurumve kurulufllar› gösterdikleri gayretten dolay› takdir et-mekteyiz. Bu yöndeki deste¤imizin küçük bir gösterge-si olarak konuya, yay›n›m›z›n ‘Kültür ve Sanat’ sayfas›n-da yer verdik. Bu vesileyle kentin turizm ile an›laca¤›günlere dönmesini umuyoruz.

* * *2008’in birbirimize mutluluk diledi¤imiz de¤il, mutlu-luk verdi¤imiz bir y›l olmas› dile¤iyle...

Sevgiyle kal›n...

reetings!

Turkey, our beautiful country, has a special place be-cause of its values coming from its cultural diversity,its natural and historical riches, and its geographicallocation. However, it is a shame that the country hasto suffer pains because the amount of development itdisplays is far from matching its real potential.

Having to experience problems is a natural result ofbeing big as the saying goes, ‘Big ones have big prob-lems’. However, being big also calls for the appropria-te attitude, reasonable behavior and determination.

We hold on to the belief that we will leave these hardtimes behind without receiving more wounds becausewe believe that we, as a country, have the power andskill to do this.

* * *One of the largest tour operators of the world,MyTravel, has merged with Thomas Cook, andMyTravel Northern Europe, which we represent inTurkey, is now called Thomas Cook Northern Europe.In a global world and the new system shaped bymerging of such institutions, the balance between sup-ply and demand tends to display a greater importance.In other words, it sounds sensible to say that a systemwhere the consumer demands the best quality inreturn for the money he has paid will be essential.

* * *We wish good luck to Mr. Ertu¤rul Günay, our newminister of tourism and culture. We would like to re-peat our belief that his work will be beneficial for oursector.We would also like to congratulate Mr. BaflaranUlusoy, who has again been elected president of TheTurkish Travel Agencies Union, one of the biggestpowers in the sector.

* * *Held in ‹stanbul previously, Travel Turkey TourismFair will take place in ‹zmir this year between Decem-ber 13 and 16. As a company centered in ‹zmir, wejoin the fair to support the city’s development in thisfield. ‹zmir is also preparing to host one of the mostimportant exhibitions of the world – EXPO 2015. We appreciate all the efforts that have been put to achieve this by the ‹zmir Municipality, the ‹zmirChamber of Commerce and all the other people andinstitutions. As a symbol of our support, we have spared our Culture and Art page for the issue. We would like to take this opportunity to express our wis-hes that the city will be mentioned alongside tourismin the future.

* * *Wishing 2008 will be a year in which people offereach other happiness, not only wish it.

May love be with you... Arzu MÜMTAZ BASTIYALIBast›yal› Turizm ‹flletmeleri Afi/ Bast›yal› Tourist Enterprises SAYönetim Kurulu Üyesi/ Member of Board

M G

E D ‹ T Ö R

‹mtiyaz Sahibi: Bast›yal› Turizm ‹fll. Afi ad›na Mehmet Bast›yal› Yay›n Yönetmeni ve Sorumlu Yaz› ‹flleri Müdürü: G.Gülça¤ ÖzmermerYaz› ‹flleri Müdürü (‹ngilizce): Mustafa Bast›yal›Yay›n Türü: Yayg›n Süreli Yay›n Ekibi: Arzu Mümtaz Bast›yal›, Ufku Erel, Y. Bekir YurdakulKatk›da Bulunan: Dr. Bekir Azg›nTasar›m ve Bask›ya Haz›rl›k: Grafikir Reklam ve Tan›t›m Hiz. Tel: 0.232.463 95 65Bask›: Arkadafl Matbaac›l›k 1258 sk. No:22 Kahramanlar-‹ZM‹R Tel:0.232.489 80 50

Yönetim Yeri ve Yaz›flma Adresi:1375 Sok. No:25 D:201 Cumhuriyet ‹flhan› 35210 Alsancak – ‹zmir Tel: +90 232 464 12 96 Faks: +90 232 464 14 81 e-posta: [email protected]

[email protected]: www.bastiyali.comBas›m Tarihi: 7 Aral›k 2007

‹çindekiler/ Contents

Haberler/ News• Türkiye’nin ilk Sunwing’i

‹sveç bas›n›ndaTurkey’s first Sunwing in the Swedish press

• Macaristan’› güldüren adam Marmaris’teydiThe man who makes Hungarylaugh was in Marmaris

• 2007 sezonundan...From the 2007 season...

• Ailelerin tercihi ‘SunGarden’Families’ Choice: SunGarden

• Cycleurope yine ‘Türkiye’ dediCycleurope decides Turkey again

• Alanya’n›n bir anahtar› da bizdeWe have Alanya’s Key

BBaakk››flfl AAçç››ss››PPooiinntt ooff VViieewwHasse HOLMGRENEvimizi Hofl BuldukWe Loved Our Home

Kendini BilmekKnowing ThyselfMehmet BASTIYALI Din ve TurizmReligion and Tourism

Söylefli/ InterviewMsadek LAHMARTürkiye’de her fley yolundagidiyorEverything’s going well inTurkey

Kültür ve SanatCulture & ArtA’dan Z’ye EXPO Notes on EXPO

Yaklafl›m/ ApproachGülflah BASTIYALIBST EventsCEOBen ‹stanbul’a Âfl›k Oldum I feel in Love with ‹stanbul

Bast›yal› AilesindenThe Bast›yal› Family• Bir Bast›yal› Klasi¤i

A Bast›yal› Classic• Ailemize bir Skal daha

Another Skal in the family

Bast›yal› Haber Bülteni Bast›yal› Turizm ‹flletmeleri Afi Yay›n›

4

6

8

10

12

14

15

Page 4: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile

4

Türkiye’nin ilk Sunwing’i ‹sveç bas›n›nda...Turkey’s first Sunwing in the Swedish press...

Macaristan’›n ünlü flovmeni Gáspár Gyõzõ’yu, 21- 28 A¤ustos’ta, tur operatörümüzBest Reisen ile geldi¤i Marmaris’te a¤›rlad›k.

‘Romantik’ adl› müzik grubuyla ad›n› duyuran ve son bir y›ld›r Gyözike adl› televizyonflovuyla Macaristan’›n sempatisini kazanan Mr. Gyõzõ, tatilini ailesiyle birlikte Mart›Resort otelinde geçirdi. Türkiye’deki ilk tatilini ‘tek kelimeyle muhteflem’ olarak de-¤erlendiren ünlü flovmen, Marmaris’e hayran kald›¤›n› da sözlerine ekledi.

Gáspár Gyõzõ, a famous Hungarian TV show host, spent a week in Marmaris, wherehe came through our tour operator Best Reisen, between August 21 and 28.

Mr. Gyõzõ came to known with his music band ‘Romantik’, and for the past one year,he has been attracting the people of the country with his TV show called Gyözike. Mr. Gyõzõ spent his first holiday in Turkey with his family at the Mart› Resort Hotel. He described the holiday with one word: “Magnificient!”

Macaristan’› güldüren adam Marmaris’teydi...The man who makes Hungary laugh was in Marmaris...

2007 sezonundan... From the 2007 season... Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas CookNorthern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ilebölge ve çevresinden y›llard›r iflbirli¤i içinde oldu¤umuz tu-rizmcilerle bir araya gelinerek sezon öncesi moral topland›...

Astral ve Thomas Cook Northern Europe’un destinasyonlar›-m›zdaki çal›flanlar›, Marmaris ve Alanya’da düzenledi¤imize¤itim toplant›lar›nda bir araya geldi. Tur programlar›m›z,uygulamalar vb. bilgilerin paylafl›ld›¤› e¤itimler, ekip olmaruhunun pekiflmesine de vesile oldu...

Tur operatörümüz Best Reisen’›n sat›fl temsilcilerinden 33kifli, bilgilenme gezisi için Türkiye’deydi. Side, Alanya veMarmaris’te konaklayan grup, bu bölgelerde çal›flt›¤›m›zotelleri ziyaret edip düzenlenen turlarla ad› geçen destinas-yonlar›m›z› yak›ndan tan›ma f›rsat› buldular...

A cocktail party organized in Marmaris by Astral TravelAgency and our tour operator Thomas Cook Northern Europe gathered the tourism investors with whom we havehad business relations for years in and around the area andhelped boost morale before the season opened...

People working in Astral and Thomas Cook Northern Europedestinations came together in the training sessions we organizedin Marmaris and Alanya. The sessions provided ground wherethe participants were able to share their experiences and know-ledge on things such as our tour programs and practices...

33 sales representatives from our tour operator Best Reisenhave been to Turkey on a briefing trip. The group stayed inSide, Alanya and Marmaris, where they had the chance to vi-sit the hotels we work with and get to know the destinationsbetter...

Dünyan›n önde gelen tur operatörlerinden MyTravel Northern Europe, yeni ad›yla Thomas Cook Northern Europe’un, bünyesinde bulunan otel zinciri Sunwing Resort’ün son halkas› bu y›l Antalya – Side’de aç›ld›.Ülkemizin ilk Sunwing Resort oteli, YönetimKurulu Baflkan›m›z Say›n Mehmet Bast›yal›’n›n teflvik ve deste¤iyle bölgeningüçlü ve deneyimli firmalar›ndan BarutHotels taraf›ndan yap›ld›.

Dünyan›n farkl› bölgelerindeki yirmi beflSunwing’den biri olan otel, a¤ustos ay›nda‹sveç’in çok okunan gazetelerinden Expressen’in eki ‘Hallå’ dergisinde Sidedestinasyonunun kaleme al›nd›¤› makaleyede konu oldu.

‘Sonbaharda tatil için bir haftan›z varsa, Side, yorgunlu¤unu-zu atman›z için sizi bafltan ç›kar›yor.’ ifadelerine yer verilenmakalede, özellikle çocuklar›n bu tatilden ne kadar mutluolduklar› üzerinde duruluyor ve Side’de geçirilen bir gün,Sunwing’in olanaklar›yla harmanlanarak iflleniyor.

Thomas Cook Northern Europe, formerly known as MyTravel Northern Europe, one of the leading tour opera-tors of the world, added another link to its Sunwing Resorthotel chain in Side, Antalya this year. The first Sunwing Resort hotel in Turkey was opened by Barut Hotels, one of

the strongest and most experienced firmsof the area, with encouragement and sup-port by Mr. Mehmet Bast›yal›, Head ofthe Bast›yal› Board of Directors.

One of the twenty-five Sunwings aroundthe world, the hotel was mentioned in anarticle on Side in the August issue ofHallå, the supplement of Expressen, a po-pular newspaper in Sweden.

The article said, ‘If you have a week for aholiday in fall, Side promises to give you a relief.’ The articlefocuses on how happy the holiday makes children especially.It also tells about what a day in Side is like with the faciliti-es of Sunwing.

Page 5: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile

Ailelerin tercihiFamilies’ choice

Dünyan›n önde gelen bisiklet firmalar›n› bünyesinde bar›nd›ranCycleurope grubunun her y›l düzenledi¤i bisiklet sergisi, 26 Eylül – 10 Ekim tarihleri aras›nda, Belek’te aç›ld›. Sergi, ge-çen y›l oldu¤u gibi, firmam›z bünyesindeki Astral seyahat acen-tas›n›n katk›lar› ile ‹skandinavya’n›n önde gelen tur operatörleritoplulu¤undan temsilcili¤ini sürdürdü¤ümüz Ving’in organizas-yonuyla gerçekleflti. Sergi, Cycleurope’un davetiyle ‹skandinavülkelerinden gelen 500’ü aflk›n yetkili sat›c›n›n kat›l›m›yla Gloria Golf otelinde düzenlendi.

Baflta Avrupa ülkeleri olmak üzere 50 ülkede y›ll›k sat›fl› 1,5milyon adedi geçen grubun sergisinde, son model bisikletler, çeflitli aksesuarlar ve spor aletleri büyük ilgi çekti. Program kapsam›nda düzenlenen seminerlerde bisiklet teknolojisindengüncel bilgiler konunun uzmanlar›nca kat›l›mc›lara aktar›ld›.

Cycleurope Sat›fl Müdürü Say›n Eva Fredriksson,organizasyonu; “Bu y›l 32.sini düzenledi¤imiz

bu organizasyonu, Türkiye dâhil olmak üzerebirçok ülke/ destinasyonda gerçeklefltirdik.Ancak son iki y›ld›r, bugüne kadar yaflad›¤›-m›z aksakl›klar›n hiçbirini yaflam›yor olma-m›z, Astral seyahat acentas›n›n, Ving ve bi-zimle yapt›¤› iyi iflbirli¤inin neticesidir.

Çok memnunuz, tekrar gelmeyi planl›yoruz.”fleklinde de¤erlendirdi.

Cycleurope, which houses theleading bicycle firms of theworld, held its annual bicycleshow in Belek between Septem-ber 26 and October 10. Same as lastyear, the show was organized by Ving, a leading tour operator inScandinavia, with support from Astral, Bast›yal›’s travel agency.Over 500 certified dealers from the Scandinavian countries wereinvited by Cycleurope to the show, held at the Gloria Golf hotel.

With an annual sale of 1.5 million bicycles in 50 countries, ma-inly in Europe, Cycleurope attracted a great deal of attention inthe exhibitions of the latest bicycle models, various cycling ac-cessoires and sports equipment. The participants were also brie-fed on the developments in the bicycle technology through anumber of seminars given by the experts during the program.

Ms. Eva Fredriksson, Cycleurope sales manager, said of the orga-nization, “We have held this organization for 32 years in manydifferent countries, including Turkey. We owe Astral TravelAgency and Ving for their cooperation with us and for the factthat we are not experiencing any of the problems we have expe-rienced in all previous shows. We are very satisfied and we planto come back.”

5

Temsilcili¤ini yapmakta oldu¤umuz tur operatörü ThomasCook Northern Europe, mevcut otel hizmetlerini (VingResort, Garden ve Spies SunClub) sezon bafl›ndan itibarenSunGarden ad› alt›nda birlefltirdi. Eski hizmet anlay›fl›n›ngelifltirilmesiyle ortaya ç›kan SunGarden’da oluflturulan stan-dartlarla çocuklu ailelerin ihtiyaçlar›na cevap verecek ayr›nt›-lara odaklan›larak, daha ifllevsel bir otel ortam› yarat›lmas›amaçlan›yor.

SunGarden ve SunGarden Plus ad› alt›nda oluflturulan yeniyaklafl›m, 6 ülkede - 21 otelde uygulan›yor.

Kuruluflundan bu yana Garden ve VingResort tutumunu ba-flar›yla uygulam›fl olan Side Resort otelimiz de Türkiye’dekibefl SunGarden’dan biri oldu. Konuklar›n›n memnuniyetiniart›rmak ad›na k›fl aylar›nda bünyesinde yaratt›¤› yenilik vedüzenlemelerle her sezona tazelenerek giren otelimiz,SunGarden anlay›fl›yla da özellikle çocuklu aileleri, her an›n-dan keyif alacaklar› bambaflka bir tatile davet ediyor.

Thomas Cook Northern Europe, a tour operator we repre-sent, combined its existing hotel services, namely VingResort, Garden and Spies SunClub, under the nameSunGarden as of the beginning of the season. Created thro-ugh even improved standarts of service, SunGarden focuseson details that meets the needs of families with children andoffers a more functional hotel environment.

The new approach, called SunGarden and SunGarden Plus,is being applied in 21 hotels in 6 countries.

Following Garden and VingResort’s approach since its foun-dation, the Side Resort Hotel has become one of the fiveSunGarden’s in Turkey. Welcoming each season with impro-vements and arrangements done during winter months inorder to increase its customers’ satisfaction, the Side Resortinvites families with children to enjoy a unique holiday ex-perience through the SunGarden concept.

Alanya Belediyesi, ilçeye 2006 sezonunda 50 binin üzerinde turist getirmemizdolay›s›yla Astral seyahat acentam›z›, ‘gümüfl anahtar’la ödüllendirdi.

22 Kas›m’da, Alanya Belediye Meclis Salonu’nda Baflkan Say›n Hasan Sipahio¤lu’-nun ev sahipli¤inde gerçekleflen törende ödülü, acentam›z›n Genel Müdür VekiliSay›n Hüseyin Cihano¤lu ald›.

Alanya Municipality has awarded Bast›yal›’s Astral Travel Agency with a ‘silver key’for bringing over 50,000 tourists to the town in the 2006 season.

Mr. Hüseyin Cihano¤lu, Astral’s deputy general manager, received the award at theceremony held in the Alanya Municipality Council Hall on November 22. The cere-mony was hosted by Mr. Hasan Sipahio¤lu, Alanya Mayor.

We have Alanya’s Key...

yine ‘Türkiye’ dedi...

Alanya’n›n bir anahtar› da bizde...

Cycleuropedecides Turkey again...

Page 6: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile

I first visited Turkey twenty years ago and this is my fifte-enth. We stayed in Çeflme on our first trip in 1987. It was avery different, special and exciting experience for us. Every-thing we saw at the hotel, restaurants, shops and on the stre-et was very interesting and everybody was very friendly du-ring the holiday. We also got to see Ephesus, one of the his-torical wonders of Turkey, and Pamukkale during our holi-days. After Çeflme, we visited Alanya, Antalya, Kemer, Foça,‹zmir and Side as well. We had finally found our pearl – Sideand Side Resort, the place we call home.

I have memories that have left deep marks. One of these isthe Alanya trip I went on with with my wife and her pa-rents, who were in their eighties at the time. We had worriesabout the holiday while we were going there because theywere both physically challanged and had trouble walking.Thanks, however, to the world-famous Turkish hospitality,everything went smoothly and they were met with respectand help wherever we went. Everthing we experienced ama-zed and pleased us. They wanted to come to Turkey on holi-day again the following year and this time we chose Side.

I had a similar experience about ten years ago when I had a ho-liday in Foça with my sister and her husband who had had astroke and difficulty speaking. All of my brother-in-law’s requ-ests were met throughout the holiday, and when it was over, hefelt as if he had been reborn. We went to Foça again the follo-wing year and we were welcomed with the same care and hospitality.

I met Mr. Mehmet Bast›yal› in 1993 and we formed a nicefriendship. Since then, meeting with Mehmet Bast›yal› onour each visit has been a source of excitement and pleasure.

We Loved Our Home

Evimizi Hofl Bulduk

‹lk kez 20 y›l önce geldi¤im Türkiye’ye bu on beflinci ziyare-tim. 1987 y›l›ndaki ilk seyahatimizde Çeflme’de kalm›flt›k.Bizim için her fley çok farkl›, özel ve ilgi çekiciydi. Tatilimizboyunca otelde, restoranda, al›flveriflte, yolda karfl›laflt›¤›m›zher fley bizim için çok farkl› ve ilginç herkes çok samimiydi.Tatillerimiz s›ras›nda Türkiye’nin tarihi güzelliklerindenEfes ve Pamukkale’yi de görme olana¤› bulduk. Çeflme’densonra Alanya, Antalya, Kemer, Foça, ‹zmir ve Side’de bulun-duk ve sonunda incimizi bulduk. Evimiz dedi¤imiz yer: Sideve Side Resort...

Bu süre zarf›nda beni derinden etkileyen an›lar›m oldu. Bun-lardan biri 1990 y›l›nda eflimin 80 yafllar›ndaki anne ve baba-s›yla Alanya’ya olan seyahatimizdi. Giderken tatilimizin nas›lgeçece¤i ile ilgili endiflelerimiz vard›. Çünkü her ikisi de en-gelliydi ve yürümekte güçlük çekiyorlard›. Fakat Türk dost-lu¤u her fleyin yolunda gitmesini sa¤lad›. Her yerde sayg› veyard›mla karfl›land›lar. Yaflad›klar›m›z›n bu denli olumlu ol-mas›na flafl›rd›k ve çok memnun kald›k. Bir sonraki y›l tatileyine Türkiye’ye gelmek istediler. Bu sefer Side’yi tercih ettik.

Bunun benzeri bir an›m da yaklafl›k on y›l önce felç geçirenve konuflmakta zorluk çeken kay›nbiraderim ve efliyle Foça’dageçirdi¤imiz tatildi. Tatil boyunca kay›nbiraderimin tüm is-tekleri yerine geldi ve bu tatilden sonra sanki yeniden do¤du.Ertesi y›l Foça’ya tekrar gittik. Ayn› ilgi ve ihtimamla a¤›rland›k.

1993’te Say›n Mehmet Bast›yal› ile tan›flt›k. Kendisiyle güzelbir arkadafll›k kurduk. Sonras›nda hemen her geliflimizdeMehmet Bast›yal› ile görüflmek bizim için heyecan ve memnuniyet kayna¤› oldu.

Page 7: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile

HHaassssee HHOOLLMMGGRREENN kkiimmddiirr??‹sveçli. 1961 y›l›nda bafllad›¤› ga-zetecilik hayat›n›n, 33 y›l›nda ‹s-veç’in en çok okunan gazetelerin-den Expressen’de spor ve gezi say-falar›n› haz›rlad›. Gezi bölümünühaz›rlad›¤› süre boyunca Türki-ye’den Çeflme, Alanya, Antalya,Foça, Kemer ve Side destinasyon-lar›n› konu alan yaz›lar yazd›.

WWhhoo iiss HHaassssee HHOOLLMMGGRREENN ??Swedish. In the 33 years of his ca-reer as a journalist, which he beganin 1961, he wrote the sports andtravel pages in Expressen, one ofthe most popular newspapers inSweden. During the time he wrotethe travel pages, he published ar-ticles on Çeflme, Alanya, Antalya,Foça, Kemer and Side destinations.

There is no place like Side... Its locationby the sea, its historical texture andmystical structure make it unique. Visi-ting the ruins of the amazing AncientCity takes you back in time 2,000 years.

We have stayed at the Side Resort oneach of our eight visits of the town be-cause it is like a gren island wich has

everything. Swimmingpools, fountains, the bigbar, comfortable rooms,green environment, be-autiful flowers, grassand trees – an oasis thathouses all that is beau-tiful. Buffets that offerdelicious Turkish mealsin the morning and eve-ning make us unders-tand why the Turkishcousin is among themost important ones inthe world. For thoselooking for differenttastes, I can recommendthe hotel’s Italian res-taurant, La Sera.

Another thing that ma-kes the hotel irresistableis its staff. All the staffare in a competition tooffer the best servicepossible. All are funand helpful. The service

is super. They have different shows andactivities to entertain their guests everynight.

And we are here again – for the hospi-tality and warmth that binds us here.

This is our second home...

Side eflsiz bir yer... Deniz k›y›s›ndaoluflu, tarihi dokusu ve mistik yap›s›ylabence efli benzeri yok. ‹nsan› flaflk›nl›¤adüflüren Antik flehrin kal›nt› ve eserle-rini gezerken adeta 2 bin y›l önceyi yafl›yorsunuz.

Sekiz kez bulundu¤umuz Side’ye hergeliflimizde Side Resort’te kald›k. Çün-kü buras›, içinde herfleyi bar›nd›ran yeflilbir ada gibi. Havuzlar,f›skiyeler, büyük bar,konforlu ve rahat oda-lar, yeflil alanlar, güzelçiçekler, çimenler,a¤açlar... ‹çinde tümgüzellikleri bar›nd›ranbir vaha... Sabah veakflam birbirinden gü-zel ve lezzetli Türk ye-meklerini sunan büfe-ler, Türk mutfa¤›n›nneden dünyan›n önem-li mutfaklar› aras›ndayer ald›¤›n› anlamam›-z› sa¤l›yor. De¤ifliktatlar arayanlar için deharika yemekleriyle‹talyan restoran› La Sera’y› tavsiye ederim.

Oteli vazgeçilmez k›-lan bir baflka etken deçal›flanlar›... Tüm çal›-flanlar misafirlerine da-ha iyi hizmet vermek için çabal›yorlar.Hepsi çok e¤lenceli ve yard›msever.Servis harika.... Konuklar›n› e¤lendir-mek için her akflam farkl› gösteri ve etkinlikler düzenliyorlar.

Ve iflte yine buraday›z. Bizi burayaba¤layan misafirperverlik ve s›cak dostluk nedeniyle...

Buras› bizim ikinci evimiz...

HHaassssee HHOOLLMMGGRREENN

SSiiddee eeflflssiizz bbiirr yyeerr...... DDeenniizz kk››yy››ss››nnddaa

oolluuflfluu,, ttaarriihhii ddookkuussuu vvee mmiissttiikk yyaapp››ss››yyllaa

bbeennccee eeflflii bbeennzzeerrii yyookk..‹‹nnssaann›› flflaaflflkk››nnll››¤¤aa

ddüüflflüürreenn AAnnttiikk flfleehhrriinnkkaall››nntt›› vvee eesseerrlleerriinnii

ggeezzeerrkkeenn aaddeettaa 22 bbiinn yy››ll öönncceeyyii yyaaflfl››yyoorrssuunnuuzz..

TThheerree iiss nnoo ppllaaccee lliikkeeSSiiddee...... IIttss llooccaattiioonn bbyytthhee sseeaa,, iittss hhiissttoorriiccaall tteexxttuurree aanndd mmyyssttiiccaall

ssttrruuccttuurree mmaakkee iitt uunniiqquuee.. VViissiittiinngg tthheerruuiinnss ooff tthhee aammaazziinnggAAnncciieenntt CCiittyy ttaakkeessyyoouu bbaacckk iinn ttiimmee

22,,000000 yyeeaarrss..

Page 8: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile

KEND‹N‹ B‹LMEKMehmet BAST IYAL I

tuz sene kadar önceydi. O y›llarda ‹zmir’de yay›mla-nan Express gazetesine bir yaz› yazmam istenmiflti.Bugün gibi hat›rlar›m. “Din ve Turizm” bafll›¤›n› ver-di¤im bir yaz› yazm›flt›m onlar için. Çünkü o dönem-

de benimle yap›lan hemen her görüflmede, bir din adam› olarakturizm mesle¤ini icra ediyor olmama dikkat çekiliyor ve insan-lar bu iki olguyu nedense birbirine z›t görüyordu. Halbuki ben,bu kavramlar›n birinin di¤erini tamamlad›¤›na ya da en az›ndankatk› sa¤lad›¤›na inanmaktay›m.

Turizmin bar›fl ile nas›l bir ba¤ içinde oldu¤u ABD’ye yönelen11 Eylül sald›r›lar›ndan sonra dünyan›n gözü önüne serilmifltir.T›pk› genellikle insanlar›n sahip olduklar› fleyin k›ymetini tamolarak kavrayamad›klar› gibi turizmci de, turist de o tarihe ka-dar turizmin bar›fl oldu¤u müddetçe sa¤l›kl› bir flekilde gerçek-leflebilece¤ini pek düflünmüyordu. Terörün ne denli turizmindüflman› oldu¤u maalesef 11 Eylül’le birlikte herkesçe idrakedilebilmifltir.

Ne gariptir ki, dünyada kitleleri bu denli olumsuz etkileyen te-rörün en ac›mas›z› yaz›k ki dini duygular› kötü emellerine aletedenlerden, özellikle de Müslüman olduklar›n› iddia edenlerdengelmektedir. Baflkas›n›n inanc›na sayg›l› olmay› ö¤reten ‹slamdinine inanc› olan biri olarak bunu anlamam imkâns›z. ‹stisma-ra ve yanl›fl anlamland›rmaya fazlas›yla aç›k olan din kavram›,maalesef tarih boyunca ço¤unlukla yanl›fl yorumlara ve uygula-malara maruz kalm›flt›r.

Hemen hepimizin bildi¤i gibi, üç semavi dinin ortak mesaj›,gerçek anlam›yla insan olmay› baflarabilmemiz ö¤retisidir. An-cak unutulmamal›d›r ki, hiçbiri tek bafl›na bu gaye için yeterlide¤ildir. Hz. Musa’n›n on emri ile Hz. ‹sa’n›n en önemli ö¤reti-si ‘birbirimizi sevmek’ ve Hz. Muhammed’in temel ö¤retisi‘birbirimizin yard›mc›s› olmak’ özellikleri bir araya getirildi¤in-de ortaya mükemmel bir insan profili ç›kmaktad›r. Bu insanprofilinin hakim oldu¤u toplumlarda da bar›fl içinde bir yaflamve güven ortam› hüküm sürer. ‹flte turizm, icra edilebilmesiiçin, böyle bir güven ortam›na ihtiyaç duyan meslek dallar›n›nbafl›nda yer al›r.

t was about thirty years ago when I was asked to write anarticle for the Express, a newspaper published in ‹zmir atthe time. I still remember it as if it happened today. I wrote an article titled “Religion and Tourism” because

in most of the interviews that were done with me at the timepeople would highlight the fact that I was both in theology andtourism, two things people thought did not go together. On thecontrary, I believe that these concepts complete, or at least contribute to, each other.

The links between tourism and peace have become more visiblesince the September 11 attack on the USA. Generally speaking,people cannot grasp the importance of something they alreadyhave. In the same way, neither tourists nor people in tourismhad considered the fact that tourism is only possible if peace isin existence. September 11 clearly demonstrated to what extendterrorism is able to cause damage to tourism.

Surprisingly, the most ferocious forms of terrorism seem to co-me from those abusing religious beliefs, particularly from thosewho claim to be Muslims. As a believer of Islam, a religion thatpreaches respect for others’ beliefs, I find this approach impos-sible to comprehend. Religion as a concept is wide-open forabuse and misinterpretation, and unfortunately, it has frequ-ently been misinterpreted and malpracticed since the beginningof time.

We almost all know that the shared message of all three mainreligions is the teaching of how to succeed in being a human inits real meaning. However, we must not forget that none ofthem on its own is enough to reach the aim. Moses’s ten com-mandments, Jesus Christ’s most important teaching, which ur-ges “loving one another” and Mohammad’s teaching, “help oneanother”, collectively draw a perfect human profile. Life in peaceand security reigns in a society where this human profile is do-minant. Tourism leads the professional fields in which such afeeling of security isessential to practice it.

8

Din ve TurizReligion and TOO II

Page 9: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile

Although the common purpose of the three main religions is tocreate a human profile that is stripped of prejudices based onlanguage, religion and race, people treat those belonging to thesame religion or other sects of the same religion with prejudiceand cruelty, let alone those belonging to other religions. Mevlana appeared in such a time of dispair and tried to spreadsome tolerance, which he was able to achieve to some extend.However, Mevlana knew that people filtered almost everthingthrough their own beliefs and thoughts, and he said, “Youknow as much as others can understand.” Grasping the great-ness of this man, UNESCO decided to dedicate the year 2007to Mevlana on the 800th year of his birth.

No matter how much of our hope we lose because of all the evilin the world, we must always keep in mind that hope is one ofthe values we have to hold on to. This reminds me of a storythat I would like to share with you:

Four lit candles are talking quietly among themselves. One says,“I am Peace and no one wants to see me lit,” and puts itself out.

The second says, “I am Faith and hardly anyone needs me any-more. There is no more need for me to keep burning,” and it to-o puts itself out. The third candle says, “I am Love and peoplehave pushed me aside because they think I am not important.They have even forgotten how to love their closest ones. I haveno more strength to keep burning,” and it puts itself out aswell.

At that moment, a child enters the room and notices that threeof the candles have gone out. He says, crying, “Why are youout? You have to keep burning until the end!”.

The fourth candle turns to the child and says, “Don’t be afraid!I am still burning. We can light the others again. I am Hope!”The child takes the Hope candle and lights the others.

May we all keep the flame of Hope alive. May we all keep Love,Faith and Peace alive with our Hope.

KNOWING THYSELF

9

Üç semavi dinin ortak amac›; dil, din ve ›rk farkl›l›klar› gözet-meyen gerçek birer insan profili yaratmak iken, insanlar de¤ildi¤er din mensuplar›na, ayn› dine ve hatta ayr› mezhebe men-sup kiflilere bile önyarg›l› ve ac›mas›zca davranabilmektedirler.Böyle bir umutsuzluk ortam›nda ortaya ç›kan yüce insan Mevlana, insanl›¤a hoflgörü afl›lamaya çal›flm›flt›r. Ne mutlu ki,bir nebze olsun baflarm›flt›r da. Ama insano¤lunun hemen herfleyi kendi inanç ve düflüncesi do¤rultusunda de¤erlendirdi¤inibilen Mevlana, “Bildiklerin, karfl›ndakinin anlayabildi¤i kadar-d›r” demifltir. Bu büyük insan›n de¤erini bilen UNESCO yetki-lileri de, do¤umunun 800’üncü y›l› dolay›s›yla 2007’yi Dünya Mevlana Y›l› olarak ilan etmifltir.

Her ne kadar dünyada cereyan eden olumsuzluklar nedeniyle zaman zaman umutsuzlu¤a kap›l›yor olsak da, umudun aslakaybetmememiz gereken de¤erlerden oldu¤unu akl›m›zdan ç›kartmamal›y›z. Bu düflünce ile küçük bir hikâyeyi sizinle paylaflmak istiyorum.

Sessiz bir ortamda yanan dört mum, aralar›nda konuflurlar:‹lki, “Ben ‘Bar›fl’›m; kimse benim yan›k kalmam› istemiyor” derve söner.

‹kincisi, “Ben ‘‹nanç’›m; neredeyse kimse beni art›k gerekli gör-müyor. Bu nedenle daha fazla yanmama gerek yok” deyip o dasöner. Üçüncü mum, “Ben ‘Sevgi’yim; insanlar beni önemseme-yip bir kenara itti, en yak›nlar›n› bile sevmeyi unuttular. Art›kyan›k kalmaya gücüm kalmad›” deyip söner.

O an ans›z›n bir çocuk girer odaya, mumlardan üçünün yanma-d›¤›n› fark eder. Ve “Neden yanm›yorsunuz? Sizin sonuna kadaryanman›z gerekir.” diyerek a¤lamaya bafllar.

Dördüncü mum çocu¤a döner, “Korkma! Ben hâlâ yan›yorum.Di¤er mumlar› yeniden yakabiliriz. Ben ‘Umut’um” der. Çocuk,umut mumunu a¤layan gözlerle al›r; di¤er mumlar› yakar.

Umudun alevi yaflam›m›zdan hiç eksilmesin ki, her birimizumutla sevgiyi, inanc› ve bar›fl› sürdürebilelim. Dileyelim ki öyle olsun.

zmTourism

Page 10: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile

MMeeddiinnaa GGrruupp iiççiinn TTüürrkkiiyyee nnee aannllaammaa ggeelliiyyoorr?? EEkkssiikk oolldduu¤¤uummuuzzkkoonnuu nneeddiirr??Türkiye, müflterilerimiz taraf›ndan çok sevilen bir destinasyon. Bu-ras›, iflbirli¤i içinde oldu¤unuz taraflarla tam bir güven ortam›n›nolufltu¤u, gözü kapal› yat›r›m yap›labilecek nadir destinasyonlar-dan. Bugüne kadar genellikle sözleflmelerimizi garanti konaklamafleklinde yapmad›¤›m›zdanyüksek sezonda oda bulmaktabaz› s›k›nt›lar yaflad›k. Bu du-rumu, acentam›z olarak sizinyard›m›n›zla aflm›fl olsak dagelecek y›l için garantili odasay›m›z› art›rd›k. Bununla birlikte Türkiye, ay-n› kategoride de¤erlendirdi¤i-miz Tunus, M›s›r gibi ülke-lerle k›yasland›¤›nda pahal›bir ülke olmay› sürdürüyor.Dolay›s›yla sat›fl› daha zor. Sa-t›flta önemli noktalardan biride reklamd›r. Bu anlamdaTürkiye’nin Avrupa ülkelerin-de yapt›¤› reklam›n yeterinceiyi oldu¤unu düflünüyorum.Ancak bizim ihtiyac›m›z flu:Tan›t›ma yönelik olarak haz›r-lanan reklamlar›n giderininTürk devleti taraf›ndan karfl›lanmas› ya da en az›ndan devletin bu-na katk› sa¤lanmas›d›r.

BBaasstt››yyaall›› HHaabbeerr BBüülltteennii üüsstt ddüüzzeeyy bbüürrookkrraattllaarraa,, bbaakkaannll››kkllaarraa uullaaflflaannbbiirr yyaayy››nn.. BBuurraaddaann vveerrmmeekk iisstteeddii¤¤iinniizz bbiirr mmeessaajj vvaarr mm››??Daha önce havayollar›nda görev alm›fl biri olarak flunu söylemeli-yim ki, tafl›mac›l›k bir destinasyon için en önemli hususlardan biri-dir. SSCB (Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birli¤i)’nin da¤›lmas›n-dan sonra özerkli¤ine kavuflan ülkeler, h›zla refah düzeylerini, dola-y›s›yla da turizm potansiyellerini art›rmaktalar. Bu nedenle bu gibiülkelerden turist kabul eden ülkelerin milli havayollar›n›n örne¤inTürkiye’den Türk Hava Yollar›’n›n, potansiyeli olan bölgelere seferkoymalar› ve ihtiyaca göre bu seferleri art›rmalar›n›n yerinde olaca-¤›n› düflünüyorum.

TTüürrkkiiyyee,, ççaall››flfltt››¤¤››nn››zz ddii¤¤eerr üüllkkeelleerree ggöörree nnee ggiibbii aavvaannttaajjllaarraa ssaahhiipp??Öncelikle burada organizasyon ve servis anlay›fl›n›n çok daha iyi ol-du¤unu söylemeliyim. Do¤al güzellikleri, iklimi, çok yönlülü¤ü,yani görülecek/ yap›lacak çok fleyin oluflu… Tabii ki ünü dünyayayay›lm›fl olan Türk mutfa¤›ndan da bahsetmeden geçmek olmaz.Öteki ülkeler de birçok güzelli¤e sahip ancak Türkiye’nin özel biryeri var.

WWhhaatt iiss TTuurrkkeeyy ttoo MMeeddiinnaa GGrroouupp?? WWhhaatt ddoo wwee nneeeedd ttoo iimmpprroovvee??Turkey is a very popular destination among our customers. It is oneof the very few destinations where you can completely rely on theother end of the cooperation and make an investment without a do-ubt. There have been a few instances in which we had problems fin-ding rooms in high season because of the fact that we do not usu-

ally include guaranteed lodgingin our contracts. Even though wehave been able to solve the prob-lem with your help, we made anincrease in the number of gua-ranteed rooms for next year. Turkey is an expensive countrycompared to countries such asTunisia and Egypt, both ofwhich we consider in the samecategory as Turkey. Therefore, itis more difficult to sell. One ofthe important points in sales isadvertising. On that, I believethe advertising campaignsTurkey has held in Europe havebeen good enough. However, weneed the Turkish government topay for the advertorials, or at le-ast contribute to the payment.

BBaasstt››yyaall›› NNeewwss BBuulllleettiinn rreeaacchheess hhiigghheerr lleevveell bbuurreeaauuccrraattss aanndd mmii--nniissttrriieess.. SSoo,, iiss tthheerree aa mmeessssaaggee yyoouu wwoouulldd lliikkee ttoo ggiivvee??As someone who has worked in airlines, I have to say that trans-portation is one of the most important issues for a destination. Thecountries that gained freedom after the Soviet Union dissolved ha-ve been rapidly improving their prosperity, thus also improvingtheir tourism potentials. For that reason, I think it is important fora country getting tourists from former Soviet Union countries tohave national flight services to and from those destinations and toincrease the number of the flights as needed.

CCoommppaarreedd ttoo tthhee ootthheerr ccoouunnttrriieess yyoouu hhaavvee wwoorrkkeedd iinn,, wwhhaatt aarreeTTuurrkkeeyy’’ss aaddvvaannttaaggeess??I have to say that the sense of organization and service here aremuch better. There is also its nature, climate and diversity, that is,there are many things to see and do... Of course, its world-famouscousine cannot go unmentioned. Other countries have many won-ders, too, but Turkey has a special place. I personally would like tosee Turkey as our number one destination because everything isgoing well here and I love the country. Therefore, I want to comehere more often and discover new things.

10

uu ssaayy››mm››zzddaa,, oonn sseekkiizz yy››ll öönnccee GGaallaattaassaarraayy vvoolleeyybboollttaakk››mm››nn››nn ffoorrmmaass››nn›› iikkii sseezzoonn ggiiyymmeekk üüzzeerree aatttt››¤¤››iimmzzaayy››,, flfliimmddii ootteell kkoonnttrraattllaarr››nnaa aattaann ssppoorrttmmeenn bbiirr

ttuurriizzmmcciiyyii,, SSaayy››nn MMssaaddeekk LLaahhmmaarr’’›› kkoonnuukk eettttiikk..

MMaaccaarriissttaann,, SSlloovvaakkyyaa,, ÇÇeekk CCuummhhuurriiyyeettii,, RRoommaannyyaa vvee SS››rrbbiissttaann’’ddaann yyiirrmmiiyyii aaflflkk››nn ddeessttiinnaassyyoonnaa yy››llddaa 115555 bbiinn ttuu--rriisstt ggöönnddeerreenn ttuurr ooppeerraattöörrüümmüüzz MMeeddiinnaa GGrruupp’’uunn SSlloovvaakkyyaavvee ÇÇeekk CCuummhhuurriiyyeettii’’nniinn ggeenneell mmüüddüürrllüü¤¤üünnüü yyüürrüütteenn SSaayy››nn LLaahhmmaarr iillee kkeeyyiiffllii bbiirr ssoohhbbeett ggeerrççeekklleeflflttiirrttiikk......

Everything’s going well in Turkeynn tthhiiss iissssuuee,, wwee ttaallkk ttoo MMrr.. MMssaaddeekk LLaahhmmaarr,, aann aatthh--lleettee iinn ttoouurriissmm.. HHee ssiiggnneedd aa ttwwoo--yyeeaarr ccoonnttrraacctt wwiitthh GGaallaattaassaarraayy vvoolllleeyybbaallll tteeaamm eeiigghhtteeeenn yyeeaarrss aaggoo,, aanndd

nnooww hhee ssiiggnnss ccoonnttrraaccttss wwiitthh hhootteellss..

WWee hhaadd aa pplleeaassaanntt ccoonnvveerrssaattiioonn wwiitthh MMrr.. LLaahhmmaarr,,SSlloovvaakkiiaa aanndd tthhee CCzzeecchh RReeppuubblliicc ggeenneerraall mmaannaaggeerr ooffMMeeddiinnaa GGrroouupp,, oonnee ooff oouurr ttoouurr ooppeerraattoorrss ttaakkiinngg 115555,,000000ttoouurriissttss ffrroomm HHuunnggaarryy,, SSlloovvaakkiiaa,, tthhee CCzzeecchh RReeppuubblliicc,,RRuummaanniiaa aanndd SSeerrbbiiaa eevveerryy yyeeaarr ttoo oovveerr ttwweennttyy ddeessttiinnaattiioonnss..

Halkla iliflkiler sorumlumuz Gülça¤ Özmermer, Msadek Lahmar ile Alba Resort otelinde görüfltü

“”

Türkiye’de her fley yolunda gidiyor

B I

Page 11: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile

fiahsen Türkiye’nin bizim için 1 numaral› destinasyon olmas›n› dili-yorum. Çünkü burada her fley yolunda gidiyor ve ben buray› çok se-viyorum. Dolay›s›yla daha s›k gelmek ve yeni fleyler keflfetmek isti-yorum.

AAlltteerrnnaattiiff ttuurriizzmm bbaakk››mm››nnddaann tteerrcciihhlleerr öönnüümmüüzzddeekkii yy››llllaarrddaa ssiizzcceennee yyöönnddee flfleekkiilllleenneecceekk??Bu konuda özellikle Avrupa’da denize k›y›s› olmayan ve güneflinyüzünü az gösterdi¤i ülkelerin alternatif gelifltirmek zorundaolduklar›n› düflünüyorum. Ayr›ca bir destinasyona birçok kez gidenmüflteriye yeni fleyler sunmak gerekir. Örne¤in bir turist M›s›r’aönce piramitleri görmek için gidiyor, ya sonra? Alternatif turizmanlam›nda son y›llarda, çevre turizmi baflta olmak üzere, spa ve kültür turizminin de talep görmeye bafllad›¤›n› gözlemlemekte-yiz. Ayr›ca sa¤l›k turizmindeki geliflimin gelecek y›llarda h›zlaartaca¤›na inan›yorum. Bu konuda fiyat avantaj›ndan ötürüAkdeniz’in birinci, Tunus’un ikinci önemli destinasyon olaca¤›n›öngörüyorum.

PPaazzaarr››nn››zz››nn öözzeelllliikklleerriinnddeenn kkaayynnaakkllaannaann ss››kk››nntt››llaarrddaann ssöözzeeddeerr mmiissiinniizz??Turizm faaliyetlerine son y›llarda bafllayan sorumluluk alan›m›zdakiülkelerde, bizim gibi ciddi tur operatörlerinin yan› s›ra pek çokgayri ciddi tur operatörleri de vard›r. Bunlar k›sa vadede müflteri-nin paras›n› al›p karfl›l›¤›nda hizmet vermeyen ve belli bir süre son-ra da iflas eden firmalard›r. Söz konusu tur operatörleri otellerdengerekli kontenjanlar› almadan, sanki rezervasyonlar› yap›lm›fl gibi,destinasyonlara gönderdikleri turistlerin zor durumda kalmalar›naneden olmaktad›rlar. Bu gibi olumsuzluklar, maalesef genel olaraktur operatörlerinin imaj›n› zedelemektedir.

FFiirrmmaann››zz››nn pprrooffiillii iillee ggeelleecceekk ppllaann// pprroojjeelleerriinnddeenn ssöözz eeddeerr mmiissiinniizz??Medina Grup olarak bünyemizdeki Best Reisen ve Medina Tours ile‘outgoing’, Next Travel ile de ‘incoming’ operasyonu yap›yoruz.Outgoing operasyonumuzla Macaristan, Slovakya, Çek Cumhuriyeti,Romanya ve S›rbistan’dan 20’yi aflk›n destinasyona y›lda yaklafl›k155 bin turist gönderiyoruz. Gelecek y›l Romanya’dan Türkiye’yeiki yeni ‘charter’ daha bafllat›yoruz. Yavafl ve emin ad›mlarla büyü-meyi amaçl›yoruz.

ÖÖnnüümmüüzzddeekkii yy››llllaarrddaa TTüürrkkiiyyee’’ddee yyeennii ddeessttiinnaassyyoonnllaarr aaççmmaayy›› ddüüflflüü--nnüüyyoorr mmuussuunnuuzz??Stratejimiz öncelikle mevcut destinasyonlar›m›zda en iyi hizmetivermektir. E¤er bir destinasyonda iyi çal›fl›rsak oradaki talep de ar-tar. Örne¤in Marmaris’le çal›fl›yoruz ve ayn› zamanda bu destinas-yonu Rodos ile kombinasyonlu olarak da sunuyoruz. Bunun gibi birprogram› gelecekte Bodrum ve Kufladas› için de yapabiliriz.Türkiye’de de¤erlendirilebilecek daha birçok destinasyon var.

VVee ssoonn oollaarraakk ‘‘BBaasstt››yyaall››’’ ddeesseemm......Burada bir giriflimde bulunursan›z, gözünüzün arkada kalmayaca¤›-n› söylemeliyim. E¤er Bast›yal› gibi iyi bir temsilciniz varsa bütünsorunlar›n üstesinden gelebilirsiniz. Bast›yal› ile çok iyi, samimi vesayg›l› bir iflbirli¤imiz oldu¤unu belirtmeliyim. ‹fline sayg› duyaninsanlarla çal›fl›yoruz. Her fley sorunsuz gidiyor. Diliyorum ki hepböyle gidecek ve birlikte ilerleyece¤iz.

WWhhaatt ddoo yyoouu tthhiinnkk ffuuttuurree pprreeffeerreenncceess wwiillll bbee lliikkee iinn tteerrmmss ooff aall--tteerrnnaattiivvee ttoouurriissmm??I think countries that have no coastlines and those that get littlesunshine have to develop alternatives. Also, it is necessary to offernew things to people who have been to a destination more thanonce. For example, a tourist goes to Egypt to see the pyramids.Then what? We see that environmental tourism has been in de-mand as well as spas and cultural tourism lately. I also believe thathealth-oriented tourism will pick up speed in the years to come.I suppose the Mediterranean, followed by Tunisia, will be themost important destinations because of their advantages in price.

CCoouulldd yyoouu tteellll uuss aabboouutt tthhee pprroobblleemmss sstteemmmmiinngg ffrroomm tthhee ffeeaattuurreessooff tthhee mmaarrkkeett??There many irresponsible tour operators as well as serious ones likeus in the countries within our area of responsibility that have re-cently begun to deal with tourism. Such companies take the custo-mers’ money and offer no service in return, and they go bankruptin a short time. They cause tourists to have hard times becausethey send their customers to hotels without learning about theirquota and without making reservations. Such unfortunate inci-dents cause damage to tour operators’ image in general.

CCoouulldd yyoouu tteellll uuss aabboouutt yyoouurr ffiirrmm’’ss pprrooffiillee aanndd yyoouurr ppllaannss aanndd pprroo--jjeeccttss ffoorr tthhee ffuuttuurree??Medina Grup has outgoing operations with Best Reisen andMedina Tours and incoming operations with Next Travel. Wesend around 155,000 tourists to over twenty destinations inHungary, Slovakia, the Czech Republic, Rumania and Serbia thro-ugh our outgoing operations. We are starting two more chartersfrom Rumania to Turkey next year. We aim to grow slowly and ina self-confident way.

AArree yyoouu tthhiinnkkiinngg ooff ooppeenniinngg nneeww ddeessttiinnaattiioonnss iinn TTuurrkkeeyy iinn tthhee ffuu--ttuurree??Our strategy is to offer the best service in the destinations we alre-ady have. Good service will increase the demand for that destinati-on. For example, we operate in Marmaris and we also offer thisdestination in a combination with Rhodes. We might consider asimilar program for Bodrum and Kufladas› in the future. There arestill many destinations to consider in Turkey.

WWhhaatt wwoouulldd yyoouu lliikkee ttoo ssaayy aabboouutt BBaasstt››yyaall››??I have to say that you will not have any doubts if you start somet-hing with Bast›yal›. If you are represented by a company such asBast›yal›, you can overcome all problems. I must say that we havevery good, sincere relationship built on mutual respect withBast›yal›. We work with people that have respect to their jobs.Everything has been going on smoothly and I hope it will conti-nue this way and we will progress together.

MMssaaddeekk LLaahhmmaarr kkiimmddiirr??1961’de Tunus’ta do¤du. Üniversite e¤itimini ülkesinde tamamlamas›n›n ard›ndan bir y›l Amerika’da e¤itimgördü. 15 y›l kadar Tunus Milli Voleybol Tak›m›’nda oynayan Say›n Lahmar, turizme Tunus Hava Yollar› ilead›m at›p uzun bir süre firman›n Macaristan müdürlü¤ünü sürdürdü. 2006 y›l›nda Medina Grup’a geçen Msa-dek Lahmar, evli ve bir çocuk babas›d›r.

WWhhoo iiss MMssaaddeekk LLaahhmmaarr??He was born in Tunisia in 1961. After he got a degree in his home country, he got a year of training in theUSA. Mr. Lahmar played volleyball for the Tunisian national team for fifteen years. He began his career in tou-rism with Tunisian Airlines and was Hungary manager of a company for a long time. Msadek Lahmar was rec-ruited by Medina Group in 2006. He is married with a child.

Page 12: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile

12

Notes onA’dan Z’ye

‹‹zzmmiirr’’iinn,, EEXXPPOO 22001155’’iinn eevv ssaahhiibbii oolldduu¤¤uunnuunn iillaann eeddiillmmeessiinnii bbeekklleeddii¤¤iimmiizz ‘‘aann’’aa ssaayy››ll›› ggüünnlleerr kkaallaa,, bbuu öönneemmlliitteemmaa vvee kküüllttüürr oorrggaanniizzaassyyoonnuunnuu ddaahhaa yyaakk››nnddaann ttaann››mmaakk iisstteeddiikk.. YYaazz››mm››zzddaa,, ‹‹zzmmiirr BBüüyyüükkflfleehhiirr BBeelleeddiiyyee BBaaflflkkaann››SSaayy››nn AAzziizz KKooccaaoo¤¤lluu’’nnuunn kkoonnuu hhaakkkk››nnddaakkii mmeessaajj››nnaa ddaa yyeerr vveerrddiikk..

OOnnllyy aa ffeeww ddaayyss aawwaayy ffrroomm tthhee mmoommeenntt iinn wwhhiicchh wwee hhooppee iitt wwiillll bbee aannnnoouunncceedd tthhaatt ‹‹zzmmiirr wwiillll bbee hhoossttiinngg EEXXPPOO 22001155,, wwee wwaanntteedd ttoo ggeett ttoo kknnooww tthhiiss iimmppoorrttaanntt tthheemmaattiicc aanndd ccuullttuurraall oorrggaanniizzaattiioonn.. WWee aallssoo iinncclluuddee aammeessssaaggee ffrroomm MMrr.. AAzziizz KKooccaaoo¤¤lluu,, ‹‹zzmmiirr MMaayyoorr,, oonn tthhee iissssuuee..

AAd› (EXPO), anlam› uluslararas› sergi olan ‘exposition' sözcü-¤ünün k›saltmas›ndan geliyor.EXPO is short for the word ‘exposition’, which refers to an in-ternational exhibition.

BBu sergide ziyaretçilere ürünler de¤il; fikirler, bilimsel veteknolojik ilerlemeler, ulusal kültürler ve temayla ba¤lant›l›olarak dünyan›n gelece¤ine yönelik projeler, farkl› sunumlarlatan›t›l›yor.Ideas, scientific and technological advancements, national cultu-res and, depending on the theme, projects related to the futureof the world are presented to the visitors, not products.

CCumhurbaflkan› Gül ve Baflbakan Erdo¤an’›n, ekim ay›ndaTürkiye’de bulunan BIE (Bureau Internatinal des Expositions/Uluslararas› Sergiler Bürosu) heyetine ayr› ayr› davetler verme-leri, ‹zmir’in EXPO 2015’e ev sahipli¤i yapmas› konusundadevletin deste¤ini gözler önüne seriyor.Turkish President Gül and Prime Minister Erdo¤an both sentwelcoming invitations to the delegates from BIE (BureauInternatinal des Expositions), visiting Turkey in October,which is a clear indication that the highest offices of the co-untry support ‹zmir’s candidacy.

Çok önemli bir proje olarak EXPO 2015’in, ‹zmir’e oldu¤ukadar ülkemize de birçok fley kazand›raca¤› kesindir. Being a very important project, EXPO 2015 will obviouslyearn the country, as well as ‹zmir, greatly.

‘‘DDaha sa¤l›kl› bir dünya için yeni yollar ve herkes için sa¤l›k’ ‹zmir EXPO 2015’in temas›.‘New routes to a better world and health for all’ is the main theme of ‹zmir EXPO 2015.

EEn az 3, en fazla 6 ay süren EXPO’lar 5 y›lda bir yap›l›yor.EXPO is held every five years and could last three to six months

FFuar süresince dünyan›n dört bir yan›ndan 40 milyonu aflk›nziyaretçinin ‹zmir’e gelmesi ve bu büyük organizasyonda 58 bin500 kiflinin görev almas› planlan›yor.The organizers are expecting over 40 million visitors from allaround the world to come to ‹zmir for the event and they areplanning to hire 58,500 people to work during the organization.

Gayesi, uluslararas› iliflkileri güçlendirmek, kültürel de¤erleritan›tarak paylaflmak, düzenlendi¤i yerin de¤iflimi ve gelifliminedestek vermek olan EXPO’lar›n ilki 1851’de Londra KristalPalace’ta düzenlenmiflti.Organized at the London Crystal Palace in 1851 for the first ti-me, the purposes of each EXPO are to strengthen internationalrelations, promote and share cultural values, and support thechange and development of the hosting country.

HHaz›rl›klar çerçevesinde haz›rlanan, EXPO 2015 ‹zmir içinbeklentiler, çal›flmalar ve görüntülerin ayr›nt›s›yla yer ald›¤›toplam 340 sayfal›k iki kitap, ‹zmir ile rakibi Milano aras›ndatercih yapacak 104 ülkenin delegelerine gönderildi.Two books with a total of 340 pages were prepared to includedetails of expectations from EXPO 2015 and work being donealong with images, and they have been sent to the delegates ofthe 104 countries that are to choose between Turkey and Italy,her rival.

IIfl›l ›fl›l parlayan Fuarlar fiehri ‹zmir’de EXPO heyecan› her ge-çen gün yükseliyor.The level of excitement about EXPO is rocketing each day in‹zmir, the city of fairs.

‹‹nciralt›’nda gerçekleflecek EXPO alan›na teleferik hatt› çekile-cek, ay-y›ld›z fleklinde ve 35 bin kiflilik tiyatro ile dev bir kuleyap›lacak. Yine ayn› alanda feribot iskelesi, 82.5 hektarl›k biralan› kapsayacak EXPO gölü, köprüler, seyir tepesi, sergi pav-yonlar›, 103 restoran›n yan› s›ra bin 500 konutluk bir köyün dekurulmas› planlan›yor.A cable car line will be installed to the area in Inciralt›, whereEXPO will take place, and a crescent-and-star-shaped theaterthat will hold 35,000 people as well as a gigantic tower will bebuilt. The ferryboat station planned for the area will cover 82.5hectares. Other projects include an EXPO lake, bridges, a watc-hing hill, exhibition halls, 103 restaurants and a village of 500houses.

JJaponya’n›n Aichi bölgesinde 2005 y›l›nda düzenlenen EXPO,150 y›l› aflk›n süredir yap›lan organizasyonun sonuncusuydu.EXPO has been organized for over 150 years and the last onewas in Aichi, Japan in 2005.

KKoordineli bir çal›flmay› gerektiren EXPO’da, bu büyük pro-jeyi omuzlayan iki kurum ‹zmir Büyükflehir Belediyesi ve ‹zmirTicaret Odas›’na birçok kurum, kurulufl ve sivil toplum örgütüdestek veriyor.EXPO is an immense project and requires good coordination.‹zmir Municipality and the ‹zmir Chamber of Commerce havetaken under the project and they are supported by many insti-tutions and organizations.

LLobi faaliyetleri, uluslararas› organizasyonlar ve fuarlarda gös-terilmek üzere ‹zmir Ticaret Odas›, ‹zmir EXPO 2015 için birtan›t›m filmi haz›rlad›.The ‹zmir Chamber of Commerce has prepared a promotionalfilm to be shown in internationsl organizations, lobbies andexhibitions.

MMay›s 2006’da ‹zmir, EXPO 2015 için resmi adayl›¤›n›aç›klayan ilk kent oldu.‹zmir was the first city to officially apply to host EXPO 2015in May 2006.

Page 13: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile

13

NNeticede ev sahibini belirleyecek olan heyet, ‹zmir gezi veincelemeleri s›ras›nda kendilerini en çok etkileyen konunun ‹zmirlileri yak›ndan tan›ma f›rsat› bulduklar› Kemeralt› gezisioldu¤unu belirtti.The delegates who will determine the host city said that theywere most impressed by the Kemeralt› visit, during which theyhad the chance to learn about the people of ‹zmir.

OOrganizasyon, bugüne de¤in, birçok yeni fikir ve buluflun ta-n›t›lmas›na da olanak verdi. The organization has helped the promotion of countless ideasand innovations since it was introduced.

ÖÖnemli ve ilginç kimi örnekler flöyle s›ralanabilir: 1855’tedikifl makinesi; 1862’de hesap makinesi; 1867’de hidrolik asan-sör, telgraf; 1876’da telefon, daktilo; 1889’da ilk benzinli araba,bisiklet, 1970’te ay tafllar›, uzay kapsülleri, robot teknolojilerivb. bu proje kapsam›nda tan›t›ld›.Several important and interesting examples include the sewingmachine in 1855, the calculator in 1862, the hidrolic elevatorand the telegram in 1867, the telephone and the typewriter in1876, the first fuel powered automobile and the bicycle in1889, rocks from the moon, space capsules and robotic techno-logies in 1970.

PParis’in simgesi olan ünlü Eyfel Kulesi 1889 y›l›nda düzenle-nen EXPO için yap›ld›. The Eiffel Tower became the symbol of Paris when it was builtfor the 1889 EXPO.

RRakibimiz ‹talya’n›n Milano flehri, adayl›¤›n›, “Gezegeni Bes-lemek, Yaflam ‹çin Enerji” temas›yla aç›klad›. Milan, the other bidder from Italy, unveiled its desire to hostthe event through the theme of “Feeding the Planet, Energy forLife”.

SSergi, düzenlendi¤i ülkeye, dünya ölçe¤inde sayg›nl›k kazan-d›rman›n yan›nda söz konusu kentin sosyal ve fiziki altyap›s›n›gelifltirerek kentsel yenilenmeyi ve de¤iflimi sa¤lay›p yeni iflolanaklar› yarat›yor.Not only does the exhibition offer the hosting country worldwi-de reputation, but it also helps the host city improve its socialand physical infrastructure by encouraging the city to renovateitself and create new fields of employment.

fifiehrin gündelik yaflam›na uzun süreli ve çok büyük bir hare-ket getirmesi beklenen EXPO, kal›c› yat›r›mlarla da önemkazan›yor.EXPO, also important because of the permanent investments itwill trigger, is expected to act as an activating force for the da-ily life of the city.

TToplam alan›n›n yaklafl›k 1.5 milyon metrekare olmas› plan-lanan fuarda, 180 gün boyunca 75 bin kiflinin kat›laca¤› 35bine yak›n kültür sanat etkinli¤i düzenlenecek.Approximately 35,000 cultural and artistic activities will be at-tended by 75,000 people over a period of 180 days on a totalarea of 1.5 million square meters.

UUniversiade 2005 organizasyonunu baflar›yla tamamlamas›,bu yar›flta ‹zmir’in avantajlar›ndan biridir.‹zmir is advantageous in this race because it handledUniversiade 2005 successfully.

ÜÜniversite kentlerimizden biri olarak da tan›nan ‹zmir, bubüyük projenin de üstesinden baflar›yla gelecektir.‹zmir, which is also known as one of the cities of universities,will handle this project successfully as well.

VVerilen sipariflle ünlü Alman mimari tasar›m firmas› AlbertSpeer, 100 kifliden oluflan kalifiye personeli ile EXPO alan› pro-je çal›flmas›n› haz›rlad›. The exhibition ground project was prepared by a team of a hun-dred people from Albert Speer, the famous German architectu-ral design company.

YYap›lan oylamayla 2008 Mart ay›nda BIE üyesi 98 ülkenindelegeleri 2015 EXPO’sunun ev sahibini seçecek.98 delegates of BIE will vote to determine the hosting city inMay 2008.

ZZeytinin Ege ile özdeflleflmesi ve zeytinden gelen sa¤l›¤› sim-geleyen etkinlik logosu, onlarca çal›flma içinden halk oylamas›y-la seçildi.The event logo, symbolizing health from olives, which hasbecome identical with the Aegean region, was chosen by thepeople from dozens of suggestions.

“Daha iyi bir dünya için yeni yollar veherkes için sa¤l›k” olarak belirledi¤imizEXPO temam›z, ‹zmir’in antik ça¤danbu yana önemli bir sa¤l›k merkezi ola-rak an›lmas›yla güç buluyor.

Ayr›ca EXPO’lar›n ticari bir fuar ol-maktan çok birer “tema ve kültür et-kinli¤i” olarak nitelendirilmesi,‹zmir’in kültürel miras›n›n zenginli¤ive gelece¤e yönelik beklentileri ile debire bir örtüflüyor.

Her y›l ev sahipli¤ini yapt›¤›m›z 35 ihtisas fuar›yla ülke ekonomisine ciddikazançlar sa¤layan ‹zmir, inan›yoruz ki adayl›¤›m›z› aç›klad›¤›-m›z EXPO 2015 için de, her yönüyle ideal bir ev sahibi olacak-t›r. Genç Türkiye Cumhuriyeti’nin 21. yy. hamlesinde çokönemli bir rol oynayaca¤›na inand›¤›m›z ‹zmir’in bu de¤iflen fo-to¤raf›nda, EXPO 2015’in de olmas›n› çok istiyoruz. fiu anda‹zmir, dünya sahnesine ç›kmak için sab›rs›zlanan, henüz keflfe-dilmemifl bir cevher niteli¤inde. Gelin bu cevheri birlikte parla-tal›m. 2015’te ‹zmir’in ev sahipli¤inde gerçekleflecek büyükEXPO organizasyonunda buluflmak umut ve dileklerimle…

“New routes to a better world and health for all” this is EXPOtheme we have agreed on and it finds its power in the fact that‹zmir has been known as an important health center since ancienttimes. Also, the fact that EXPO is considered as a thematic andcultural event rather than a commercial exhibition fits ‹zmir’scultural heritage and its expectations of the future perfectly.

It is our belief that ‹zmir, contributing to the country’s economygreatly by hosting 35 specialized exhibitions every year, will bean ideal host for EXPO 2015. We believe that ‹zmir will play avery important part in the forward leap of the young Republic ofTurkey in the 21st century and we would very much like to haveEXPO 2015 take place in the changing picture of ‹zmir. At pre-sent, ‹zmir is like an undiscovered gem, anxious to step up on theworld scene. Let’s shine this gem together. Hoping to see you atthe EXPO 2015 event hosted by ‹zmir...

Aziz KOCAO⁄LU‹zmir Büyükflehir Belediye Baflkan›/ ‹zmir Mayor

Page 14: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile

14

Ve dünyadaki herkesin bu flehri yaflamas› gerek-ti¤ini düflünüyorum. ‹ster turist, ister ifladam›gömle¤inizle gelin; bu flehir, tüm imkânlar›n›aya¤›n›za serecek. Sizi flafl›rtacak ve büyüsü ilesaracak.

Asya ve Avrupa k›talar›n› birlefltiren konumuylaRoma, Bizans ve Osmanl› gibi üç dev impara-torlu¤a baflkentlik yapm›fl olufluyla da tarihtekiönemi ve bar›nd›rd›¤› binlerce y›ll›k eserlerle efl-siz bir flehir tan›mlamas›n› hak ediyor. ‹stanbul,yüzy›llardan beri farkl› kültür ve inançtan insan-lar› bir araya getirmekte...

‹stanbul, dünden bugüne Do¤u ve Bat› kültürle-rini kucaklayan çarp›c› bir flehir...

Özellikle toplant› turizmi aç›s›ndan artan popü-laritesinin nedenlerini anlamak güç de¤il. Toplant›/ konferans/kongre amaçl› geldi¤inizde bir yandan sultan sofralar›ndan uyar-lanan tariflerle donat›lm›fl sofralarda karn›n›z› doyururken di¤eryandan son derece ça¤dafl bir ortamda, yüksek kalitede bir servisal›p son iletiflim teknolojilerinden faydalanarak toplant›n›z› ger-çeklefltirebilirsiniz.

fiehrin merkezinde yer alan Kongre Vadisi; 10 bin otel odas› ileHilton Kongre ve Sergi Merkezi, Askeri Müze, Cemal Reflit ReyKonser Salonu, Lütfi K›rdar Kongre ve Sergi Saray›’nda yer alantoplant› mekânlar›ndan olufluyor. Bununla birlikte Lütfi K›rdar,ayn› anda 3 bin 500 kiflinin yemekli a¤›rlanabilece¤i, flehrin enbüyük balo salonu olan Rumeli Fuar ve Sergi Salonu’nu içindebar›nd›r›yor.

Kongre Vadisi d›fl›nda CNR Uluslararas› Expo Merkezi de büyükfuarlara ev sahipli¤i yap›yor.

Ancak bütün bu olanaklar 2010 Avrupa Kültür Baflkenti seçilen‹stanbul’un talebini karfl›lamaya yetmiyor. Bunun için, KongreVadisi alan› yeniden düzenleniyor. Haz›rlanan projeyle y›k›m, dü-zenleme ve eklemelerin ard›ndan daha genifl bir alan› içine alacakolan Vadi, 17 bin metrekareyi kapsayacak. Yeni KongreVadisi’nin, 06 - 07 Ekim 2009’da yap›lacak Dünya Bankas›,Uluslararas› Para Fonu (IMF) 2009 y›l› Guvernörler Toplant›s›’nayetifltirilmesi planlan›yor.

fiehirde, büyük otel zincirlerinin pek ço¤una -“Swissotel”,“Intercontinental”, “Hyatt”, “Four Seasons”, “Kempinski”,“Hilton” vb.- rastlamak mümkün. Bunlara, bu y›l “Starwood”zincirine ait “W” oteli ve bir “Four Seasons” daha ekleniyor.

Ayr›ca gala yeme¤i, ödül töreni, temal› geceler gibi özel etkinlik-leriniz için de eflsiz tarihi nitelikli mekânlar sizi bekliyor. EsmaSultan Yal›s›, Adile Sultan Saray›, K›z Kulesi, 1001 Direk Sarn›c›ve hatta Dolmabahçe Saray›...

Bast›yal› Turizm grubu bünyesinde BST Events seyahat acentas›olarak ‹stanbul’a daha fazla a¤›rl›k vermeye bafllad›k. Elbette top-lant› turizminde Türkiye’nin tek alternatifi ‹stanbul de¤il. Ancakülkemizde gerçeklefltirilen kongre ve konferanslar›n yüzde 80’i‹stanbul’da düzenleniyor. Bunun da en önemli ve hakl› nedeni,havayoluyla Türkiye’nin en kolay ulafl›labilen noktas› olmas›d›r.

Âfl›k oldu¤um ‹stanbul baflta olmak üzere ülkemizin di¤er desti-nasyonlar›nda da toplant›/ incentive turizmine katk›da bulunabil-mek ad›na çal›flmalar›m›z› büyük bir memnuniyetle sürdürece¤iz.

En içten sevgi ve sayg›lar›mla,

GGüüllflflaahh BBAASSTTIIYYAALLII BBSSTT EEvveennttssCCEEOO

And I believe everyone in the world has to experi-ence this city. Come with your tourist or business-man shirt on; this city will present all its opportu-nities to you, amazing and wrapping you in itscharm.

‹stanbul deserves “unique” as a definition for itslocation connecting Asia to Europe, its significanthistory having been the capital of three giantempires: Roman, Byzantian and Ottoman, and itsworks of art of thousands of years. This city hasgathered people from different cultures and beliefsfor centuries.

‹stanbul today is a stunning city embracing botheastern and western cultures.

It is not difficult to understand why it has becomepopular especially in terms of MICE industry. When you come to‹stanbul for a meeting, a conference or a convention, you haveyour meeting in a highly modern environment enjoying highquality service and cutting edge technology while you are serveddishes from Sultans’ kitchens.

The Congress Valley, located in the heart of the city, is composedof 10,000 hotel rooms in the area, and meeting facilities at theHilton Convention and Exhibition Center, Military Museum,Cemal Reflit Rey Concert Hall, and Lütfi K›rdar Convention andExhibition Center. Lütfi K›rdar also houses Rumeli ExhibitionHall, the largest ballroom of the city, large enough to hold 3,500people for a seated dinner.

In addition to the Congress Valley, the CNR International EXPOCenter is another alternative for exhibitons on a large scale.

However, all these facilities cannot meet the demand of ‹stanbul,the 2010 Culture Capital of Europe. Therefore, the CongressValley is being rearranged. After a number of demolitions,arrangements and additions based on a project, the Valley willcover an area of 17,000 square meters. The new Congress Valleyis planned to be finished by November 2009, in which the WorldBank and IMF 2009 Governors Convention will take place.

Many of the largest hotel chains of the world, such as theSwissotel, the Intercontinental, the Hyatt, the Four Seasons, theKempinski and the Hilton, are available in ‹stanbul. W Hotel ofthe Starwood chain and another Four Seasons will be added to thelot this year.

For events such as gala dinners, award ceremonies and themednights, unique historical venues are at your service. Esma SultanMansion, Adile Sultan Palace, the Maiden’s Tower, 1001-ColumnCistern, or even Dolmabahçe Palace are among such alternatives.

As BST Events of Bast›yal› Tourism Group, we have been concen-trating on ‹stanbul lately. Of course, ‹stanbul is not the one andonly destination in Turkey to hold a meeting; however, 80% of theall the congresses and conferences held in Turkey take place in‹stanbul. The most important, and rightful reason of this is the factthat Istanbul is the most accessible destination in Turkey by air.

We will gladly continue our operations in order to contribute tomeeting and incentive travel in other destinations of our countryas well as in ‹stanbul - the city I fell in love with.

With my best regards,

II ffeellll iinn LLoovvee wwiitthh ‹‹ssttaannbbuull......BBeenn ‹‹ssttaannbbuull’’aa ÂÂflfl››kk OOlldduumm......

APPROACH

Page 15: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile

15

Organizasyonumuzun ilk etkinli¤i, bu y›l 5.sini düzenledi¤i-miz Bast›yal› Futbol Turnuvas› oldu. 8’er kifliden oluflan üç ta-k›m›n oyuncular›, sergiledikleri baflar›l› futbol ve att›klar› gol-lerle göz doldurdular. Turnuva, son iki y›l oldu¤u gibi SilenceBeach otelde, Medicus’un sa¤l›k ekibi deste¤iyle yap›l›rken ku-pa töreni ve aile foto¤raf› da gelenekselleflti¤i gibi gerçekleflti.

Turnuvan›n ard›ndan Side Resort otelimizin konferans salonun-da, firmam›z›n çeflitli birimlerinden 10 arkadafl›m›z›n yar›flt›¤›‘Kim 500 YTL ‹ster?’ adl› bilgi yar›flmas› düzenledik. Yar›flma,kat›l›mc›lara oldu¤u kadar seyircilere de keyifli ve heyecanl›anlar yaflatt›. Etkinliklerimiz çerçevesinde düzenledi¤imiz ‘Se-zon Kapan›fl Yeme¤i’nde, fas›l heyeti ile birlikte seslendirilenflark›lar ve gecenin sonunda sahne alan oryantalin gösterisi, ha-f›zalar›m›za güzel anlar ekledi.

Etkinlik program›m›z dâhilinde, 10 Kas›m’da Side AtatürkAn›t›’nda düzenlenen anma törenine kat›ld›k. An›ta çelenkkoyduk ve sayg› duruflunda bulunduk.

Paylafl›m ve aile olma ruhunun güçlenmesine vesile olan kapsaml›birlikteli¤imizin son etkinli¤i Manavgat Irma¤›’nda düzenledi¤i-miz bot turuydu. Herkesin keyifle ve gönlünce zaman geçirmesi-ne olanak veren tur, 20 y›l önce Manavgat Irma¤›’nda bot turudüzenlemeye bafllamas›na vesile oldu¤umuz Çobany›ld›z› Yatç›-l›k’›n sahibi Say›n Ramazan Tafl’›n, 20 y›l boyunca süren uyumluiflbirli¤imizin an›s›na Yönetim Kurulu Baflkan›m›z Say›n Mehmet Bast›yal›’ya plaket sunmas›yla ayr› bir anlam kazand›.

The first activity of the organization was the 5th Bast›yal›Football Tournament. Three teams of eight players earned theviewers’ compliments with their football skills and goals theyscored. As it has been for the last two years, the tournamentwas held at the Silence Beach Hotel under the care of Medicushealth team and ended with the trophy ceremony and familyphotograph as it has become the custom.

Following the tournament, we organized a general knowledgequiz game named “Who Wants 500 YTL?” in the conferencehall of the Side Resort Hotel, and ten of our friends from variousunits of the company joined the quiz game. The game was exci-ting and fun for the audience as well as the contestants. The clas-sical Turkish music sung with the group of musicians during theend-of-season dinner and the oriental dance show at the end ofthe night left memorable moments in our minds.

We joined the commemoration ceremonies held at the SideAtatürk Memorial on November 10. We left a wreath at thememorial and held a minute’s silence.

The last of our activities, which helped strengthen the family spi-rit, was the boat tour we had on the Manavgat River. Everybodyhad a great time on the tour, which gained a special meaningwith the plaque Mr. Ramazan Tafl, the owner of Çobany›ld›z›Yatching, which started the business with encouragement fromus 20 years ago, presented to Mr. Mehmet Bast›yal›.

AA BBaasstt››yyaall›› CCllaassssiiccBBaazzeenn bbiirr kkaahhkkaahhaa kkaazz››nn››rr zziihhiinnlleerree...... BBaazzeenn bbiirr ‘‘aann’’›› ddoollaa--nn››rr ddiilliimmiizzee...... AAmmaa hheepp ggüüllüümmsseemmeelleerrllee hhaatt››rrllaannaaccaakk ssaaaatt--lleerr bb››rraakk››rr ggeerriiyyee...... ÇÇüünnkküü aarrkkaaddaaflflll››kk,, ççüünnkküü ppaayyllaaflfl››mm,,ççüünnkküü BBaasstt››yyaall››ll›› oollmmaann››nn aayyrr››ccaall››¤¤›› ddeenniirr ddii¤¤eerr aadd››nnaa......

BBaasstt››yyaall›› AAiilleessii’’nniinn bbüüttüünn ççaall››flflaannllaarr››nn›› bbiirr aarraayyaa ttooppllaayyaannggeelleenneekksseell SSeezzoonn SSoonnuu EEttkkiinnlliikklleerriimmiizziinn bbiirr yyeenniissiinnii 0088// 1111KKaass››mm’’ddaa SSiiddee’’ddee ddüüzzeennlleeddiikk..

SSoommeettiimmeess aa llaauugghhtteerr eecchhooeess iinn tthhee mmiinndd.. SSoommeettiimmeess aammoommeenntt iiss ttaallkkeedd aabboouutt oovveerr aanndd oovveerr aaggaaiinn.. IItt aallwwaayyss lleeaa--vveess aa ssmmiillee oonn oouurr ffaacceess –– ffoorr iitt iiss aallssoo kknnoowwnn aass ffrriieennddsshhiipp,,sshhaarriinngg,, pprriivviilleeggee ooff bbeeiinngg oonnee ooff BBaasstt››yyaall››......TThhee llaatteesstt ttrraaddiittiioonnaall eenndd--ooff--sseeaassoonn aaccttiivviittiieess,, wwhhiicchh ggaatthheerraallll tthhee mmeemmbbeerrss ooff tthhee BBaasstt››yyaall›› ffaammiillyy,, wwaass hheelldd iinn SSiiddeebbeettwweeeenn NNoovveemmbbeerr 88 aanndd 1111..

BBiirr BBaasstt››yyaall›› KKllaassii¤¤ii

Astral seyahat acentam›z›n Genel Müdür Vekili Say›n Hüseyin Onat Cihano¤lu, turizm profesyonelleri dostluk kulubü Skal International Alanya’ya üye oldu. 15 A¤ustos’ta GoldCity turizm kompileksinde gerçekleflen törende Cihano¤lu’nun rozetini Skal InternationalAlanya Genel Sekreteri Say›n Burhan Sili takt›.

Mr. Hüseyin Onat Cihano¤lu, Astral Travel Agency deputy general manager, has become a member of Skal International Alanya, a friendship club for tourism professionals. Mr. Cihano¤lu’s badge was presented by Mr. Burhan Sili, Skal International Alanya’s secretary general, in a ceremony held at Gold City tourism complex on August 15.

AAiilleemmiizzee bbiirr SSkkaall ddaahhaa...... Another Skal in the family

Page 16: bas bült 30 sy eskiz - BASTIYALI · 2012. 10. 31. · Astral seyahat acentam›z ve tur operatörümüz Thomas Cook Northern Europe’un Marmaris’te düzenledi¤i kokteyl ile