bellissimo july 2012

92
Новый стиль красивой жизни «Плохой парень» Сергей Астахов Zнойные искушения Марина Григорьева: «Движение к цели как смысл жизни» С днем рождения, Новокузнец к! Frutti Di Bosco встретили лето броско! 21 beauty-идея В эпицентре лета: • Прозрачный намек • Поклоняясь желтому карлику Грех не попробовать! Июль 2012

Upload: bellissimo-bellissimo

Post on 21-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Bellissimo_Kemerovo city magazin issue 18

TRANSCRIPT

Page 1: Bellissimo July 2012

Новый стиль красивой жизни

«Плохой парень» Сергей Астахов

Zнойные искушения

Марина Григорьева: «Движение к цели как смысл жизни»

С днем рождения, Новокузнецк!Frutti Di Bosco встретилилето броско!

21beauty-идея

В эпицентре лета: • Прозрачный намек

• Поклоняясь желтому карлику • Грех не попробовать!

Июль 2012

Page 2: Bellissimo July 2012
Page 3: Bellissimo July 2012
Page 4: Bellissimo July 2012

Письмо редактора

Белый парусник свободно дрейфует, я лежу на самом носу с бокалом розового и наблюдаю, как солнце купается в воде. Потом спускаюсь по лесенке в море, держусь за поручни и дрейфую вместе с яхтой. Белая морская пена окутывает мое тело. Чем не гидромассаж! Когда я хочу подняться обратно, мой любимый сильной рукой выхватывает меня из бурлящей воды и уносит... Потом так сладко спать. Это наслаждение, как вы думаете? Скорее – да, и в общем-то знойное.

Всем телом прижимаюсь к мужчине, мои ноги слегка сдав-ливают его бедра, руки что есть сил обхватили талию, приятное возбуждение волной прокатывается внутри. Мурашки по коже, ветер нежно щекочет шею и руки, дыхание сбивается, сердце так и хочет вырваться наружу от счастья. Мы просто едем на мотоцикле! Водопад, розовое вино и свежая рыба делают свое дело... Сплю как младенец. Вроде тоже похоже на наслаждение.

А это просто на даче: пьем розовый брют вперемешку с домашней наливкой, едим жареную рыбу и мясо вприкуску с греческим салатом, заканчиваем чаем с душистыми травами. Дети, налопавшись, визжат в бассейне, собаки, мечтая поплю-хаться с детьми, ныряют в бочки с водой. А лошади ждут не дождутся, когда их наконец выпустят пастись. Вид у хозяйки шикарный, этакий эко-шик: коротенький сарафанчик, чалма на голове, огромные солнечные очки, гольфы и резиновые га-лоши. А как еще идти к лошадям?! И вот, счастливые и доволь-ные, возвращаемся домой. Ждем, когда дети наконец-то затих-нут и отдаемся наслаждению. Так не хотелось просыпаться...

Так вот, оказывается, какое ты, наслаждение! Еда! Любовь! И сон!

С любовью, Ольга Прокудина

Украшения: «Style Avenue».Стиль: Модная галерея «Априори».Фото: Станислав Целуйкин.

Ежемесячный городской журнал № 6 (18) Зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи,

информационных технологий и массовых коммуникаций по Кемеровской области.Свидетельство ПИ ТУ 42-00290 от 21 января 2011 г.

Учредитель и издатель:ООО «Информ-Пресс-Реклама»

Адрес редакции и издателя:г. Кемерово, ул. Д. Бедного, 6, оф. 60,

тел. (3842) 39-08-66, 390-471 (отдел рекламы), 761-555 (редакция).E-mail: [email protected] Дополнительный офис:

г. Новокузнецк, ул. Орджоникидзе, 11, офис 301. тел. (3843) 930-133, 930-134.

E-mail: [email protected]

Директор:Ольга Прокудина.

Главный редактор:Ольга Прокудина.

Арт-директор:Дарья Маликова.

Выпускающий редактор:Лариса Салихова.

Литературный редактор:Елена Носова.

Директор по региональному развитию:Эвелина Панченко.

Начальник отдела рекламы:Светлана Мальцева.

Отдел рекламы:Анастасия Вяткина, Светлана Василенко.

Автор дизайн-макета:Сергей Барков.

Дизайнеры:Сергей Кисляцкий, Мария Каретина.

Фото:Алексей Кривцов, Татьяна Бочарова, Дмитрий Белкин, Александр Червов, Надежда Турцева, Сергей Косолапов, Луиза Покотиленко, Илья Болтивец,

Сергей Миловидов, Станислав Целуйкин.

Отпечатано:ООО «ИД Вояж», 630048, г. Новосибирск, ул. Немировича-Данченко, 104,

тел.: (383) 314–19–40, 314–67–31. Заказ № 29084. Сдано в печать: 29.06.2012 г.Тираж: 7000 экз.

Распространение: розничная продажа – цена договорная, адресная доставка – бесплатно.

При перепечатке журналистских материалов прямая ссылка на журнал «Bellissimo. Новый стиль красивой жизни» обязательна.

Использование оригинал-макетов и элементов дизайна журнала без ведома редакции запрещено.

За содержание рекламных материалов ответственность несет рекламо датель. Мнение авторов не обязательно совпадает с мнением редакции.

Обложка номера:Модель: Марина Григорьева

Photo: Надежда ТурцеваPostproduction: Ольга Козлова

Style: бутик «CARA»Make-up&Hair: Наталья Шик

Июль 20124

Page 5: Bellissimo July 2012
Page 6: Bellissimo July 2012

12

40

63

Спасибо, Том!

FRUTTI DI BOSCO -встречай лето броско!»

Грех не попробовать!

52

Summer Make-Up

Содержание

Пудровая нежность48

54

Шик, блеск, красота!

Bella звездыСергей Астахов: о моде, «плохих парнях» и истинных ценностях Кто-то восхищается его внешностью и талантом, кто-то откровенно недолюбливает его за стойкое амплуа «плохого парня», но равнодушным он не оставляет никого. В интервью актер поделился с читателями своими мыслями и настроением.

КруГЛыЙ СТОЛЕсли бизнес, то красивый!Индустрия красоты и здоровья развивается невероятно быстрыми темпа-ми, а услуги, предоставляемые в этой сфере, поражают своим многообра-зием. О том, как превратить красоту в бизнес и в течение долгого време-ни удержаться на плаву, поговорили участники нашего «круглого стола».

ФОрМуЛА BelISSIMOТатьянин деньТатьяна Тренина, генеральный директор «Кузнецкого Дома Медиа»: «Я считаю, что «белая ворона» – это комплимент. Не надо быть, как все!».

ТеМА нОМерАПоклоняясь желтому карликуА вы знали, что диаметр Солнца больше диаметра Земли в 109 раз? Сразить вторую половину мощным интеллектом и блистать в любой компании помогут наши интересные факты о Солнце – для Нее и для Него.

8

20

38

42

6 События месяца14 Визит юмористов16 Песня о главном18 Праздник, который всегда с тобой26 С днем рождения, Новокузнецк!44 Прозрачный намек46 Лучший семейный отдых от «Sun Family Club» и «Мохито»!56 До свидания, «Командор»! Здравствуй, «Exterio»!58 Символ уюта60 С любовью… к Citroёn!62 Ода легкости69 Bella события86 Гороскоп88 Модные адреса

Июль 20126

Page 7: Bellissimo July 2012

ЭпохаEpoha

г. Кемерово, Тухачевского, 47,тел.: 8 (3842) 67-37-47, 8-923-567-3747

www.mebel-epoha.ru

Салон элитной мягкой мебели

Мягкая мебельСпальни

СтоловыеКабинеты

Детские комнаты

В наличии и под заказ

Page 8: Bellissimo July 2012

• ВсеВидыпарикмахерскихуслуг• профессиональнаякосметика• SPA-процедурыдляВолос• аксессуарыдляВолос• ногтеВойсерВис

• стилист

• Визажист

Дан старт конкурсу любительской фотографии «Фото из лета-2012»

от компании «Дом-Экспресс» и журнала «Bellissimo»!

Третий год подряд туристическая компания «дом-Экспресс» предоставляет своим клиентам

возможность выиграть замечательные призы.

Для участия в конкурсе необходимо:1. Купить тур, авиа или ж/д билет в компании «дом-Экспресс»;2. Сделать интересную фотографию во время своего путешествия;3. С 1 июня по 31 августа принести фотографию в офис или

авиа и ж/д кассы компании «дом-Экспресс»;4. Следить за интерактивным голосованием на сайте www.

dom-express.ru;5. Получить приз!

Чем интереснее или оригинальнее фотография, тем больше у вас шансов стать

обладателем великолепного подарка от партнеров конкурса,

в том числе и от нашего журнала. Незабываемого вам отдыха!

Красивые, успешные, заводные... И зачем только им штамп в паспорте? Они – ря-дом с нами, но уже женаты. Журнал «Bellissimo. Новый стиль красивой жизни» начи-нает беспрецедентный опрос!

На главной странице нашего сайта bellissimo-kuzbass.ru вы можете вы-брать представителя сильного пола, о котором было бы невероятно приятно знать, что он холост. Нет желанной кандидатуры? Тогда предложите нам свой вариант и отправьте его на почту [email protected].

По итогам опроса в журнале «Bellissimo» будет опубликован рейтинг самых желан-ных мужчин с несвободным сердцем. Спешите отдать свой голос за успешных и красивых!

Желанные,но женатыеЖеланные,но женатые

Page 9: Bellissimo July 2012
Page 10: Bellissimo July 2012

Текст: Ольга Коваленко.Фото: Дмитрий Белкин.

Сергей Астахов: о моде, «плохих парнях» и истинных ценностяхАмбициозный и яркий, актер Сергей Астахов заставляет говорить о себе! Кто-то восхища-ется его внешностью и талантом, кто-то откровенно недолюбливает его за стойкое амплуа «плохого парня», но равнодушным не остается никто.

bella звезды

Досье:Сергей Виконтович Астахов (настоящая фамилия – Козлов),

актер театра и кино.Дата рождения: 28 мая 1969 года.Место рождения: д. Красный Лиман

воронежской области.Образование: воронежский институт искусств (1995).

Киноработы: «Бедная настя», «дети Арбата», «Охота на изюбря», «Туристы», «Гаишники» и др.

Семейное положение: женат, дочь Мария.

Июль 201210

Page 11: Bellissimo July 2012

В Кемерово актер приехал поучаствовать в футбольном матче «Сила России-2» и поделился своими мыслями и настроением с читателями журнала «Bellissimo».

«Работа помогает быть в форме!»

– Сергей, Вы в Кемерове в пятый раз. Что изменилось в городе с про-шлого приезда?

– Да, в пятый… Каждый раз – новые шахты, каждый раз – новые люди, каждый раз – новые впечатления… Серьезно.

– Зритель привык видеть Вас на экране ухоженным и импозант-ным, но вдруг Вы внезапно сменили амплуа и вышли на поле… в ка-честве футболиста. Почему согласились принять участие в мат-че «Сила России-2»?

– Да это всегда интересно – пробовать себя в чем-то неожиданном! И потом, все в команде – актеры, мои друзья. Да и приглашали меня сюда люди, которые тоже уже практически дру-зья. Футбольным болельщиком я никогда не был, игроком – тем более. Думал, кстати, что мы выиграем 5:0!

– У Вас такой напряженный график. Что помогает держать себя в форме?

– Тружусь каждый день. Ничем таким «лишним» не злоупотребляю. Спорт, зарядка и размин-ка – удивитесь, но все это есть в моей профессии. Сама работа и помогает.

«Театр – для души, кино – для бутербродов»

– В каких фильмах Вы сейчас снимаетесь?– Сразу в трех! Выбираю то, что больше нравится. Вот в этот раз понравились три сценария

сразу… Может, когда-нибудь сразу пять понравится, а может, и ни одного.

– Сергей, режиссеры часто видят Вас в образе «плохого парня»…– Ну, лицо такое! Кого-то видят комбайнером, кого-то – русским солдатом, офицером, а у меня

лицо «плохого парня». Роберт де Ниро, например, всегда играет «плохих парней», но он ведь от это-го вам не меньше нравится! Кстати, кто-то играет хороших парней, а все равно не нравится никому.

Мне повезло намного больше, чем другим. Все-таки из 10 ролей я играю 6 плохих и 4 хороших. Многим такого счастья не выпадает! Они играют либо тех, либо других. Некоторые хотят быть кра-савцами, оными не являясь, некоторые – простачками… Я очень спокойно отношусь к тому, что мне предлагают, и давно знаю, что могу играть и то, и другое. И при этом мне не надо мучиться во-просом: «Ну что же мне не дают сыграть что-то иное?». Я пробую…

– На театр времени уже не остается?– Театр ведь летом не работает… Но гастроли мне предлагают. Хабаровск, Ялта… Да и вооб-

ще, театр для меня намного приятнее кино! В нем больше удовольствия, но в кино больше платят. Словом, театр – для души, а кино – для бутербродов (улыбается).

– А как относитесь к тому, что Ваша дочь Мария, несмотря на юный возраст, активно снимается в кино, то есть идет по Вашим стопам?

– Ну, за Машу я спокоен. Ребенок хочет играть. Кто-то играет в куклы, кто-то играет в актрисы. Если хочет – пожалуйста, если выберет иную профессию – тоже пожалуйста. Когда речь касается Маши, я – только отец! И никак иначе ее не оцениваю. Главное, чтобы она развивалась в той сфе-ре, что ей нравится, чтобы любила свою работу и чтобы у нее все получалось. Я, может, и не очень хотел бы, чтобы она была актрисой. Профессия ведь непостоянная, для женщин – и вовсе кратко-временная. Ну, в конце концов, дадим ей два образования – будет, допустим, образование актерское и юридическое, чтобы и защитить себя могла. Пока рано об этом говорить.

– Есть роль, которую Вам хотелось бы сыграть?– Нет! Я действительно не хочу, как многие, сыграть определенную роль. Допустим, Гамлета.

Я – не мечтатель, а реалист. Мне кладут на стол сценарий, и я говорю, есть ли силы и желание у меня, есть ли возможности у компании. Складывается – делаем, не складывается – не делаем. Но до последней капли крови, до последнего вздоха все равно не буду чувствовать себя реализованным. Каждая роль – глоток свежего воздуха. И с каждым разом хочется играть все больше.

– А в качестве сценариста себя попробовать хотите?– В Интернете много об этом говорилось, но это говорил не я, а другие, не имеющие отношения

ко мне люди. Я не читаю публикации про себя уже очень давно. Я ведь не могу каждому журнали-сту сказать всю-всю правду. У актеров должно быть личное пространство, причем очень большое.

Page 12: Bellissimo July 2012

Благодарим департамент молодежной политики и спорта Кемеровской области за помощь в организации интервью.

Все так живут. Вот я спрошу, как вы спали сегодня. Вы что-то ответите, но вряд ли скажете всю правду, и это нормально. И потом, не надо верить мужчинам. Тем более актерам (хохочет). Профессия у нас такая. Правда, сейчас я стараюсь сказать вам как можно больше правды: я приболел и сил играть у меня куда меньше. Если бы было хорошее настроение, я бы играл чуть больше. Это ведь суть нашей актерской профессии, и нам это нравится.

«Все, что связано с природой, – это мое!»

– Вы сказали, что не читаете про себя в газетах и Интернете. Но ведь можно писать самому! Среди актеров и певцов стало мод-ным заводить аккаунты в социальных сетях, твиттеры и т.д.

– Модно – и молодцы! Но я на «модно» не ориентируюсь. Мода – это химера, а опираться на воздушные замки я не привык. Я никогда не делал ничего в угоду моде, может, поэтому и достиг того, чего достиг. Мне хватает живого общения с живыми людьми на съемочных площадках. Мне нет нужды стучать по кнопкам, общаясь с какими-то электронными образами, которых я не знаю и никогда не узнаю. Мое общение – это общение в реальности. Старое, простое, не всегда надежное, но самое естественное. И, слава Богу, что у меня нет сил и желания подменять живое общение виртуальным. Мне один режиссер в этом помог, кстати. Он прочитал в онлайне статью про себя и очень расстроился. Я подумал: «Боже мой, какой-то чудак написал какую-то ерунду, а он так расстроился… Где-то на краю света сидит автор материала, а человек тут муча-ется, выворачивает себя наизнанку». И я понял, что на его месте находиться не хочу и не буду.

– А как Вы предпочитаете отдыхать?– Только на природе! Вот мы недавно ездили с дочкой Машей в Австрию. Зальцбург, Вена,

озера… Все, что связано с хорошей природой, – это мое. Была бы возможность – жил бы на природе. Это нормально, когда человек подпитывается не какими-то допингами, а абсолют-но естественными способами: чистый воздух, тишина и покой. Я не хочу сходить с ума окон-чательно, «заигрываться» в свою профессию. Она порой бывает неблагодарна, и опираться на нее, повторюсь, не стоит. Сегодня ты нужен, а завтра тебя нет. Я до 25 лет жил на природе. Мегаполис – это не естественное состояние. Тем более Москва. Москва – это энергетический вампир! Я справляюсь, но надо отдавать много сил, чтобы жить в этом городе. От него иногда хочется сбежать, что я, собственно, периодически и делаю.

– Если музыка, то…– Том джонс. Хотя я слушаю много разной музыки.

– Если фильм, то…– «Форест Гамп».

– Если бренд, то…– Я! И звучит оригинально, и от прямого ответа уйду…

Блиц

– После сорока лет произошла ли у Вас какая-то переоценка ценностей?

– Произошла! И профессиональная, и жизненная. Но у меня не было кризисов среднего возраста, если вы об этом. Никакого «хиппизма» и «сноса башни». Просто решил, что свои силы рассчитывать надо лучше… Избирательно относиться к работе, больше времени уделять де-тям, друзьям, любимым. Очень не хочется, чтобы получилось вот так: всю жизнь на съемочной площадке, а потом: «Ой, доченька, это что, мой внук?». Должно быть что-то за плечами. У меня много планов. Мы всегда хотим чего-то большего, а надо уметь ценить то, что есть.

– Слоган нашего журнала – «Новый стиль красивой жизни». А что для Вас является красивой жизнью?

– Ну, давайте рассуждать. Красота – то, что доставляет эстетическое удовольствие. Именно сейчас (может, через час буду думать по-другому!) я считаю, что красивая жизнь – это гармония. Например, Швейцария и Австрия – две страны, которые несут удивительное наследие времен, люди там трепетно относятся к своей культуре, первозданной природе… Вот это гармония – эти горы, реки, водопады, лес и тишина! Это, пожалуй, и есть красивая жизнь. Потому что ни-чего лучше творений матушки-природы мы пока не придумали.

bella звезды

Июль 201212

Page 13: Bellissimo July 2012
Page 14: Bellissimo July 2012

Текст: Валерия Чударова.

Спасибо, Том!Спасибо, Том!

В Центре Географического Сообщества в Лондоне прошел Премьерный фестиваль Vogue. В течение двух дней гости мероприятия встречались с дизайнерами, фотографами и мо-делями и обсуждали с ними самые разные вопросы, касающиеся моды.

Сливки модного обществаДанное событие посетили множество

дизайнеров, моделей и стилистов: Диана фон Фюрстенберг, Кристофер Бейли, дуэт Дольче и Габбана, Мари Портас, Наталья Водянова, Рейчел Зои и многие другие. Такой фести-валь – это уникальная возможность по-слушать лекции людей, которые находятся в эпицентре модного бизнеса, запомнить некоторые мудрые советы и принять уча-стие в мастер-классах по макияжу. В общем, проникнуться духом индустрии по полной программе!

Организаторы явно не ожидали такого количества посетителей, и поэтому даже за час до лекций найти хотя бы одно свобод-ное место было почти невозможно. Люди

bella звезды

садились между проходами и мостились на балконах, но те, кому все-таки удавалось выбить местечко, не вставали ни на секун-ду. Публика, наполнявшая зал, состояла в основном из креативных студентов универ-ситетов искусств и специалистов модного дела. Формат живого общения позволил мне узнать, что собрались здесь люди из различ-ных частей света: дизайнеры из Индии, ис-панский начинающий дизайнер и его под-руга-журналист – по совместительству еще и модель, представляющая новый наряд сво-его друга… Или, например, девушка-фото-граф с немецким акцентом и мечтой снять Наташу Водянову. Кстати, счастливица едва не упала в обморок, когда Наташа сказала, что готова встретиться с ней за сценой.

Неподражаемый Том ФордНо больше всего меня поразил уникаль-

ный дизайнер, один из самых сексуальных мужчин планеты. Именно на его персоне мне и хотелось бы заострить внимание. Представила гостя главный редактор британского «Vogue» Александра Шульман: она нарисовала нам об-раз суперчеловека, который в последние 20 лет является одним из самых влиятельных дизай-неров. Ожидание, легкое волнение, будто пе-ред собеседованием… Секунда. И тут вошел он. Тот, кто возродил «GUCCI» и «Yves Saint Laurent», тот, чьи рекламные кампании на-сквозь пропитаны провокацией, – Том Форд.

Теперь его работа не ограничивается лишь дизайном, он – новоиспеченный режис-сер, и его сентиментальный фильм «Одинокий

ДосьеТомас Карлайл Форд (Том Форд),

дизайнер, кинорежиссер.Родился 27 августа 1961 года в Техасе (США).Образование: Колледж искусств и дизайна

Парсонса по специальности «архитектор».Первый именной бутик открыл в апреле

2007 года на Мэдисон Авеню (нью-Йорк).Достижения: вошел в топ-50 самых красивых людей мира по версии журнала «People» (1996),

признан лучшим американским дизайнером по версии журнала «Time» (2001), признан человеком года по версии

журнала «GQ Germany» (2009).

Июль 201214

Page 15: Bellissimo July 2012

мужчина» вызывает у зрителей двоякие чув-ства. Сам же Том рассказал, что уже давно хо-тел снять фильм, что кино для него – движу-щая сила, нечто невероятно эмоциональное. Для Тома это основной источник вдохнове-ния, недаром «GUCCI» так часто являет нам образы голливудских див. Но можно ли сравнить мод-ный бизнес и киноиндустрию? Том Форд уверен, что процесс создания коллекции сложнее в миллион раз. «В индустрии моды у вас нет вре-мени даже сделать вдох. Сегодня у меня показ в Лондоне, а уже зав-тра эскизы должны лежать на сто-ле в другой части света, в то время как при снятии фильма вы можете взять недельку на отдых и улететь на острова», – объяснил он.

Современная мода – это интересно!

В фильме «Одинокий мужчи-на» сразу заметно, что не обошлось без руки дизайнера-перфекциониста. Том считает это качество одним их самых ужасных, хотя оно – главная составляющая его характера. С детства ему важно, чтобы все было идеаль-но: даже, казалось бы, такая мелочь, как фор-ма носов его ботинок, могла стать решающим фактором во всем образе. Несколько лет назад он создавал по 16 коллекций в год и занимал пост главного дизайнера в концерне Франсуа Пино (PPR). Позже, когда его контракт истек, в безумно суматошном графике наступила ти-шина. Ежедневник уже не был забит встреча-ми, примерками и показами. Это всегда пугает

человека, который дышит лишь своей рабо-той. К тому же, Том рассказал, что работа для него – вовсе не работа, а выражение того, кто он есть. Он уверен, что достичь успеха воз-можно, лишь будучи страстным в своем деле. И вот в 2005 году Том вновь вернулся в моду, уже со своим именным лейблом.

О современной моде Том высказался до-вольно интересно: «Если раньше в моде была лишь одна длина юбок и определенная мо-дель туфель на один сезон, то сейчас, откры-вая журнал, мы видим, что все совершенно иначе. Платформы, каблуки, длинные юбки и короткие, карманы, одни цвета, другие цве-та… И тут журналы начинают говорить, как собрать один образ, затем другой, третий. Сейчас модно все – в одно и то же время. Не

знаю, как такое возможно, но это действитель-но интересно».

«Когда вы начали работать в моде, чего больше хотели: создать новый мир или же про-сто проектировать одежду?» – поинтересова-

лась Александра Шульман. Том ответил, что начал с видения мира. Он лю-бит создавать моду и вещи, но создать целый мир, ко-торый он надеется про-дать, было все же важнее. «Ральф Лаурен и Кальвин Кляйн были первыми, кто это сделал, – дополнил Том. – Американцам свойствен-но создавать полноцен-ный образ жизни, нежели его отдельные элементы. Европейцы еще не задумы-ваются об этом. Но именно от Ральфа пришла такая

концепция мира».

Том Форд как брендНа вопрос Александры, как он больше

любить работать: сидя один в комнате, с чаш-кой кофе, или же в сотрудничестве, постоянно выбрасывая новые идеи, Том Форд ответил, что больше всего любит лежать в ванне и вдох-новляться. Странные, казалось бы, эти люди, дизайнеры. Том может принимать ванну раз пять в день! Но когда он все-таки приходит в офис (в ванне-то весь день не пролежишь), то обязательно выбирает людей с позитивной энергетикой и работает с ними в сотрудниче-стве. Это неотъемлемая часть бизнеса: «Ваша работа – вдохновлять людей, у которых есть схожее с вашим видение, давать этим людям самое лучшее, что есть у вас, и в то же время вести их к конечной цели».

Рассказал Том и о начале своего творче-ского пути. «Впервые о моде я задумался, ра-ботая в Москве в 1984 году: тогда я стоял за сценой в архитектурном университете. И тут я внезапно понял, что мне интересно, как ра-ботают модели. Как стоят эти люди, как они двигаются, во что они одеты. Когда нам надо быть выбрать проект, я уже точно знал, чего хочу, и выбрал гардеробную. Я окончательно убедился, что быть дизайнером одежды – мое призвание», – ответил на вопросы зрителей Том.

Выглядит Том, без-условно, всегда идеально: приталенный костюм, бе-лая рубашка, легкая не-бритость и сверкающие золотые запонки. Он об-ворожителен и сексуа-лен. Сияя белозубой аме-риканской улыбкой, он олицетворяет мечту лю-бой девушки. В диалоге с Александрой признал-ся, что он – открытый гей, но все-таки внес лег-кую нотку самоиронии на

тему ориентации, якобы удивившись данно-му факту. При каждом удобном случае Том мило улыбался Ричарду Бакли – спутнику жизни, с которым он уже ровно 25 лет. «Если же вы гей, то почему в вашей рекламе так много гетеросексуальности, и в чем причина того, что вас самого так часто можно встре-тить на рекламных баннерах?», – удивилась Александра. «А почему бы и нет, – мило от-ветил он. – Я просто стараюсь испробовать на себе все возможные роли. Более того, я лицо бренда, и когда моя команда проводила иссле-дование рынка, то было выяснено, что люди реагируют именно на личность. Это именно то, что делает бренд брендом».

Так работает модаПятидесятилетний Том, которому спо-

койно можно дать лишь тридцать, полностью погружен в работу. Вот счастье, когда ваша ра-бота – это то, чем вы можете заниматься все 24 часа! Но, конечно, он любит и отдыхать, но даже в пригородах Англии, где бывает со своим другом и собакой, не перестает творить, смо-треть на камни и деревья и думать, как можно изменить их форму.

В каждом его слове чувствуется любовь к своему делу. Для него же, как он уверяет, гламур – это лишь веселье и выражение его истинно-го вкуса. Его главная задача – сделать девуш-ку желанной и сексуальной. Согласитесь, так хочется побежать в «GUCCI», купить длинное вечернее платье, нанести на запястья аромат его парфюмерной линии (сам он предпочитает Neroli Portofino), подчеркнуть губы красной помадой, под ярко-алый цвет подошвы туфель от Christian Louboutin…

Последним прозвучал вопрос, о котором думал, наверное, каждый именитый дизайнер: «Что вам нравится больше: выпускать коллек-ции каждый сезон или чувствовать свобо-ду и выпускать их тогда, когда вы захотите?». Том с восторгом ответил, что это было бы за-мечательно – выпускать коллекции, когда вы чувствуете, что хотите сделать это: «Но стоит смотреть на мир реально. У нас есть магазины, много людей, которые там работают, покупате-ли, которые приходят каждые 6 недель, чтобы купить что-то новое, и так постоянно. Должен быть круговорот. Так работает мода. Мы про-сто обязаны отвечать на те изменения, что про-

исходят в мире».Ему бы хотелось, чтобы

вещи, которые он создавал, не знали слова «время». Чтобы люди не обращали внимания на сезон, потому что хорошая одежда – вечная. Именно по-этому он так трепетно отно-сится к выбору тканей и по-крою, проверяя каждую мель-чайшую деталь. Хотелось бы, чтобы эта беседа с ним дли-лась вечно. Такие люди, как он, вдохновляют и заряжают креативом! После таких встреч в голову сразу приходит мно-жество идей. Спасибо, Том.

Июль 2012 15

Page 16: Bellissimo July 2012

Визит

Московский интеллигент Иван Абрамов («Парапапарам») и про-стой смоленский парень Максим Шишканов («Триод и Диод») расска-зали «Bellissimo» о юморе, кемеровских светофорах, судьбе своих го-нораров и Иване Урганте.

Bellissimo: Какое впечатление оставил у вас наш город?

Максим Шишканов: Мы всего пару часов назад приеха-ли в Кемерово и узнали о большом количестве красивых светофоров. Мы очень долго добирались! Кто-то в это время сильно хотел в туалет, а мы все ехали и ехали… Это было весело!

Bellissimo: Почему самые достойные места в шоу-бизнесе принадлежат бывшим КВНщикам?

Иван Абрамов: Главное, чему учит КВН, – мобилизовать свои силы за короткое время. КВНщику проще пробиться, он может делать все быстро.

Bellissimo: Есть ли у ваших команд запрет-ные темы для шуток? И как вы относитесь к черному юмору?

Иван: Наша позиция такова: если это в тему и не задевает Владимира Путина, то да.Те

кст

и ф

ото:

Ири

на С

олов

ьева

.

Не так давно Государственная фи-лармония Кузбасса приняла на своей сцене четыре команды КВН: «Кефир» (г. Нягань), «Триод и Диод» (г. Смоленск), «ГородЪ ПятигорскЪ» (г. Пятигорск) и «Парапапарам» (г. Москва).

bella звезды

Досье:«Парапапарам»,

команда высшей лиги Квн.Город: Москва.

Капитан команды: Иван Абрамов.Стиль: интеллигентный столичный.

Достижения: чемпионы Лиги Москвы и Подмосковья (2008),

чемпионы Премьер-Лиги (2009), финалисты высшей

лиги (2011).

Досье:«Триод и Диод»,

команда высшей лиги Квн.Город: Смоленск.

Капитан команды: Максим Киселев.Стиль: команда известна своими двумя «бедами» по прозвищу Череп и Жигуль.

Достижения: вице-чемпионы рязанской лиги (2004),

чемпионы Премьер-Лиги (2008), финалисты высшей лиги

(2009, 2010).

юмористов

Максим: Для нашей команды черный юмор – это практиче-ски недопустимое явление. Когда человек должен смеяться, он должен смеяться, а не думать, красиво это или нет.

Иван: Нельзя в определенный период шутить про выборы (хотя очень хочется!). Не высмеивается нами и неуважение к родите-лям. А многие темы просто несмешные. Хотя все зависит от подачи. Например, у команды «Смоленская» был номер про поминки, кстати, очень смешной.

Bellissimo: Какие телевизионные передачи вы сами смотрите в свободное время?

Иван: Мне нравится авторская программа Познера и передачи о путешествиях и природе. Когда я это смотрю, то отдыхаю.

Максим: Что касается меня, предпочитаю спортивную тема-тику, нежели засилье новостей, сомнительных в том числе. Мы следим за новостями, но нельзя сказать, что очень сильно переживаем за по-литику Лаврова или какие-нибудь реформы.

Bellissimo: А как вы относитесь к юмору столь популярного сегодня Ивана Урганта?

Иван: Не хочу льстить этому человеку, но ничего смешнее в им-провизационном плане я не слышал! И главное – это стабильно. Он всегда смешной, с кем бы в паре ни работал, какую бы тему ни развивал.

Июль 201216

Page 17: Bellissimo July 2012

Bellissimo: Интересно, куда пойдут деньги, собранные вами на гастролях?

Иван: Исключительно в семьи наших родителей. Эта работа – нам в удовольствие. Нам сейчас от 23 до 30 лет. Просто кататься по стране и не зарабатывать в нашем возрасте – неприлично.

Bellissimo: Сколько времени нужно, чтобы собрать выступление?

Иван: Нашей команде в общей сложности необходим месяц. У нас есть коммерческий автор, который пишет шутки. До выхода в Высшую лигу мы писали сами, никого не привлекая. Но со временем команда начинает зарываться в себе. И нужен взгляд со стороны, то есть человек, который сможет внести свежую струю, повернуть мыс-ли в другом направлении.

Bellissimo: Каковы тенденции развития современного КВНа?

Максим: Говорить обобщенно довольно сложно. У каждой ко-манды есть свой стиль. У МГИМО, например, он аристократичный, ин-теллигентный. У Смоленска – несколько противоположный.

Иван: Народный.

Bellissimo: Сейчас появилось много команд типа «Кефира» – эдакая крутая и смешная жесть. Они так сильно востребованы?

Иван: Если они появляются, значит это кому-то нужно. Если ты не смешной, здесь инвестиции не помогут. Каждому зрителю в руки денежку не положишь, чтобы он смеялся. А «Кефир» и ему подобные с легкостью взрывают зал.

Bellissimo: Кто разрабатывал костюмы для команды «Триод и Диод»?

Максим: Изначально нашу форму «придумал» магазин с огром-ными скидками! (смеется)

Иван: И надписью: «Все по 300 рублей».Максим: А потом нам настолько понравились наши цвета (ро-

зовый и черный), что мы решили не отходить от них.

Bellissimo: Есть ли в КВНе дружба?Иван: Искренняя дружба в КВНе встречается очень редко, впро-

чем, как и в жизни. Нормальные, товарищеские отношения – да. Я не могу сказать, что мы созваниваемся по несколько раз на дню. Но когда видимся, мы друг другу рады.

Максим: Ребята из МГИМО, я вам честно скажу, ссорятся…Иван: Когда человек является лидером по жизни, он считает,

что его мнение – главное. А так как в нашей команде очень много та-ких типажей, вот и возникают конфликты. Просто потому, что мы хо-тим, чтобы получился хороший продукт. Со временем ссор становится меньше, стараемся находить точки соприкосновения.

Максим: Знаете, говорят: «команда КВН», «коллектив». Вот мы – семья. Мы даже в социальных сетях называемся «Семья «Триод и Диод».

Bellissimo: Какие варианты вы рассматрива-ете для себя после КВНа?

Иван: У меня пока нет толковых предложений, а если они по-ступают, я их даже не рассматриваю.

Bellissimo: А если «Большая разница»?Иван: Тем более «Большая разница»! Не хочу сглазить, но мыс-

ли крутятся вокруг одной юмористической передачи.Максим: – Видимо, «Вечерний Абрамов»! (смеются оба) А у

меня нет конкретных планов. Если поступит интересное предложение, то почему бы нет. Если мне предложит работу какой-нибудь кузбасский завод, я пойду. Ну а если предложат работать в «Вечернем Абрамове»… я с меньшим удовольствием, но тоже пойду (смеется).

Page 18: Bellissimo July 2012

Исполнитель, обладающий отличным тембром голоса, украсит торжество представ-лением всевозможных хитов, а также разнообразит танцевальную программу самыми зажигательными песнями. Где Евгений Гулевич – там чарующее пение и праздник, который хочется вспоминать всегда!

– Евгений, где можно услышать песни в твоем исполнении?

– Уже не один год я работаю в ресторанах, на свадьбах, вечеринках, юбилеях и любых других праздничных мероприятиях. В моем репертуаре есть хиты 80-х, 90-х годов, популярная музыка, а также ремиксы на эти песни. Для меня высту-пление – это больше, чем просто вокал: своим делом я увлечен до глубины души.

– То есть музыка занимает важное место в твоем сердце?

– Быть вокалистом – не работа, а призвание, как бы банально это ни звуча-ло. Любой день наполнен встречами, творчеством, общением, событиями и откры-тиями. Вообще исполнитель – это человек, тонко чувствующий атмосферу вечера, умеющий составить программу своего выступления таким образом, чтобы в нужный момент звучали именно те песни, которые наиболее подходят характеру публики. Нет ничего лучше, чем дарить радость и хорошее настроение людям!

– А как относятся родители к такому творчеству?– Было время, когда я убегал от этого, не хотел заниматься вокалом и

вообще музыкой. Благо, что мама не старалась быть женщиной-коман-диром, поэтому к своему любимому делу я пришел, когда сам понял, что мне это необходимо и интересно! И сегодня за это я говорю маме слова благодарности!

– Расскажи, с чего же все начиналось.– По окончании музыкальной школы я активно принимал уча-

стие во всех школьных мероприятиях. Где были концерты, там был и я! В институте начинал с малого, с факультетского конкурса. Не пропу-скал ни одной премьеры фестиваля «Студенческая весна», трижды за-нимал там первые и призовые места. Таким образом, почувствовал в себе силы идти дальше. Судьба тоже дала благословление! Отдыхал на море, зашел в ресторан, в это время там пел исполнитель, и я подумал: «А почему бы не попробовать себя в этой сфере деятельности?». Начал нарабатывать базу, собирать тексты и «минусовки» и выступать. Вот так все закрутилось и завертелось!

– Поделись секретом успеха! Говорят, что на 50% он зависит от сценического костюма…

– Я приверженец классического стиля. Яркость в костюмах считаю лишним элементом. Что нужно для мужчины? Конечно, пиджаки, рубаш-ки, туфли. Если говорить о свободном стиле, то это могут быть джинсы.

– Лето – это маленькая жизнь. Есть ли планы у тебя на это солнечное время?

– Этот замечательный период создан для того, чтобы мы все отдыхали и заряжались солнечной энергией. Развеяться, как хотелось бы, не получится, бесспорно, мой отдых будет со-вмещен с работой. Лето – это еще и пора свадебных торжеств, где я буду дарить молодоженам и их гостям свое солнечное настроение и массу положительных эмоций. Это и есть мое любимое дело!

bella звезды

Песня о главномВ жизни любого человека есть праздники, где, пожалуй, немаловажную роль играет музы-кальное оформление. В арсенале вокалиста Евгения Гулевича имеются все необходимые слагаемые для отличного торжества: каскад песен, обаяние молодости, творческий подход.

Июль 201218

Page 19: Bellissimo July 2012
Page 20: Bellissimo July 2012

Текст: Анна Киверина.Фото: Луиза Покотиленко.

В каждом моменте жизни заключен свой особый смысл, и так важно научиться черпать в них как мож-но больше поводов для радости! Молодой и весьма перспективный шоумен Константин Катышев без утай-ки рассказал «Bellissimo» о своей неиссякаемой творче-ской энергии, светской жизни и получении удовольствия.

bella звезды

У меня всегда была тяга к сцене и пу-бличным выступлениям. Еще в школе я начал заниматься творчеством. На первом курсе института состо-ялся первый выход на сцену в качестве ведущего: развлекал бабушек в День пожилого человека. По сути, моим стартом стал самый популярный фестиваль студенческого творчества «Студвесна». Ради профессии могу пожертвовать бессонны-ми ночами, но в целом считаю, что она не слишком прихот-

лива. Двигаться вперед меня заставляют жизненное кредо, любовь к сцене и творчество во всех его

проявлениях.

Горжусь тем, что спо-собен зарабатывать

на жизнь своим лю-бимым делом. Тем,

что обладаю чувством юмора и теми качествами, которые часто помогают разрядить обстановку и достичь нуж-ного результата.

Все время быть на публике не-возможно, появля-ется эмоциональная уста-лость, хочется спокойствия и уединения. К светской

жизни отношусь лояльно, но с удовольствием предпо-

чел бы ей дружеские посидел-ки у костра.

На мой взгляд, смысл человеческого существо-

вания – в познании себя и по-лучении максимального удовольствия от жиз-

ни. Чтение книг, вождение авто, встречи с друзьями, прогулки по магазинам, помощь нуждающимся, улыбки

прохожих – удовольствие можно получить от всего. Стараюсь,

чтобы таких счастливых минут было как можно больше. На данном этапе главным приори-тетом считаю личностный рост, на втором месте – профессио-нальная деятельность, потом – семья и отношения.

Мечтаю не часто – скорее, я реалист. Однако с 1998 года мечтаю по-бывать на матче чемпионата мира по футболу, проникнуть-ся атмосферой этого праздни-ка. Также для меня было бы очень интересно побывать в США, поколесить по этой удивительной стране. На дан-ный момент моя мечта – соб-ственный автомобиль, наде-юсь, что она осуществится уже в этом году.

Лучший отдых – естественно, за границей. Новые люди и традиции, другой язык и свои законы. Солнце, пляж и Его Величество Море. Регулярно от-дыхать начал в последние три года и успел убедиться, что залогом отлич-ного отдыха является приятная и шумная компания с об-щими интересами.

В будущем планирую закончить обучение в уни-верситете, возможно, жениться. Однако может, мне захочется открыть свое дело или заняться боевыми искусствами – все воз-можно! Хотелось бы продолжить изучение английского языка или освоить новую профессию.

Праздник, который всегда

с тобой

Праздник, который всегда

с тобой

Июль 201220

Page 21: Bellissimo July 2012

Текст: Анна Киверина.Фото: Луиза Покотиленко.

Page 22: Bellissimo July 2012

О том, как превратить красоту в бизнес и удержаться на плаву, поговорили генеральный директор ООО «Центр эстетической ме-дицины» Алексей Филонов, владелица стоматологической клини-ки «Алена» Алена Микельсон, директор салона красоты «Максим Коптев» Максим Коптев и врач-косметолог, директор центра эсте-тической медицины «Да Винчи» Марина Глазкова.

Bellissimo: Многие считают, что бизнес в сфере beauty-индустрии – красивый и лег-кий. Так ли это?

Алексей Филонов, генеральный директор ООО «Центр эстетической медицины»:

– Бизнес – не важно, в какой сфере: «красивой» или нефтяной – дело нелегкое. Чтобы он стал «красивым», нужно приложить не-мало усилий. Тот, кто не успевает за запросами клиентов, рискует проиграть. «Красивый бизнес» – это тяжелый многолетний труд коллектива в целом: руководителей, врачей, администраторов. И успешен он только когда коллектив может предугадать пожела-ния клиента раньше, чем он о них говорит.

Алена Микельсон, владелица стоматологи-ческой клиники «Алена»:

– Что касается красоты, доля истины в этом есть, особенно ког-да специалисты нашей клиники делают какое-нибудь чудо и виден результат. Легкий ли это бизнес? Нет, но и не тяжелый, ведь он при-носит удовольствие. Наблюдаешь результаты своего труда – и по-является желание двигаться вперед!

Максим Коптев, директор салона красоты «Максим Коптев»:

– Да, нужно хорошо поработать, чтобы бизнес в нашей сфере стал красивым. Сейчас клиенты – самодостаточные и требовательные: им хочется быстро стать красивыми, чувствовать себя удобно и ком-фортно. Наша задача – угодить клиенту, чтобы он остался доволен.

Круглый стол

Текст: Ольга Черкасова, Елена Носова.

Если бизнес, то красивый!Возможность выглядеть красиво продается и, соответственно, покупается. Инду-стрия красоты и здоровья развивается невероятно быстрыми темпами, а услуги, предоставляемые в этой сфере, поражают своим многообразием.

Марина Глазкова

Июль 201222

Page 23: Bellissimo July 2012

Марина Глазкова, врач-косметолог, директор центра эстетической медицины «Да Винчи»:

– Рынок индустрии красоты очень динамичный, чтобы дер-жаться на плаву, нужно быть в курсе тенденций, новинок, на-учных разработок. Этот бизнес нельзя назвать легким, но мно-гое зависит от того, как ты к нему относишься. Если приносит удовольствие, то этот бизнес – легкий и красивый!

Bellissimo: Почему, на Ваш взгляд, именно летом следует гораздо тщательнее сле-дить за своей внешностью?

Алена Микельсон:– Я считаю, что следить за собой легче и выгоднее круглый

год, это помогает чувствовать себя более уверенно. Летом про-сто больше виден результат стараний всего года.

Максим Коптев:– Я тоже не считаю, что именно летом нужно особенно тща-

тельно ухаживать за собой. Нужно выглядеть красиво всегда, независимо от времени года!

Алексей Филонов:– Летом на нашу кожу оказывают воздействие множество

негативных факторов: активное солнце, ветер, морская соль, городская пыль… Поэтому коже нужны бережное очищение, увлажнение и защита. Восстановить тонус и увлажненность кожи поможет биоревитализация – инъекции гиалуроновой кислоты. Для очищения летом идеальны процедуры аквапи-линга на аппарате JetPeel, представленном в Кемерове только у нас в Центре. После первой же процедуры кожа обретает си-

Максим Коптев

Page 24: Bellissimo July 2012

Круглый стол

яние, выравнивается её рельеф, овал лица заметно подтягивается. Актуальны летом и инъекции Диспорта – это признанный во всем мире метод борьбы с мимическими морщинами, так легко образу-ющимися, когда мы щуримся на солнце. Диспорт эффективен и при лечении гипергидроза (повышенного потоотделения) – проблемы, остро ощущаемой в летний период. Процедура безопасна и безбо-лезненна, а этим летом мы дарим на нее скидку 20%.

Марина Глазкова:– Готовиться к лету стоит заранее, как в известной поговор-

ке. Начиная с новогодних каникул, мы предлагаем комплексные программы по подготовке к лету. Именно летом мы едем в отпуск, идем на пляж, и наши требования к себе становятся максимально высокими.

Кроме этого, летом мы подвергаем свою кожу агрессивному воздействию ультрафиолетовых лучей, что вызывает фотостаре-ние. Нужно активно использовать солнцезащитные средства, про-граммы по уходу за лицом и телом, за волосистой частью головы, для того, чтобы осенью мы вместо положительного эффекта не по-лучили эффект отрицательный.

Bellissimo: Процедуры, позволяющие макси-мально быстро преобразиться, – это…

Максим Коптев:– Если это касается моей сферы парикмахерского искусства и

стиля, то можно быстро преобразиться, добавив кое-какие элементы в макияже, сделав легкую, быструю укладочку. Дополняем одежду аксессуарами – и вот уже готов один полный образ.

Марина Глазкова:– Не все готовы преображаться с помощью инвазивных инъ-

екционных процедур (мезотерапии, биоревитализации, контурной пластики, 3-D мезонити). Поэтому мы предлагаем своим клиентам уходовые программы по различным космецевтическим линиям Gernetic и нанокосметики «Cell Fusion C», а также аппаратные методики Regen TriPollar RF-лифтинг, лазерное омоложение. Что касается тела, то отличный эффект после одной процедуры дости-гается на аппарате Regen TriPollar RF.

Алексей Филонов:– В первую очередь, так называемые «уколы красоты» – проце-

дуры биоревитализации для улучшения гидратации и тонуса кожи, устранения мелких морщинок; инъекции ботулинического токсина типа А (Диспорт) для коррекции мимических морщин; коррекция овала лица, носогубных складок, формы и объема губ филерами. Если Вы не сторонница подобных методов, то мы можем предложить ряд «процедур на выход» – специальный уход в сочетании с уни-кальной аппаратной методикой Lift 6 / Endermolift LPG Systems – настоящей находкой для тех клиентов, которые ищут естествен-ный, неинвазивный, нехирургический путь улучшения состояния кожи лица и груди, избавления от морщин, отеков, двойного под-бородка. Данная методика ориентирована на результат и позволя-ет моментально увидеть и почувствовать положительный эффект, который нарастает и закрепляется в течение курса (улучшается цвет лица, устраняется отечность, кожа становится подтянутой и упругой). Обладательницам проблемной кожи, склонной к высыпа-ниям, приходит на помощь озонотерапия и лазерный бактериолиз, которые в рекордные сроки (от 1 до 6 процедур) способны на про-должительный период очистить кожу от воспалительных элемен-тов и улучшить цвет лица.

Bellissimo: А голливудская улыбка по-прежнему доступна лишь звездам мировой величины?

Алена Микельсон:– Конечно же, нет. Вы можете сделать это в нашей клинике.

Если у вас от природы зубы ровные и им не хватает до голливуд-ской улыбки лишь цвета, то мы подберем именно тот метод отбе-ливания, какой нужен. Стоматология наконец-то достигла таких вершин, что мы можем сказать: «Оно совершенно безвредно». Если есть проблемы с ровностью зубов, то наш ортодонт исправит вам прикус, приведет его в нужное положение. Если на передних зубах есть пломбочки (такие зубы нельзя отбеливать), то мы предложим виниры, в том числе керамические – они надежнее обычных ком-позитных виниров.

Bellissimo: Что определяет эффектив-ность современной anti-age терапии? Какими достижениями в этой сфере гор-дится Ваш салон?

Алексей Филонов:– Современная anti-age медицина подразумевает подбор вра-

чом индивидуальной программы, направленной на омоложение как внешне, так и изнутри, на клеточном уровне. С июля этого года наш Центр представляет уникальную клеточную методику оздоров-ления и омоложения организма – инъекции препарата «Лаеннек». Плацента, из которой он производится, является лучшим из откры-тых на сегодняшний день средств омоложения и восстановления жизненных сил организма! Высокая эффективность препарата, без-опасность и отсутствие негативных побочных действий объясняют его широкое применение.

Одно из последних направлений anti-age медицины, также представленное в нашем Центре, – лечение органопрепаратами, или органотерапия. В результате применения активизируются процес-сы омоложения как с поверхности кожи, так и изнутри организма,

Алексей Филонов

Июль 201224

Page 25: Bellissimo July 2012

650099, г. Кемерово, пр. Советский, 70тел. 366-151, 336-446, 330-390 (солярий)

e-mail: [email protected]

Это высокая эффективность в anti-age терапии: повы-шение тонуса и лифтинг кожи, повышение эластично-сти и увлажненности кожи, восстановление Рh-баланса, уменьшение гиперпигментации, разглаживание морщин...

«Лаеннек» – плацентарный фармацевтический препа-рат новейшего поколения (Japan Bio Products Co., Ltd. Япония), содержит уникальные биоактивные вещества и факторы роста.

тольКо у наС!

• омоложениеорганизма

• улучшениеСоСтояния Кожи

• ДетоКСиКацияорганизма

• нормализацияиммунитета

• защита ивоССтановлениеКлетоК печени

Лице

нзия

№ Л

О-42

-01-

0011

99 о

т 05 а

вгус

та 2

011.

Лице

нзия

№ Л

О-42

-01-

0001

23 о

т 10

сент

ября

200

8.

Безопасность «Лаеннек» гарантирована государственной программой подготовки доноров.

Препарат не содержит стволовых клеток и гормонов.

Истинное омоложение!

эксклюзивная методика омоложения и оздоровления организма

ЛаеннеКзапускаются механизмы торможения возрастных изменений. Наши клиенты успели оценить преимущества и плазмолифтинга: резуль-татом этого безоперационного метода омоложения является и ре-генерация на клеточном уровне, и активное восполнение дефицита коллагена и эластина.

Уникальность работы нашего Центра основана на применении разнообразных методик лечения, направленных на решение не толь-ко конкретной эстетической проблемы, но и на комплексное воз-действие на организм пациента, ведь внешняя красота – это прежде всего здоровье. У нас можно получить консультацию и лечение у та-ких специалистов, как врач физиотерапевт, врач ЛФК, мануальный терапевт, кинезиолог, гомеопат. Мы применяем многоуровневый подход к процессу омоложения, так как только комплексное воз-действие может дать максимальный результат.

Марина Глазкова:– Эффективность определяет, прежде всего, профилактика. Это

как в медицине: лучше предотвратить, чем затем устранять. Я всег-да говорю о том, что нужно заботиться о внешности заранее, что-бы, как говорится, возраст не нагрянул неожиданно. Начиная уже с 25 лет необходима активная профилактика. Это и биоревитали-зация, и 3-D мезонити, и подбор домашней косметической линии, и, безусловно, аппаратные методики для лица и тела, которые ши-роко представлены в нашем центре: Regen TriPollar RF, лазерное омоложение, ультразвуковая терапия, криотерапия, микротоковая терапия, а также новинка нашего центра фото- и электропорация, при помощи этих аппаратов достигаются мгновенные anti-age ре-зультаты: устранение мелких морщин, пигментации, увлажнение, питание и улучшение качества кожи.

Bellissimo: Важные изменения, произошед-шие в Вашей сфере деятельности за послед-нее время? Какие новинки считаете наибо-лее привлекательными и эффективными для своих клиентов?

Алена Микельсон:– Мы все услуги выполняем качественно. У нас прекрасные спе-

циалисты и есть то, чего нет у других. Например, седация с закисью азота. Это можно использовать и для детей, и для взрослых. В чем суть? Мы еще не изжили в себе страх перед стоматологическим крес-лом, здесь и поможет седация с закисью азота. Просто надевается масочка, и человек, находясь полностью в сознании, расслабляется. Есть много людей, которые хотели бы изменить свою внешность, но не могут этого сделать, потому что очень сильно боятся. Поэтому у нас есть такая процедура, и лечение проходит без страха, без боли.

Алексей Филонов:– Если раньше к специалистам beauty-индустрии обращались

только в исключительных случаях, то сейчас посещение космето-лога стало нормой. Клиенты пришли к пониманию, что домашний уход по эффективности не сравнится с салонными процедурами. Потребитель стал более информированным – он разбирается в от-личиях между препаратами и методиками и точно знает, чего хо-чет. Следить за своим здоровьем и красотой стало стилем жизни и мужчин, и женщин всех возрастов.

Бесспорно, среди наиболее привлекательных для клиентов услуг – методики омоложения, процедуры по коррекции фигуры и анти-целлюлитные программы. В этом сезоне мы предлагаем новинку – лазерный липолиз, он позволяет уменьшить объем в проблемных зонах и подтянуть кожу всего за несколько процедур! Лазерный луч оказывает целенаправленное воздействие в труднодоступных и «стойких» к упражнениям и диетам областях, а также в тех зо-нах, которые слишком малы для традиционной липосакции (под-бородок, руки). Процедура абсолютно безопасна, атравматична и безболезненна.

Page 26: Bellissimo July 2012

Круглый стол

Максим Коптев:– Изменения, конечно же, произошли, и особенно это касает-

ся волос. Вечная проблема у наших клиентов: кудрявые хотят, что-бы волосы были прямые, а те, у кого прямые волосы, мечтают стать кудрявыми. Сегодня есть очень хорошие процедуры, которые по-могают клиентам стать обладателями прямых волос без вреда для их качества.

Марина Глазкова:– За последние полгода мы внедрили инновационные аппа-

ратные методики, учитывающие новейшие тенденции на рынке красоты. Например, звезда центра – единственный в нашем городе аппарат Duetto Quanta System – «Золотой стандарт» в лазерной эпиляции. Это действительно революционная лазерная система, которую используют не только для эффективной безболезненной лазерной эпиляции, но и для омоложения кожи, удаления артери-альных и венозных сосудов (до 4 мм) на лице и теле, удаления пиг-ментных пятен, лечения акне.

Второй звездный аппарат нашего центра – радиоволновой лиф-тинг на аппарате Regen TriPollar RF, эффекты достигаются сразу же после первой процедуры. Совершенно новое направление на-шего центра – это фракционное RF-омоложение по трехимпульс-ной технологии на этом же аппарате. Оно менее травматично, чем лазерное фракционное омоложение и имеет более короткий срок реабилитации.

Самая последняя новинка в нашем центре – инновационный аппарат LipoFreeze – уменьшает локальные жировые отложения методом криолиполиза. Он тоже единственный в нашем городе. Это очень эффективная альтернатива хирургической липосакции!

Bellissimo: Мы поговорили о новинках.А какие услуги традиционно остаются очень востребованными?

Алена Микельсон:– Высокохудожественная реставрация зубов – и результат, на мой

взгляд, потрясающий. Смотришь и не можешь понять: где пломба, а где натуральный зуб. Популярна и система имплантации, мы используем новейшие технологии, например, нейлон – мягкий протез.

Когда наш врач видит человека и его проблему, он старается ее решить. Мы действительно можем помочь каждому, у нас есть все ме-тодики, материалы, оборудование. Вы приходите, мы смотрим, какие проблемы у вас с зубами, и говорим, каков будет результат.

Максим Коптев:– Востребованными остаются наши традиционные услуги. Это

форма стрижки, правильно подобранный цвет. И особенно бросается в глаза то, что клиенты стали обращать внимание на элементы макияжа.

Марина Глазкова:– В нашем центре востребованы уходовые процедуры: маски,

чистки, массаж. Популярны также инъекционные методики: инъек-ции ботулотоксина, контурная пластика, мезотерапия, 3-D мезонити, аппаратные методики омоложения и коррекции фигуры.

Bellissimo: Можно ли в Вашем салоне про-вести целый день? Предлагаете такие ком-плексные программы ухода или специаль-ные акции? Чем еще привлекаете клиентов?

Алена Микельсон:– Мы привлекаем клиентов качеством работы. Лучшая акция –

это рекомендация! 80 % наших клиентов приходят по рекомендации своих знакомых и родных.

Алексей Филонов:– Провести целый день в нашем Центре можно. Однако, в отли-

чие от предприятий beauty-индустрии города, мы предлагаем меди-цинский подход ко всем оказываемым услугам. Наши специалисты – это врачи-дерматологи, косметологи, физиотерапевты, мануальные терапевты, инструкторы по физкультуре и спорту. Поэтому в нашем случае комплексная программа будет направлена не столько на ре-лакс и получение удовольствия, сколько на поддержание здоровья и красоты, хотя и желающим просто отдохнуть от суеты и стресса нам тоже есть, что предложить!

Своих клиентов мы привлекаем, прежде всего, индивидуаль-ным подходом, учитываем пожелания, потребности и финансовые возможности. Для всех клиентов существует накопительная систе-ма скидок на процедуры, процент увеличивается в зависимости от потраченных средств. Кроме того, в каждом сезоне, а также в празд-ничные дни мы предлагаем специальные акции, дополнительные скидки и процедуры в качестве подарка.

Максим Коптев:– Да, у нас можно провести целый день! Мы способны создать

полный образ. Например, очень важен ногтевой сервис, макияж, стрижка. Можно изменить цвет волос, улучшить их состояние. Клиент получает скидки, если заказывает комплекс услуг. Но при-влекаем мы не только комплексными программами: очень важно, что у нас индивидуальный и при этом профессиональный подход к клиенту.

Алена Микельсон

Июль 201226

Page 27: Bellissimo July 2012

• Бережное отбеливание• Диагностика (моментальный снимок

зуба с применением радиовизиографа)• гигиена (возвращение зубам

естественного цвета)• Хирургия (все виды зубосохраняющих

операций, удаление любой сложности)• исправление прикуса (брекетные

системы, аппаратное лечение)• протезирование• Дизайнерское украшение зубов• имплантанция• лечение детей без боли• Специальное фторирование для детей• Керамические виниры• пластические операции на деснах

впервЫе в КузБаССе:• лечение десен (Air Flow Handy Perio)• Седация под закисью азота

(лечение без страха)

г. Кемерово, ул. тухачевского, 47,тел.: 37-88-55, 8-906-977-8855

Лицензия № ЛО – 42-01- 001003

Марина Глазкова:– Да, безусловно. С учетом индивидуальных пожеланий кли-

ента мы можем подобрать ему уходовую программу за лицом, за телом, за руками, за волосистой частью головы. Если у клиен-та есть время и желание, мы с удовольствием можем провести с ним весь день. Квалифицированные специалисты нашего центра рады каждому клиенту. Мы всегда учитываем пожелания и осо-бенности нашего гостя. Атмосфера центра располагает к прият-ному длительному пребыванию, время будет потрачено с поль-зой. Бесплатная консультация специалиста, семейные скидки и специальные предложения, различные акции, сезонные скидки и скидки на курсовые процедуры по телу – все это мы подгото-вили для наших клиентов.

Bellissimo: Как думаете, в каком направле-нии будет развиваться beauty-индустрия дальше?

Максим Коптев:– Это не мне судить. Хочется, конечно, чтобы ее развитие

было более правильным, нужным для клиентов.

Алена Микельсон:– Несколько раз в год я посещаю международные выставки,

смотрю, чем стоматология живет сейчас. Наши врачи участву-ют в семинарах и потом рассказывают обо всем, что узнали но-вого. О том, что есть новенького в стоматологии, что бы мы хо-тели видеть в нашей клинике. Мы не стоим на месте, мы двига-емся вперед, оцениваем нужность той или иной манипуляции и внедряем ее в свою клинику. Практически каждый месяц у нас появляется что-то новое. Может быть, это не очень заметно, но какие-то мелочи прибавляются и делают работу с пациентами более качественной.

Алексей Филонов:– Что касается методик, то будущее за теми из них, где ис-

пользуются высокие технологии: аппаратная косметология, инъекционные методики (в частности клеточные). Нужно отме-тить, что есть и негативные тенденции: очевиден рост использо-вания салонами непрофессионального оборудования, поддель-ных или низкокачественных препаратов, что ухудшает качество процедур и нередко делает их опасными для здоровья клиентов. Качественных услуг сегодня – дефицит, а количественно город ими перенасыщен. Так что неизбежен тот момент, когда все цен-тры и салоны начнут заботиться прежде всего о качестве оказыва-емых услуг. Подчеркну, что нашим приоритетом всегда являлось и является использование только сертифицированных, гаран-тированно проверенных методик, препаратов и оборудования.

Марина Глазкова:– Я думаю, что развитие будет идти не только в направлении

высоких технологий, а и в направлении SPA. В наше динамичное время рано или поздно у каждого наступает момент, когда хочет-ся отрешиться от всего, расслабиться и получить максимальное удовольствие с пользой для здоровья и эстетики. А затем пой-ти покорять мир – без каких-либо последствий от проведенных процедур. Именно поэтому в нашем центре используются сер-тифицированные проверенные методики и препараты, которые при своей максимальной эффективности являются безопасны-ми. Современному человеку сейчас важно гармонизировать свой мир, набраться сил, успокоиться, ведь красота – понятие очень глубокое. Если нет красоты душевной, внутреннего равновесия, то сложно внешне выглядеть красивым и быть благополучным.

Page 28: Bellissimo July 2012

Наталья Михайловна Гайнулина,заместитель председателя Новокузнецкого городского Совета народных депутатов, председатель комитета

по бюджету, налогам и финансам

Поздравляем!

Сергей Иванович Корнеев,председатель Новокузнецкого городского Совета

народных депутатов

Новокузнецк – гордость России!Дорогие земляки, новокузнечане! Наш любимый город-труженик от-

мечает 394-ю годовщину со дня основания. Сохраняя добрые вековые тра-диции, новокузнечане успешно строят город будущего по выверенному стратегическому плану, корректируя, совершенствуя его, усложняя, делая ставку на инновационное развитие, на повышение его инвестиционной привлекательности.

Новокузнечан отличает бережное отношение к своему историческому и культурному наследию. Все требовательнее относимся мы и к внешнему облику родного Новокузнецка. Приводятся в порядок дороги, дворы, наши сегодняшние новостройки с комплексной инфраструктурой выполняются в современнейших архитектурных стилях. Город украшается новыми зеле-ными насаждениями, расцветает яркими клумбами.

День города сплачивает нас для добрых дел на благо горожан по не-зыблемому правилу: ни один коллектив не может оставаться в стороне. К праздничным дням принято приурочивать торжественное разрезание «красных ленточек», не стал исключением и нынешний год: сданы новые долгожданные объекты.

Нам хочется жить лучше, комфортнее. У нас много добрых замыс-лов, желаний, заделов на ближайшее будущее по совершенствованию Новокузнецка. Будет у новокузнечан достойный их трудовых и спортив-ных достижений дворец спорта, будет гостиница по высочайшим мировым стандартам, долгожданная набережная… Список наказов обширен. Пусть все мечты людей трудолюбивых, надежных, щедрых, целеустремленных, по-сибирски открытых и смелых сбудутся намного быстрее и успешнее!

С праздником, дорогие новокузнечане! Крепкого здоровья вам, лично-го счастья, мира и добра!

Уважаемые новокузнечане!Гости дважды орденоносного города Новокузнецка!День города – самый массовый, самый яркий, любимый праздник

новокузнечан. Хотелось бы, чтобы участники нашего общего праздника нашли для себя мероприятия по душе, чтобы отдых у всех удался, чтобы удивительный день зарядил нас свежей энергией для дальнейшей плодот-ворной работы.

План праздничных мероприятий занимает три дня, он заинтересует самых взыскательных, веселье обеспечено новокузнечанам всех возрастов и разных интересов. Главное – почувствовать себя участником городской жизни, выйти на улицы с позитивным настроением и поделиться радо-стью с другими.

Считаю, что нельзя не любить город, в котором ты живешь. А у нашего Новокузнецка – славная история. Здесь – родина многих великих трудо-вых рекордов разных поколений, здесь созданы и создаются культурные ценности во славу Кузбасса, России, наши земляки ставят спортивные рекорды, прославляя свой город. Самобытные таланты станут главным украшением всеобщего городского праздника. Конкурсы, турниры, шоу, игры, концерты, фестивали…

От всей души поздравляю жителей прекрасного города Новокузнецка и наших дорогих гостей! Будьте здоровы, счастливы, оптимистичны, боль-ше улыбок, радости, света! Мира и процветания!

С днем рождения, Новокузнецк!

Июль 201228

Page 29: Bellissimo July 2012

С днем рождения, Новокузнецк!С днем рождения, Новокузнецк!

«…Город огней, город людей,Город любви и жизни моей,Город труда и смелых сердец,Город огня – Новокузнецк!»

Григорий Григорьев

Раскинувшийся на левом и правом бере-гах реки Томи, основанный в 1618 году, дважды орденоносный Новокузнецк в июле отмечает свое 394–летие. Это не только крупный сибирский промыш-ленный, образовательный и культурный центр. Новокузнецк – это еще и город людей труда, честных, порядочных, ра-ботающих на благо своих семей, родного города и всей России. Слава им и почет!

Июль 2012 29

Page 30: Bellissimo July 2012

Поздравляем!

Дорогие друзья!Поздравляю наш замечательный город и всех новокузнечан с Днем города! Хочется

пожелать Новокузнецку дальнейшего процветания – духовного, нравственного и куль-турного – на благо Кузбасса и всей России. А новокузнечан хотелось бы чаще видеть на наших спектаклях, чтобы театр для каждого стал насущной потребностью и естествен-ной частью жизни. Драматический театр в нашем большом городе один, так пусть для всех он станет истинным культурным центром!

Роль живого воздействия театрального искусства на человека настолько уникальна, что ее трудно переоценить. Пусть благородная миссия сохранения и возрождения выс-ших духовных ценностей станет нашей общей целью! Пусть в каждом доме горит огонь любви, веры и надежды! Желаю всем личного счастья, здоровья и радости.

Директор Новокузнецкого драматического театраМарина Евса

Уважаемые жители Новокузнецка!В канун Дня города Новокузнецкий художественный музей поздравляет

всех вас с праздником!Новокузнечане, вам есть чем гордиться! Наш музей является старейшим

художественным музеем области, его коллекция насчитывает более 9000 экс-понатов. В постоянной экспозиции музея представлены ярчайшие произве-дения признанных художников России. Кроме того, сотрудники музея регу-лярно предоставляют всем желающим возможность ознакомиться с работами современных авторов Сибири и Новокузнецка.

Уважаемые горожане – представители творческих профессий! Пусть ваши новые свершения послужат продолжением интересной и яркой истории худо-жественной жизни города!

Искренне желаем всем новокузнечанам успешной работы, стабильности и уверенности в завтрашнем дне. Пусть в жизни каждого из вас, дорогие зем-ляки, будут исключительно хорошие перемены, пусть крепкими будут семьи, а дети растут здоровыми и счастливыми!

Мудрости вам и благоденствия! Музей всегда рад видеть вас!

Директор Новокузнецкого художественного музеяЛариса Ларина

Дорогие новокузнечане! От всей души поздравляю вас с Днем города! Новокузнецк – город с

богатым наследием и прекрасными людьми, уютными скверами и цве-тущими садами. Хочу пожелать всем нам процветания, благополучия, мира, любви и добра! С праздником!!!

Директор и художественный руководитель губернаторского «Джаз-клуба Геликон»

Ольга Юшкова

Июль 201230

Page 31: Bellissimo July 2012

Июль 2012 31

Page 32: Bellissimo July 2012

Июль 201232

Page 33: Bellissimo July 2012

Июль 2012 33

Page 34: Bellissimo July 2012

Июль 201234

Page 35: Bellissimo July 2012

Июль 2012 35

Page 36: Bellissimo July 2012

Июль 201236

Page 37: Bellissimo July 2012

Июль 2012 37

Page 38: Bellissimo July 2012

Июль 201238

Page 39: Bellissimo July 2012

Июль 2012 39

Page 40: Bellissimo July 2012

B – Быстрота. Мне нравится все делать оперативно, для меня как руководителя телеканала это очень важно. Телевизионщикам нельзя идти в ногу со временем, они должны его опережать! Часто я тороплюсь, но без су-еты, и мне комфортно в городах, где высокий темп жизни.

Е – Единомышленники. Здорово, когда тебя окружают пони-мающие люди! Здорово работать и дружить с теми, кто на одной волне с то-бой. И когда в семье есть понимание, когда люди смотрят не просто друг на друга, а в одну сторону – это тоже единомыслие и залог гармонии.

L – Любопытство. Это профессиональное качество журнали-ста и одно из главных качеств человека в жизни. Любопытство – это инте-рес ко всему вокруг. Вопросы «что это?», «почему?» и «зачем?» я начала за-давать очень рано. Мне повезло: мой старший брат на все мои «почемучки» отвечал очень старательно. Мне кажется, именно любопытство движет че-ловеком в жизни. Что впереди? Что будет дальше? Как это можно сделать?.. Любопытство для меня – это не сплетни, не «желтая» пресса. Это качество, которое мне пригождалось, когда я работала в отделе новостей, и я уверена, что многие нынешние журналисты такие же взбалмошные, и это хорошо. Коллектив нашего предприятия весь такой, у каждого – много вопросов в своем направлении, и это обязательно положительно отражается на работе!

L – Любовь. Наверное, буду не оригинальна, но любовь – это самая большая движущая сила. Любовь к своим близким, к делу, к людям, к жизни – вот главные мотивации, заставляющие идти вперед, невзирая на препятствия.

I – Интуиция. Логика и здравый смысл – это замечательно, но ве-рить интуиции нужно обязательно. Думаю, через много лет человек научится правильно ее применять. Уже сейчас многие решения принимаются инту-итивно, а потом получают подтверждение. Наверное, есть у этого какие-то законы, нам пока не известные. Интуиции надо верить!

S – Семья. Я очень семейный человек и считаю, что семья в жизни че-ловека – это главное. Обожаю свою семью, у меня потрясающая мама и за-мечательный отец! Мой брат для меня – образец во всем: в отношении к жиз-ни, к людям, он у меня идеальный. Когда я создала собственную семью, то хотела, чтобы она была похожа на ту, в которой я выросла. Чтобы мой муж походил на моего брата: был добрый, славный, надежный, хороший, пони-мающий, образованный. Роман – именно такой! Надеюсь, что мои сыновья будут брать пример и со своего папы, и с дяди. Семья – это то, что заставляет человека двигаться. Жаль, когда «вырываешь» время у семьи на работу, но так получается, что для меня работа – это тоже семья, у нас очень душевно, и мне очень хорошо на работе.

S – Своеобразие. Я считаю, что «белая ворона» – это комплимент. Не надо быть, как все! Нужно быть, как САМ!!! Необычность и образность – это очень хорошо. «Сделать что-то не так, как другие!» – эта фраза всегда бу-дет оставаться девизом «10 канала», «СТК 10» и радиостанций «Милицейская волна» и «Кузнецкий экспресс». Нужно лучше, нужно по-другому, оригиналь-но, необычно, отвечая на тот самый вопрос «зачем?»… Если ты понимаешь, зачем ты необычен, это хорошо!

I – Игрушка. Я до сих пор люблю кукол. У меня есть небольшая кол-лекция: друзья отовсюду привозят кукол в национальных костюмах. Есть фигурки из Англии, Новой Зеландии, Испании, Турции.

М – Мастерство. Я уважаю людей, которые умеют хорошо делать свое дело. Когда человек, как у Булгакова, – Мастер, который интересно и не-стандартно думает, который сам себе главный судья, это означает, что он не позволит себе что-либо делать плохо.

О – Открытость. Может, у меня ее многовато, но я верю, что искренность и коммуникабельность способны творить чудеса. Люди долж-ны больше доверять друг другу, стремиться быть понятными и понятыми.

Текст: Анна Максимова.Фото: Сергей Косолапов.

Татьянин день

Татьянин день

Она всегда может выделить в своем плотном рабочем графике время для общения и помощи даже по личным вопросам. Обладая необык-новенным умением видеть прекрасное и интересное в каждой мелочи, она ежедневно заряжает отличным настроением и позитивом не только свой дружный большой коллектив, но и всех, кто находится рядом.

Трудно отказаться от стереотипной кар-тинки, которую рисует воображение при упоминании о женщине-руководителе, – эдакий «робот в юбке». Однако обаятель-ная и обворожительная Татьяна Тренина, генеральный директор «Кузнецкого Дома Медиа», совсем не такая.

Формула Bellissimo

Июль 201240

Page 41: Bellissimo July 2012

В лучах заходящего солнца искушение ощущается силь-нее обычного. И вот уже полное безрассудство овладевает созна-нием и толкает на необъяснимые поступки. Чем меньше дней от-пуска остается, тем больше желание нарушить все правила, пусть даже только придуманные для самих себя, вкусить самое за-претное и наутро умчаться за тридевять земель, ни о чем не жалея.

Летом искушения поджидают на каждом шагу – а в какую сторону света отправитесь вы за своими незабываемыми приключениями?..

Знойные искушенияЗнойные

искушения

Июль 2012 41

Page 42: Bellissimo July 2012

Текст: Елена Носова.

Грехне попробовать!

Тема номера

Для европейцев летом действует правило трех «S» – секс, море и солнце

(sex, sea and sun). Мы же не признаем никаких правил и готовы развле-

каться дни и ночи напролет. Какие из летних грехов совершим на этот раз?

Июль 201242

Page 43: Bellissimo July 2012

Закрутить романРазвитию курортных романов способ-

ствуют временные рамки отпуска. Какие за-преты, когда через две недели нужно возвра-щаться в душный офис? Ни к чему не обязы-вающие отношения – это отличный способ повысить самооценку, отточить приемы флирта и узнать что-нибудь новенькое из об-ласти секса. Кроме того, давно доказано, что даже кратковременная влюбленность творит чудеса с внешностью и общим самочувствием.

Путешествовать бесплатно

Рискнете доехать на попутной маши-не, например, до Новосибирска? А дальше? Настоящий автостопщик точно знает, куда держит путь и ни в коем случае не отклоня-ется от намеченного маршрута. Лучше лиш-ние полчаса постоять на дороге и подождать подходящего попутчика. Автостоп, кстати, вполне пригоден для личных рекордов. Так, попавший в «Книгу рекордов Гиннеса» немец Штефан Шлай с 1972 года проехал автостопом в общей сложности 807 500 км.

ОголитьсяРай для мечтающих позагорать голышом

– на Ибице. На этом тусовочном острове на-ходятся три самых лучших нудистских пля-жа в мире: Playa des Cavalet, Cala d'Espart и Las-Salinas. Сезон начинается летом и за-канчивается в октябре-ноябре. Особенно при-ятно купаться обнаженным на Las-Salinas: вода здесь обогащена лечебными минераль-ными солями. Нудистские пляжи также есть во Франции, Австралии, Бразилии, Греции, США и даже в Канаде.

Предаться страстиЛето отлично располагает к активно-

му сексу, экспериментам с позами и ме-стами. Сексологи даже советуют сменить «зимние» лежачие позы на «летние» и по-пробовать, например, позу 69… в положе-нии стоя. Регулярно тренируйтесь – и к концу лета освоите всевозможную экзоти-ку! Продемонстрировать свои секс-навыки всему миру можно в Вольденпарке в центре Амстердама – там официально разрешено прилюдно заниматься сексом на газоне.

Тряхнуть старинойОторваться на полную катушку так,

чтобы потом было стыдно, можно по-разному. Кто мешает вам раздобыть позоло-ченный корсет-бюстье с конусообразными чашечками в стиле Мадонны и отправиться в таком виде на ее концерт? Секс-бомба на все времена в августе приезжает с концер-тами в Москву и Санкт-Петербург. Мировое турне в поддержку нового альбома M.D.N.A. началось в мае в Израиле и закончится в 2013 году в Австралии.

ЧревоугодничатьЕжедневно объедаться, конечно, можно,

выбрав тур «all inclusive» на каком-нибудь недалеком побережье. Но наиболее отчаянные гурманы готовы отправляться за невиданными блюдами в прямом смысле слова за тридевять земель. А разве вы не хотите отведать настоя-щий австралийский стейк с кровью в Сиднее или рвануть в Перу, где предложат «карапуль-кру» – сушеный картофель со свининой, кури-цей и семенами подсолнуха? Гастрономическая карта мира открыта перед вами!

Сорить деньгамиВыкинуть деньги на ветер можно раз-

ными способами. Да-да, и на шопинге во всемирно известных outlet-центрах тоже! Но самый, пожалуй, простой вариант – от-правиться в знаменитые казино Лас-Вегаса, где проигрывают целые состояния. Главное – не переплюнуть американского бизнесме-на Терренса Ватанабе, который умудрился за год проиграть более 200 миллионов долларов и считается самым большим неудачником в мире игорного бизнеса.

Быть навеселеЕсли душа и тело просят веселья с гра-

дусом, можно попросить турагентство подо-брать оригинальные индивидуальные туры для ценителей алкоголя. Например, виски-тур в Шотландию гарантирует вам недельный ма-рафон по лучшим висковарням. Естественно, с обязательными дегустациями национального напитка! Попутно, кстати, предлагается осмотр массы других достопримечательностей, так что удастся сделать и «приличные» фотографии.

Шокировать окружающих

Когда еще вы найдете время так беззабот-но поиграть с модой! Сделайте временную та-туировку и смените имидж на радикальный «глэм рок». Чтобы окончательно заслужить провокационную репутацию, разыщите в магазинах ювелирную коллекцию от Stephen Webster «Семь смертных грехов». Сочетайте кольца и кулоны по своему желанию: Похоть – с Алчностью, а Лень – с Завистью! А какой грех предпочтете вы во вторник или в субботу?

Никому не рассказать об отдыхе

Во время курортного отдыха нас так и тянет окружить себя красивой жизнью и реа-лизовать самые невероятные идеи. Вот и воз-никает желание искупаться в шампанском, загорать в нарисованном сливками «бикини», танцевать ночь напролет и вообще вести себя как 17-летний отпрыск миллиардера. Что в данном случае будет являться грехом? Не вы-ложить отпускные фотографии в социальные сети – на зависть всем друзьям!

Page 44: Bellissimo July 2012

***С далеких времен человечество боготворит, поклоняется, боится, изучает, подражает Солнцу.

Конечно, дотянуться до этой звезды мы вряд ли когда-нибудь сможем, но понежиться в ласковых лучах, полюбоваться бликами и, зарядившись его энергией, стать крепче, здоровее и оптимистичнее возможно! Успевайте это сделать именно сейчас, когда на небе ни облачка, и величественное светило щедро дарит тепло и заряд жизненной энергии.

Тема номера

Текст: Анна Максимова.

Поклоняясь желтому карликуПоклоняясь желтому карлику

Как часто, щурясь на солнце, мы сетуем на жару, яркий свет и мечтаем оказаться в прохладных объятиях кондиционирован-ного воздуха. Но, несмотря на это, лето, которого мы ждем с нетерпением, при-носит нам массу удовольствий!

Для нееСолнце – не просто желтое нечто, приносящее тепло и свет, а раскаленный плазменный шар, со-

стоящий в основном из водорода и гелия. Источник его энергии – ядерные превращения этих двух химических элементов. Ультрафиолетовое излучение Солнца имеет антисептические свойства, кото-рые позволяют дезинфицировать воду и различные предметы. Однако это не значит, что можно в сол-нечную погоду закусывать немытыми фруктами.

Совет, который давали нам в детстве родители («Не смотри на Солнце, а то ослепнешь»), удиви-тельно точен, так как от яркого света можно получить серьезный ожог сетчатки. А выражение «желтый карлик» – это не характеристика вашего соседа по даче, а астрономический термин, который означает тип звезд, имеющих определенную массу, температуру и цвет. К их числу относится и Солнце. Живет этот милейший карлик в среднем 10 миллиардов лет, так что опасения остаться в скором времени без красивого загара абсолютно напрасны. И, кстати, почаще напоминайте своему мужчине носить вас на руках, ведь если бы он решился это сделать на Солнце, то мгновенно был бы раздавлен собственной тя-жестью – человеческое тело весит там 2 тонны! Впрочем, еще не достигнув светила, от температуры все превратилось бы в раскаленный газ – и его намерения в том числе.

Возросшая солнечная активность заставляет страстно желать но-вых впечатлений, развлечений и, конечно, любви. Как сразить вторую половину не только солнечной красотой, но и мощным интеллектом? «Bellissimo» делится несколькими интересными фактами о Солнце,

знание которых позволит блистать интеллектом в любой компании.

Для негоСолнце – ближайшая к Земле звезда – влияет на каждого человека, хотя и нахо-

дится от нас почти в 150 млн км. Впрочем, свет этого небесного светила доходит до на-шей планеты со скоростью 300 тысяч км/сек всего за 8 минут. Поэтому на упреки своей

второй половинки можно смело отвечать, что вы проверяли, точно ли солнечные лучи в течение одной секунды восемь раз обошли вокруг земного шара, а не засматривались на

ноги проходящей мимо блондинки.Как доказали ученые, Солнце – далеко не самая мощная звезда, но оно светит очень ярко,

в 400 тысяч раз ярче полной Луны. Еще удивительнее, что Солнце на самом деле белое, а жел-тое свечение дает феномен под названием «атмосферное рассеяние». Вероятно, все эти факты повлияли на самое распространенное ласковое прозвище для любимой – «Мое ты солнышко». Однако, зная о том, что диаметр Солнца больше диаметра Земли в 109 раз, многие дамы могут обидеться на комплимент, который их столь полнит.

Июль 201244

Page 45: Bellissimo July 2012

Высокая мода для ваших глазг. Кемерово, салон «Еврооптика», ул. Кирова, 16, тел.: (3842) 36-61-22

Gucci | Tiffany | Bikkembergs | Christian Dior | Dolce&Gabbana | Prada | Chopard | Givenchy | Roberto Cavalli | Police | Escada | Carrera

Page 46: Bellissimo July 2012

Тема номера

Текст: Анна Вишневая, Ольга Коваленко.Фото: из архива персон.

Что же делает нас сексуальными? Несомненно, чулки – самый волнующий элемент гардероба женщины. Женщина в чулках кардинально отличается от женщины в колготках. Думаете, этого не видно, если речь, конечно, идет не об интимной ситуации? Не видно лишь прямым взглядом, однако женщина в чулках ведет себя по-другому, бо-лее женственно, более пластично… Она сексуальна уже потому, что чулки возбуждают прежде всего ее саму, а это не может не отразиться на поведении в любой жизненной ситуации, будь то офис, деловой обед или вечеринка. Кроме того, существует масса возможностей, когда мужчина может нечаянно заметить, что женщина – в чулках. Вскинутая нога на ногу, подъем по лестнице, ветер, в конце концов… Да мало ли как может чуть приподняться подол деловой юбки или маленького коктейльного платья!

Вот тогда-то он уже точно ваш, если он вам нужен, конечно… Обладательница чулок уже сама решит, что же делать с этим желающим ее изо всех сил мужчиной – или здесь и сейчас, или потом, или никогда. Варианты, как говорится, есть всегда.

Чулки в повседневной жизни надо носить с юбкой той длины, которая идет к форме ваших ног и с каблуками от 8 до 12 см в зависимости от места и времени су-

ток. Какие бывают чулки? Чулки под пояс – самый сексуальный вариант, не-много сложный в плане того, что требует больше времени на надевание,

но результат того стоит. Заметьте, что трусики надеваются сверху. Это значит, что, когда вы снимете их в нужное время и в нужном месте, чулки и пояс останутся на теле во всей своей первозданной красоте. Если вам не нравятся пояса с кружавчиками, которые продаются в Кемерове, рекомендую найти простой и стильный пояс для чулок Wolford: в Европе стоит 45 евро, в Москве – около 3000 рублей,

ну а в Кемерове, к сожалению, не продается.Второй вариант – чулки с резинкой, так называемые stay-

up. Более удобны в использовании, так как требуют минимум времени на надевание и носятся без пояса. Опять-таки у того же Wolford есть прекрасные чулки stay-up: с обычным

простым краем, что выглядит более строго и по-деловому (но не менее секси!), и чулки с восхитительным кружев-

ным краем.Стоят чулки наполовину дороже колготок, и

это можно легко объяснить: колготки – повсед-невная обыденная вещь, а чулки – роскошь, при-чем роскошь, которую могут себе позволить все.

Обратите внимание на чулки со стрелкой сза-ди: их вы можете надеть с вечерним нарядом

или с пеньюаром и комплектом красиво-го белья, когда будете ждать любимого

мужчину в спальне (или не обязатель-но там). Чулки в любом случае при-

ветствуются!В общем, чулки – бесспор-

ный must-have сезона. Скажу по секрету, чулки под пояс

в Кемерове мне найти не удалось. Но разве это

нас, кемеровчанок, когда-то останав-

ливало?!

Прозрачный

намекПрозрачный

намек

Все женщины хотят быть сексуальными, даже если боятся в этом признаться сами себе. Это наша при-рода, и никуда от нее не деться.

Июль 201246

Page 47: Bellissimo July 2012

Юлия Кривенко, стилист, визажист, Новокузнецк:

– Каждая из нас хочет быть сексуальной и привлекательной не только в спальне, но и за ее пределами. Достигнуть этого помогают чул-ки! Ношу чулки редко, но метко. Больше люблю носить их с поясом. Пользуюсь стандартными пра-вилами. Чулки считаются нижним бельем, поэтому их резинка должна быть скрыта от посторонних глаз. Нельзя носить чулки с очень короткими юбками, что-бы опять же не выглядывала даже часть резинки или подвязки. Чулки призваны демонстрировать жен-ственность ее хозяйки, поэтому их не носят со спор-тивной одеждой. Я ношу чулки с юбкой и каблуками – это главные предметы гардероба женщины. Помню, на заре моего «опыта» постоянно случались какие-то казусы: то сползет ой как не вовремя, то резинка-держалка лопнет… Сейчас я уже привыкла, и чулки плотно обосновались в моем гардеробе!

А что касается делового дресс-кода, то он предписывает женщинам даже в летнюю жару носить колготы и чулки. Впрочем, в последнее время этим правилам пришлось подвинуться, и они перестали быть незыблемыми. Выбирая колготы и чулки, отдаю предпочтение телесным оттенкам. Чулки – это одна из тех деталей, которые отличают просто женщину от ЖЕНЩИНЫ.

Светлана Воробьева, генераль-ный директор ЗАО «НОВАК», Новокузнецк:

– Женщинам хочется наряжаться, надевать кра-сивые вещи, выглядеть всегда уверенно и сексуально. Поэтому вместо практичных колгот мы украшаем свои ножки чулками. Это комфорт и удобство в лет-ний период времени, когда этикет не позволяет поя-виться с голыми ногами на различных мероприяти-ях, и настоящая помощь в искушении сильного пола. Пояс в сочетании с кружевом на чулках или ажурная ре-зинка создают колоссаль-ный эффект, и каждая женщина превращается в сексуальную, чувствен-ную, убежденную в своей красоте диву.

Татьяна Касаткина, директор сети магазинов женского белья «Эстель Адони», Кемерово:

– При всей моей громадной симпатии к чулкам я их не ношу. Спору нет, это действительно сек-суально, но мне совершенно не нравятся си-ликоновые резинки на них. Иных чулок в России просто не приобрести, а выезжая за границу, все равно «не напасешь-ся». Вот и приходится отказываться от подобного аксессуара или нахо-дить альтернативные варианты. Например, я летом ношу кол-готки от компании «FALKE». Эти колготки – без мыска, очень тонкие, как паутинка. Они создают эффект «нату-ральных ног»: ножки смотрятся загорелыми, подтянутыми, но определить «на гла-

зок», в колготках женщина или нет, просто невозможно. Отсутствие у этой модели мыска, кстати, дает возможность продемонстрировать красивый педикюр.

Июль 2012 47

Page 48: Bellissimo July 2012

Лучший семейный отдых от «Sun Family Club»

и «Мохито»!

Лучший семейный отдых от «Sun Family Club»

и «Мохито»!

Турция – необыкновенная страна, в ней все напол-нено неповторимым сочетанием прошлого и настоящего. Многовековая история и древние традиции, уникальные памятники архитектуры и искусства, вошедшие в сокро-вищницу мировой цивилизации… Мягкий климат, пер-воклассный сервис, традиционное турецкое гостепри-имство, развитая инфраструктура отдыха и развлечений неизменно привлекают в Турцию миллионы туристов.

Ирина Блинкова: «Для моей семьи именно Турция уже несколь-

ко лет является идеальным местом для отдыха! На мой взгляд, очень важно, чтобы на отдыхе вся семья чувствовала себя комфортно, и именно эта страна сочетает в себе возможность семейного отдыха с детьми с отдыхом активным, насы-щенным развлечениями!».

Ирина Блинкова

bella отдых

Июль 201248

Page 49: Bellissimo July 2012

Ирина Блинкова: «Собираясь на отдых, очень важно правильно выбрать стра-

ну, получить квалифицированную консультацию и отдаться в руки надежной компании! Нет ничего лучше Турции для семейного отдыха с детьми, нет ничего лучше, чем грамотно разработан-ная программа по организации отдыха от «Sun Family Club», нет ничего лучше, чем бокал освежающего мохито под лучами жаркого солнца, нет ничего лучше верных и надежных помощников при вы-боре и организации нашего отдыха – ТурБар «Мохито». Спасибо вам, что столь долгое время делаете все, чтобы наш отдых ста-новился незабываемым!».

г. Кемерово, ул. Д. Бедного, 1, офис 320тел. (3842) 75-33-35, 8-913-300-47-17

«Sun Family Club» – первая созданная в России программа идеального отдыха в

разных странах для всей семьи. В кон-цепции «Sun Family Club» учиты-

ваются все стороны организации хорошего отдыха – размещение и питание, развлечения и экскур-сии. Над подготовкой данной программы не один год рабо-тали высококвалифицирован-ные специалисты из разных областей: педагоги и психологи,

диетологи и повара, а также мно-гие другие профессионалы. Дети

всех возрастов, а также их мамы и папы, бабушки и дедушки чудесно

отдыхают все вместе, выбирая при этом занятия – каждый на свой вкус!

Ирина Блинкова: «Несколько лет назад специалисты туристической

компании, клиентами которой мы являемся уже не первый год, открыли для нас совершенно новую концепцию семейного отдыха – «Sun Family Club». Мы были приятно удивлены, когда увидели, насколько тщательно разработана программа, все продумано до мельчайших деталей! Детей, как говорится, за уши не оттащишь! С тех пор, планируя отдых с ребенком, мы отдаем предпочтение исключительно тем отелям, в услуги которых входит концепция «Sun Family Club»!!!».

Июль 2012 49

Page 50: Bellissimo July 2012

Пудровая нежность

Изысканные пудро-вые оттенки вмиг дарят романтическое настро-ение и превращают лю-бую вещь в модный хит. Мягкий и женственный, этот цвет стал главным летним трендом.

Тренды

Фото: Алексей Кривцов.

Июль 201250

Page 51: Bellissimo July 2012

Благ

одар

им ш

оу-р

ум «

De

la F

ranс

e» з

а по

мощ

ь в

орга

низа

ции

съем

ки.

Июль 2012 51

Page 52: Bellissimo July 2012

Текст: Анна Максимова.Фото: Надежда Турцева.

Когда сбываются мечты

Когда сбываются мечты

Каждый родитель заботится о том, чтобы ребенок чувствовал себя уверенно и комфортно в любой жизненной ситуации. А модная, красивая и качественная одеж-да играет в этом огромную роль, особенно когда малыш общается в компании сверстников.

Марина Григорьева, владелица бутика детской одежды «Style per Bambini».Знак зодиака: рак.Образование: высшее гуманитарное.Семейное положение: замужем.Любимая книга: Пауло Коэльо «Алхимик», «Победитель остается один».Любимый фильм: «Москва слезам не верит» режиссера владимира Меньшова.Жизненное кредо: всегда верить в то, что делаешь,и делать то, во что веришь.

Досье:

Bella donna

Июль 201252

Page 53: Bellissimo July 2012

Марина Григорьева – одна из самых красивых женщин Новокузнецка – сле-дуя своей мечте и добиваясь поставленных целей, развивает в городе модную инду-стрию детской одежды известных дизайнерских брендов. Каковы же перспективы этого «недетского» бизнеса для детей и что нового предлагает бутик «Style per Bambini» в наступившем сезоне? Об этом мы и расспросили нашу очаровательную собеседницу.

– Марина, как возникла идея создания бутика детской одежды?

– Идея небольшого семейного бутика, где ощущается удивительно теплая ат-мосфера «домашней» уютной жизни, где каждый предмет, каждая деталь интерьера выбиралась тщательно и с любовью, где каждый гость окружен вниманием и забо-той, стала концептуальной для нас. Нам уже почти год, и мы рады тому, что удалось главное: бутик «Style per Bambini» – не просто стильный магазин, где совершаются удачные и оригинальные покупки, это небольшое пространство дружеского обще-ния, где мы и наши клиенты знаем и понимаем друг друга, обмениваемся новостями, искренне поздравляем друг друга с праздниками и дарим подарки.

– Одежду и обувь для детей какого возраста можно купить в Вашем салоне?

– Сегодня в нашем бутике вы найдете все необходимое для комфорта вашего ребенка от самого рождения (конверты, уголки, одеяло на выписку и для повсед-невного пользования, комплекты на выписку, одежду из нити бамбука, празднич-нау одежду для самых маленьких и просто эксклюзив – одежда для крещения) и до 7 лет, а уже в коллекции «осень-зима 2012/2013» мы порадуем наших покупателей возрастной линейкой до 14 лет. Также у нас представлена обувь от самого малень-кого (для новорожденных) до 37 размера.

– Какие марки одежды и обуви представлены в «Style per Bambini»?

– В бутике представлены такие известные торговые марки как GF FERRE, John Galliano, Brums, Moschino, Naturino. А уже в следующем году мы планируем позна-комить наших маленьких модников и модниц с коллекциями от MISS BLUMARINE JEANS, ICEBERG, Burberry.

– По какому принципу Вы выбираете детскую одежду и обувь именно этих брендов?

– Мы приветствуем индивидуальность, надежность и стиль! Очень нравится удив-лять и радовать своих клиентов эксклюзивным выбором по-настоящему качествен-ных и красивых вещей из Европы, интересными и оригинальными предложениями.

– Думаю, для многих родителей определяющим фактором выбора детской одежды, наряду с привлекательным ди-зайном, является и экологичность материалов, из кото-рых она изготовлена. Что Вы можете сказать по этому поводу?

– Мы предлагаем практичную, выразительную и комфортную одежду, раз-работанную дизайнерами с учетом особенностей развития ребенка. Изготовлена одежда из натуральных материалов, каждая модель обеспечивает максимальное удобство для ребенка, при этом будет яркой, модной, способной подчеркнуть ин-дивидуальность малыша.

– Марина, какие новинки ждут маленьких модников в новом сезоне?

– Новая коллекция «осень/зима 2012-2013» исполнена в духе винтажа и мини-мализма. Вдохновением стали двадцатые годы, графические оформления и цвета, которые напоминают Лондон 60-х. Цветы и аппликации придают одежде британ-ский стиль. Чистые и элегантные линии подчеркивают легкость и минимализм но-вой коллекции. Комбинации материалов (вельвет, люрекс, бархатные сюрпризы), снежные мотивы, яркие композиции и маленькие детали украшают каждую мо-дель. Аксессуары, такие как вязаные береты, шарфы и диадемы, обеспечат полно-ценный «total look» для вашего ребенка. Комфорт и безупречная эстетика – этой зимой все возможно.

Бутик детской одежды «STYLE PER BAMBINI»

г. новокузнецк, ул. Тольятти, 9 Б,тел. (3843) 77-04-16

Июль 2012 53

Page 54: Bellissimo July 2012

bella donna

Линейка тональных средств от CaritaБережный уход за кожей, легкость нанесения, идеаль-

ный тон и комфортная текстура – всем этим требовани-ям отвечают новые средства от Carita: антивозрастной тональный крем «Сияние молодости», тональный флюид и компактная пудра с эффектом загара.

Блеск для губ Dior Addict Ultra-GlossБлески для губ с текстурой «сиропа» – новинка

мини-коллекции Dior Summer Mix. Подчеркивать губы великолепным сиянием предлагается с помо-щью 4 ярких игривых оттенков: 542 Orange Paréo, 854 Rouge Croisière, 664 Rose Bikini, 158 Calypso.

Тушь IsaDora Build-Up MascaraУ новой туши – особая XL-щеточка с заостренными щетинками и

«эффектом резервуара», которая делает ресницы объемными, но при этом максимально разделенными. Что приятно, тушь гипоаллерген-ная и подходит для людей, носящих контактные линзы.

Гелевые тени Color Tattoo от Maybelline New-York

Новые тени с гелевой текстурой, созданные по уни-кальной технологии с применением «тату-пигментов», подарят векам яркий и стойкий на протяжении всего дня оттенок.

Коллекция Dolce&Gabbana Bouquet CollectionМатовая акварель – тренд наступившего лета! Шесть оттенков лака

для ногтей (Lilac, Rose Petal, Lemon, Mint, Anise и Acqua) дополняют пять оттенков блеска для губ, карандаши для глаз и палетка из четырех насыщенных цветов.

Summer Make-Up

Июль 201254

Page 55: Bellissimo July 2012

Summer Make-Up

Коллекция Terra Azzurra от Guerlain и Emilio Pucci

В лимитированной летней коллекции ведущим цветом стал синий. В него «окрасились» блеск для губ Terracotta Gloss, тушь Le2 de Guerlain, карандаш для глаз Khôl Kajal и лак для ногтей Terracotta Vernis. А си-ние пигменты в пудре, наряду с розовыми, нивелируют желтизну кожи.

Увлажняющий лосьон Clinique Even Better Skin Tone SPF 20

Новая легкая обезжиренная формула улучшает и выравнивает тон кожи, помогает бороться с пиг-ментными пятнами и защищает от ультрафиолето-вого излучения. Специально для комбинированной и жирной кожи.

Карандаши Dolce&GabbanaЧетыре карандаша для глаз (оттенки

Stromboli, Coffee, Black, Platinum) и четыре карандаша для губ (оттенки Nude, Dahlia, Fire, Soft) украше-ны симпатичными подвесками. Сердечко и золотой рог, туфель-ка, конвертик – а какой символ D&G предпочтете вы?

Dot от Marc JacobsЛегкая и вкусная компо-

зиция из экзотических фрук-тов и нежных цветов в уди-вительном дизайнерском обличии в виде взлетающей божьей коровки. В основе нового аромата – кокосовая вода, мускус, ваниль и тон-кие древесные аккорды.

Armani Code LunaНовая версия знаменитого парфюма отли-

чается нежностью и сочностью. Манящие нотки груши, бергамота, ванили, цветков апельсинового дерева и кедра придутся по вкусу романтичным и загадочным особам.

Ароматные новинки от Jean-Paul Gaultier

Кокетничайте вместе: «Classique Summer» для Нее таит в себе благоухание экзо-тических цветков иланг-илан-га, лепестков жасмина и бело-го ириса, а «Le Male Summer

2012» для Него привлекает ароматом вани-ли, сандалово-го дерева и му-скуса.

Aura by SwarovskiВ основе композиции первого парфюмерного

творения известного бренда – слияние ароматов смолы янтаря, бензоина и белого мускуса. Очень женственно, но не приторно сладко, а главное – аромат выделяется в толпе.

Июль 2012 55

Page 56: Bellissimo July 2012

bella donna

На вопросы с пристрастием от журна-ла «Bellissimo» отвечает педагог-психолог, известный визажист и просто красавица – Наталья Шик.

– На какие жертвы Вы готовы пойти ради красоты?

– Для меня важнее чужая красота! Ради ее создания я могу, например, встать в 4 утра, чтобы подготовить невесту к свадебной це-ремонии.

– Что для Вас красота?– Красота – это ясность мыслей, улыбка,

жизнерадостность.

– Согласны ли Вы с выражением писателя Мольера: «Красавице все можно простить»?

– Уверена! Красивая женщина очень рас-полагает к себе, притягивает, восхищает, одна-ко благоразумие еще никто не отменял.

– Красота влияет на продвиже-ние по службе?

– Безусловно.

Текст: Анна Максимова.Фото: из архива персоны, Надежда Турцева.

Шик, блеск, красота!Шик, блеск, красота!Каждая женщина знает, что прекрасное отражение дается нелегко. Поэтому нам невольно хочется больше узнать о тех людях, которые делают нас краше, а значит, и счастливее.

– А приходилось ли Вам пользо-ваться своими внешними дан-ными для достижения какой-либо цели в бизнесе?

– Хотелось бы, но в моем бизнесе этого недостаточно.

– Табу для внешности – это…–Татуаж бровей и голубые тени.

– Могут ли внешние данные клиента или партнера настро-ить Вас негативно по отноше-нию к нему?

– Нет, я воспринимаю людей разными и составляю свое мнение о них на основе по-ступков.

– Ваши вредные привычки.– Много работаю.

– Что себе запросто прощаете?– Булочку после 18:00.

– Хорошо выглядеть – это для Вас…

– Быть жизнерадостной, счастливой.

– Перечислите 5 Ваших beauty-помощников.

1. Карандаш для бровей фирмы Аlех-А (у него правильный цвет и пудрированный грифель);

2. Кисть дауфибра для тона (с ее помощью создается невесомый макияж);

3. Средство для коррекции овала лица от Atelier;

4. Хайлайтер от итальянской фирмы Сinecitta (создает деликатное сияние кожи);

5. Тональное средство от Atelier.

– Что Вы порекомендуете чи-тательницам журнала для со-хранения красоты?

– Радоваться жизни, улыбаться, больше спать и заниматься любимым делом.

ДосьеНаталья Шик, визажист.

Знак зодиака: Козерог.Достижения в профессии: студия визажа

и стиля натальи Шик, команда учеников и помощников, участие в проектах в качестве ведущего визажиста, победы в профессиональных конкурсах «Color trofi»,

в конкурсе от atelier.Семейное положение: замужем.

Любимая музыка: которая помогает работать.Любимая книга: детективы.

Любимый фильм: «Побег из Шоушенка».Хобби: я – счастливый человек:

моя работа – это мое хобби!Жизненное кредо: успех во всем!

Июль 201256

Page 57: Bellissimo July 2012

Ваши волосы уникальны, как и вы, – так подарите им эксклюзивные процедуры, подобранные специально для вас профессионалами своего дела! Центр лечебной косметики открывает своим клиентам новую филосо-фию ухода за волосами от марки Kérastase.

Основа развития Kérastase – разра-ботки лабораторий L'Oréal в сфере прове-дения индивидуальной диагностики и рево-люционных программ уходов за волосами. Специалисты Центра лечебной косметики рады предложить вам исключительные ри-туалы мгновенного перевоплощения.

• «Р итуа л красоты» (Ба зовый, Интенсивный или Ритуал Люкс). Ваши волосы оценят массаж и профессиональ-ную технику нанесения косметических средств! Три вида ритуалов отличаются количеством уходов, временем проведения (от 15 до 30 минут) и результатом – впро-чем, всегда безупречным.

Центр лечебной косметикиг. Кемерово, ул. д. Бедного, 5,

тел. (384-2) 75-21-65www.clk.ekuz.ruЛ

ицен

зия:

ЛО

-42-

01-0

0154

4 от

31.

05.2

012

г. • «Fusio-Dose». Молекулярный коктейль этой процедуры имеет множество комбина-ций, а сочетание компонентов выбирается мастером специально для вас! Мгновенное преображение достигается за счет глубокого направленного воздействия.

Специалисты Центра лечебной космети-ки стараются подарить настоящие минуты удовольствия каждой женщине. Ваше безу-коризненное отражение в зеркале – лучшая похвала нашим стараниям!

г. новокузнецк, пр. Бардина, 42 («дом Быта»), отдельный вход с левого торца. Тел.: (3843) 46-73-94, 8-960-915-02-08.

г. новокузнецк, ул. Мориса Тореза, 32. Тел.: (3843) 53-15-94, 8-960-915-02-09.

Page 58: Bellissimo July 2012

– Елена, чем вызвано решение изменить на-звание компании?

– Мысль о смене названия посещала нас довольно давно, и думаю, сейчас для этого как раз самое подходящее время. Наша компания уже более 14 лет на рынке подобных услуг и с самого открытия имела на-звание «Командор». Однако оно принадлежит зарегистрированной то-варной марке раздвижных дверей. Мы начинали нашу деятельность с этой системы, которая в то время была определенным «люксом» и отлично зарекомендовала себя. На сегодняшний день в Кемерове су-ществует множество официальных представителей этой системы под одноименным названием. Постепенно и нашу компанию тоже стали ассоциировать с системами «Командор». С тех пор мы значительно вы-росли, и большие перемены коснулись, прежде всего, сферы деятель-ности. С системой «Командор» мы не работаем уже порядка четырех лет. Наука и производство не стоят на месте, на рынке появляются ин-новационные системы более высокого класса и качества. На данный момент мы сотрудничаем с известными европейскими производите-лями алюминиевых систем премиум-класса, которые отвечают самым высоким мировым стандартам!

bella дом

Текст: Анна Киверина.

До свидания, «Командор»! Здравствуй, «Exterio»!До свидания, «Командор»! Здравствуй, «Exterio»!

Рестайлинг, репозиционирование и, как следствие, ребрендинг – многие компании, успешно развиваясь, со временем вырастают из первоначальных рамок, и с прежним названием им становится тесно.

Офис продаж «Exterio»г. Кемерово, пр. Химиков, 26,

тел. (3842) 53-26-58, 45-23-50

– То есть на изменение названия оказало влияние и расширение спектра деятельно-сти компании?

– Безусловно, ведь наша компания сегодня – это не только шка-фы-купе и гардеробные! Мы изготавливаем детские, кухни, прихо-жие, поставляем мягкую мебель, занимаемся оснащением рестора-нов и гостиниц, а также успешно реализуем наше новое направление – «Exterio-декор» (обои премиум-класса). Не случайно новое назва-ние в переводе звучит как «внешность», «наружность», «внешний вид», ведь в будущем мы планируем активно развиваться в области декора и производства мебели.

– Елена, какими интересными новинками вы порадуете клиентов в новом сезоне?

– В нашем салоне представлена коллекция 2012 года обоев преми-ум-класса от известных европейских марок, которые не имеют аналогов в Кемерове. Они выгодно отличаются высоким качеством материалов, малым сроком поставки и относительно доступными ценами. Мы так-же полностью обновили выставку, например, только в нашем салоне вы сможете заказать эксклюзивные кухни с перламутровым эффектом необычайной красоты и изящества. Компания «Exterio» поставила для себя очень высокую планку в качестве и разнообразии изделий и предоставляемых услуг! Следует учесть и тот факт, что наше производ-ство находится непосредственно в Кемерове, но стоит практически на одном уровне с европейскими марками!

Елена Орлова, дирек-тор офиса прода ж «Exterio», в личной беседе рассказала «Bellissimo» о причинах изменения названия и расширении сферы деятельности компании.

Июль 201258

Page 59: Bellissimo July 2012
Page 60: Bellissimo July 2012

Анна Русакова:

– Почти треть своей жизни мы проводим во сне. Здоровый крепкий сон дорогого стоит. От него во многом зависят наше са-мочувствие, настроение и работоспособность. Поэтому спальня, пожалуй, является самой главной комнатой в квартире. Это серд-це дома, территория отдыха. Здесь мы можем спокойно отдохнуть, расслабиться и отгородить себя от внешнего мира. В вопросах от-дыха и восстановления сил после напряженного рабочего дня имен-но этой комнате в нашей квартире придается решающее значение. Этот сокровенный уголок является для моей семьи священным ме-стом. Особую роль в этом сыграла дизайнерская мысль Mr.Doors.

bella дом

Символ уютаСимвол уюта

Начиная с далеких веков и до наших дней в обществе бытует поговорка: «Мой дом – моя крепость». Именно в своей квартире или доме мы расслабляемся, переводим дух. Энергетика квар-тиры, уют и комфорт во многом зависят и от выбранной мебели, которая превращает каждый уголок в островок уюта и радости.

Мы стали счастливыми обладателями роскошного спально-го гарнитура, который сочетает в себе изысканный дизайн, ком-форт и надежность, и вместе с этим шарм, элегантность и непо-вторимость. С такой мебелью приятно пробуждаться и, наоборот, погружаться в объятия Морфея. Мебель поражает своим внеш-ним видом, многофункциональностью, оригинальностью дизай-на, качеством отделки и фурнитуры. Эту мебель мы буквально «примерили» к своему образу жизни, стилевым предпочтениям и особенностям квартиры.

Спальня в стиле «Classics» выполнена в декоре «декапе Жемчуг», вставка в дверях и лицевых панелях ящиков - эмаль «Меланцана». Салон мебели Mr.Doors.

ручка-кнопка «Балларини» в декоре «Античная бронза»

Спинка-изголовье «Палато» отделана декоративной решеткой из кованой стали в декоре «Античная бронза»

ручка вкладная «уно» в декоре «Античная бронза»

Текст: Ксения МедведеваФото: Сергей Миловидов.

Июль 201260

Page 61: Bellissimo July 2012
Page 62: Bellissimo July 2012

bella опрос

С любовью…

Не симпатизировать французскому автопрому труд-но: это качественные машины, с оригинальным дизайном и высокой степенью надежности. И если это автомобиль марки Citroёn, то в своей любви к нему некоторые могут признаваться бесконечно!

Алексей Юнгблюдт, заместитель директора клининговой компании «Блеск-М»:

Алексей Юнгблюдт, заместитель директора кли-нинговой компании «Блеск-М»:

– У меня автомобиль Citroёn C5. Это лучшая машина в своем классе! Хороший мотор, да и вообще автомобиль отлично показал себя в сибирском климате. Почему выбираю Citroёn? Я люблю авто-мобили, выделяющиеся из серой массы тойот, фордов и прочих хендаев. А конкретно эта модель – большой, стильный, комфортный автомобиль. У него надежный двигатель, есть подвеска. Люблю евро-пейские автомобили в принципе, а Citroёn привлек своей годами под-твержденной надежностью, оригинальностью стиля, комфортом вну-три, отличной управляемостью и плавностью хода... Я люблю Citroёn!

Любовь Сороченкова, главный бухгалтер ООО «Вагонно-ремонтная компания «ДинТранс»:

– Citroёn C4 AIRCROSS – мое авто! Во-первых, этот ав-томобиль гораздо комфортнее моей прежней машины, так как здесь есть датчики парковки. Во-вторых, она гораздо выше и не задевает дном кузова нашу дачную дорогу. Мне очень часто приходится ездить на дачу по разбитой дороге, а на этой машине даже в таких условиях ехать комфортно. Ну, и в-третьих, чувствуется скорость!!! Обожаю быструю езду, и сейчас я чувствую себя «менее безопасной», скажем так, по сравнению с моей прежней машиной, так как габариты моего нового автомобиля гораздо больше. Этот автомобиль я выбрала совершенно случайно, о чем нисколько не сожа-лею. Мне нравится, как обслуживают в автосалоне Сitroёn, очень быстро оформили покупку. Да и на обслуживание не могу пожаловаться, записалась без проблем, надо было по-ставить передний парктроник и брызговики – все сделали в срок и качественно.

И какой же русский не любит быстрой езды?! Думается, если бы Николай Васильевич Гоголь жил в наши дни, он непременно добавил бы к этой широко известной фразе что-нибудь в духе: «И какой же русский не любит французские автомобили?».

Июль 201262

Page 63: Bellissimo July 2012

Текст: Ольга Коваленко.Фото: Александр Червов.

к Citroёn!

Ирина Бортко, главный бухгалтер пассажирского вагонного депо г. Кемерово:

– Моя машина – Citroёn C4. У него широкий комфортабель-ный салон, вместительный багажник – самые подходящие харак-теристики для семьи с двумя детьми. Легкость в управлении – тоже необходимая вещь для женщины-водителя. Автомобиль соответ-ствует моему характеру, можно даже сказать, дополняет меня. У него стильный, немного агрессивный внешний вид, благородный нестандартный цвет кузова… За что я люблю Citroёn? За оптималь-ное соотношение «цена-качество» плюс все перечисленное выше!

Автосалон «Ситроен- Кемерово»г. Кемерово, ул. заводская, 45,

тел. 8 (3842) 49-55-88www.kuzbass.citroen.ru

Алена Лазарева, начальник юридического отдела ООО «Кузбасс Капитал Инвест»:

– У меня машинка с характером и ярким дизайном – Citroёn DS3. Именно DS3 победоносно участвует в ралли от Citroёn уже не первый год. Данная модель не турбовая, о чем я уже пожалела, зато механика. Подвеска машины настроена так, что она на скоро-сти 120 км/ч держит полосу в 90 градусном повороте (проверено лично!). Это машина с моим характером. Она позволяет с мини-мальным расходом топлива и максимальным удобством при пар-ковке мотаться по городу по рабочим делам, но при желании мож-но уйти со светофора «в точку», «дернув» при этом намного более мощные машины. Цвет, рисунок крыши, литье, цвет салона – все конструировалось при покупке под личный вкус. Citroёn люблю за неординарность! Не люблю «скучные седаны». В машине долж-на быть индивидуальность. Еще люблю Citroёn за то, что только он производит DS3! Я пришла в салон именно за этой машиной! Система кредитования, кстати, тоже порадовала.

Июль 2012 63

Page 64: Bellissimo July 2012

Благ

одар

им ш

оу-р

ум «

De

la F

ranс

e» з

а по

мощ

ь в

орга

низа

ции

съем

ки.

Одалегкости

К такому воздушному образу полагается добавить стыдливый

девичий румянец и взгляд из-под пушистых ресниц. Устоять не удастся никому!

тренды

Фото: Алексей Кривцов.

Июль 201264

Page 65: Bellissimo July 2012

Генеральные партнеры:

Главный информационный партнер:

Главный интернет-партнер:

Партнеры мероприятия:

Партнер по красоте:

Фирменный магазинг.Кемерово

Page 66: Bellissimo July 2012

Bella события

Кемерово, 24 мая

Под таким зажигательным девизом прошло очередное мероприятие журнала «Bellissimo. Новый стиль красивой жизни». Вечеринка в ресторане «Террин» получилась не только броской, но и по-настоящему жаркой – от бесчисленных улыбок, танцев и развлечений!Проведение мероприятия поддержали генеральные партнеры: ресторан «Террин», главный партнер по красоте имидж-агентство «FICHTE», информационные партнеры телеканал «Мой город» и сайт Geometria.ru. В организации мероприятия также приняли участие: салон цветов «Камелия», мастерская эффектов «Паскаль», торговый дом «СДС-Алко», фирменный магазин «Sony», сеть кафе-пекарен «Синнабон», салон ди-зайнерской одежды «M.Reason», салон женской одежды «Caterina Leman» и сеть магазинов женского белья «Эстель Адони».

Юлия и Андрей Бобровы Ирина и дмитрий ПодсосенкоЯна Слуцкина и Анастасия захарова

Мария Мищенко и Юлия зинина Татьяна Касаткина и Ольга Прокудина Илья зюба, Татьяна Коновалова, Татьяна ратникова и Константин Ивачев

Ольга Суханова, егор Шемчук, Юлия Глушкова и елена Матвеева

Лилия Ткаченко

наталья Анинкова и Анжелика рафикова

Альберт Куклин и Ирина КиндееваИюль 201266

Page 67: Bellissimo July 2012

На входе в ресторан, под жизнеутверждающие звуки аккордеона Владимира Пилипенко, гостям раздавали мыльные пузыри и купоны для

участия в лотерее (и те, и другие еще пригодятся!). До начала основного действа летним настроением заряжало песочное шоу: Полина Брюховецкая

из мастерской эффектов «Паскаль» прямо на глазах у зрителей создавала руками удивительные картины из песка.

Вместе с пришедшими на вечеринку обратный отсчет до начала летнего сезона начали ведущие вечера – директор туристического агент-

ства «Лаки Трэвел» Лилия Ткаченко и шоумен Константин Катышев. Мероприятие началось с залпов пневмохлопушек и россыпи разноцветно-

го конфетти от студии огненно-пиротехнического шоу «Феерия». Концертную программу вечера номером «Лето» открыли ребята из детского

продюсерского центра «Dream Team». Позже гости «Террина» также насладились вокалом Евгения Гулевича и зажигательно-яркой латиноаме-

риканской феерией от танцоров из «Cuba Libre». Все в этот день так или иначе крутилось вокруг темы лучшего времени года – а разве когда-то

еще в нашей жизни бывает столько музыки, веселья, флирта, бессонных ночей и постоянно сменяющихся нарядов?!

Лариса Шилова Эльвира Шабанова и елена Коноплева

Константин Катышев

Светлана Юрьева

Марина уютова и Оксана новикова

Оксана Максименко

наталья Колесникова

наталья и Станислав рюмины

евгения Андреева и вячеславШамиль и римма Гайфулины

вероника Тартаковская и наталья Жаркая

Июль 2012 67

Page 68: Bellissimo July 2012

Для демонстрации остромодных тенденций, в соот-

ветствии с которыми и нужно выбирать эти самые наря-

ды для летних деньков, организаторы устроили несколь-

ко показов. Мир безупречно стильных вещей и элегант-

ных аксессуаров представил салон дизайнерской одежды

«M.Reason». Роскошные коллекции от знаменитых ми-

ровых брендов, созданные для расслабленного отдыха на

жарком побережье, собрал воедино показ от сети салонов

женского белья «Эстель Адони». Отсылки к вечному клас-

сическому стилю в сочетании с ультрамодными мотива-

ми продемонстрировал в своей летней коллекции салон

женской одежды «Caterina Leman».

В перерывах между показами и концертными вы-

ступлениями ведущие вечера развлекали гостей всевоз-

можными конкурсами. А партнер вечера фирменный

магазин «Sony» устроил викторину, главным призом в

которой стал фотоаппарат Sony Cyber-shot – как раз

для тех, кто хочет запечатлеть лучшие летние впечатле-

ния на всю жизнь.

Татьяна евменова и Анна вакула

Показ «M.Reason»

Сергей Шин

Показ «Caterina leman»

Показ «Caterina leman»

Показ «Caterina leman» дарья МаликоваПоказ «Эстель Адони»

Станислав Атучин

Коктейльная зона «СдС-Алко»

Промо-зона «Синнабон»

Арт-группа «Интеграл»

владимир Пилипенко

«Cuba libre - шоу»

Чрезме

рное уп

отребл

ение ал

коголя в

редит в

ашему з

доровь

ю.

Июль 201268

Page 69: Bellissimo July 2012

Но и это еще не все! Пока все ожидали главную «сла-дость» вечера – лотерею от партнеров мероприятия, гостям предложили… вспомнить детство. Зрители радовались вместе с арт-группой «Интеграл», устроившей шоу мыль-ных пузырей (вот когда пригодились чудо-флакончики с мыльной жидкостью!), а потом учились танцевать под ла-тиноамериканские мелодии вместе с «Cuba Libre».И вот, когда, казалось, ресторан «Террин» переполнил-ся положительными эмоциями, ведущие объявили начало долгожданной лотереи. Такого накала страстей не ожидал никто: с каждым новым вытащенным купоном призы ста-новились все лучше и лучше! Свои подарки для победите-лей предоставили: компания «Mary Kay», «Центр лечеб-ной косметики», сеть магазинов косметики «Иль де Ботэ», компания «Цептер», сеть салонов часов «Элит», студия кор-рекции фигуры «Вакуклуб», салон элитной мягкой мебе-ли «Эпоха», «Интерьерная лавка», фитнес-клуб «Малибу», стоматологическая клиника «Алена», спортивно-оздорови-тельный центр «Сиам», центр эстетической косметологии «Венеция», кафе-пекарня «Синнабон» и салон дизайнер-ской одежды «M.Reason».

Показ «Эстель Адони»

Показ «M.Reason»

евгений Гулевич

Ольга и Александр Прокудины

дарья и евгений Тимошкины

Анастасия Пензина и Татьяна евменова

Анастасия и руслан Гайфулины

Промозона SONY

Светлана Мальцева

Июль 2012 69

Page 70: Bellissimo July 2012

Bella события

После такой шумной и запоминающейся вечеринки встретить лето в отличном настроении проще простого. Теперь эмоционального заряда хватит надолго! Впереди – три жарких месяца, которые обязательно нужно про-вести вместе с главным проводником по миру увлекательных путешествий, знаменитых людей и модных тенден-ций – вашим любимым журналом «Bellissimo».

Показ «Caterina leman»

Мария Мищенко

Победитель викторины Sony егор Кишняйкин

Катерина Фихтнер и Полина Беланожко

Алеся Кадакина

Александр Федоров и екатерина решетова

Показ «Эстель Адони»

Ксения Сокольская и «дримтимовцы»

Коктейльная зона «СдС-Алко»

Показ «M.Reason»

Константин Бортник

Продюсерский центр «Dream Team»

Арт-группа «Интеграл»

Чрезме

рное уп

отребл

ение ал

коголя в

редит в

ашему з

доровь

ю.

Показ «Эстель Адони»

Июль 201270

Page 71: Bellissimo July 2012

Кемерово, 17 июня

В танцевальной студии на 4 этаже ТРК «Гринвич» прошли мастер-классы легендарного испанского «Короля бачаты» Инаки Фернандеса. Вечером зажи-гательная латиноамериканская программа продолжилась на сальса-вече-ринке в ресторане «Террин». Кемеровчане получили уникальную возможность поучиться настоящей доминиканской бачате и освоить азы стремительно наби-рающей обороты сексуальной кизомбы! Инаки Фернандес проехал со своим ту-ром по разным городам России. Кемерово стал последним в гастрольном графике танцора. Уроженец Мадрида Инаки изначально трудился в сфере IT-технологий. Но нехватка общения с женским полом, как признался сам танцор, привела его к сальсе. Сегодня у него есть свои школы танцев в Лондоне, Вене, он принимает участие в постанове телевизионных мюзиклов, а главное – пользуется колоссаль-ным успехом у женщин! На сальса-вечеринку в Кемерово съехались гости из раз-ных городов, так всем хотелось получить урок Мастера. Солнечные люди! Они танцевали и получали грандиозное удовольствие от жизни и от того, что с ними происходит здесь и сейчас. А испанский красавец, как и обещали организаторы, был нарасхват у российских девушек!

Солнечные люди, солнечные танцы

Кемерово, 22 июня

На летней веранде ресторана «Забой» состоялось самое жаркое и знойное событие июня – ChilyParty! Весь вечер гости наслаждались острым юмором от ведущих из команды КВН «Кембридж», пламенными танцами от красавицы Ясмин, страстным испанцем Мигелем Родригесом и другими chily-артистами! Масла в огонь подливали потрясающие партне-ры: галерея «Foro Romano» презентовала присутствующим чайные пары из новой коллекции «Versace Vanity», студия «Ножи и подарки» одарила каждого чудесными изделиями от «J.A. Henckels», а Генеральный партнер «Экспобанк» пред-ложил специальный коммерческий продукт для гостей ве-черинки. А чтобы хоть как-то потушить пожар, шеф-повар ресторана «Забой» Надежда Теплякова разработала специ-альное летнее охлаждающее фреш-меню, в котором собраны самые стильные блюда этого лета! «Забой» – всегда удивляет!

Жаркое лето в «Забое»

Анжела Чударова Татьяна веременко и Юлия учитель

Павел Галан, Юлия Козий и Андрей Морозов

Инна и вадим Ситниковы, елена Чудинова и дмитрий Пенякин

наталья и Андрей Торик

Ольга Прокудина и Жанна васечко Алла Жукова и елена винтер Лариса новикова

Мария Федина и Анжелика Чигирова

Июль 2012 71

Page 72: Bellissimo July 2012

Bella события

Кемерово, 26 мая

Обои были, есть и будут основным элементом в декорировании помещения. Если перед вами сейчас стоит вопрос смены интерьера, а значит, и выбора обоев, то эта новость лично для Вас! На ул. Тухачевского, 45 B открылся новый интерьерный салон «Модные обои». Это оказалось, без сомнения, интересным событием для всех, кто хочет всегда оставаться современным сам и способствовать тому, чтобы его квартира и офис соответствовали новейшим направлениям в мире дизайна.

Зал встречал первых посетителей праздничным настроением и новинками обойных покрытий. Гостей на открытии собралось достаточно много, среди них присутствовали постоянные покупатели, дизайнеры интерьеров и официальные дистрибьюторы эксклюзивных обойных марок по Сибири. Праздник сопровождали фуршет, яркая развлекательная программа, презентация новых обойных покрытий, творческие конкурсы, фирменные подарки и дисконтные карты для постоянных покупателей. Гости, в свою очередь, также преподнесли неожиданные сюрпризы имениннику.

елена и Антон Шабурниковы Светлана Иванова и Алексей Шокель

Ирина варнакова

елена владиленовна Шабурникова

наиля Макарова, надежда Киселева и дмитрий Федоров

Татьяна Лысова

Татьяна новикова

Марина винник Анна вопилова Алена некрасова

елена Шабурникова

Июль 201272

Page 73: Bellissimo July 2012

Всеобщее настроение как будто было раскрашено в радужные тона! Посетители салона могли насладиться неповторимой атмосферой и прикоснуться к обойным полотнам, созданным лучшими художниками обойной индустрии. Эксклюзивное направление представлено в ассортименте коллекциями шведских обойных покрытий ECO-Borastapeter, английского элитного бренда Cole & Son, но этим ассортимент не ограничивается. Выбор здесь – на любой вкус! Чтобы посетители могли не спеша обдумать дизайн своего помещения и представить, как будут смотреться те или иные образцы на родных стенах, здесь продумана специальная программа и установлено панорамное зеркало, помогающее увидеть, какой станет атмосфера помещения, декорированного понравившимися обоями. Из оазиса красоты, оригинальности и моды никто в этот день не ушел равнодушным, всем очень понравился яркий праздник открытия интерьерного салона «Модные обои»!

г. Кемерово, ул. Тухачевского, 45 в, 8 (3842) 76-52-77

Марина винник

Ирина дюжакова

Ольга Белкина и денис Шабурников

дмитрий Федоров

Иван Кривошапкин

Антон Кожаев

Алексей Шокель и Татьяна Лысова Ольга Белкина и дмитрий редозубов елена Шабурникова и владимир вопилов

Июль 2012 73

Page 74: Bellissimo July 2012

Кемерово, 12 июня

В День города оператор связи Кузбасса Good Line открыл свободную зону wi-fi в кемеровском «Парке чудес» – она простирается прямо от входа и до само-го «колеса обозрения». После торжественного перерезания ленты, аплодисментов ликующих зрителей и официальных слов Good Line снова отличился оригиналь-ностью и пригласил всех зрителей на «Первый интерактивный уличный КВН», ор-ганизованный совместно с Кемеровским государственным университетом. Самые активные команды и гости праздника получили фирменные призы, а также серти-фикаты на новую уникальную услугу «Большое Телевидение» и на безлимитный высокоскоростной интернет. Несмотря на небольшой дождь, праздник получился действительно очень ярким и веселым!

bella события

Бесплатная зона wi-fi открыта!

Кемерово, 21 июня

Автосалон Volkswagen с размахом отметил свой день рожде-ния, который превратился в семейный праздник для всех поклон-ников этой автомобильной марки. Прибывших на автопраздник гостей ожидали презентованные в этом году автомобили, в числе которых особого внимания удостоились модели Passat CC, Jetta, Tiguan и долгожданный Phaeton. Пока одни автолю-бители «примеряли» тот или иной Volkswagen, другие поучаство-вали в викторине и получили памятные автомобильные сувени-ры и подарки от партнеров мероприятия. Ими стали: страховая компания «Ингосстрах», фитнес-клуб «Арабик», Wellness & Spa Club «Ривьера», ювелирный салон «Эстет», а также «Сбербанк России», услугами которого можно было воспользоваться, не выходя из праздничного зала: например, за считанные минуты оформить кредит на покупку своей мечты. В течение всего торже-ства гостям предлагалось отведать изысканные закуски, напитки, коктейли и вкуснейший торт, украшенный логотипами торговой марки Volkswagen. Под звуки праздничных фейерверков и звон бокалов шампанского все клиенты Volkswagen желали любимо-му автосалону процветания и успеха!

HAPPY BIRTHDAY!

Ольга и Александр Прокудины

Ирина Буянова, Андрей Бекурин и Оксана Шикова

Мария ращукова и Анастасия Пензина

Чрезмерн

ое употре

бление ал

коголя вре

дит вашем

у здоровь

ю.

Июль 201274

Page 75: Bellissimo July 2012

г. Кемерово, пр. Химиков, 43 Ацокольный этаж, 1 подъездтел.: (3842) 73-35-358-923-600-21-94

Page 76: Bellissimo July 2012

Кемерово, 12 июня

В День России кемеровчане традиционно празднуют и День города. Помехой для веселья на этот раз не стала даже пасмурная погода: все празд-ничные площадки – не менее сотни – были полны людей. Стараниями со-трудников кемеровских кафе, кофеен и ресторанов часть улицы Весенняя превратилась в «улицу Кондитеров». Развлекали горожан и гостей города тан-цевальные и вокальные коллективы, клоуны, мимы и фокусники. На аллее, ве-дущей к «Парку Чудес», прошел парад невест «Фото на счастье», а на Площади Читателей любителей литературы ждали «книжные» флешмобы и театраль-ные экспромты. Главным событием дня стал благотворительный матч «Сила России»: на стадионе «Химик» в футбол сыграли Сборные Кузбасса и России. В команду России вошли столичные звезды: Сергей Астахов, Пьер Нарцисс, Петр Дранга, Илья Авербух, Алексей Ягудин и др. На Площади Советов все желающие играли в зимние виды спорта: разновидность хоккея – флорбол, биатлон и бобслей на колесах. Наконец, перед праздничным салютом кеме-ровчан ждал еще один сюрприз – эффектное мотошоу.

Отпраздновали!

bella события

Июль 201276

Page 77: Bellissimo July 2012
Page 78: Bellissimo July 2012

Bella события

Кемерово, 29 мая

Навстречу солнцу, миру, себе! Выступление на сцене перед огром-ной аудиторией – всегда целое событие для детей, захватывающее и вол-нительное. На них устремлены взгляды не просто зрителей, а самых до-рогих и строгих критиков – родителей, бабушек и дедушек! Детская Академия с неизменным успехом продолжает вкладывать все самое луч-шее в развитие наших детей и воспитывать в них творческое начало. На счету Академии – множество важных и интересных проектов, одним из которых является фееричное действо – ежегодный детский хореографи-ческий фестиваль «Танцующие навстречу…». В этом году он прошел на сцене Кемеровского областного театра драмы, и в нем приняли участие более ста детей из 14 хореографических коллективов Детской Академии.

Представление было поставлено по сказке «Дюймовочка». Изюминкой спектакля стали сопровождающие хореографическое шоу картины, нари-сованные песком: за несколько минут на экране возникали чудесные об-разы, и это настоящее волшебство создавалось руками детей. В ходе спек-такля были представлены 14 оригинальных по постановке, костюмам и стилю исполнения номеров. Трогательные, артистичные, а порой и забав-ные выступления детей вызвали у зрителей не только восторг и восхище-ние, но и наполнили их гордостью за маленьких талантливых танцоров.

Танцующие навстречу…

Июль 201278

Page 79: Bellissimo July 2012

AudiлендКомпания «АС Кемерово», официальный дилер Audi, на один

день ударилась в детство: в День защиты детей в шоу-руме дилер-ского центра состоялся незабываемый праздник для будущих вла-дельцев высокотехнологичных немецких автомобилей. Маленьких гостей встречали автоинспекторы-фокусники, которые выдавали водительские удостоверения и приглашали отправиться в увлека-тельное дорожное приключение с Машей и Медведем – по импро-визированному автодрому с дорожными знаками и разметкой. На пути к главной награде – настоящему кладу – командам пришлось разгадывать загадки, собирать пазлы, рисовать изображения своих любимых автомобилей. Все участники получили подарки и заряд от-личного настроения в виде зажигательных танцев и двух вкусных тортов. Главными болельщиками, конечно, выступили родители: они всячески поддерживали юных автомобилистов кричалками и аплодисментами. В итоге и те, и другие остались весьма довольны – не случайно считается, что концерн Audi воспитывает привержен-ность настоящему стилю с младых ногтей.

Кемерово, 2 июня

Кемерово, 1 июня

Стараниями модельного агентства «FIRST» День защиты детей пре-вратился в праздник красоты! На сцене кемеровского театра для детей и молодежи состоялось финальное шоу областного детского конкурса красоты и талантов «Мини-мисс и Мини-мистер Кузбасса-2012». Отбор участников начался еще в апреле, в финал же вышли 40 детей в возрасте от 4 до 12 лет. Для определения лучших из лучших члены жюри отсмо-трели три дефиле – совсем как на настоящем «взрослом» конкурсе кра-соты! Важно было продемонстрировать не только внешние данные, но и обаяние, пластику и артистичность. В возрастной категории от 4 до 7 лет титул «Мини-Мистер» получил Максим Вензик из Белово, «Мини-Мисс» стала Регина Мальцева из Кемерова. В возрастной категории от 8 до 12 лет победили Матвей Центер из Кемерова и Диана Бондаренко из Новокузнецка. Титулованные мисс и мистеры отправятся на фи-нальный этап конкурса в Москву, а также будут представлять Кузбасс на других детских конкурсах по всему миру.

Когда «мини» значит очень

много!

Июль 2012 79

Page 80: Bellissimo July 2012

Кемерово, 21 мая – 13 июня

В кемеровском «Доме художников» при поддержке мастерской праздников «Новая Сибирь» и журнала «Bellissimo» прошла выставка «Новое искусство – Новая Сибирь». Здесь были представлены работы Станислава Атучина (живопись), Себастьяна Ликана (жи-вопись), Марии Жихаревой (фотография), а также произведения совсем молодых авторов – Елены Маркеловой (акварель) и Романа Ахметгалиева (живопись). С экспозицией могли познакомиться все желающие. По-особенному притягательны снимки Марии Жихаревой, как всегда хороши тетушки и кошечки Себастьяна Ликана. Ежедневно, пока работал вы-ставочный зал, Станислав Атучин дописывал там свое новое полотно и общался с посе-тителями. Этот художник работает в жанре реализма, но не забывает и об экспериментах с другими «-измами» и известными сюжетами. Так, некоторые его картины напоминают «Взятие снежного городка» Василия Сурикова и «Гернику» Пабло Пикассо. Однако в целом у Атучина, несомненно, есть свой стиль, его работы дышат талантом, свежестью и новиз-ной. Видимо, поэтому часть коллекции была распродана необычайно быстро.

ART-JAM: новое искусство

Bella события

Июль 201280

Page 81: Bellissimo July 2012
Page 82: Bellissimo July 2012

новокузнецк, 1 июня

Свой парк чудес появился у новокузнецких ребятишек! В День защиты детей на площадке перед Новокузнецким цирком состоялось открытие удивительного «Парка чудес». Увеселительная программа, посвященная событию, при-шлась по вкусу мальчишкам и девчонкам: соревнования, ма-стер-классы, викторины, игры, аквагрим и увлекательный концерт. В преддверии праздничного дня у каждого юного новокузнечанина была возможность поучаствовать в созда-нии логотипа «Детей города Новокузнецка». В течение ме-сяца ребята придумывали и рисовали эскизы, а созданные шедевры отправляли в Новокузнецкий цирк. Лучшим был признан логотип Яши Волошина. В завершение праздника 700 детей в банданах одинакового цвета, держась за руки, вы-строились в виде фигуры логотипа-победителя на площади у цирка. Проведение невероятно позитивного и зрелищного мероприятия стало возможным благодаря Новокузнецкому цирку, Союзу ветеранов Афганистана и отделу культуры ад-министрации г. Новокузнецка.

Возьмемся за руки, друзья!

Bella события

Кемерово, 20 июня

Ярко, сочно и позитивно – именно так в Кемерове праздновали пятилетие салона красоты «Апельсин». В зал гости попадали, пройдя – ни много ни мало – по красной дорожке, на входе же их встречали пирамида из шампанского и, конечно, апельсины. Впрочем, самое ин-тересное оказалось впереди! Всем присутствующим была представлена «видеолетопись» центра красоты «Апельсин»: с первых лет, когда его директор Наталья Бойцова получила в распоряжение фактически го-лые стены, до дня сегодняшнего, когда «Апельсин» стал признанным в Кемерове лидером среди beauty-заведений, а многие из специалистов, что начинали здесь, теперь открыли свои собственные салоны. После знакомства с историей «Апельсина» гостей ждали конкурсы, виктори-на и роскошный банкет по случаю юбилея. Никто из друзей не ушел с праздника без маленького, но приятного подарка с фирменным лого-типом центра красоты. «Было сочно, ярко и позитивно!» – именно так описали прошедший праздник гости. А каким же еще мог получиться день рождения салона с таким вкусным названием!

Июль 201282

Page 83: Bellissimo July 2012

Со всеми вопросами обращайтесьв редакцию по тел.: 760-315.

Подробную программу мероприятия можно посмотреть на сайте

www.vladi-polo.it.

Журнал «Bellissimo. Новый стиль красивой жизни»

является единственным медиа-партнером ассоциации «VLADI POLO» (Рим, Италия)

в Кемеровской области.

Мы приглашаем вас забронироватьи приобрести билеты на

III «VLADI International Rome Polo Challenge».

27-30 сентября 2012 года пройдет III Чемпионат

«VLADI International Rome Polo Challenge»

У вас есть все шансы увидеть великолепное шоу своими глазами!

Италия - Россия - Казахстан - США - Франция - Швейцария

Page 84: Bellissimo July 2012

Кемерово, 15 июня

Украшения из золота и серебра привычно ассоциируются у нас с про-стотой и классикой, а нечто фантазийное, яркое, фееричное и незабывае-мое – с дорогой и качественной, но все же бижутерией. Однако мастерам ювелирного искусства знаменитого европейского бренда Style Avenue подвластны любые чудеса дизайна! Теперь и у кемеровских модниц появи-лась уникальная возможность приобщиться к современным тенденциям высокой ювелирной моды: в ТРЦ «Променад-3» (уровень D) состоялось торжественное открытие фирменного бутика «Style Avenue». Стилевые направления коллекций так разнообразны, что дают возможность каж-дой женщине подобaрать украшение на любой случай, под каждый на-ряд. Роскошное колье к вечернему платью, забавные серьги к летнему сарафану, элегантный кулон к деловому костюму – украшения Style Avenue станут оригинальным дополнением ваших образов. «Jewellery Garden», «Tropical bird» и «Petit Bouquet» – коллекции, подобные рай-ским садам, где распускаются сказочной красоты цветы, поют птички и порхают радужные бабочки. Кольцо или колье из коллекции «Disco» – и вас уже манят ритмичная музыка и огни дискотек. Серебро и золото, драгоценные и полудрагоценные камни, эмаль и позолота, изящество линий и форм, изысканность и утонченность каждой детали – именно так создается волшебство!

Авеню стиля и красоты

bella события

Кемерово, 25-26 мая

Состоялось долгожданное открытие французского салона с русской ду-шой «Интерьерная лавка»! Почетными гостями в эти дни стали поклонни-ки стиля «прованс» – и они ни о чем не пожалели. На протяжении каждого из двух праздничных вечеров обаятельные мимы развлекали пришедших и удивляли их приятными сюрпризами. Гурманов порадовала дегустация французского вина. И, конечно же, не обошлось без угощений в лучших тра-дициях всемирно известной французской кухни: открытые пироги с разно-образными начинками, макароны, ягодные муссы и множество других вкус-ных блюд. Уникальная атмосфера домашнего уюта располагала гостей вече-ра к неспешному общению друг с другом и созерцанию предметов интерьера от таких известных производителей, как «Comptoir de Famille», «Country Corner», «Maryse a Paris», эксклюзивно представленных в салоне утончен-ного французского стиля «Интерьерная лавка».

На французский мотив Анастасия Пич

Артем Багаев и наталья Карпова

Юлия зинина

Алеся Кадакина

елена Иванцова и наталья рыбакова евгения АндрееваСоня Старикова

Ольга Прокудина и вера зиборова

Олеся ШкабараЮлия Лащининаелена Слободчикова

Июль 201284

Page 85: Bellissimo July 2012
Page 86: Bellissimo July 2012

новокузнецк, 21 июня

В галерее «2 Суворова» открылась выставка частных коллекций «Летний ветер». Экспозиция интересна тем, что здесь собраны ра-боты, которые нашли свое место в конкретных жилых и офисных интерьерах. Несмотря на разницу жанров и стилей, все работы объе-диняет общий критерий отбора: в каждой из них проявился индиви-дуальный вкус коллекционера, они стали частью личного комфорт-ного пространства владельцев, в определенном смысле – частью их жизни. На выставке можно увидеть живопись и графику признан-ных российских художников из Москвы, Санкт-Петербурга и горо-дов Сибири: Андрея Поздеева, Николая Рыбакова, Николая Ротко, Константина Сутягина, Ларисы Пастушковой, Виталия Карманова, Александра Бобкина и других.

Bella donna

Летний ветер

Июль 201286

Page 87: Bellissimo July 2012
Page 88: Bellissimo July 2012

Гороскоп

ОвенНесмотря на разгар лета, Овнам трудно расслабиться. Не пы-тайтесь быть во всем первыми, иначе не миновать хронической усталости и конфликтов. Заканчивайте все текущие дела, прежде чем браться за но-вые. Вероятно разочарование в близком человеке, который окажется далек от идеала. Тем не менее, звезды обещают и обретение неожиданных друзей. Ну-ка, новый друг лучше старых двух?

ТелецПожалуй, это самый продуктивный месяц лета. Так будут считать Тельцы, оглядываясь на результаты проделанной работы. Активный труд обернется не только бесценным опытом, но и новыми возможностями для самореализации. И в личной жизни все идет, как по маслу: вы будете кра-сиво ухаживать и флиртовать со всеми подряд, но дальше мимолетных ув-лечений не зайдете.

БлизнецыВас ждут блистательные победы на любовном фронте. Успешным будет месяц и для Близнецов, состоящих в серьезных отношениях: июль под-ходит для заключения брака. Вероятно, несколько сменится круг друзей и знакомых. А вот работы и заказов будет так много, что придется выбирать наиболее интересные и высокооплачиваемые предложения.

РакНе исключено, что в связи с перестановками Ракам предложат новую должность. В последнее время вы пребывали в пессимистич-ном настроении – самое время повысить уверенность в себе! В труд-ных ситуациях поддержат более опытные люди из ближайшего окру-жения. В июле вы также осознаете, что готовы к созданию семьи, и это станет настоящим поворотом в отношениях со второй половиной.

ЛевПришла пора на людей посмотреть и себя показать! Львы увлечены сменой имиджа, путешествиями и новыми знакомствами. Старайтесь, од-нако, не отвлекаться от работы, ведь сейчас так необходимо контролировать ситуацию в бизнесе. Из-за недоверия к любимому человеку возможны ссоры и скандалы. Не провоцируйте ревность и сами не раздувайте из мухи слона.

ДеваИюль – пора соблазнов, флирта, развлечений. Как жаль, что вам сейчас не до этого! Почти все время будет тратиться на работу и повы-шение эффективности своего труда. В середине месяца, впрочем, мож-но решиться на длительную поездку – она поможет восстановить силы и душевное спокойствие. Без развлечений, по-видимому, тоже не обой-дется, так что скорее бронируйте билеты.

(3842) 76-56-58

www.fichte.ru

г. Кемерово

Меняйтесь,не изменяя себе

Page 89: Bellissimo July 2012

КозерогВам везет, а при доле усилий повезет еще больше! Главное – остерегаться поспешных реше-ний и смелых поступков. Не подрывайте свой ав-торитет жестокостью и бесчувственностью, ведь наверняка рядом есть кто-то менее удачливый. Будьте терпимы к людям, и это оценят. Например, любимый человек точно окружит Козерогов забо-той и нежностью.

ВодолейЗвезды советуют отложить крупные фи-нансовые сделки до лучших времен. Крайне не-желателен и переезд на новое место жительства. Водолеев в июле будет занимать совершенно дру-гой вопрос: как разнообразить скучные, пресные отношения? Гармония достижима, хоть ломать и легче, чем строить. Приложите каплю усилий и увидите, как обрадуется вторая половина.

РыбыДоходы Рыб увеличатся и станут более ста-бильными. Месяц хорош для роста тех, кто рабо-тает в коллективе. Отвлекитесь от забот и прове-дите незабываемые минуты с любимым челове-ком. Это отличное время для пылких признаний. Можете даже попробовать создать такую роман-тическую сказку, о которой потом еще долго бу-дете рассказывать своим знакомым.

на июль

ВесыВ июле Весы вынуждены рисковать и со-глашаться на авантюры. Все это несколько нару-шит ваш привычный ритм жизни. Возможен при-езд гостей издалека. Вы впервые ощутите, как при-ятно помогать близким, и с радостью займетесь домашними хлопотами. Любимый человек оценит заботу и порадует трепетно-нежным отношением и романтическими сюрпризами.

СкорпионНе стоит рассчитывать на успех, если делом правит лень. В этом месяце Скорпионы довольно агрессивны и раздражительны. Такой «убойный коктейль» ничто не усмирит, так что пока трудитесь над бизнес-проектом в одиночку и не ввязывайтесь ни в какие склоки. В личной жизни тоже есть, над чем поработать: разрыв или развитие – зависит только от вас.

СтрелецМесяц новой информации и перемен для Стрельцов: свадьба или развод, начало со-вместной жизни с партнером, новая работа… Происходящие события требуют быстрой реак-ции. Заработать больше денег поможет умение идти на компромиссы и видеть мир в полутонах. Забудьте о черно-белой гамме и наслаждайтесь всеми прелестями летней жизни.

Page 90: Bellissimo July 2012

Кем

еро

во

Но

во

ку

знец

к

«8-я проходная»ул. Орджоникидзе, 35

«ALTO»ул. Орджоникидзе, 28-а

«ALLURE»ул. Кирова, 77,

тел. 8-906-987-7170

«Априори»ул. Франкфурта, 1

«Аптекарский двор»пр. Пионерский, 33,

тел. 46-28-46

«Black Diamond»пр. Пионерский, 30,

тел. 46-12-11,

8-923-460-1010

«Блеск»ул. Орджоникидзе, 13,

тел. 45-76-59

«BOGNER»ул. Франкфурта, 6,

тел. 76-51-57

«Buketon.com»тел. 33-33-88,

8-923-622-3388,

www.buketon.com

«Betty Barclay»ул. Тольятти, 46-а,

ТрЦ «Континент»

«WellFitness центр»пр. ермакова, 9-а,

БЦ «Сити», 1 эт.,

тел. 53-97-83,

53-99-38

«Vi art Studio»пр. ермакова, 11,

тел. 8-923-474-2548,

8-923-465-7144

«Вивьен премиум»ул. Кирова, 49,

тел. 53-84-39

«Гармония»пр. Пионерский, 14,

тел. 74-92-22, 74-83-01,

пр. Бардина, 42, 4 эт.,

тел. 77-01-57,

гипермаркет

«МамаМебель»,

ул. Транспортная, 85

«De Style»ул. Металлургов, 40,

оф. 22,тел. 74-90-64

«Доктор Борменталь»ул. Суворова, 7,

тел. 33-13-01

«Дюссельдорф»ул. Кирова, 97

«Евромед»ул. Пирогова, 2,

тел. 73-85-15,

ул. Орджоникидзе, 35,

2 эт., отел. 46-81-38

«Еланна»ул. Орджоникидзе, 38-а,

тел. 45-46-45

«Закон и честь»пр. Кирова, 22, оф. 26,

тел. 95-84-97,

8-950-571-2223

«Изумруд»ул. Кирова, 61,

тел. 46-22-68

«Cara»ул. Орджоникидзе, 35,

ЦуМ, зал «рояль»,

тел. 8-906-983-06-66

«Кино им. Кино»ул. Тольятти, 46-а,

тел. 76-50-76

«Liberte»ул. Кутузова, 39,

тел. 77-65-80

«Medica»ул. Сеченова, 30,

тел. 991-919

«MesAmis»ул. ермакова, 9-а

«Мишель»ул. Кутузова, 39

«НовоДент»ул. Ленина, 23,

тел. 8-913-320-22-94,

ул. Орджоникидзе, 21,

тел. 45-24-69,

ул. Мориса Тореза, 39,

тел. 54-82-77,

ул. Тольятти, 70-а,

тел. 76-44-40

«Новокузнецкое грузовое авто-транспортное предприятие»Кондомское шоссе, 6-а,

тел. 71-82-68,

8-905-948-4303

«Паллада»ул. Лазо, 18,

тел. 72-52-62, 72-52-42,

www.palladahotel.ru

«Персона»ул. Металлургов, 17,

тел. 740-707

«Портофино»ул. Тольятти, 46-а,

тел. 763-676

«Пусан»ул. Циолковского, 26,

тел. 713-704

«Статский советник»ул. Кирова, 105,

тел. 35-24-35

«Style per bambini»ул. Тольятти, 9-б,

тел. 77-04-16

«Тандыр»ул. ермакова, 1,

тел. 790-777

«Твоя стихия»ул. Тольятти, 31,

тел. 76-51-57

ТРЦ «Континент»ул. Тольятти, 46-а

«Три толстяка»ул. народная, 9-а

«Фамилия»ул. Тольятти, 48,

тел. 767-526,

8-961-709-8701,

пр. Бардина, 30, корпус 3,

тел. 797-006,

пр. Бардина, 26-а, 2 эт.,

тел. 796-870

«Хрусталик»пр. Бардина, 38

«Частная жизнь»ул. ушинского, 8

«Эко-дизайн»ул. Хитарова, 50,

тел. 539-379

«Элигомед»ул. 40 лет вЛКСМ, 27,

тел. 52-62-10

«EliteDenta»пр. Пионерский, 28,

тел. 45-22-42,

8-905-967-28-90

«Эстель Адони»ул. Павловского, 11,

ТЦ «ника», 2 эт.,

тел. 39-03-64

«ЦаЦа»ул. Кирова, 12,

тел. 74-17-72,

8-913-076-69-38

«Авиатор»ул. Притомская

набережная, 7,

тел. 36-37-37

«Алена»ул. Тухачевского, 47,

тел. 37-88-55,

8-906-977-88-55

«Аллес»ул. Тухачевского, 31б,

тел. 31-21-31

«Аристократ»пр. Ленина, 90/4,

тел. 35-35-00

«Баржа»пр. Ленина, 55,

тел. 28-43-32

«Гармония»ул. весенняя, 26,

тел. 58-60-74,

ул. Терешковой, 41,

МГ «Панорама»,

тел. 39-03-58,

пр. Ленина, 59 а,

ТЦ «Променад-3»,

уровень в,

тел. 49-02-48

«Да Винчи»пр. Шахтеров, 109,

тел. 46-33-11,

ул. Гагарина, 52,

тел. 46-33-22,

8-923-610-33-11

«Детали»пр. Химиков, 43 а,

цокольный эт.,

1 подъезд,

тел. 73-35-35,

8-923-600-21-94

«Дом-Экспресс»ул. Красноармейская, 128,

тел. 75-36-36

«Дружба народов»ул. весенняя, 6,

тел. 34-87-55

«Еврооптика»ул. Кирова,16,

тел. 366-122

«Exterio»пр. Химиков, 26,

тел. 53-26-58,

45-23-50

«Забой»б. Строителей, 21,

тел. 51-88-88

«Золотая линия»пр. Ленинградский, 30/1,

тел. 452-452

«Золотой век»пр. Советский, 47,

тел. 75-55-98

«Интерьер»ул. 50 лет Октября, 7,

тел. 58-28-87

«КЛМ-Арт»пр. Октябрьский, 34,

тел. 59-73-73

«ЛАНСЕЛ»пр. Ленина, 59 а,

ТЦ «Променад-3»,

уровень D

«Ла Пальма»ул. Терешковой, 41,

2 подъезд,

тел. 31-90-50

«Maksim Koptev»ул. Кирова, 18,

тел. 33-11-24

«Mama Roma»ул. весенняя, 19,

тел. 75-27-66

«Модные обои»ул. Тухачевского, 45 в,

тел. 76-52-77

«Mr. Doors»ул. весенняя, 19,

тел. 75-46-45

«На старом месте»ул. Кирова, 26,

тел. 36-33-22

«Piccolo Amore»ул. Тухачевского, 31 б,

тел. 315-316

«Пинта»б. Строителей, 29,

тел. 51-05-74

«Провинция»ул. Красноармейская, 120,

тел. 75-66-38

«Ривьера»б. Строителей, 34/1,

тел. 51-83-18

«Ричард»ул. Чкалова, 10,

тел. 366-150, 760-519

«Sacramento»б. Строителей, 32/2,

т. 37-09-32

«Citroёn-Кемерово»ул. заводская, 45,

т. 49-55-88

«Театр Сумок»пр. Ленина, 90/1,

ТЦ «Променад-1», 1 эт.

«ТЕКСЬЕ»пр. Ленина, 59 а,

ТЦ «Променад-3», уровень D

«ТурБар Мохито»ул. д. Бедного, 1, оф. 320,

тел. 75-33-35

«Фамози»пр. Советский, 47,

тел. 34-80-32

«Центр лечебной косметики»ул. д. Бедного, 5,

тел. 75-21-65

«Центр эстетической медицины»пр. Советский, 70,

тел. 366-151

«Эпоха»ул. Тухачевского, 47,

тел. 67-37-47,

8-923-567-37-47

«Эстель Адони»ул. весенняя, 16,

тел. 36-97-60,

пр. Октябрьский, 34,

ТрК «Лапландия», 1 эт.,

тел. 34-52-63

Page 91: Bellissimo July 2012
Page 92: Bellissimo July 2012

г. Кемерово, пр. Советский, 47Тел. (3842) 75-55-98

ювелирны

й салон