belajar bahasa arab

65
ج وذ م ن لة ث م الأ ة وف ل مأ ل ا ب ي ك را لت ة ي$ ب ر لع ا1. * اُ فِ رْ ع* تً ّ لأ* ح* م اً دِ ّ ي* جِ ة* يِ دْ ح* لأِ ل ؟Do you know a good shop for shoes? Apakah kamu tahu toko sepatu yang bagus ? 2. ْ م* كِ بْ م* ك ا؟/* هدُ رْ عِ س ا؟* هدHow much is this, please? Ini berapa harganya ? 3. * نْ ي* ا ؟* بْ يُ كWhere were you? Kamu tadi di mana ? 4. ى* لِ I ا* نْ ي* اُ هْ K د* ب ى* لِ I / ا* نْ ي* ا* تْ اٌ بِ ه ا* ذ ؟Where are you going? Kamu mau kemana ? 5. * نْ ي* ا* تْ د* ح* و ؟* Q كِ ل ذWhere did you find that? Di mana kamu menemukannya ? 6. * نْ ي* ا* بْ ي* ه* ذ ؟* ة* حِ أر* ث ل اWhere did you go last night?

Upload: jietzee-ichi

Post on 26-Sep-2015

272 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

m

TRANSCRIPT

1.

Do you know a good shop for shoes?

Apakah kamu tahu toko sepatu yang bagus?

2.

/

How much is this, please?

Ini berapa harganya?

3.

Where were you?

Kamu tadi di mana?

4.

/

Where are you going?

Kamu mau kemana?

5.

Where did you find that?

Di mana kamu menemukannya?

6.

Where did you go last night?

Semalam kamu pergi ke mana?

7.

Can I see you?

Bisakah saya menemuimu?

8.

As you sow, so shall you reap.

Barangsiapa yang menanam maka ia akan menuai

9.

May I come in?

Apakah saya boleh masuk?

10.

Can you help me?

Maukah kamu membantuku?

11.

Will you have some more coffee?

Maukah anda menambah kopi lagi?

12.

Will you have dinner with me tomorrow?Apa kamu mau makan malam denganku besok?

13.

Would you like to join us?

Apakah kamu mau bergabung dengan kita?

14.

Would you like to go home now?

Apa kamu mau pulang sekarang?

15.

/

Do you understand what I mean?

Apa kamu mengerti maksudku?

16.

Have you anything further to say?

Apa ada lagi yang ingin kamu katakan?

17.

Is this not what you mean?

Bukankah ini yang kamu maksud?

18.

Can you prove it?

Apa kamu bisa membuktikannya?

19.

Is it hard to explain?

Apakah sulit untuk menerangkannya?

20.

Are you sure, you are all right?

Apa kamu yakin, bahwa kamu baik-baik saja?

21.

May I have a word with you?

Apa saya bisa bicara sebentar?

22.

/ /

Whats the matter with you?

Ada apa dengan dirimu?

23.

!

Wait a minute!

Tunggu sebentar!

24.

How do you prepare yourself for exam?Bagaimana kamu mempersiapkan diri untuk menghadapi ujian?

25.

How do you manage your time?

Bagaimanakah kamu mengatur waktumu?

26.

!

Please come! Let me show you something!

Kemari! aku mau menunjukkan kamu sesuatu

27.

!

Please take a seat/ please sit down!

Silakan duduk!

28.

I am glad to see you

Saya senang sekali bertemu kamu

29.

Dont be angry

Jangan marah

30.

Im guilty

Saya bersalah

31.

Its my fault

Itu kesalahan saya

32.

Take care

Jaga diri baik-baik

33.

Tea is my favorite drink

The adalah minuman kesukaanku

34.

/

Are you coming with me?

Apakah kamu mau ikut?

35.

You must be careful

Kamu harus berhati-hati

36.

!Dont blame me!Jangan mencela (menyalahkan) saya!

37

Are you sure?

Apa kamu yakin?

38.

I am not sure about that

Saya tidak yakin tentang hal itu

39.

Everything is going to be fine

Semuanya akan baik-baik saja

40.

!

Stay away from me!

Menjauhlah dariku!

41.

Nothing happened

Nggak ada apa-apa

42.

Ill not take any responsibility

Saya tidak mau bertanggung jawab

43.

The Prize is only for the winner.Hadiah hanya bagi pemenang

44.

The car is beatifulMobil itu bagus

45.

A book is on the tableDi atas meja ada sebuah buku

46.

The boy eats fruitAnak itu makan buah

47.

Hasan fond of travellingHasan senang berpergian

48.

Do you like traveling/travel?Apakah kau suka berpergian

49.

Muhammad wrote the lessonMuhammad menulis pelajaran

50.

Muhammad plays with catMuhammad bercanda dengan kucing

51.

The boat sails on the waterPerahu/kapal berlayar di atas air

52.

No body has captured the thiefTidak seorangpun telah menangkap pencuri itu

53.

Dont eat while/when you are satisfied/fullJangan makan ketika kamu masih kenyang (dalam keadaan kenyang)

54.

Don't laugh much Jangan banyak/memperbanyak ketawa

55.

Do not come close to the lionJangan mendekati singa

56.

The house was cleanRumah itu (dulunya) bersih

57.

The shirt had (has) become shortBaju itu telah menjadi pendek

58.

Be a diligent studentJadilah seorang yang rajin

59.

I saw a student reading the bookSaya melihat seorang pelajar yang sedang membaca buku

60.

The servant was not a strong manPembantu itu bukan seorang yang kuat

61.

I knew/know that the exam is nearAku tahu bahwa ujian telah dekat

62.

The book is like the teacherBuku adalah seorang guru; atau: Buku itu seolah-olah seorang guru

63.

Perhaps the patient is sleepingBarangkali pasien itu sedang tidur

64.

This is useful bookIni adalah sebuah buku yang berguna

65.

That is a high mountainItu adalah sebuah gunung yang tinggi

66.

That mountain is highGunung itu tinggi

67.

I picked the beautiful roseTelah kupetik bunga mawar yang indah

68.

I went to the book-store to buy bookSaya pergi ke took buku untuk membeli buku

69.

The muslim should not/should never break the promiseOrang Islam hendaknya tidak (tidak layak) mengingkari janji

70.

The police should not/should never stealPolisi hendaknya tidak (tidak layak) mencuri

71.

Listen/follow the doctors advice until you fully recover your healthDengarkan saran/nasehat dokter sanpai/hingga kau sembuh betul

72.

The pupil is deprived from scholarship except if he learns deligentlySiswa tidak diberi beasiswa kecuali (apabila) belajar dengan sungguh-sungguh

73.

You have not learnt yet, how can you get knowledgeBelum belajar bagaimana akan mendapat ilmu

74.

Discuss this problem/subject, so that you will understandDiskusikan masalah ini, maka (baru) kau akan paham

75.

Seek knowledge, then, practice it Carilah ilmu, lalu/kemudian amalkan

76.

Dont eat and (at the same time) speakJangan makan sambil bicara

77.

I buy a package of sugarSaya membeli sebungkus gula

78.

The guest came and the host was not at homePara tamu telah hadir, dan/padahal tuan rumah tidak ada

79.

Dont sleep while the sun is risingJangan tidur pada waktu matahari terbit

80.

Allah is enough for me to bear witnessCukup Allah bagiku sebagai saksi

81.

The worse (of) conduct is to lie Seburuk-buruk budi pekerti adalah bohong

82.

The best (of) commander is Khalid son of al WalidSebaik-baik panglima perang adalah Khalid bin Walid

83.

Poverty is not a sin/viceKemiskinan adalah suatu aib

84.

Competition is not a blameworthyPersaingan bukanlah sesuatu yang tercela

85.

The fishes are bigIkan itu besar-besar / Ikan-ikan itu besar

86.

This is an essay written by an American, Mr. SeenIni adalah makalah yang ditulis oleh penulis Amerika (berkebangsaan Amerika) Mr. Seen

87.

() As quoted by the English paper, TimesSebagaimana yang telah dikutip oleh surat kabar Times berbahasa Inggris

88.

Brother, you will never gain knowledge, except with six things which I will tell them to you in detail: intelligence, desire, diligence, money, teacher companionship, and a long durationSaudaraku, Engkau tidak akan mendapatkan ilmu kecuali dengan enam perkara yaitu: Kecerdasan, kemauan, kesungguhan, biaya, bergaul dengan guru, dan waktu yang panjang.

89.

1955I Knew this after some years had to pass, that was in 1955Saya baru tahu hal ini setelah beberapa tahun berselang yaitu 1955 (saya tidak tahu hal ini kecuali )

90.

What a beautiful flower is there in the gardenAlangkah indahnya bunga di taman

91.

A man was brought forth before the messenger of Allah (peace be upon him)Seorang lelaki dihadapkan kepada Rasulullah SAW

92.

. . . : . . : . : .

THE LION AND THE MOUSE

Once a lion was asleep. A little mouse ran on his head. But the lion woke up and caught the mouse with his paw in his great anger. The mouse wept and begged for mercy, that the lion took pity on it and let it go. The next day, the lion was caught in a net laid by the hunters. He set up a load roar and was heard by that mouse. Thereupon, it rushed for his aid and said to him: "Don't worry my friend, I will set you free". Then it began to nibble to cut the strong rope of the net with its sharp teeth. A few minutes later, the lion came out of the net and he was so much grateful for the mouse, saying: "I have not really believed, how is such a weak small animal of your kind, able to do what I can not do!". But the mouse confidently replied: "Do not despise those who seem to be weaker than you are!".

Singa dan Tikus

Ada seekor singa sedang tidur, tiba-tiba datang seekor tikus dan berjalan lewat diatas kepalanya. Maka bangunlah singa itu dengan marah, kemudian menerkam tikus itu untuk membunuhnya. Namun ia menangis dan merengek, sehingga hati singapun luluh dan melepasnya pergi. Pada hari berikutnya, singa itu terjerat dalam sebuah perangkap yang dipasang oleh para pemburu. la menggeram dan meraung hingga didengar oleh tikus itu yang kemudian segera datang untuk menolongnya, dan berkata kepada singa: "Jangan khawatir/ aku akan menyelamatkanmu !". Mulailah tikus itu memepat tali perangkap dengan gigi-giginya yang tajam sampai putus, dan keluarlah singa itu dari perangkap dengan selamat seraya menyampaikan terima kasih banyak atas kebaikannya. Kemudian dengan kagum singa itu berucap : "Tidak kusangka, bahwa seekor binatang lemah sepertimu, mampu melakukan sesuatu yang tidak mampu aku lakukan!". Namun dijawab oleh tikus dengan penuh percaya diri:Jangan meremehkan orang lain, setiap orang memiliki kelebihan masing-masing!".

Habit is the second nature of a man. (kebiasaan adalah tabiat kedua bagi seseorang).

Peribahasa Arab yang sepadan: (Manusia adalah anak dari kebiasaanya).

Peribahasa Indonesia yang sepadan: Alah bisa karena biasa.

To get water from stone. (mendapatkan air dari batu).

Peribahasa Arab yang sepadan: (Batunya tidak meneteskan air).

Peribahasa Indonesia yang sepadan: Berdiang (memanaskan badan) di abu dingin atau: Minta sisik kepada limbat (jenis ikan yang bersisik).

East or west home is the best. (Timur atau Barat, negeri sendirilah yang paling baik) Maksudnya: Bumi timur atau barat bagaimanapun menariknya, rumah/negeri sendiri lebih menarik. Sehingga orang akan selalu merindukannya).

Peribahasa Arab yang sepadan: # (Betapa banyak rumah di dunia disenangi (pemuda/orang) namun kerinduannya senantiasa pada rumah pertama).

Peribahasa Indonesia yang sepadan : Setinggi- tinggi batu melambung turunnya ketanah juga, setinggi-tinggi bangau terbang jatuhnya ke pelimbahan juga atau: Rumahku istanaku.

When poverty comes in at the door, love jumps out of window. (Ketika kemiskinan masuk pintu, cinta melompat keluar jendela).

Peribahasa Arab yang sepadan: (Yang dicintai oleh saudara adalah yang berharta).

Peribahasa Indonesia yang sepadan: Dimana buah masak, disitu banyak burung tampil - atau - Ada gula ada semut.

When you are at Rome do as the Romans do. (Kalau kamu berada di kota Roma berbuatlah seperti orang-orang Roma).

Peribahasa Arab yang sepadan: (Apabila kamu berada ditengah - tengah suatu bangsa, perahlah susu pada cawan yang mereka pakai).

Peribahasa Indonesia yang sepadan : Dimana tanah dipijak disitu langit dijunjung.

When the cat is away the mice play. (Ketika kucing telah pergi tikus bermain/menari)

Peribahasa arab yang sepadan : (Kucing telah pergi, bermainlah wahai tikus !).

Peribahasa Indonesia yang sepadan: Dimana kayu bengkok disitu musang mengintai.

All is well that ends well. (Sesuatu itu baik apabila berakhir dengan baik).

Peribahasa Arab yang sepadan: (Mengerjakan sesuatu hendaknya yang sempurna, jangan setengah - setengah).

Peribahasa Indonesia yang sepadan : Sepala - pala mandi biar basah.

Action speaks louder than words. (Perbuatan berbicara lebih keras daripada ucapan).

Peribahasa Arab yang sepadan : (Perbuatan lebih tajam / mujarab daripada perkataan).

Peribahasa Indonesia yang sepadan : Panjang langkah, singkat pinta.

Better be sure than sorry. ( Lebih baik yakin dari pada menyesal kemudian).

Peribahasa Arab yang sepadan : (Barang siapa memperhatikan/memperhitungkan akibat, selamat dari bencana ).

Peribahasa Indonesia yang sepadan : Rusak tapai karena ragi atau Pikir dulu pendapatan sesal kemudian tiada berguna.

Every man is the architect of his own fortune. (Setiap orang adalah penentu nasib dirinya sendiri).

Peribahasa Arab yang sepadan: (Nasib seseorang terletak bagaimana ia meletakkan dirinya).

Peribahasa Indonesia yang sepadan : Ibarat ayam, tiada mengais tiada makan.

Like father like son. (Mirip ayah mirip anak).

Peribahasa Arab yang sepadan : (Anak adalah gambar ayahnya) atau: (anak adalah rahasia ayahnya).

Peribahasa Indonesia yang sepadan : Rebung tiada jauh dari rumpunnya atau : Air cucuran atap jatuhnya kepelimbahan juga.

Prevention is better than cure. (Pencegahan lebih baik daripada pengobatan).

Peribahasa Arab yang sepadan : (Pencegahan lebih baik daripada pengobatan).

Peribahasa Indonesia yang sepadan: (Pencegahan lebih baik daripada pengobatan).

Make hay while the sun shines. (Buatlah/kumpulkan, fodder (rumput yang di potong dan dikeringkan untuk makanan ternak) selagi matahari masih bersinar).

Peribahasa Arab yang sepadan : (Cetaklah/bentuklah tanah selagi masih basah).

Peribahasa Indonesia yang sepadan: Sedia payung sebelum hujan.

Little drops of water, little grains of sand make the mighty ocean and pleasant land. (Tetes tetes air, butir-butir pasir, membuat samudra luas dan pulau yang nyaman).

Peribahasa Arab yang sepadan : (Awal mula pohon adalah biji).

Peribahasa Indonesia yang sepadan : Sedikit-sedikit lama-lama menjadi bukit.

Barking dogs seldom bite. (Anjing yang menyalak jarang menggigit).

Peribahasa Arab yang sepadan : (Yang pendek tangannya, panjang lidahnya) atau: (Kucing mengeong tidak dapat menangkap mangsa).

Peribahasa Indonesia yang sepadan : Anjing menyalak tiada menggigit.

The leopard cannot change its spot. (Macan tutul tidak bisa merubah warna tutulnya).

Peribahasa Arab yang sepadan: (Adat adalah saudara kembar tabiat).

Peribahasa Indonesia yang sepadan: Sekalipun arang dibasuh dengan air tawar tidak akan putih.

There is no rose without a thorn. (Tak ada mawar yang tak berduri).

Peribahasa Arab yang sepadan: (Dari duri keluar mawar).

Peribahasa Indonesia yang sepadan: Tak ada gading yang tak retak - atau - Bunga yang harum itu ada juga durinya.

More haste lest speed. (Lebih banyak tergesa, lebih sedikit kecepatannya/semakin tergesa semakin lambat sampainya).

Peribahasa Arab yang sepadan: atau: (Dalam hati-hati terdapat keselamatan dan dalam tergesa-gesa terdapat penyesalan - atau - berapa banyak ketergesaan memberi kotoran).

Peribahasa Indonesia yang sepadan: Terlampau cepat jadi lambat.

Every why has a wherefore. (setiap mengapa mempunyai sebab /setiap pertanyaan ada jawabnya).

Peribahasa Arab yang sepadan: (Setiap ucapan/ pertanyaan wahai butsania - nama aslinya Jamil bin Mamar -, ada jawabannya).

Peribahasa Indonesia yang sepadan: Gayung tersumbat kata terjawab.

A soft answer turns away wrath. (Jawaban / kata-kata lembut menghalau amarah).

Peribahasa Arab yang sepadan: (Rotsina - susu masam dicampur dengan manisan menjadi hidangan lezat bagi bangsa Arab - melunturkan amarah).

Peribahasa Indonesia yang sepadan : Air dingin bisa memadamkan api.

No gain without pain. (Tidak akan mendapatkan sesuatu tanpa bekerja keras)

Peribahasa Arab yang sepadan: (Tidak ada kenikmatan kecuali setelah bersusah-payah)

Peribahasa Indonesia yang sepadan: Berakit-rakit kehulu, berenang-renang ketepian

When there is will there is way.

Peribahasa Arab yang sepadan: (sebesar keinsafan sebesar itu pula keuntungan) atau

(Jika ada kemauan pasti ada jalan)

()

1. : menyebabkan, mengantarkan

:

Teori-teori saintifik mengantarkan kepada berbagai penemuan yang mengabdi kepada kemanusiaan

2. : mengakui

:

Langkah pertama untuk menemukan solusi adalah mengakui adanya masalah

3. : menegaskan, menandaskan

:

Menteri itu menegaskan pentingnya hubungan antara Indonesia dan Malaysia

4. : mempersatukan

:

Allah telah mempersatukan hati orang-orang yang beriman

5. : mengimani, menyakini

:

Nalar Barat saat ini tidak mempercayai kecuali kepada kekuatan-kekuatan materi

6. : membahas, mengkaji, meneliti

:

Amerika Serikat menggiatkan penelitian bidang teknologi

7. : mencari

:

Mahasiswa-mahasiswa itu mencari buku di perpustakaan pusat

8. : seharusnya

:

Hal itu merupakan parameter yang seharusnya kita jadikan ukuran.

9. : seyogyanya

:

Setiap orang seyogyanya belajar dari orang lain

10. : menerima taubat

:

Aku berharap Allah menerima taubatku

11. : disukai, dicaintai oleh

:

Pemimpin yang adil itu di cintai masyarakatnya

12. : berbicara, membicarakan

:

Orang itu berbicara mengenai tindakan penghancuran kota Jenin (Palestina) oleh tentara pendudukan Israel secara sengaja

13. : memperoleh, menggondol, mencapai

:

Ia memperoleh gelar doktornya di bidang psikologi dari Amerika Serikat

14. : memelihara, menjaga

:

Memelihara tali-tali persaudaraaan termasuk ajaran islam yang utama

15. : memerlukan, membutuhkan

:

Sekarang ini, kita memerlukan seorang pemikir gerakan Islam yang cemerlang

16. : terlepas

:

Berbagai studi Orientalis tentang Islam tidak terlepas dari semacam penyimpangan

17. : takut kepada, gentar

:

Barat merasa gentar terhadap persatuan Negara-negara Dunia Ketiga

18. : menyeru, mengajak

:

Assosiasi dokter tersebut menyerukan pelarangan iklan rokok

19. : mendoakan

:

Umat Islam mendoakan warga Palestina

20. : mendoakan kecelakaan

:

Semua berdoa bagi kehancuran G. Bush

21. - : mendorong, menyebabkan

:

Gerakan terjemah di kalangan umat Islam pernah mengantarkan mereka kepada masa keemasan yang mengagumkan

22. : membela, mempertahankan

:

(Gereja) Vatikan mempertahankan diri dengan jalan membangun kesaling-pahaman dengan gereja protestan

23. : menunjukkan, memberitahukan

:

Maukah aku tunjukkan kepadamu sesuatu yang apabila engkau kerjakan niscaya kalian akan saling berkasih sayang?

24. : memilih, berpendapat

:

Dunia ketiga memilih jalan ketiga di luar Kapitalisme dan Sosialisme

25. : terutama, utamanya

:

Sebagian pemimpin (Islam) terutama Hasan al-Bana menjadikan persaudaraan sebagai salah satu elemen pokok baiat (kesetiaan)

26. : terkait

:

Penangananya terkait dengan berbagai hal

27. : merujuk, mengambil referensi

:

Pandangan tersebut merujuk kepada buku-buku klasik

28. : rela, puas, menerima

:

Masyarakat Irak tidak akan rela terhadap pendudukan Amerika di Irak

29. : senang, menyukai

:

Orang-orang beriman mencintai perbuatan-perbuatan mulia

30. : benci

:

Engkau membenciku?

31. : lebih dari

:

Lebih dari itu, cinta kasih sesungguhnya merupakan ikatan persaudaraan yang paling kuat

32. : mengejek, menghina

:

Janganlah suatu kaum mengejek kaum yang lain, jangan-jangan mereka (yang diejek) lebih baik dari mereka (yang mengejek)

33. : menguasai

:

Negara-negara maju mencengkeram perekonomian Negara-negara Dunia Ketiga

34. : memperhatikan

:

(Sejak) Kapan di Eropa mulai ada perhatian terhadap agama dan peradaban Islam?

35. : mencakup, meliputi

:

Konsep peradaban mencakup seluruh fenomena ruhiah dan material dengan kadar yang seimbang

36. : menunjukkan

:

Doktor al-Jabiri menunjukkan bahwa proyek kebangkitan Arab sesungguhnya merupakan salah satu dari tiga proyek politik dunia

37. : patut, layak, sesuai

:

Parameter apa yang sesuai dengan hal ini?

38. : membuat perumpamaan

:

Allah telah membuat perumpamaan tentang hal itu

39. : sesuai, cocok

:

Hal-hal yang cocok untuk individu, niscaya cocok pula untuk masyarakat

40. : tidak mampu

:

Pemerintah tidak mampu lagi membendung arus revolusi

41. : bangga

:

Kita bangga dengan nilai-nilai agama yang luhur

42. : memaafkan

:

Di antara sifat orang beriman adalah memaafkan (kesalahan) orang lain

43. : berupaya

:

Manusia berupaya membangun peradaban yang agung

44. : memperhatikan, memiliki perhatian, menekuni

:

Orientalis adalah orang-orang yang menekuni studi yang terkait dengan dunia Timur

45. : menyambut

:

Tak ada orang-orang yang (berkepribadian) baik masuk ke suatu daerah kecuali di sambut oleh warganya

46. : dapat di..

:

Hal ini dapat didiskusikan

47. : hanya, terbatas pada

:

Kebutuhan manusia bukan hanya materi, namun juga spiritual

48. : menghancurkan, melenyapkan

:

Kasih sayang di antara umat manusia akan menghilangkan jurang pemisah dan permusuhan di antara mereka

49. : berkata kepada

: .....

Dekan berkata kepada mahasiswa..

50. : melakukan, menjalankan

:

Para mahasiswa itu tengah menjalankan studinya

51. : berdasarkan, dilandaskan

:

Persaudaraan sebangsa dilandaskan kepada sikap saling membantu dan senasib seperjuangan

52. : dalam kapasitasnya, sebagai

:

Kami mengapresiasi pandanganya dan menghormatinya sebagai salah satu seorang budayawan terkemuka

53. : konsisten, komit, berpegang teguh

:

Penganut agama Yahudi sangat berpegang teguh kepada ajaran-ajaran agamanya

54. ...: mewakili, merepresentasikan

: 711

Kelompok tersebut merepresentasikan sepuluh juta dokter di 117 negara

55. : bertemu, berpapasan

:

Saya berpapasan dengan Muhammad hari kemarin

56. : menghadap, mengarah

:

Persaudaraan mengarah kepada pembentukan persatuan umat manusia

57. : sampai

:

Orang-orang muhajirin sungguh telah sampai di Madinah

58. : mencapai

:

Hal itu merupakan upaya subtansial untuk mencapai tujuan tersebut

59. - : menyetujui, menyepakati

: -

Dewan Perwakilan menyetujui proyek besar tersebut

culture

Mayoritas peneliti saat ini setuju bahwa kata thaqofah dalam bahasa Arab pararel dengan apa yang di katakan orang Barat sebagai culture

60. - : memperhatikan

:

Orang-orang memperhatikan kesehatan mereka

()

(() :

1.

Diterjemahkan( Mengenai Oksidentalisme yang tengah kita bicarakan, saya memiliki suatu pandangan sederhana.

(bukan: Dan saya memiliki suatu pandangan sederhana)

2.

Diterjemahkan( Di timur, terdapat arus (iklim) yang lebih demokratis.

(bukan: Dan di timur terdapat arus (iklim) yang lebih demokratis.)

3.

Diterjemahkan( Tidak di ragukan bahwa keberbedaan sudut pandang terhadap sesuatu merupakan hal yang fitri dan natural.

4.

Diterjemahkan( Gerakan Islam saat ini sangat memerlukan banyak ijtihad.

5.

Diterjemahkan( Al-Qur'an al-Karim sungguh telah memperingatkan persoalan yang berbahaya ini.

( () :

1.

Diterjemahkan( Pemikiran tentang kebangkitan Arab (sungguh) bukanlah merupakan pemikiran ideologis yang berpusat pada prinsip-prinsip (doktrin-doktrin) ideology tertentu.

2.

Diterjemahkan( Terdapat kaitan antara kepentingan-kepentingan dalam negeri suatu Negara dengan langkah (politik) luar negerinya.

3. " "

Diterjemahkan( "Perubahan politik internasional dan pengaruhnya terhadap dunia Arab" merupakan judul yang di pilih Profesor Amin untuk seminar ini.

4.

Diterjemahkan( Penerjemahan biasanya lebih memperhatikan makna dari pada 'bangunan luar' (bahasa).

5.

Diterjemahkan( Keberbedaan di antara umat Islam Sesungguhnya adalah rahmat.

( ( ) :

1.

Diterjemahkan( Akar-akar Barat menancap di dunia Timur, baik sejarah peradapan maupun keagamaannya. Hanya saja kedatangan dan ekspansi Islam pada abad ke-7 mendorong terciptanya rivalitas politik maupun keagamaan antara keduanya.

2.

Diterjemahkan( Sebagian besar lembaran sejarah hubungan Barat dan Timur mencerminkan suatu hubungan yang tidak berimbang, di mana Timur dan Barat (selalu) bergantian antara posisi kejayaan dan kelemahan, antara kemajuan dan keterbelakangan. Namun pada waktu yang sama (pembacaan) hubungan sejarah ini sesungguhnya tunduk kepada suatu metodologi pemahaman dan analisis ilmiah.

3.

Diterjemahkan( Itu benar, namun bukan merupakan alas an yang memadai

4.

Diterjemahkan( Kami tidak mengatakan bahwa kekalahan Arab dari tandem Zionisme (Israel) dan Imperalisme Barat sepenuhnya disebabkan ketiadaan liberalisme. Akan tetapi kami hanya bermaksud mengambil pelajaran dari pengalaman (tentang hal itu).

( ( ) :

1.

Diterjemahkan( Jurusan Bahasa Dan Sastra.

(Bukan: Jurusan Bahasa Arab dan Sastranya.)

2.

Diterjemahkan( Problematika pertarungan atau dialog antar peradaban merupakan salah satu persoalan politik yang menyita perhatian dunia.

(Bukan: Pertarungan antar peradaban dan dialog-dialognya merupakan salah satu persoalan yang menyita perhatian dunia.)

3.

Diterjemahkan( Kemajuan Kerjasama dan keselarasan (Negara-negara) di dunia akan memberikan kotribusi bagi penigkatan apa yang di sebut dengan 'global harmony'.

(Bukan: Kerjasama Negara-negara dunia dan keselarasannya akan memberikan kontibusi bagi peningkatan apa yang disebut dengan 'global harmony'.)

4.

Diterjemahkan( Dalam kitab ini terdapat seruan untuk (memelihara) kesehatan dan kebahagiaan setiap individu dalam masyarakat.

(Bukan: Dalam kitab ini terdapat seruan untuk (memelihara) kesehatan setiap individu dalam masyarakat dan kebahagiaan mereka.)

5.

Diterjemahkan( Dominasi dan eksploitasi kelas borjuis kapitalis terhadap masyarakat kelas bawah.

(Bukan: Dominasi kelas borjuis kapitalis terhadap masyarakat kelas bawah dan eksploitasinya terhadap mareka.)

( ( - ) :

1.

Diterjemahkan( Tetapi sebelum beralih kepada pembahasan tersebut, seharusnyalah dilakukan pembacaan secara kritis terhadap tema ini.

2.

Diterjemahkan( Dalam konsep rekonstruksi masyarakat, maka banyak tatanan, adat istiadat dan tradisi harus diubah.

3.

Diterjemahkan( Kita harus menjauhkan diri dari sikap malu terhadap bahasa dan diri kita sendiri sebagai bangsa Indonesia.

4.

Diterjemahkan( Demi tujuan tersebut, sangat diperlukan terapi metodologis yang matang.

5.

Diterjemahkan( Oleh karena itu, kami melihat sangat diperlukannya 'general culture'.

( () :

1.

Diterjemahkan( Keberhasilan yang di capai Muhammad sesungguhnya bukan merupakan hasil dari jerih payahnya sendiri.

(Bukan: Sesungguhnya yang di capai Muhammad dari keberhasilan bukan merupakan hasil dari jerih payahnya sendiri.)

2.

Diterjemahkan( Akan tetapi hal itu tidak sesuai dengan kemajuan yang saya harapkan.

(Bukan: Akan tetapi, hal itu tidak sesuai dengan sesuatu yang saya harapkan dari kemajuan.)

3.

Diterjemahkan( Pemberontakan Yahudi terhadap kekuasaan Romawi dan disusul penghancuran al-Quds oleh Vespasian dan anaknya raja Titus terjadi pada tahun tujuh puluhan abad pertama (masehi).

(Bukan: Pemberontakan Yahudi terhadap kekuasaan Romawi dan disusul dari penghancuran al-Quds oleh Vespasian dan anaknya raja Titus terjadi pada tahun tujuh puluhan abad pertama (masehi).

4.

Diterjemahkan( Keluarga yang salah satu anggotanya tertimpa sakit jiwa maka semua anggota keluarga merasakan kesedihan, terutama karena terhalangnya sang penderita untuk berprestasi dan berperan dalam masyarakat sebagai akibat penyakit tersebut.

5.

Diterjemahkan( Dalam buku ini, pembaca dapat memperhatikan (secara seksama) aspek-aspek rinci dan detail yang terjadi di ruang pengobatan (penyembuhan).

6.

Diterjemahkan( Kami mengakui bahwa sebenarnya kekacauan yang menimpa nalar Islam tidak mungkin diterapi (hanya) dengan buku, seminar maupun penelitian.

( () :

1.

Diterjemahkan( Munculnya kapitalisme perdagangan yang disusul kapitalisme industri merupakan salah satu buah masa kebangkitan (Eropa atau disebut masa pencerahan).

(Bukan: Munculnya Kapitalisme perdagangan yang di susul kapitalisme industri merupakan dari buah-buah masa kebangkitan atau dari buah-buah kebangkitan).

2.

Diterjemahkan( Penyakit psikologis merupakan salah satu factor terkuat bagi hilang dan hancurnya kebahagiaan manusia, bahkan kebahagiaan dan keamanan orang-orang di sekelilingnya.

(Bukan: Penyakit psikologis merupakan dari factor-faktor tekuat bagi hilang dan hancurnya kebahagiaan manusia, bahkan kebahagiaan dan keamanan orang-orang di sekelilingnya.)

3.

Diterjemahkan ( Stress merupakan salah satu penyakit kontemporer.

4.

Diterjemahkan ( Tema tersebut merupakan salah satu fokus perhatian kami

5.

Diterjemahkan( Di antara prioritas yang mendesak saat ini adalah mensistematisasi kembali nalar islam.

6.

Diterjemahkan( Upaya merumuskan kembali kepribadian (jati diri) Muslim merupakan salah satu persoalan yang harus memperoleh perhatian sekarang ini.

( () :

1.

Diterjemahkan( Konsep Syura (musyawarah) betapapun sederhana sesungguhnya telah melampaui wacana demokrasi. Karena demokrasi (pada dasarnya) adalah partisipasi melalui pendapat.

(Bukan: Konsep Syura (musyawarah) atas sederhana sesungguhnya telah melampaui wacana demokrasi. Karena demokrasi (pada dasarnya) adalah partisipasi melalui pendapat.)

2.

Diterjemahkan( Rasionalitas dan spiritualitas sekalipun memiliki konsep yang berbeda sesungguhnya merupakan fenomena yang tunggal.

(Bukan: Rasionalitas dan spiritualitas atas memiliki konsep yang berbeda sesungguhnya merupakan fenomena yang tunggal.)

( () :

1.

Diterjemahkan( Hubungan Timur dan Barat berkisar antara pandangan terhadap Barat sebagai imperialisme penindas, suatu eksistensi sejarah atau sebagai standar kemajuan.

(Bukan: Hubungan Timur dan Barat berkisar antara pandangan terhadap Barat seperti imperialisme penindas, suatu eksistensi sejarah atau seperti standar kemajuan.

2.

Diterjemahkan( Dalam berbagai tulisannya al-Jabiri menandaskan pentingnya culture sebagai salah satu elemen pokok Nasionalisme (Arab).

(Bukan: Dalam berbagai tulisannya al-Jabiri menandaskan pentingnya culture seperti salah satu elemen pokok Nasionalisme (Arab).)

3.

Diterjemahkan( Wacana (Shatia) al-Husni sebagai penggagas Nasionalisme Arab dipandang miskin nuansa tradisi.

(Bukan: Wacana (Shatia) al-Husni seperti penggagas Nasionalisme Arab dipandang miskin nuansa tradisi.)

4.

Diterjemahkan( Sebagai salah satu Negara dunia ketiga, mayoritas penduduk Indonesia hidup dalam kemiskinan.

( :

1.

Diterjemahkan( Seluruh bukti menunjukkan bahwa tidak mungkin menjawab tantangan ini tanpa melakukan rekonstruksi pemikiran kemasyarakatan.

(Bukan: Seluruh bukti menunjukkan bahwa sesungguhnya ia tidak mungkin menjawab tantangan ini tanpa melakukan rekonstruksi pemikiran kemasyarakatan.)

2.

Diterjemahkan( Oleh karena itu, kami melihat sangat diperlukannya general culture dan pandangan yang menyeluruh.

(Bukan: Oleh karena itu, kami melihat bahwa sesungguhnya ia sangat diperlukannya general culture dan pandangan yang menyeluruh.)

3.

Diterjemahkan( Telah maklum bahwa Michel Aflaq adalah pendiri partai Ba'ath.

(Bukan: Sesungguhnya ia Telah maklum bahwa Michel Aflaq adalah pendiri partai Ba'ath.)

4.

Diterjemahkan( Seharusnya kita memiliki pandangan (sendiri).

( () :

1.

Diterjemahkan( Apabila kita memperhatikan sejenak tema ini, maka kita akan melihat bahwa tema tersebut (ternyata) memiliki makna sangat luas.

2.

Diterjemahkan( apabila umat Islam membaca tulisan tersebut niscaya kesadaran mereka akan pentingnya perlawanan terhadap pemikiran orientalis semakin meningkat.

( ( ) :

1.

Diterjemahkan( Profesor Samroh sungguh telah mengirim surat lebih dari satu kali kepada pemerintahnya melalui lembaga bahasa Arab Urdun yang meminta (pemerintah) tidak memberikan nama berbagai tempat dengan nama-nama bahasa asing. Namun surat-surat itu apabila tidak di sobek maka (hanya) di taruh di laci.

2.

Diterjemahkan( Hal itu merupakan pertanyaan penting namun pertanyaan pertama yang terlintas dalam pikiran saya adalah sebagai berikut.

3.

Diterjemahkan( Terdapat banyak factor dan sebab dalam hal itu. Hanya saja penyebab utama adalah factor keagamaan.

4.

Diterjemahkan( tidak mudah menentukan waktu sesungguhnya dari awal kegiatan orientalisme. Hanya saja beberapa peneliti merujuk kepada Barat Nasrani sebagai awal mula keberadaan orientalisme resmi.