bedienungsanleitung ir-temperatur-lecksucher „irf260-10s“ · die schwellenwerte des signaltons...
TRANSCRIPT
®
• BlickenSienieindenLaserstrahloderrichtenihnaufPersonenoderTiere.LaserstrahlungkannzuAugenverletzungenführen.
• ÖffnenSiedasProduktniemals.Einstell-oderWartungsarbeitendürfennurdurchFachpersonaldurchgeführtwerden.UnsachgemäßeHandhabungkanneinegefährlicheLaserstrahlungzurFolgehaben.
• DasProduktistmiteinemLaserderLaserklasse2ausgestattet.ImLieferumfangbefindensichLaserhinweisschilderinverschiedenenSprachen.SolltedasHin-weisschildaufdemProduktnichtinIhrerLandesspracheverfasstsein,befestigenSiebittedasentsprechendeSchildaufdemProdukt.
Allgemeine BAtterie-/Akkuhinweise• Batterien/AkkusgehörennichtinKinderhände.• LassenSieBatterien/Akkusnichtoffenherumliegen,esbestehtdieGefahr,dassdiesevonKindernoderHaustierenverschlucktwerden.SuchenSieimFalleeinesVerschluckenssoforteinenArztauf.
• AusgelaufeneoderbeschädigteBatterien/AkkuskönnenbeiBerührungmitderHautVerät-zungenverursachen,benutzenSiedeshalbindiesemFallgeeigneteSchutzhandschuhe.
• Batterien/Akkusdürfennichtkurzgeschlossen,zerlegtoderinsFeuergeworfenwerden.EsbestehtExplosionsgefahr.
• HerkömmlichenichtwiederaufladbareBatteriendürfennichtaufgeladenwerden,Explosions-gefahr!
• AchtenSiebeimEinlegenderBatterie/AkkuaufdierichtigePolung(Plus/+undMinus/-beachten).
Bedienelemente
0,5 °C2,5 °C
5 °C
1
2
34
5
6
78
9
10
11
1) Indikator-Beleuchtung 7) Laser2) LC-Display 8) IR-Sensor3) TastefürLaser 9) TasteEin/Aus/“HOLD“4) Taste„SET/REF/°C/°F“ 10) Batteriefach5) SchiebereglerfürIndikatorwert 11) DeckelfürBatteriefach6) TastefürLC-DisplayBeleuchtung
displAyAnzeigeA) BatteriesymbolB) Referenzwert-AnzeigeC) Modus„SCAN“D) Modus„HOLD“E) TemperaturanzeigeIR-SensorF) Indikatorwert-AnzeigeG) Einheit„°C/°F“
BAtterie/Akku einlegen/wechseln1. BeischwacherBatterie-/AkkukapazitäterscheintimLC-DisplaydasSymbol „A“. SiesolltendieBatterie/Akkuaustauschenbzw.laden.2. KlappenSiedenDeckeldesBatteriefachs„11“vorsichtignachvorne.3. NehmenSieggf.dieentleerteBatterieausdemBatteriefach„10“undsetzenSieeine
neueBatterievomselbenTyp(sieheTechnischeDaten)polungsrichtigaufdenBatterie-clip.WendenSiedabeikeineGewaltan.
4. KlappenSiedenDeckeldesBatteriefachs„11“wiedervorsichtigzu,biserhörbareinrastet.DasMessgerätistnunbetriebsbereit.
Bedienunga) AllgemeinDrückenSiekurzdieTaste„9“umdasMessgeräteinzuschalten.DurcherneutesDrückenderTaste„9“beginntderMessvorgang.ImLC-DisplayerscheintderWert„SCAN“.BeimMess-vorgangwirddurchdenInfrarot-Sensor„8“dieOberflächentemperaturdesfixiertenObjektes
D BedienungsAnleitung
ir-temperAtur-lecksucher „irF260-10s“Best.-nr. 631768
Bestimmungsgemässe VerwendungDerInfrarot-Temperatur-LecksucherdientzurschnellenKontrollevonTemperaturlecksundKältebrücken.DasMessgerätwarntSiebeimAnnäherndereingestelltenGrenzwerteoptischundakustisch.DieStromversorgungerfolgtübereineBatterie/Akku(9V-Block).DasMessgerätdarfimgeöffnetenZustand,mitgeöffnetemBatteriefachbzw.beifehlendemBatteriefachdeckel,nichtbetriebenwerden.MessungenunterwidrigenUmgebungsbedingun-genwiez.B.StaubundbrennbareGase,DämpfeoderLösungsmittelsindnichtzulässig.DieSicherheitshinweiseundalleanderenInformationendieserBedienungsanleitungsindunbedingtzubeachten.DiesesProdukterfülltdiegesetzlichen,nationalenundeuropäischenAnforderungen.AlleenthaltenenFirmennamenundProduktbezeichnungensindWarenzeichenderjeweiligenInhaber.AlleRechtevorbehalten.
lieFerumFAng• IR-Temperatur-Lecksucher• Batterie(9V-Block)• Bedienungsanleitung
symBol-erklärungen EinineinemDreieckbefindlichesAusrufezeichenweistaufwichtigeHinweiseinder
Bedienungsanleitunghin. DasSymbolmitdemPfeilistzufinden,wennbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerden.
sicherheitshinweise Bei schäden, die nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die gewährleistung/garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine haftung!
Bei sach- oder personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung oder nichtbeachten der sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine haftung! in solchen Fällen erlischt die gewährleistung/garantie.
• AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)istdaseigenmächtigeUmbauenund/oderVeränderndesProduktsnichtgestattet.ZerlegenSieesnicht.
• DasProduktistkeinSpielzeug.LassenSiedeshalbinAnwesenheitvonKindernbesondereVorsichtwalten.
BetreibenSiedasProduktso,dassesvonKindernnichterreichtwerdenkann. • VerwendenSiedasProduktniemalsgleichdann,wennesvoneinemkaltenin
einenwarmenRaumgebrachtwird.DasdabeientstehendeKondenswasserkannunterUmständendasProduktzerstören.
• VermeidenSiefolgendewidrigeUmgebungsbedingungenamAufstellungsortoderbeimTransport:
-KälteoderHitze,direkteSonneneinstrahlung -StauboderbrennbareGase,DämpfeoderLösungsmittel -starkeStöße,Schläge • LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen,dieseskönntefür
KinderzueinemgefährlichenSpielzeugwerden. • GehenSievorsichtigmitdemProduktum,durchStöße,SchlägeoderdemFall
ausbereitsgeringerHöhewirdesbeschädigt. • MessenSienichtdurchtransparenteOberflächenoderKunststoffe.Dieskönnte
zuMesstoleranzenführen. • DasProduktdarfkeinenelektromagnetischenFeldernundkeinerzuhohenLuft-
feuchtigkeitbzw.Flüssigkeitenausgesetztwerden.AchtenSiebeimAußeneinsatzaufeinegeeigneteSchutzvorrichtung.
• BeimBetriebderLasereinrichtungistunbedingtdaraufzuachten,dassderLaser-strahlaufkeinePersonen,TiereoderreflektierendeGegenständegerichtetwird.
• Laserstrahlungkanngefährlichsein,wennderLaserstrahlodereineReflexionindasungeschützteAugegelangt.InformierenSiesichdeshalbbevorSiedieLasereinrichtunginBetriebnehmenüberdiegesetzlichenBestimmungenundVorsichtsmaßnahmenfürdenBetriebeinesderartigenLasergerätes.
Version 01/14
A
B
CD
E
F
G
impressumDieseBedienungsanleitungisteinePublikationvonVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau,Tel.-Nr.09604/408780(www.voltcraft.de).AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverfilmung,oderdieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugsweise,verboten.DieseBedienungsanleitungentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.ÄnderunginTechnikundAusstattungvorbehalten.© copyright 2014 by Voltcraft®
D
d) indikatorwerteDieSchwellenwertedesSignaltonsundderIndikator-BeleuchtungkönnenindreiStufenangepasstwerden.DieIndikatorwertebeziehensichdabeiauf0,5°C,2,5°Coder5°C.StellenSiedazudenSchieberegler„5“aufdiegewünschtePosition.
AnzeigebeispielbeieinergemessenenReferenztemperaturvon23,1°C.
schwellenwert Beleuchtung Blau Beleuchtung grün Beleuchtung rotOFF0,5°C …-22,6°C 22,7–23,5°C 23,6-…°C2,5°C …-20,6°C 20,7–25,5°C 25,6-…°C5°C …-18,1°C 18,2–28°C 28,1-…°C
wArtung und reinigungDasMessgerätistbisaufeinengelegentlichenBatterie-/AkkuwechselfürSiewartungsfrei.ReinigenSieesniemalsimeingeschaltetenZustand.ZurReinigunggenügteintrockenes,weiches,sauberesTuch.VerwendenSiekeineaggressi-venReinigungsmittel,dieskannzuVerfärbungenführen.DrückenSiebeimReinigennichtzustarkaufdieOberfläche,umKratzspurenzuvermeiden.ReinigenSiedieSensorscheibe„8“wennnotwendignurmiteinemweichen,sauberenTuch.
entsorgunga) Allgemein
EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltendengesetzlichenBestimmungen.
EntnehmenSiedieimMessgeräteingelegteBatterie/AkkuundentsorgenSiediesegetrenntvomProdukt.
b) Batterien/AkkusSiealsEndverbrauchersindgesetzlich(Batterieverordnung)zurRückgabeallergebrauchtenBatterien/Akkusverpflichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
SchadstoffhaltigeBatterien/AkkussindmitnebenstehendemSymbolgekenn-zeichnet,dasaufdasVerbotderEntsorgungüberdenHausmüllhinweist.DieBezeichnungenfürdasausschlaggebendeSchwermetallsind:Cd=Cadmium,Hg=Quecksilber,Pb=Blei.IhreverbrauchtenBatterienkönnenSieunentgeltlichbeidenSammelstellenIhrerGemeindeoderüberalldortabgeben,woBatterienverkauftwerden.
technische dAtenStromversorgung..................................Batterie(9V-Block)MessbereichTemperatur......................-50–260°C/-58–500°FAuflösungTemperatur..........................0,1°CAnsprechzeit.........................................<0,5msEmissionsgrad......................................0,95Optik.....................................................10:1Genauigkeit..........................................±(3%+3°C/5°F)Abmessungen.......................................183,4x131,3x37mm(HxLxB)Gewicht.................................................220g
ermittelt.DieserermittelteWertwirdIhnenalsTemperaturwert„E“imLC-Displayangezeigt.AlsReferenzwert„B“wirdIhnendieaktuellgemesseneUmgebungstemperaturangezeigt.HaltenSiedasMessgerätruhigaufdasMessobjekt,umexakteMessergebnissezuerzielen.SobaldSiedieTaste„9“loslassen,wirdderaktuellgemesseneWertfixiertundimLC-Displayerscheint„HOLD“.DurcherneutesDrückenderTaste„9“beginnteinneuerMessvorgang.
UmEnergiezusparen,schaltetsichdasMessgerätim„HOLD“Modusnach15Sekundenautomatischab.
b) signalton und indikator-BeleuchtungDasProduktverfügtübereinenakustischenSignaltonundeinefarbigeIndikator-Beleuchtung„1“.DerSignaltonverändertsichsynchronmitderIndikator-Beleuchtunganhanddergemes-senenTemperatur.DiesermöglichteineschnelleMessung,wennkeineexaktenMesswerteerforderlichsind.AlsIndikatorwertestehenIhnendreiWertezurVerfügung.(0,5°C–2,5°C–5°C).StellenSiedenSchieberegler„5“dafüraufdiegewünschtePosition.DeraktuelleingestellteWert„F“erscheintimLC-Display.BefindetsichderSchieberegler„5“inderPosition„OFF“,istderSignaltonunddieIndikator-Beleuchtung„1“ausgeschaltet.ZurgenauenDefinitionderIndikatorwerte,beachtenSiebitteunterEinstellungendasKapitel„d“.
c) ziellaserZurbesserenFixierungeinesObjektes,verfügtdasMessgerätübereinenintegriertenLaser.UmdenLaserzuaktivieren,drückenSieeinmalkurzdieTaste„3“.ImLC-DisplayerscheintdasSymbol .AchtenSiedabeidarauf,dasssichkeinePersonenoderTiereimStrah-lungsbereichdesLasersbefinden.ZumDeaktivierendesLasers,drückenSieerneuteinmalkurzdieTaste„3“.
ir-messFleckgrösse („distAnce to spot rAtio – ds“)UmgenaueMessergebnissezuerzielen,mussdasMessobjektgrößeralsderIR-Messfleck(VerhältnisMessentfernung-Messfläche)desInfrarotThermometerssein.DieermittelteTem-peraturistdieDurchschnittstemperaturdergemessenenFläche.JekleinerdasMessobjektist,destokürzermussdieEntfernungzumInfrarot-Thermometersein.DiegenaueMessfleck-größekönnenSiedemfolgendenDiagrammentnehmen.
D:S = 10:1100mm @ 1000mm50mm @ 500mm25mm @ 250mm
1in @ 10in 4in @ 40in2in @ 20in
einstellungena) temperatureinheit „°c/°F“DasProduktbietetIhnendieMöglichkeit,dieTemperaturwertein°Coder°Fanzeigenzulassen.UmdieEinheitzuändern,drückenSiefürmin.2SekundendieTaste„4“.DieaktuelleingestellteEinheit„G“wirdIhnenimLC-Displayangezeigt.
b) displaybeleuchtungZurbesserenLesbarkeitverfügtdasMessgerätübereineLC-DisplayBeleuchtung.DiesekannjenachBedarfein-oderausgeschaltetwerden.ZumEinschaltendrückenSieeinmalkurzdieTaste„6“.DasLC-Displayleuchtet.ZumAusschaltenderBeleuchtung,drückenSieerneuteinmalkurzdieTaste„6“.
c) referenzwert fixierenWährenddemMessvorgangwirdIhnenimLC-DisplayderaktuelleTemperatur-Referenzwert„B“angezeigt.DieserWertwirdstetigangepasst.UmdenWertfürdiesenMessvorgangzufixieren,drückenSieeinmalkurzdieTaste„SET/REF/°C/°F“.DerfixierteReferenzwert„B“wirdIhnenimLC-Displayangezeigt.
®
• Neveropentheproduct.Adjustmentormaintenanceworkmaybeperformedonlybyspecialiststaff.Improperhandlingcouldleadtodangerouslaserradiation.
• ThisproductisequippedwithaClass2Laser.Lasersignsindifferentlanguagesareincludedinthepackage.Iftheinformationontheproductisnotwritteninthelanguageofyourcountry,pleaseaffixtheappropriatesignontheproduct.
LASER RADIATION HAZARD
DO NOT LOOK INTO THE BEAM
LIGHT-EMITTING DIODE
Wavelength: 630 - 670 nmMax. rated output power: < 1 mW
LASER CLASS 2
EN 60 825-1:2007
ATTENTION
generAl inFormAtion on BAtteries/rechArgeABle BAtteries• Batteries/rechargeablebatteriesmustbekeptoutofthereachofchildren.• Donotleavebatteries/rechargeablebatterieslyingaround;thereisariskthattheycouldbeswallowedbychildrenorpets.Iftheyareswallowed,consultadoctorimmediately.
•Leakingordamagednormal/rechargeablebatteriesincontactwiththeskincancauseacidburns;therefore,usesuitablesafetygloves.
• Normal/rechargeablebatteriesmustnotbeshort-circuited,openedorthrownintofire.Thereisariskofexplosion.
• Donotrechargenormal,non-rechargeablebatteries;thereisariskofexplosion!• Pleaseobservecorrectpolarity(noteplus/+andminus/-)wheninsertingthenormal/re-chargeablebattery.
controls
0,5 °C2,5 °C
5 °C
1
2
34
5
6
78
9
10
11
1) Indicatorlight 7) Laser2) LCdisplay 8) IRsensor3) Buttonforlaser 9) On/off/”HOLD”button4) “SET/REF/°C/°F”button 10) Batterycompartment5) Slidecontrolforindicatorvalue 11) Coverforbatterycompartment6) ButtonforLCdisplaylighting
displAy reAdingA) BatterysymbolB) ReferencevaluedisplayC) “SCAN”modeD) “HOLD”modeE) IRsensorfortemperaturedisplayF) IndicatorvaluedisplayG) “°C/°F”unit
inserting/replAcing the BAttery/rechArgeABle BAttery1. Incaseofweaknormal/rechargeablebatterycapacity,the “A”symbolappearson
thedisplay. Youshouldreplaceorrechargethenormal/rechargeablebattery.2. Openthebatterycompartmentcover“11”carefullytowardsthefront.3. Removethedischargedbatteryfromthebatterycompartment“10”,ifnecessary,and
placeanewbatteryofthesametype(seetechnicaldata)onthebatteryclipwiththerightpoles.Donotuseforce.
4. Closethebatterycompartmentcover“11”againcarefullyuntilyouhearaclick.Themeasurementdeviceisreadyforoperation.
G operAting instructions
ir thermAl leAk detector “irF260-10d”item no. 631768
intended useTheinfraredthermalleakdetectorisusedforquickinspectionofthermalleaksandthermalbridges.Themeasurementdevicewarnsyouopticallyandacousticallywhenapproachingthesetlimits.Anormal/rechargeablebattery(9Vblock)suppliesthepower.Themeasuringinstrumentmustnotbeusedwhenitisopen,i.e.withanopenbatterycom-partmentorwhenthebatterycompartmentcoverismissing.Measuringunderadverseambi-entconditionssuchasdustandflammablegasses,vapoursorsolventsisnotadmissible.Alwaysobservethesafetyinstructionsandallotherinformationincludedintheseoperatinginstructions.ThisproductcomplieswiththeapplicablenationalandEuropeanrequirements.Allnamesofcompaniesandproductsarethetrademarksoftherespectiveowners.Allrightsreserved.
contents• IRthermalleakdetector• Battery(9Vblock)• Operatinginstructions
explAnAtion oF the symBols Intheoperatingmanual,anexclamationmarkinsideatriangleindicatesimportant
instructions. The“arrow”symbolindicatesspecialinformationandadviceonoperatingthedevice.
sAFety instructions the warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! we do not assume any liability for any resulting damage!
we shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! in such cases, the warranty will be null and void.
• Theunauthorisedconversionand/ormodificationoftheproductisnotpermittedforsafetyandapprovalreasons(CE).Neverdismantletheproduct.
• Theproductisnotatoy.Therefore,beespeciallycarefulwhenchildrenarearound.
Usetheproductwhereitisoutofthereachofchildren. • Neverusetheproductsoonaftertakingitfromacoldroomtoawarmone.The
condensationthatformsmightdamagetheproductundercertaincircumstances. • Avoidthefollowingadverseconditionsattheinstallationlocationandduring
transport: -Extremecoldorheat,directsunlight -Dustorflammablegases,fumesorsolvents -Strongimpacts,blows • Donotleavepackagingmaterialcarelesslylyingaround,sinceitcouldbecomea
dangerousplaythingforchildren. •Handletheproductwithcare;itcanbedamagedbyimpacts,blows,oraccidental
falls,evenfromalowheight. • Donotmeasurethroughtransparentsurfacesorplastics.Thismayleadtomea-
surementtolerances. • Theproductmaynotbesubjectedtoelectromagneticfieldsandhighhumidityor
liquids.Takeappropriateprotectivemeasureswhenusingoutdoors. • Whenusingthelaserdevice,makesurethatthelaserbeamisnotpointed
towardspeople,animalsorreflectingobjects. • Laserradiationcanbedangerousifthelaserbeamoritsreflectionentersunpro-
tectedeyes.Therefore,beforeusingthelaserequipment,familiariseyourselfwiththestatutoryregulationsandinstructionsforoperatingsuchalaserdevice.
• Neverlookintothelaserbeamandneverpointitatpeopleoranimals.Laserradiationcancauseeyeinjuries.
Version 01/14
A
B
CD
E
F
G
b) display lightForbetterreadabilitythemeasuringdevicefeaturesanLCdisplaylighting.Thislightingcanbeswitchedonoroffasrequired.Brieflypressthe“6”buttontoswitchiton.TheLCdisplaylightsup.Toswitchoffthelighting,brieflypressthebutton“6”onceagain.
c) Fixing the reference valueDuringthemeasurementthecurrenttemperaturereferencevalue“B”isshownontheLCdisplay.Thisvalueiscontinuouslyadapted.Tofixthevalueofthismeasurement,brieflypressthebutton“SET/REF/°C/°F”once.Thefixedreferencevalue“B”isshownontheLCdisplay.
d) indicator valuesThethresholdvaluesoftheacousticsignalandtheindicatorlightcanbeadjustedinthreesteps.Theindicatorvaluesrelateto0.5°C,2.5°Cor5°C.Forthispurpose,movetheslidecontrol“5”tothedesiredposition.
Displayexampleforameasuredreferencetemperatureof23.1°C.
threshold value Blue light green light red lightOFF0.5°C …-22.6°C 22.7-23.5°C 23.6-…°C2.5°C …-20.6°C 20.7-25.5°C 25.6-…°C5°C …-18.1°C 18.2-28°C 28.1-…°C
mAintenAnce And cleAningApartfromtheoccasionalnormal/rechargeablebatterychange,themeasurementdeviceismaintenance-free.Nevercleantheproductwhenitisturnedon.Useaclean,dry,softclothforcleaning.Donotuseaggressivecleaningagents,asthesecancausediscolouration.Donotpresstoostronglyonthesurfacewhencleaning,topreventscratchmarks.Cleanthesensordisc“8”asrequiredwithonlyasoft,cleancloth.
disposAla) general
Disposeofanunserviceableproductinaccordancewiththerelevantstatutoryregulations.
Removethenormal/rechargeablebatteryinsertedinthemeasurementdeviceanddisposeofitseparatelyfromtheproduct.
b) Batteries and rechargeable batteriesAstheenduser,youarerequiredbylaw(BatteryOrdinance)toreturnallspentbatteries/rechargeablebatteries;disposaloftheminthehouseholdwasteisprohibited.
Batteries/rechargeablebatteriesthatcontainhazardousmaterialsarelabelledwiththefollowingsymbolstoindicatethatdisposalinthehouseholdwasteisforbidden.Thesymbolsoftherelevantheavymetalsare:Cd=Cadmium,Hg=Mercury,Pb=Lead.Youcanreturnyourusedbatteries/rechargeablebatteriesfreeofchargetotheofficialcollectionpointsinyourmunicipality,inourstores,oranywherewherebatteriesorrechargeablebatteriesaresold.
technicAl dAtAPowersupply........................................Battery(9Vblock)Measuringrange...................................-50–260°C/-58–500°FResolution.............................................Temperature0.1°CResponsetime......................................<0.5msEmissionlevel.......................................0.95Optics...................................................10:1Accuracy...............................................±(3%+3°C/5°F)Dimensions...........................................183.4x131.3x37mm(HxLxW)Weight..................................................220g
legal noticeTheseoperatinginstructionsareapublicationbyVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau/Germany,Phone+499604/408780(www.voltcraft.de).Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microfilming,orthecaptureinelectronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Theseoperatinginstructionsrepresentthetechnicalstatusatthetimeofprinting.Changesintechnologyandequipmentreserved.© copyright 2014 by Voltcraft®
G
operAtiona) generalBrieflypressbutton“9”toswitchthemeteron.Pressingbutton“9”againstartsthemeasu-rementprocess.Theword“SCAN”appearsontheLCdisplay.Inthemeasurementprocess,theinfraredsensor“8”determinesthesurfacetemperatureofthefixedobject.ThismeasuredvalueisshownontheLCdisplayastemperaturevalue“E”.Thecurrentmeasuredambienttemperatureisshownasreferencevalue“B“.Holdthemeterontheobjecttobemeasuredsteady,inordertoachieveexactmeasurementresults.Assoonasyoureleasebutton“9“,thecurrentmeasuredvalueisfixedand“HOLD”appearsontheLCdisplay.Anewmeasurementbeginswhenyoupressbutton“9”again.
to save energy, when the meter is in “hold” mode, it switches off automati-cally after 15 seconds.
b) Acoustic signal and indicator lightTheproducthasanacousticsignalandacoloureddisplayindicatorlight“1”.Theacousticsignalchangessynchronouslywiththeindicatorlightbasedonthemeasuredtemperature.Thisenablesrapidmeasurementwhennoaccuratereadingsarerequired.Therearethreevaluesthatcanbeusedasindicatorvalues.(0.5°C–2.5°C–5°C)Movetheslidecontrol“5”tothedesiredposition.Thecurrentlysetvalue“F”appearsontheLCdisplay.Ifslidecontrol“5”isinthe“OFF”position,theacousticsignalandtheindicatorlight“1”areswitchedoff.Foramoredetaileddefinitionoftheindicatorvaluespleaseobservethesection“d”undersettings.
c) target laserThemeasurementdevicefeaturesanintegratedlaserforbetterfixationofanobject.Toactivatethelaser,brieflypressthebutton“3”once.The iconappearsontheLCdisplay.Makesurethatnopersonsoranimalsareintheareaoflaserradiation.Todeactivatethelaser,brieflypressthebutton“3”onceagain.
ir spot size (“distAnce to spot rAtio – ds”)Inordertoobtainprecisemeasuredresults,theobjecttobemeasuredmustbelargerthanthemeasuringIRspot(ratioofmeasurementdistancetothemeasuredsurface)oftheIRthermometer.Thetemperaturerecordedistheaveragetemperatureoftheareameasured.Thesmallertheobjecttobemeasured,theshorterthedistancemustbetotheinfraredthermometer.Theprecisesizeofthemeasuringspotisshowninthefollowingdiagram.
D:S = 10:1100mm @ 1000mm50mm @ 500mm25mm @ 250mm
1in @ 10in 4in @ 40in2in @ 20in
settingsa) temperature units “°c/°F”Theproductoffersyoutheopportunitytodisplaythetemperaturevaluesin°Cor°F.Tochangetheunit,pressthe“4”keyformin.2seconds.Thecurrentlysetunit“G”isdisplayedontheLCdisplay.
®
• Neregardezjamaisdirectementlerayonlaserounel’orientezjamaissurdespersonnesoudesanimaux.Lerayonnementlaserpeuteneffetoccasionnerdeslésionsoculaires.
• N’ouvrezjamaisleproduit.Lestravauxderéglageetd’entretiennedoiventêtreeffectuésquepardesprofessionnelsqualifiés.Unemauvaisemanipulationpeutentraîneruneexpositionàunrayonnementlaserdangereux.
• Cetappareilestéquipéd’unlaserdeclasse2.Ilestlivréavecdesétiquettesd’indicationsurlelaserdansdifférenteslangues.Sil’étiquettecolléesurleproduitn’estpasrédigéedanslalanguedevotrepays,veuillezlaremplaceravecl’étiquetterédigéedansvotrelangue.
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE RAYON
DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE
Longueur d’ondes : 630/670 nmPuissance de sortie maximale : < 1 mW
LASER DE CLASSE 2
EN 60 825-1:2007
ATTENTION
instructions pour les piles/piles rechArgeABles• Lespilesetaccusnedoiventpasêtrelaissésàlaportéedesenfants.• Nelaissezpastraînerdespiles/pilesrechargeables;ellesrisquentd’êtreavaléespardesenfantsoudesanimauxdomestiques.Endepareilscas,consultezimmédiatementunmédecin.
• Despiles/pilesrechargeablesprésentantdesfuitesoudesdommagespeuventbrûlerlapeau;pourcetteraison,utilisezdesgantsdeprotectionappropriéspourlesmanipuler.
• Nepascourt-circuiterlespiles/pilesrechargeables.Nelesdémontezpasetnelesjetezpasaufeu.Risqued’explosion.
• Lespilesnormalesnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechargées,risqued’explosion!• Respectezlapolaritélorsdelamiseenplacedelabatterie/accu(observerlespôlespositif/+etnégatif/-).
ÉlÉments de commAnde
0,5 °C2,5 °C
5 °C
1
2
34
5
6
78
9
10
11
1) Indicateurd’éclairage 7) Laser2) ÉcranLC 8) CapteurIR3) Touchedelaser 9) Touchemarche/arrêt/«HOLD»4) Touche„SET/REF/°C/°F“ 10) Compartimentàpiles5) Curseurpourvaleurindicateur 11) Couverclepourlecompartimentà
piles6) Touchepourl’éclairagedel’écranLC
AFFichAgeA SymbolepilesB) AffichagevaleurderéférenceC) Mode«SCAN»D) Mode«HOLD»E) AffichagedetempératurecapteurIRF) AffichagevaleurindicateutrG) Unité«°C/°F»
insÉrer / remplAcer pile / Accu1. Lorsquelacapacitédelapile/del’accudevientfaiblesurl’écranLC,lesymbole
apparaitsurl’écran«A». Remplacerouchargerlapile/accu.2. Soulevezavecprécautionlecouvercleducompartimentàpiles«11».3. Sinécessaire,enlevezlapileuséeducompartimentàpile«10»etconnectezunepile
neuvedumêmetype(voirlescaractéristiquestechniques)auconnecteurenrespectantlapolarité.Neforcezsurtoutpas!
4. Refermezlecouvercleducompartimentàpile«11»avecsoin,jusqu’àcequ’ils’en-clenche.L’appareildemesureestdésormaisopérationnel.
F notice d’emploi
dÉtecteur de Fuites thermiques à ir « rF260-10s »n° de commAnde 63 17 68
utilisAtion conFormeLedétecteurdefuitesthermiquessertàcontrôlerrapidementlesfuitesthermiquesetlespontsthermiques.L’appareildemesurevousavertitdemanièrevisuelleetsonorelorsquel’onapprochelesvaleurslimitesprédéfinies.L´alimentationélectriqueestassuréeparunepile/pilerechargeable(pileblocde9V).L’appareildemesurenedoitpasêtreutilisélorsqu’ilestouvert,nilorsquelecouvercledulogementdespilesestouvertoumanquant.Lesmesuresnedoiventpasêtreeffectuéesdansdesconditionsambiantesdéfavorablescommeenprésencedepoussière,degazinflammables,devapeursoudesolvants.Ilfautimpérativementrespecterlesconsignesdesécuritéetlesautresinformationsdecemanueld’utilisation.Ceproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.Touslesnomsd’entrepriseetlesdésignationsdeproduitsontdesmarquesdéposéesdeleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
Étendue de lA liVrAison• DétecteurdefuitesthermiquesàIR• Pile(pileblocde9V)• Manueld’utilisation
explicAtion des symBoles Unpointd’exclamationplacédansuntrianglesignalelesinformationsimportantes
danslesinstructionsd’utilisation. Lesymboledelamainindiquedesconseilsetdesindicationsspécifiquesd’utilisation.
consignes de sÉcuritÉ tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité ! dans de tels cas, la garantie prend fin.
•Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),ilestinterditdemodifierlaconstructionoudetransformerl’appareildesonpropregré.Neledémontezpas.
• Ceproduitn’estpasunjouet.Soyezparticulièrementvigilantsivousl’utilisezenprésenced’enfants.
Placezleproduitdesorteàlemettrehorsdelaportéedesenfants. • N’utilisezjamaisl’appareillorsqu’ilvientd’êtretransportéd’unlocalfroidversun
localchaud.L’eaudecondensationquienrésultepourraitendommagerirréversi-blementleproduitdansdesconditionsdéfavorables.
• Ilconvientd’éviterlesconditionsdéfavorablessuivantessurlelieud’installationoulorsdutransport:
-froidouchaleurextrêmes,expositionauxrayonsdirectsdusoleil -poussièresougaz,vapeursousolvantsinflammables -chocs,coupsviolents • Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitconstituerunjouet
dangereuxpourlesenfants. • Cetappareildoitêtremanipuléavecprécaution;lescoups,leschocsouune
chute,mêmedefaiblehauteur,peuventl’endommager. • N’effectuezpasdemesuresàtraversunesurfacetransparenteouenplastique.
Celapeutconduireàdesécartsdemesure. • Leproduitnedoitpasêtreexposéàdeschampsélectromagnétiques,uneforte
humiditéoudesliquides.Encasd’installationenextérieur,assurez-vousdeprotégerleproduitdemanièreadéquate.
• Lorsquevousutilisezledispositiflaser,ilestimportantdeveilleràcequelerayonlasernesoitpasdirigéversdespersonnes,desanimauxoudessurfacesréfléchissantes.
• Lerayonnementlaserpeutêtredangereuxsilefaisceauouuneréflexiondecelui-ciatteintunœilnonprotégé.Parconséquent,avantdemettreenmarcheledispositiflaser,renseignez-voussurlesmesuresdeprécautionetlesprescrip-tionslégalesrelativesàl’utilisationd’unappareillaserdecetype.
Version 01/14
A
B
CD
E
F
G
F
c) Fixer la valeur de référencePendantlamesure,l’écranLCafficherlavaleurderéférenceactuelledelatempérature«B».Cettevaleurestconstammentadaptée.Pourfixerlavaleurpourcetteopérationdemesure,appuyerunefoisbrièvementsurlatouche«SET/REF/°C/°F».Lavaleurderéfé-rencefixée«B»s’affichesurl’écranLC.
d) Valeurs d’indicateurLesvaleursseuilsdessignauxsonoresetdel’éclairaged’indicateurpeuventêtreadaptéesentroisétapes.Lesvaleursd’indicateurserapportentà0,5°C,2,5°Cou5°C.Pourcelaplacerlecurseur«5»surlapositionsouhaitée.
Exempled’affichagepourunetempératurederéférencemesuréede23,1°C.
Valeur limite Éclairage bleu Éclairage vert Éclairage rougeOFF0,5°C …-22,6°C 22,7–23,5°C 23,6-…°C2,5°C …-20,6°C 20,7–25,5°C 25,6-…°C5°C …-18,1°C 18,2–28°C 28,1-…°C
entretien et nettoyAgeHormisunremplacementoccasionneldespilesoudespilesrechargeables,l’appareildemesurenenécessitepasd’entretien.Nelenettoyezjamaislorsqu’ilestenmarche.Pourlenettoyage,utilisezunchiffondoux,secetpropre.N’utilisezpasdedétergentsagressifs.Cesdernierspourraientcauserunedécolorationdel’appareil.Lorsdunettoyage,n’appuyezpastropfortsurlasurfaceafind’éviterdelarayer.Nettoyezlaplaqueducapteur«8»sinécessaireenutilisantunchiffondouxetpropre.
ÉliminAtiona) généralités
Procéderàl’éliminationduproduitautermedesaduréedevieconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Retirezlespilesnormalesourechargeablesinséréesdansl’appareildemesureetéliminez-lesséparémentduproduit.
b) piles/piles rechargeablesLeconsommateurfinalestlégalementtenu(ordonnancerelativeàl’éliminationdespilesusagées)derapportertouteslespiles/pilesrechargeablesusées;ilestinterditdelesjeterdanslesorduresménagères.
Lespilesetpilesrechargeablescontenantdessubstancesnocivessontmarquéesparlesymboleci-contrequisignalel’interdictiondelesjeterdansunepoubelleordinaire.Lesdésignationspourlesprincipauxmétauxlourdsdangereuxsont:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb.Vouspouvezrapportergratuitementvospilesusagéesauxcentresderécupérationdevotrecommune,ànossuccursalesouàtouslespointsdeventedepiles.
cArActÉristiques techniquesAlimentation..........................................Pile(pilebloc9V)Plagedemesuredelatempérature.....-50–260°C/-58–500°FRésolutiontempérature........................0,1°CDélaideréponse..................................<0,5sEmissivité.............................................0,95Optique.................................................10:1Précision...............................................±(3%+3°C/5°F)Dimensions...........................................183,4x131,3x37mm(hxLxl)Poids.....................................................220g
informations légalesCemoded‘emploiestunepublicationdelasociétéVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau/Allemagne,Tél.+499604/408780(www.voltcraft.de).Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microfilm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.Cemoded‘emploicorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Sousréservedemodificationstechniquesetdel‘équipement.© copyright 2014 by Voltcraft®
utilisAtiona) généralitésAppuyezbrièvementsurlatouche«9»pourmettrel‘appareildemesureenservice.Unenouvellepressionsurlatouche«9»démarreleprocessusdemesure.L‘écranLCaffichelavaleur«SCAN».Aucoursdelaprocéduredemesure,lecapteuràinfrarouge«8»détermi-nelatempératuredesurfacedel‘objetmesuré.Lavaleurdéterminées‘affichecommevaleurdetempérature«E»surl‘écranLC.Latempératureambianteactuellementmesuréeestaffichéecommevaleurderéférence«B».Maintenezl‘appareildemesuresansremuerl‘objetàmesurerafind‘obtenirdesrésultatsdemesureprécis.Dèsquevousrelâchezlatouche«9»,lavaleurmesuréeestdéfinieetl‘écranLCaffiche«HOLD».Unenouvellepressionsurlatouche«9»démarreunenouvelleprocéduredemesure.
Afind‘économiserdel‘énergie,l‘appareils‘éteintautomatiquementaprès15secon-desenmode«HOLD».
b) signal sonore et éclairage indicateurLeproduitdisposed’unsignalsonoreetd’unéclairaged’indicateurencouleur«1».Lesignalsonorechangedemanièresynchroneavecl’éclairaged’indicateurenfonctiondelatempératuremesurée.Celapermetd’effectuerunemesurerapidelorsqu’iln’estpasnéces-saired’avoirunemesureprécise.Ilyatroisvaleurscommevaleursd’indicateur.(0,5°C–2,5°C–5°C).Pourcelaplacerlecurseur«5»surlapositionssouhaitée.Lavaleurrégléeactuellement«F»s’afficheàl’écranLC.Silecurseur«5»setrouveenposition«OFF»,lesignalsonoreetl’éclairaged’indicateur«1»sontdésactivés.Pourladéfinitionprécisedesvaleursd’indicateur,prièredetenircompteduchapitre«d»sousréglages.
c) laser ciblePourmieuxfixerunobjet,l’appareildemesuredisposed’unlaserintégré.Pouractiverlelaser,appuyezbrièvementunefoissurlatouche«3».Lesymbole s’afficheàl’écran.S’assurerqu’iln’yaaucunepersonneniaucunanimaldanslazonederayonnementdulaser.Pourdésactiverlelaser,appuyerdenouveaubrièvementsurlatouche«3».
tAille du point de mesure ir (« distAnce to spot rAtio – ds »)Pouravoirdesrésultatsdemesureprécis,l’objetàmesurerdoitêtreplusgrandquelepointdemesureIR(rapportdistancedemesure-surfacedemesure)duthermomètreinfrarouge.Latempératuremesuréecorrespondàlatempératuremoyennedelasurfacemesurée.Plusl’objetàmesurerestpetit,plusladistanceentrelethermomètreinfrarougeetl’objetdoitêtreréduite.Lediamètreexactduspotdemesureestindiquédanslediagrammesuivant.
D:S = 10:1100mm @ 1000mm50mm @ 500mm25mm @ 250mm
1in @ 10in 4in @ 40in2in @ 20in
rÉglAgesunité de température « °c/°F » Leproduitvousoffrel’opportunitéd’afficherlatempératureendegré°Cou°F.Pourchangerd’unité,appuyezsurlebouton«4»pendantaumoins2secondes.L’unitédetempératuresélectionnée«G»estaffichéesurl’écranLC.
b) Éclairage de l’écranAfindefaciliterlalecture,l’appareildemesureestéquipéd’unéclairagedel’écranLC.Cedernierpeutêtremisenmarcheouàl’arrêtselonbesoin.Pourlamiseenmarche,appuyerbrièvementsurlatouche«6».L’écranLCestéclairé.Pourdésactiverl’éclairage,appuyerdenouveaubrièvementsurlatouche«6».
®
• Kijknooitindelaserstraalofrichtdezenooitoppersonenofdieren.Laserstralenkunnenoogletseltotgevolghebben.
• Openhetproductnooit.Instel-enonderhoudswerkzaamhedenmogenalleendoordeskundigenwordenuitgevoerd.Ondeskundiginstandhoudingkangevaarlijkelaserstralingtengevolghebben.
• Hetproductisvoorzienvaneenklasse2laser.Indeleveringbevindenzichlaser-waarschuwingsbordjesinverschillendetalen.Indienhetbordjeophetproductnietinuwlandtaalis,bevestigdanhetjuistebordjeophetproduct.
LASERSTRALING
NIET IN DE STRAAL KIJKEN
LICHTEMITTERENDE DIODE
Golflengte: 630 - 670 NmMax. uitgangsvermogen: < 1 mW
LASERKLASSE 2
EN 60 825-1:2007
OPGELET
Algemene AAnwijzingen met Betrekking tot BAtterijen/Accu’s• Batterijen/accu’shorennietinhandenvankinderen.• Laatbatterijen/accu´snietzomaarrondslingeren,hetgevaarbestaatdatkinderenofhuis-dierenzeinslikken.Raadpleegingevalvaninslikkenonmiddellijkeenarts.
• Lekkendeofbeschadigdebatterijen/accu´skunnenbijcontactmetdehuidverwondingenveroorzaken.Draaginzo´ngevalsteedsbeschermendehandschoenen.
• Batterijen/accu’snietkortsluiten,demonterenofinhetvuurwerpen.Erbestaatexplosiege-vaar!
• Conventioneleniet-oplaadbarebatterijenmogennietwordenopgeladen,erbestaatexplo-siegevaar!
• Letbijhetplaatsenvandebatterij/accuopdejuistepolariteit(plus/+enmin/-).
Bedieningselementen
0,5 °C2,5 °C
5 °C
1
2
34
5
6
78
9
10
11
1) Indicatorverlichting 7) Laser2) LC-Display 8) IR-sensor3) Lasertoets 9) ToetsAan/Uit/“HOLD“4) Toets„SET/REF/°C/°F“ 10) Batterijvak5) Schuifregelaarvoorindicatorwaarde 11) Dekselbatterijvak6) ToetsLC-Displaybelichting
displAyweergAVeA) BatterijsymboolB) AanduidingreferentiewaardeC) Modus„SCAN“D) Modus„HOLD“E) TemperatuuraanduidingIR-sensorF) AanduidingindicatorwaardeG) Eenheid„°C/°F“
BAtterij/Accu plAAtsen/VerVAngen1. Bijeenlaagbatterij-/accuvermogenverschijntopdeLC-displayhetsymbool „A“. Umoetdebatterij/accuvervangenofladen.2. Klaphetdekselvanhetbatterijvak„11“voorzichtignaarvoren.3. Haaleventueeldelegebatterijuithetbatterijvak„10“enplaatseennieuwebatterijvan
hetzelfdetype(ziedeTechnischegegevens)metdejuistepolariteitopdebatterijklem.Gebruikhierbijgeengeweld.
4. Klapdedekselvanhetbatterijvak„11“weervoorzichtigdicht,tothijhoorbaarvastklikt.Hetmeetapparaatisnuklaarvoorgebruik.
O geBruiksAAnwijzing
ir-temperAtuur-lekzoeker „irF260-10s“Bestelnr. 631768
Beoogd geBruikDeinfrarood-temperatuur-lekzoekerdientvoordesnellecontrolevantemperatuurlekkenenkoudebruggen.Hetmeetapparaatwaarschuwtoptischenakoestischbijhetbenaderenvandeingesteldegrenswaarden.Destroomtoevoergeschiedtviaeenbatterij/accu(9V-blok).Gebruikhetmeetapparaatnietingeopendetoestand,metgeopendbatterijvakresp.bijont-brekendklepjevanhetbatterijvak.Metingenbijongunstigeomgevingsomstandighedenzoalsbijv.stofenbrandbaregassen,dampenofoplosmiddelenzijnniettoegestaan.Volgteallentijdedeveiligheidsaanwijzingenenalleandereinformatieindezegebruiksaan-wijzingop.Ditproductvoldoetaandewettelijke,nationaleenEuropeseeisen.Allevoorkomendebedrijfsnamenenproductaanduidingenzijnhandelsmerkenvandebetreffendeeigenaren.Allerechtenvoorbehouden.
omVAng VAn de leVering• IR-temperatuur-lekzoeker• Batterij(9V-blok)• Bedieningshandleiding
pictogrAmVerklAringen Eenuitroeptekenineendriehoekwijstopbelangrijkeaanwijzingenindegebruik-
saanwijzing. Het‘hand’-symboolvindtualserbijzonderetipsofinstructiesvoordebedieningwordengegeven.
VeiligheidsAAnwijzingen Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze ge-bruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! in dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Omveiligheids-enkeuringsredenen(CE)isheteigenmachtigombouwenen/ofveranderenvanhetproductniettoegestaan.Demonteerhetproductniet.
• Hetproductisgeenspeelgoed.Weesdaaromextravoorzichtigalserkinderenaanwezigzijn.
Gebruikhetproductopeenzodanigemanier,dathetbuitenbereikvankinderenligt. • Gebruikhetproductnooitdirectnadathetvaneenkoudenaareenwarmeruimte
isgebracht.Hetcondenswaterdatdaarbijontstaatkanhetproductonderbepaal-deomstandighedenonherstelbaarbeschadigen.
• Vermijddevolgendeongunstigeomgevingsconditiesopdeopstelplekoftijdenshettransport:
-Kouofhitte,directzonlicht -Stofenbrandbaregassen,dampenofoplosmiddelen -Sterkestoten,schokken • Laathetverpakkingsmateriaalnietrondslingeren,ditkanvoorkinderengevaarlijk
speelgoedzijn. • Behandelhetproductvoorzichtig;doorstoten,schokkenofeenval-zelfsvan
geringehoogte-kanhetbeschadigdraken. • Meetnietdoortransparanteoppervlakkenofkunststoffen.Ditkantotmeetver-
schillenleiden. • Hetproductmagnietaanelektromagnetischeveldenenaanhogeluchtvochtig-
heidofvloeistoffenwordenblootgesteld.Letbijgebruikbuitenopeenpassendebeschermendevoorziening.
• Leterbijhetgebruikvandelaserinstallatieabsoluutop,datdelaserstraalnietoppersonen,dierenofreflecterendevoorwerpenwordtgericht.
• Laserstralingkangevaarlijkzijnalsdelaserstraalofeenreflectieinonbescherm-deogenkomt.Steltuzichdaaromopdehoogtevandewettelijkebepalingenenvoorzorgsmaatregelenvoorhetgebruikvaneendergelijklaserapparaat,voordatudelaseringebruikneemt.
Versie 01/14
A
B
CD
E
F
G
O
b) displayverlichtingOmdeleesbaarheidteverbeteren,beschikthetmeetapparaatovereenLC-Displayver-lichting.Dezekannaarbehoeftein-ofuitgeschakeldworden.Voorhetinschakelendruktukortopdetoets(6).DeLC-Displaywordtverlicht.Omdeverlichtingtedeactiveren,druktuopnieuweenmaalkortopdetoets„6“.
c) referentiewaarde vastzettenTijdensdemetingwordtindeLC-Displaydeactueletemperatuurrefentiewaarde„B“getoond.Dezewaardewordtsteedsaangepast.Drukeenmaalkortopdetoets„SET/REF/°C/°F“omdewaardevoordezemetingvasttezetten.Devastgezettereferentiewaarde„B“wordtindeLC-Displaygetoond.
d) indicatorwaardeDegrenswaardenvanhetgeluidssignaalendeindicatorverlichtingkunnenindriestappenwordenaangepast.Deindicatorwaardenhebbendaarbijbetrekkingop0,5°C,2,5°Cof5°C.Zetdeschuifregelaar„5“)indegewenstestand.
Weergavevoorbeeldbijeengemetenreferentietemperatuurvan23,1°C.
grenswaarde Verlichting blauw Verlichting groen Verlichting roodOFF0,5°C …-22,6°C 22,7–23,5°C 23,6-…°C2,5°C …-20,6°C 20,7–25,5°C 25,6-…°C5°C …-18,1°C 18,2–28°C 28,1-…°C
onderhouden en schoonmAkenAfgezienvanhetafentoevervangenvandebatterijofaccuishetmeetapparaatvooruonderhoudsvrij.Maakhetmeetapparaatnooitschoonalshetisingeschakeld.Omhemtereinigeniseendrogezachte,schonedoekvoldoende.Gebruikgeenagressieveschoonmaakmiddelen,hierdoorkanhetproductverkleuren.Druktijdenshetschoonmakenniettehardophetoppervlak,omkrassentevoorkomen.Maakdesensorschijf„8“indiennoodzakelijkalleenschoonmeteenzachte,schonedoek.
Verwijderinga) Algemeen
Verwijderhetproductaanheteindevanzijnlevensduurconformdegeldendewet-telijkebepalingen.
Neemdeinhetmeetapparaatgeplaatstebatterij/accueruitenvoerdezegeschei-denvanhetproductaf.
b) Batterijen/Accu´sAlseindverbruikerbentuconformdeKCA-voorschriftenwettelijkverplichtomallegebruikteaccu’sinteleveren;verwijderingviahethuishoudelijkeafvalisniettoegestaan!
Batterijen/accu’smetschadelijkestoffenwordengekenmerktdoorhethiernaastafgebeeldepictogram,datophetverbodvanverwijderingviagewoonhuishou-delijkafvalduidt.Deaanduidingenvoordebetreffendezwaremetalenzijn:Cd=cadmium,Hg=kwik,Pb=lood.Verbruiktebatterijenkuntugratisinleverenbijdeinzamelpunteninuwgemeenteofbijverkooppuntenvanbatterijenenaccu’s.
technische gegeVensStroomtoevoer......................................batterij(9V-blok)Meetbereiktemperatuur.......................-50–260°C/-58–500°FResolutietemperatuur..........................0,1°CReactietijd.............................................<0,5sEmissiefactor........................................0,95Optiek...................................................10:1Precisie................................................±(3%+3°C/5°F)Afmetingen...........................................183,4x131,3x37mm(hxlxb)Gewicht.................................................220g
colofonDezegebruiksaanwijzingiseenpublicatievandefirmaVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau/Duitsland,Tel.+499604/408780(www.voltcraft.de).Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverfilmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemmingvandeuitgever.Nadruk,ookvanuittreksels,verboden.Dezegebruiksaanwijzingvoldoetaandetechnischestandbijhetindrukbezorgen.Wijzigingvantechniekenuitrustingvoorbehouden.© copyright 2014 by Voltcraft® V3_0114_01/iB
Bedieninga) AlgemeenDrukkortopdetoets„9“omhetmeetapparaatinteschakelen.Doornogmaalsopdetoets„9“tedrukkenwordthetmeetprocesgestart.IndeLC-displaywordtdewaarde„SCAN“weergegeven.Bijhetmeetproceswordtdoordeinfraroodsensor„8“degemiddeldeopperv-laktetemperatuurvanhetgefixeerdeobjectberekend.Dezegemiddeldetemperatuurkuntualstemperatuurwaarde„E“aflezenindeLC-display.Alsreferentiewaarde„B“wordtdeactueelgemetenomgevingstemperatuurweergegeven.Houdhetmeetapparaatzondertebewegenophettemetenobjectomexactemeetresultatenteverkrijgen.Zodraudetoets„9“loslaat,wordtdeactueelgemetenwaardevastgelegdenwordtindedisplay”HOLD“weergegeven.Doornogmaalsopdetoets„9“tedrukkenstartueennieuwmeetproces.
Omenergietebesparenwordthetmeetapparaatinde„HOLD“-modusna15secondenautomatischuitgeschakeld.
b) signaaltoon en indicatorverlichtingHetproductbeschiktovereenakoestischgeluidssignaaleneengekleurdeindicatorverlichting„1“.Hetgeluidssignaalverandertsynchroonmetdeindicatorverlichtingaandehandvandegemetentemperatuur.Hierdooriseensnellemetingmogelijk,alsergeennauwkeurigemeetwaardennoodzakelijkzijn.Ukuntkiezenuitdrieindicatorwaarden.(0,5°C–2,5°C–5°C).Zetdeschuifregelaar„5“indegewenstestand.Deactueelingesteldewaarde„F“verschijntindeLC-Display.Alsdeschuifregelaar„5“indestand„OFF“staat,zijndesignaaltoonendeindicatorverlich-ting„1“uitgeschakeld.Voordejuistedefinitievandeindicatorwaarde,raadpleeg.onderInstellingenhoofdstuk„d“.
c) doellaserOmhetobjectbetervasttezetten,beschikthetmeetapparaatovereengeïntegreerdelaser.Omdelaserteactiveren,druktueenmaalkortopdetoets„3“.OpdeLC-displayverschijnthetsymbool .Leterdaarbijop,daterzichgeenpersonenofdiereninhetstralingsgebiedvandelaserbevinden.Omdelasertedeactiveren,druktuopnieuweenmaalkortopdetoets„3“.
ir-meetplekgrootte („distAnce to spot rAtio – ds“)Omexactemeetresultatenteverkrijgen,moethetmeetobjectgroterzijndandeIR-meetplek(verhoudingmeetafstand-meetvlak)vandeinfraroodthermometer.Degeregistreerdetempe-ratuurisdegemiddeldetemperatuurvanhetgemetenoppervlak.Hoekleinerhetmeetobject,destekortermoetdeafstandtenopzichtevandeinfraroodthermometerzijn.Depreciezemeetplekgroottestaatinhetvolgendediagram
D:S = 10:1100mm @ 1000mm50mm @ 500mm25mm @ 250mm
1in @ 10in 4in @ 40in2in @ 20in
instellingena) temperatuureenheid„°c/°F“Hetproductbiedtudemogelijkheid,detemperatuurwaardenin°Cof°Fweertegeven.Omdeeenheidteveranderen.druktugedurendeminimaal2secondenopdetoets„4“.Dehuidigingesteldeeenheid„G“wordtopdeLC-displayweergegeven.